Sharp LC-19D1E User Manual [sk]

LC-19D1E
TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
POLSKI
MAGYAR
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD
OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD
OBRAZOVKOU
КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З
РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ ДИСПЛЕЄМ
TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
ČESKY
SLOVENSKY
УКРАЇНСЬКА
EESTI
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LATVISKI
LIETUVIŠKAI
75.0
(75,0)
49.0
(49,0)
68.2
(68,2)
196.0
(196,0)
2.5˚
(2,5˚)
10.0˚
(10,0˚)
462.0
(462,0)
411.8
(411,8)
360.0
(360,0)
320.0
(320,0)
218.0
(218,0)
40.0
(40,0)
240.0
(240,0)
100.0
(100,0)
100.0
(100,0)
17.5
(17,5)
232.4
(232,4)
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
ASA
and of the same rating
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
NÁVOD NA OBSLUHU
SLOVENSKY
• Vyobrazenia a snímky OSD (On-Screen Display = menu na obrazovke) menu uvedené v tomto návode na obsluhu slúžia na účely vysvetlenia a skutočný vzhľad pri jednotlivých úkonoch sa môže mierne líšiť.
• Značky (-BK, -WH atď.) na konci označenia symbolizujú farbu skrinky televízora.
Len TV/AV
Len TV
: tieto ikony používané v tejto príručke označujú položky menu, ktoré môžete nastaviť alebo
upraviť len vo vybranom vstupnom režime.
Len TV/DTV/AV
Len PC
• „Len PC“ je označenie vstupu pre PC EXT 5 a netýka sa vstupu pre PC (HDMI-PC vstup) na konektore EXT 4 (HDMI).
• HDMI-PC: PC (RGB) vstup na konektore EXT 4 (HDMI)
• Vstup HDMI-PC je kompatibilný s VGA.
Obsah
Ochranné známky ………………………………………………… 1 Vážený zákazník firmy SHARP ………………………………… 2 Dôležité bezpečnostné predpisy ……………………………… 2 Dodávané príslušenstvo ………………………………………… 2 Stručný návod …………………………………………………… 3
Pripojenie podstavca ………………………………………… 3 Nastavenie televízora ………………………………………… 3 Vloženie batérií ………………………………………………… 4 Použitie diaľkového ovládania ………………………………… 4 Upozornenia týkajúce sa diaľkového ovládania ……… 4 Jednotka diaľkového ovládania ……………………………… 5 Televízor (pohľad spredu/zboku) ……………………………… 6 Televízor (pohľad zo zadnej strany) …………………………… 6 Zapnutie napájania …………………………………………… 7 Režim pohotovosti …………………………………………… 7 Vypnutie napájania …………………………………………… 7 Východisková automatická inštalácia (analógová) ………… 7 Východisková automatická inštalácia (DTV) ………………… 7
Použitie externého zariadenia ………………………………… 8
Pripojenie videorekordéra …………………………………… 8 Pripojenie hernej konzoly alebo kamery ……………………… 8 Pripojenie prehrávača DVD …………………………………… 8 Pripojenie dekodéra …………………………………………… 8 Pripojenie PC ………………………………………………… 9
Ovládanie pomocou menu ……………………………………… 9
Spoločné ovládanie …………………………………………… 9 REŽIM AV ……………………………………………………… 10 Menu Obrazu ………………………………………………… 10
OPC ……………………………………………………… 10 Nastavenie obrazu ……………………………………… 10 Pokročilé ………………………………………………… 10
Menu Zvuku …………………………………………………… 11
Nastavenie zvuku ………………………………………… 11 Šírka zvuku ……………………………………………… 11
Menu Ovládanie napájania …………………………………… 12
Vypnúť, ak chýba signál ………………………………… 12 Vypnúť pri nepoužívaní ………………………………… 12 Správa napájania ………………………………………… 12
Menu Nastavenie ……………………………………………… 12
Automatická inštalácia…………………………………… 12 Nastavenie programu …………………………………… 12
Autom. hľadanie …………………………………… 13 Ručné nastavenie ………………………………… 13 Triedenie …………………………………………… 14 Vymazať program ………………………………… 14
Detský zámok …………………………………………… 14
Popis vstupu ……………………………………………… 14 Poloha …………………………………………………… 14 Nastavenie PC …………………………………………… 15 Výber zvuku HDMI ……………………………………… 15 Autom. zobraz. HDMI …………………………………… 15
WSS (Signalizácia širokej obrazovky)…………………… 15 Režim 4:3 ………………………………………………… 15 Otočiť …………………………………………………… 16 Jazyk ……………………………………………………… 16 Napájacie napätie ……………………………………… 16
Menu Možnosť ………………………………………………… 16
Digitálna redukcia šumu ………………………………… 16 Výber vstupu……………………………………………… 16 Len zvuk ………………………………………………… 16 Farbonosný systém ……………………………………… 16
Užitočné funkcie ………………………………………………… 17
ŠIROKÝ REŽIM ………………………………………………… 17 Použitie zoznamu analógových programov ………………… 17 Zmrazenie sledovaného obrazu ……………………………… 17 Funkcie teletextu ……………………………………………… 18
Ovládanie menu DTV …………………………………………… 18
Bežné operácie DTV ………………………………………… 18
O použití obrazovky súboru znakov …………………… 19 Jazyk …………………………………………………………… 19 Nastavenie programu ………………………………………… 19 Inštalácia ……………………………………………………… 20
Automatická inštalácia…………………………………… 20
Vyhľadávanie dát. nosiča ……………………………… 20
Nastavenie dátového nosiča …………………………… 21 Nastavenie systému …………………………………………… 21
Nastavenie OSD ………………………………………… 21
Detská zámka …………………………………………… 21 Príslušenstvo …………………………………………………… 22
Verzia (Verzia softvéru) …………………………………… 22
Aktualizácia softvéru …………………………………… 22 Spoločné rozhranie …………………………………………… 22
Vloženie karty CA ………………………………………… 22
Užitočné funkcie (DTV) ………………………………………… 23
O EPG ………………………………………………………… 23
Použitie EPG……………………………………………… 23
Použitie časovača EPG ………………………………… 23 Použitie ESG ………………………………………………… 23 Použitie zoznamu digitálnych programov …………………… 24 Zobrazenie podtitulkov ……………………………………… 24 Zobrazenie bannera služby …………………………………… 24 Použitie funkcie multi audio …………………………………… 24 Použitie aplikácie MHEG5 (len Veľká Británia) ……………… 24
Dodatok …………………………………………………………… 25
Riešenie problémov …………………………………………… 25 Technické údaje rozhrania RS-232C ………………………… 26 Technické údaje ……………………………………………… 27 Tabuľka kompatibility PC (Len EXT 5) ………………………… 27
Likvidácia na konci životnosti ………………………………… 28
SLOVENSKY

Ochranné známky

„HDMI, logo HDMI a názov High-Definition Multimedia Interface sú obchodné známky alebo registrované obchodné známky firmy HDMI Licensing LLC.“
Logo „HD ready“ je ochrannou známkou spoločnosti EICTA.
Logo DVB je registrovanou obchodnou znamkou Digital Video Broadcasting - DVB - project.
1

Vážený zákazník firmy SHARP

Ďakujeme, že ste si zakúpili farebný televízny prístroj SHARP LCD. Pre zaistenie bezpečnej prevádzky a dlhoročnej bezporuchovej činnosti výrobku, prečítajte si pred jeho použitím pozorne kapitolu Dôležité bezpečnostné predpisy.

Dôležité bezpečnostné predpisy

• Čistenie—Pred čistením produktu odpojte prívodný kábel zo sieťovej zásuvky. Na čistenie výrobku použite vlhkú handričku. Nepoužívajte tekuté čistiace prostriedky alebo aerosólové čističe.
• Voda a vlhkosť—Nepoužívajte výrobok v blízkosti vody, napríklad pri vani, umývadle, dreze, nádrži na pranie, plaveckom bazéne a vo vlhkom suteréne.
• Na výrobok neumiestňujte vázy ani iné nádoby naplnené vodou. Voda môže natiecť do výrobku, a to môže spôsobiť požiar alebo zasiahnutie elektrickým prúdom.
• Stanovište—Výrobok neumiestňujte na nestabilné vozíky, stojany, trojnožky alebo stoly. Mohlo by dôjsť k pádu výrobku, čo by mohlo mať za následok poranenie osôb alebo poškodenie výrobku. Používajte len vozíky, stojany, trojnožky, závesy alebo stolčeky odporúčané výrobcom alebo predávané spolu s výrobkom. Pri upevňovaní výrobku na stenu postupujte v súlade s pokynmi výrobcu. Na upevnenie používajte len prvky odporúčané výrobcom.
• Pri premiestňovaní výrobku umiestneného na vozíku je nutné s ním pohybovať s najvyššou opatrnosťou. Náhle zastavenie, nadmerné použitie sily a nerovný povrch podlahy môžu zapríčiniť pád výrobku z vozíka.
• Vetranie—Vetracie mriežky a ďalšie otvory v skrini sú určené na ventiláciu. Nezakrývajte alebo neblokujte tieto vetracie otvory, pretože nedostatočné vetranie môže vyvolávať prehrievanie a tým skrátenie životnosti výrobku. Výrobok neumiestňujte na posteľ, pohovku, koberec alebo podobné podložky, pretože môžu zablokovať vetracie otvory. Tento výrobok nie je určený na vstavanú inštaláciu; výrobok neumiestňujte do uzavretých priestorov napr. do knižnice alebo do políc, ak nie je zabezpečené dostatočné vetranie, alebo ak sa nepostupuje podľa pokynov výrobcu.
• Panel LCD používaný na tomto výrobku je vyrobený zo skla. To znamená, že môže prasknúť, ak výrobok spadne alebo bude vystavený nárazu. Ak panel LCD praskne, buďte opatrní, aby ste sa nezranili o úlomky skla.
• Zdroje tepla—Výrobok je nutné umiestniť mimo dosahu zdrojov tepla tzn. radiátorov, ohrievačov, pecí a ostatných výrobkov produkujúcich teplo (vrátane zosilňovačov).
• Z hľadiska požiarnej bezpečnosti nikdy neumiestňujte akýkoľvek typ sviečky alebo zdroj otvoreného ohňa na televízor alebo do jeho blízkosti.
• Z hľadiska požiarnej bezpečnosti nikdy neveďte prívodný kábel pod televízorom alebo ťažkými predmetmi.
• Nenechávajte zobrazený statický obrázok na dlhý čas, pretože by mohli zostávať zobrazené jeho stopy.
• Zariadenie je pod napätím vždy, pokiaľ je pripojené sieťové napájanie.
• Servis-Nepokúšajte sa vykonávať servis výrobku svojpomocou. Odstránením krytov sa vystavujete pôsobeniu vysokého napätia a iným nebezpečným situáciám. Vykonávaním servisu poverte kvalifikovanú osobu.
Panel LCD je výrobok, ktorý je výsledkom špičkovej technológie umožňujúcej zobrazenie jemných podrobností obrazu. V dôsledku veľkého počtu obrazových bodov príležitostne môže dôjsť k tomu, že sa niekoľko neaktívnych obrazových bodov na obrazovke môže javiť ako fixné body modrej, zelenej alebo červenej farby. Toto je v medziach špecifikácie výrobku a nie je to chyba výrobku.
Pokyny pri prenášaní televízora
Pri prenášaní televízora, čo by mali vždy vykonávať dve osoby, ho držte oboma rukami a vyvarujte sa pôsobeniu tlaku na displej.

Dodávané príslušenstvo

Jednotka diaľkového ovládania ( (g1)
Vzhľad výrobku v niektorých krajinách môže byť odlišný.
Prívodný kábel (g1)
• Batéria typu „AA“ (g2)...........Strana 4
2
Strana 4 a 5
Strana 3
• Návod na obsluhu (táto publikácia)
Káblová spona (g1)
Strana 3
Jednotka podstavca (g1)
Strana 3

Stručný návod

Pripojenie podstavca

Pred uskutočnením práce rozprestrite na podložku mäkkú pokrývku, na ktorú televízor položíte, pričom táto podložka musí byť úplne rovná. Tým sa zabráni jej poškodeniu.
Pred pripojením (alebo odpojením) podstavca odpojte prívodný kábel striedavého prúdu zo zásuvky AC INPUT.
1 Upevnite 3 skrutiek dodaných spolu s televízorom.
Skrutky (m3)
(použijú sa v kroku 3)
Mäkká podložka
2 Podstavec vložte do otvoru na spodnej strane
televízora. (1)
3 Zasuňte a dotiahnite 3 skrutky na spodnej strane
TV podľa obrázku. (2)
POZNÁMKA
• Na odstránenie podstavca vykonajte uvedené kroky v obrátenom poradí.

Nastavenie televízora

Televízor umiestnite do blízkosti sieťovej zásuvky a sieťovú vidlicu majte na dosah.
Feritové jadro*
Polohovacie výstupky
Skrutka
Kľúč na vnútorné
šesťhrany
Štandardný konektor DIN45325 (IEC 169-2) Koaxiálny kábel 75 ohmov
Prívodný kábel
Káblová spona
Vzhľad výrobku v niektorých krajinách môže byť odlišný.
Anténa
Aby ste mohli prijímať digitálne/pozemské vysielače, pripojte anténový kábel od zásuvky antény/kábla alebo izbovej/ strešnej antény k vstupnej zásuvke antény na zadnej strane televízora. Taktiež môže byť použitá vnútorná anténa, avšak len pri dobrých príjmových podmienkach. Pasívne a aktívne izbové antény sú dostupné v obchodnej sieti. Aktívna anténa je napájaná prostredníctvom vstupnej zásuvky antény. Napájacie napätie (5V) musí byť zodpovedajúcim spôsobom nastavené pod položkou „Napájacie napätie“. (Viď str. 16.)
* Feritové jadro
Feritové jadro musí byť trvalo pripojené k prívodnému napájaciemu kábla a nikdy sa z neho nesmie odstrániť. Sieťový kábel je dodávaný buď s feritovým návlekom alebo bez neho. Ani jeden z káblov nevyžaruje rušivé elektromagnetické vlny.
3
Stručný návod

Vloženie batérií

Pred prvým použitím televízora vložte dve batérie typu „AA“ (súčasť dodávky). Keď sa batérie vybijú a diaľkové ovládanie prestane fungovať, vymeňte ich za nové batérie typu „AA“.
1 Pridržte úchytku na kryte batérie a tlačte kryt v
smere šípky.
2 Vložte dve dodané batérie typu „AA“.
• Batérie vložte s orientáciou zodpovedajúcou označeniu (e) a (f) v priestore pre batérie.
3 Menšiu úchytku krytu batérie vložte do otvoru (1)
a zatlačte na kryt až zaklapne (2).
UPOZORNENIE
Nesprávne použitie batérií môže viesť k vytekaniu chemikálií alebo k výbuchu. Postupujte podľa pokynov uvedených nižšie.
• Nekombinujte batérie rôznych typov. Rôzne typy batérií majú odlišné vlastnosti.
• Nemiešajte staré a nové batérie. Kombinácia starých a nových batérií môže skrátiť životnosť nových batérií alebo môže viesť k vytekaniu chemikálií u starých batérií.
• Vyberte batérie čo najskôr po ich vybití. Chemikálie, ktoré vytekajú z batérie môžu vyvolať vyrážku. Pokiaľ zistíte únik chemikálie, utrite ju riadne pomocou tkaniny.
• Batérie, ktoré sú súčasťou dodávky môžu mať kratšiu životnosť, čo možno predpokladať ako dôsledok podmienok skladovania.
• Ak jednotku diaľkového ovládania nebudete používať dlhší čas, vyberte z nej batérie.

Použitie diaľkového ovládania

Jednotku diaľkového ovládania používajte v polohe namierenej smerom ku snímača diaľkového ovládania. Predmety, ktoré sa nachádzajú medzi jednotkou diaľkového ovládania a okienkom snímača diaľkového ovládania môžu zabrániť riadnej funkcii.
5 m
30°30°

Upozornenia týkajúce sa diaľ kového ovládania

• Jednotku diaľkového ovládania nevystavujte nárazom. Jednotku diaľkového ovládania ďalej nevystavujte pôsobeniu tekutín a neklaďte ju na miesto s vysokou vlhkosťou.
• Neinštalujte ani neodkladajte diaľkové ovládanie na priame slnečné svetlo. Mohlo by dôjsť k deformácii jednotky diaľkového ovládania.
• Jednotka diaľkového ovládania nemusí riadne pracovať, ak je okienko snímača televízora vystavené priamemu slnečnému žiareniu alebo silnému osvetleniu. V tomto prípade zmeňte uhol osvetlenia alebo polohu televízora alebo pracujte s jednotkou diaľkového ovládania bližšie k okienku snímača diaľkového ovládania.
Snímač diaľkového ovládania
4
Stručný návod

Jednotka diaľkového ovládania

1 B (Stav pohotovosti/Zapnuté)
Prepnite na režim pohotovosti alebo vypnite napájanie.
2 p (Informácie displeja))
(Viď str. 23 a 24.)
3 DTV MENU
DTV: Zobrazuje sa obrazovka menu DTV.
4 0–9
Slúži na nastavenie kanálu v televíznom režime. Slúži na výber stránky v režime teletextu.
Ak z ponuky krajín v menu Automatická inštalácia vyberiete jednu zo 4 škandinávskych krajín (Švédsko, Nórsko, Fínsko alebo Dánsko), sú kanály DTV číslované 4-miestne. Ak vyberiete inú krajinu, sú kanály DTV číslované 3-miestne.
5 A (Späť)
Stlačením sa vrátite k predchádzajúcemu kanálu alebo vonkajšiemu vstupu.
6 DTV
Stlačte pre vstup do režimu DTV pri sledovaní iných vstupných zdrojov a obrátene.
7 f (ŠIROKÝ REŽIM)
Vyberie sa široký režim. (Viď str. 17.)
8 Z (Zmraziť)
Zmrazenie pohyblivého obrazu.
9 a/b/c/d (Kurzor)
Slúži na výber požadovanej položky na obrazovke nastavenia.
OK
Vykonáva príkazy, ktoré sú na obrazovke menu. TV/DTV: Slúži na zobrazenie zoznamu programov. (Viď str. 17 a
24.)
10 END
Zatvára okno menu.
11 EPG
DTV: Zobrazenie obrazovky EPG (elektronický prehľad programov). (Viď str. 23.)
12 m (Teletext)
Vyberie sa režim TELETEXT. (Viď str. 18 a 24.) DTV: Vyberá sa dátové vysielanie DTV a TELETEXT.
13 ESG
DTV: Zobrazenie obrazovky ESG (elektronický prehľad služieb). (Viď str. 23.)
1 2
3
4
5
6 7 8
9
10
11 12 13
14
14 3 (Pozastavenie)
(Viď str. 18.)
15 SLEEP
Zapnutie a vypnutie časovača vypnutia (v jednotkách 30 minút až do 2 hod. 30 minút).
16 AV MODE (REŽIM AV)
Vyberte nastavenie obrazu a zvuku. (Pozri strana 10.)
17 e (Stlmenie)
15
16
17 18
19
20
21 22 23 24
25
26
27 28 29
30
Slúži na zapnutie a vypnutie zvuku.
18 K (Režim zvuku)
Vyberie sa režim multiplexného zvuku. (Viď nižšie.)
19 i (k/l) (Hlasitosť)*
i (k) Zvyšuje sa hlasitosť. i (l) Znižuje sa hlasitosť.
20 P (r/s)
TV/DTV: Vyberá sa kanál. Externý: Prepnite na vstupný režim TV alebo DTV. Teletext: Prechod na nasledujúcu/ predchádzajúcu stránku.
21 b (ZDROJ VSTUPU)
Slúži na výber vstupného zdroja. (Viď str. 8 a 9.)
22 RADIO
DTV: Prepínanie medzi režimami RADIO a DTV.
• Dôsledkom veľkých rozdielov v prenášaných úrovniach hlasitosti v režime RADIO môžu niektoré stanice vykazovať poruchy zvuku, ak je úroveň hlasitosti nastavená príliš vysoko.
23 PC
Priamy výber vstupu pre PC ako ZDROJ VSTUPU.
24 MENU
Zobrazí sa textové okno MENU.
25 RETURN
Návrat k predchádzajúcemu menu.
26 Farba (Červená/Zelená/Žltá/
Modrá)
Teletext: Slúži na výber stránky. (Viď str. 18.) DTV: Farebné tlačidlá slúžia na výber položiek zodpovedajúcich farieb v okne menu.
27 [ (Podtitulky pre teletext)
TV/Externý: Slúži na zapnutie a vypnutie podtitulkov teletextu. DTV: Zobrazí sa okno pre výber podtitulkov. (Viď str. 24.)
28 k (Vyvolanie skrytého
teletextu)
(Viď str. 18.)
29 v (Horná/Dolná/Celá)
Zobrazenie teletextu sa prepne na hornú alebo dolnú polovicu obrazovky alebo na celú obrazovku.
30 1 (Podstránka)
(Viď str. 18.)
Použitie tlačidla K na diaľkovom ovládaní
Režim DTV:
Stlačte K na otvorenie okna Multiaudio. (Viď str. 24.)
Režim Analógová TV:
Zakaždým, keď stlačíte tlačidloK, pne sa režim podľa nasledujúcich tabuliek.
Výber režimu vysielania NICAM TV Výber režimu vysielania A2 TV
Signál
Stereo
Dvojjazyčný
Monofónny
Položky, ktoré je možné vybrať
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Signál
Stereo
Dvojjazyčný
Monofónny
Položky, ktoré je možné vybrať
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
* Je možné samostatne nastaviť hlasitosť výstupu pre reproduktory aj pre slúchadlá pre každý
vstupný signál (TV, DTV, EXT 1, EXT 2, EXT 3, EXT 4, EXT 5).
5
Stručný návod

Televízor (pohľad spredu/zboku)

a Tlačidlo zapnutia/vypnutia Tlačidlo MENU b Tlačidlo (ZDROJ VSTUPU)
P (r/s) (Tlačidlá kanálov)
i (e/f) (Tlačidlá hlasitosť)
Ovládanie bez diaľkového ovládača
Indikátor OPC
Indikátor B (Stav pohotovosti/Zapnuté)
Snímač OPC
Snímač diaľkového ovládania

Televízor (pohľad zo zadnej strany)

Zásuvka vstupu, AC INPUT
Zasuvka COMMON INTERFACE (CI)
Tlačidlá na ovládacom
paneli TV
b OK
Pr Ps
ik il
Tlačidlá na diaľkovom
ovládaní
a b d c
Zásuvky EXT 5
Zásuvky EXT 4 (HDMI/ AUDIO)
Konektor slúchadiel
Zásuvka EXT 1 (RGB)
Okrúhla zámka do
štandardného slotu
zabezpečenia Kensington
Zásuvka vstupu antény
(DVB-T 5V=/80mA)
Zásuvka RS-232C
Zásuvky EXT 3 (Zložkový)
Zásuvky EXT 2
POZNÁMKA
• Len v prípade, že používate aktívnu anténu pre pozemské vysielače, vyberte „Zap(5V)“ pod položkou „Napájacie napätie“. (Viď str. 16.)
Slúchadlový konektor
• Pripájajte slúchadlá so stereofónnym minikonektorom (Ø 3,5 mm).
• Ak slúchadlá práve nepoužívate, odpojte ich od slúchadlového konektora.
• Ak sú pripojené slúchadlá, nehrajú reproduktory.
• Je možné samostatne nastaviť hlasitosť slúchadiel pre každý vstupný signál.
6
UPOZORNENIE:
Pred použitím alebo pripojením slúchadiel do uší alebo na uši skontrolujte, či je nastavená najnižšia hlasitosť. Počúvajte pri strednej hlasitosti. Nadmerný akustický tlak vytváraný slúchadlami do uší alebo na uši môže viesť ku strate sluchu.
Stručný návod

Zapnutie napájania

Ak je napájanie TV vypnuté (kontrolka B nesvieti), Stlačte tlačidlo a na televízore.
• Kontrolka napájania B na televízore sa zmení na zelenú.
Ak je TV v režime Standby (kontrolka B je červená), Stlačte tlačidlo B na diaľkovom ovládači.
• Kontrolka napájania B na televízore sa zmení z červenej na zelenú.

Režim pohotovosti

Stlačte tlačidlo B na diaľkovom ovládači.
• Televízor vstúpi do režimu pohotovosti a obraz na displeji zmizne.
• Kontrolka napájania B na televízore sa zmení zo zelenej na červenú.

Vypnutie napájania

Stlačte tlačidlo a na televízore.
• Kontrolka B na TV zhasne. Ak je televízor vypnutý tlačidlom a na televízore, nebudete môcť
• televízor zapnúť stlačením tlačidla B na diaľkovom ovládaní.
Indikátor stavu na displeji
Vypnuté Červená Zelená
Napájanie vypnuté TV je v stave pohotovosti. Televízor je zapnutý.
POZNÁMKA
• Pokiaľ na dlhší čas nepočítate so zapnutím televízora, vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky.
• Aj v prípade, že je tlačidlo a vypnuté, dochádza stále k malej spotrebe elektrickej energie.
• Ak je vo vstupnom režime DTV bezprostredne po zmene nastavení v menu na obrazovke vypnuté napájanie, nebude nastavenie ani informácie o kanáli uložené do pamäte.

Východisková automatická inštalácia (analógová)

Ak zapínate televízor po prvýkrát od nákupu, spustí sa východisková automatická inštalácia. Postupne môžete automaticky nastaviť jazyk, krajinu a kanály.
POZNÁMKA
• Východisková automatická inštalácia prebehne iba raz. Ak sa východisková automatická inštalácia nedokončí (napr. keď zmizne obrazovka menu, pretože niekoľko minút neprebehla žiadna akcia, keď je vypnuté napájanie a pod.), pokúste sa spustiť položku Automatická inštalácia z menu Nastavenia. (Viď str. 12.)
• Východisková automatická inštalácia sa zastaví stlačením
RETURN.
1 Nastavenie jazyka pre textové okno na obrazovke
1 Stlačením a/b/c/d vyberte požadovaný jazyk v
zozname na obrazovke.
2 Stlačte OK pre zadanie nastavenia.
2 Nastavenie krajiny alebo oblasti
1 Stlačením a/b/c/d vyberte vašu krajinu alebo
oblasť v zozname na obrazovke.
2 Stlačte OK pre zadanie nastavenia.
• Súčasne začne automatické vyhľadávanie programov.
Počas automatického vyhľadávania nemusíte nič robiť.
Menu pre nastavenie zmizne a môžete sledovať program na 1. kanáli.

Východisková automatická inštalácia (DTV)

Digital Video Broadcasting (DVB) je prenosová schéma digitálneho vysielania videa. Predstavuje omnoho viac než len náhradu existujúcich analógových televíznych prenosov. DVB podporuje viac staníc, vykazuje lepšiu kvalitu obrazu a poskytuje ďalšie služby, ktoré môžu byť zobrazované. Umožňuje taktiež rad nových funkcií a služieb, vrátane podtitulkov a viac audiokanálov.
Pre sledovanie vysielania DTV postupujte podľa pokynov uvedených nižšie, aby sa vyhľadali všetky dostupné služby vo vašej oblasti.
1 Stlačte DTV alebo b pre prístup do režimu DTV. 2 Stlačte DTV MENU a zobrazí sa obrazovka menu
DTV.
3 Stlačením c/d vyberte „Inštalácia“. 4 Stlačením a/b vyberte „Automatická inštalácia“
a potom stlačte OK. Ak ste už nastavili PIN, zadajte ho tu. Ak nie, zadajte PIN nastavený z výroby: „1234“.
• Nastavenie PINu viď str. 14.
• Zobrazí sa potvrdzovacie hlásenie. Vyhľadávanie spustíte výberom „Áno“.
5 Televízor spustí vyhľadávanie všetkých
dostupných služieb DTV a rádia vo vašej oblasti.
POZNÁMKA
• Nastavenia jazyka a krajiny použitéj pri tejto operácii sú nastavenia, ktoré ste už nastavili pri vykonávaní operácie Východisková automatická inštalácia (analógová). Ak chcete prekonfigurovať nastavenie krajiny, napríklad pri presťahovaní do inej krajiny, použite znovu operáciu „Auto Installation“ v menu Nastavenie.
• Predvoľby sú uložené podľa informácií o čísle kanála, ktoré sú vysielané s dátovým prúdom (ak je k dispozícií). Ak tieto informácie nie sú k dispozícií, sú predvoľby uložené v poradí, v ktorom boli naladené. Ak chcete upraviť poradie, je možné ho usporiadať spôsobom vysvetleným na str. 20.
• Pre zrušenie prebiehajúceho vyhľadávania stlačte END.
• Pokým nie je dokončená operácia „Automatická inštalácia“, nemôžete vybrať žiadne položky menu súvisiace s DTV.
7

Použitie externého zariadenia

Nastavenie vstupného zdroja
Na sledovanie obrazu z externých zdrojov vyberte zdroj vstupu pomocou b na diaľkovom ovládaní alebo na televízore.
POZNÁMKA
• Káble označené znakom * sú položky dostupné v obchodnej sieti.

Pripojenie videorekordéra

Zásuvku EXT 1 môžete použiť na pripojenie videorekordéra a ďalších audiovizuálnych zariadení.
• Pri použití kábla SCART (EXT 1)
Kábel SCART* Kábel SCART*
Videorekordér
EXT 1
Dekodér

Pripojenie hernej konzoly alebo kamery

Hernú konzolu, videokameru a ďalšie audiovizuálne zariadenia môžete pohodlne pripojiť pomocou zásuvky EXT 2.
• Pri použití kábla kompozitného videa alebo kábla S-video (EXT 2)
S-video kábel*
Kabel kompozitného videa*

Pripojenie prehrávača DVD

Ku konektorom EXT 1, 2, 3 alebo 4 (HDMI) môžete pripojiť prehrávač DVD alebo iné audiovizuálne zariadenie.
• Pri použití kábla zložkového videa (EXT 3)
Prehrávač
DVD
YPB PR L-AUDIO-R
Kabel zložkového videa*
COMPONENT
Kábel AUDIO*
EXT 3
• Pri použití kábla HDMI (EXT 4)
Kábel s certifikáciou HDMI*
alebo
AV OUTPUT
Herná
konzola
Kábel AUDIO*
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Videokamera
EXT 2
POZNÁMKA
• EXT 2: Zásuvka vstupu S-VIDEO má prioritu pred zásuvkami pre VIDEO.

Pripojenie dekodéra

Zásuvku EXT 1 môžete použiť na pripojenie dekodéra a ďalších audiovizuálnych zariadení.
POZNÁMKA
• Ak dekodér potrebuje signál z TV, nastavte v menu Nastavenie programu „Ručné nastavenie“ voľbu „Dekodér“ na „EXT1“. (Viď str. 13.)
EXT 4
Prehrávač
Pri pripojení prevodného adaptéra/ kábla HDMI-DVI je vstup signálu Audio tu. Vyberte voľbu „Analógový“ v menu Nastavenie pod „Výber zvuku HDMI“. (Viď str. 15.)
DVD
POZNÁMKA
• Pri pripojení prevodného adaptéra/kábla HDMI-DVI k prípojke HDMI nemusí byť obraz jasný.
EXT 1
Kábel SCART*
8
Dekodér
Loading...
+ 22 hidden pages