VÄRVILINE LCD-TELER
ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA (LCD) KRĀSU
TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
ČESKY
SLOVENSKY
УКРАЇНСЬКА
EESTI
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LATVISKI
LIETUVIŠKAI
75.0
(75,0)
49.0
(49,0)
68.2
(68,2)
196.0
(196,0)
2.5˚
(2,5˚)
10.0˚
(10,0˚)
462.0
(462,0)
411.8
(411,8)
360.0
(360,0)
320.0
(320,0)
218.0
(218,0)
40.0
(40,0)
240.0
(240,0)
100.0
(100,0)
100.0
(100,0)
17.5
(17,5)
232.4
(232,4)
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
ASA
and of the same rating
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
MAGYAR
• Az útmutatóban található illusztrációk és OSD (On-Screen Display = képernyőmenü) csak tájékoztató jellegűek, a tényleges
műveletek megjelenése némileg eltérhet.
• A jelölések (-BK, -WH, stb.) a típus nevének végén a TV burkolatának színét jelzik.
csak TV/AVcsak TV
: ezek a kézikönyvben több helyen is szereplő ikonok azt jelölik, hogy az adott menüpontban
végzett beállítás csak a jelzett bemeneti módban lehetséges.
csak PCcsak TV/DTV/AV
• A „csak PC” a PC bemeneti EXT 5 csatlakozóra utal és nem tartalmazza az EXT 4
(HDMI) csatlakozó PC bemenetét (HDMI-PC bemenet).
• HDMI-PC: PC (RGB) bemenet az EXT 4 (HDMI) csatlakozón.
Az állvány felszerelése ………………………………………… 3
A TV beállítása ………………………………………………… 3
Az elemek behelyezése ……………………………………… 4
A távirányító használata ……………………………………… 4
A távirányító használatával kapcsolatos észrevételek … 4
Távirányító ……………………………………………………… 5
TV (elől- és oldalnézet) ………………………………………… 6
TV (hátulnézet) ……………………………………………… 6
A készülék bekapcsolása …………………………………… 7
Készenlét ……………………………………………………… 7
A készülék kikapcsolása ……………………………………… 7
Kezdeti automatikus telepítés (analóg) ……………………… 7
Kezdeti automatikus telepítés (DTV) ………………………… 7
Külső berendezés használata ………………………………… 8
Videomagnó csatlakoztatása ………………………………… 8
Játék konzol vagy kamkorder csatlakoztatása …………… 8
DVD lejátszó csatlakoztatása ………………………………… 8
Dekóder csatlakoztatása …………………………………… 8
Számítógép csatlakoztatása ………………………………… 9
Menüműveletek …………………………………………………… 9
Alapvető műveletek …………………………………………… 9
AV ÜZEMMÓD ………………………………………………… 10
Kép menü ……………………………………………………… 10
OPC ……………………………………………………… 10
Képbeállítás ……………………………………………… 10
Speciális ………………………………………………… 10
Hang menü …………………………………………………… 11
Hangzás beállítás ……………………………………… 11
Széles hangzástér ……………………………………… 11
Be-/kikapcs. Vezérlés menü ………………………………… 12
DNR (azaz digitális zajcsökkentés) ……………………… 16
Bemenet kiválasztása …………………………………… 16
Csak hang ……………………………………………… 16
Színrendszer ……………………………………………… 16
SZÉLES ÜZEMMÓD ………………………………………… 17
Az analóg programlista használata …………………………… 17
A kép kimerevítése tévénézéskor …………………………… 17
Teletext ………………………………………………………… 18
Gyakori műveletek a DTV menüben ………………………… 18
A karakterkészlet képernyő használata ………………… 19
Nyelv …………………………………………………………… 19
Adók beprogramozása ……………………………………… 19
Telepítés ……………………………………………………… 20
Szoftverfrissítés ………………………………………… 22
Common Interface …………………………………………… 22
CA-kártya behelyezése ………………………………… 22
Az EPG-vel kapcsolatos tudnivalók ………………………… 23
Az EPG használata ……………………………………… 23
Az EPG időzítő használata ……………………………… 23
Az ESG használata …………………………………………… 23
A digitális programlista használata …………………………… 24
Feliratozás megjelenítése ……………………………………… 24
A szolgálati sáv megtekintése ………………………………… 24
A többnyelvű funkció használata …………………………… 24
Az MHEG5 alkalmazás használata (csak az Egyesült
Királyságban) …………………………………………… 24
Hibakeresés………………………………………………… 25
Az RS-232C csatlakozó specifikációja ……………………… 26
Műszaki adatok ……………………………………………… 27
PC kompatibilitási táblázat (csak EXT 5 esetén) …………… 27
MAGYAR
Védjegyek
• „A HDMI, a HDMI embléma és a „High-Definition Multimedia Interface” megnevezés a HDMI Licensing LLC
védjegye vagy bejegyzett védjegye.”
• A „HD ready” embléma az EICTA bejegyzett védjegye.
• A DVB embléma a Digital Video Broadcasting – DVB – projekt bejegyzett védjegye.
1
Kedves SHARP vásárló!
Köszönjük, hogy a SHARP LCD színes TV készülékét választotta. A biztonságos és hosszú, hibamentes működés
érdekében a készülék használatba vétele előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a Betartandó biztonsági előírásokat.
Betartandó biztonsági előírások
• Tisztítás—A készülék tisztítása előtt húzza ki a tápkábelt a hálózati csatlakozó aljzatból. A készülék tisztításához
használjon nedves törlőkendőt. Ne alkalmazzon folyékony tisztítószert vagy tisztító aeroszolt.
• Víz és nedvesség—Ne használja a készüléket víz közelében, például fürdőkád, zuhanyzó, konyhai mosogató,
mosódézsa közelében, uszodában és nedves padlójú helyiségekben.
• Ne helyezzen vázát vagy egyéb, vizet tartalmazó edényt a készülékre.
A készülékbe kerülő víz tüzet vagy áramütést okozhat.
• Elhelyezés—Ne helyezze a készüléket labilis kocsira, állványra, háromlábra vagy asztalra. Ezekről
a készülék könnyen leeshet, így súlyos személyi sérülés vagy anyagi kár keletkezhet. Csak a gyártó
által javasolt, vagy a termékkel együtt szállított kocsi, állvány, háromláb, tartó vagy asztal használható.
A készülék falra történő szerelése esetén feltétlenül kövesse a gyártó utasításait. Csak a gyártó
által javasolt szerelvényeket használjon.
• Ha a készüléket kocsin tolva helyezi át, azt a legnagyobb körültekintéssel tegye. A hirtelen fékezések,
a nagyobb erőbehatások és az egyenetlen talaj mind a készülék leeséséhez vezethetnek.
• Szellőzés—A készülékházon található nyílások a készülék szellőzését szolgálják. A nyílásokat ne
fedje be, ne takarja el, mert a nem megfelelő szellőzés túlmelegedést és a készülék élettartamának
jelentős csökkentését okozhatja. Ne helyezze a készüléket ágyra, heverőre, vastag szőnyegre vagy
hasonló felületre, mert így elzáródnak a szellőzőnyílásai. A készülék nem beépített üzemelésre lett
tervezve; ne helyezze azt zárt helyre, például könyvespolcra vagy szekrénybe, hacsak nem biztosított
a gyártó szerint előírt szellőzése.
• A készülék LCD kijelzője üvegből készült. Ennél fogva, a készülék leejtése esetén, vagy ha ütés éri, eltörhet. Ha az
LCD kijelző eltörne, az üvegszilánkokkal—a személyi sérülés elkerülése érdekében - bánjon körültekintően.
• Hőforrások—Tartsa távol a készüléket radiátortól, fűtőberendezéstől, kályhától és más hőt kibocsátó berendezésektől
(erősítőktől is).
• A tűzesetek elkerülése érdekében soha ne helyezzen gyertyát vagy más nyílt lángot a TV készülék tetejére vagy
közelébe.
• A tűzesetek és az áramütés elkerülése érdekében ne vezesse a tápkábelt a TV készülék vagy egyéb súlyos tárgy
alatt.
• Ne hagyja, hogy a képernyő hosszú ideig állóképet sugározzon, mert az beéghet, és a beégett kép
halványan tovább látszódhat.
• A tápvezeték csatlakoztatása esetén mindig van tápfeszültség.
• Javítás-Ne próbálja meg a készüléket saját kezűleg javítani. A burkolat eltávolításával magas
feszültségnek és egyéb veszélyeknek van kitéve. A javításokat bízza szakképzett szerelőre.
Az LCD-kijelző csúcstechnológiájú termék, kiváló felbontású képeket tekinthet meg rajta.
A képpontok hatalmas száma miatt a képernyőn véletlenszerűen előfordulhat néhány inaktív képpont, amely
folyamatosan kék, zöld vagy vörös színben világít.
Ez megfelel a készülék specifikációjának, nem jelent hibás működést.
A TV készülék szállításakor betartandó óvintézkedések
A TV-készülék áthelyezésekor mindig két ember vigye azt két kézzel fogva, és ügyeljenek, hogy a képernyőt
ne érje erőhatás.
Mellékelt tartozékok
A készülék alakja országonként eltérő lehet.
• „AA” méretű elem (g2) ......... 4. oldal
2
Távirányító (g1)
4. és 5. oldal
Tápkábel (g1)
3. oldal
• Kezelési útmutató (Jelen kiadvány)
Kábelbilincs (g1)
3. oldal
Állvány egység (g1)
3. oldal
Rövid útmutató
Az állvány felszerelése
A munka megkezdése előtt helyezzen el alátétet oda, ahová a TV-készüléket teszi, és ügyeljen
arra, hogy a felület tökéletesen sima legyen. Ez megakadályozza a sérülését.
Az állvány felszerelése (vagy leszerelése) előtt húzza ki a csatlakozóból a tápkábelt.
1Készítse elő a TV-hez mellékelt 3 db csavart.
Csavarok (m3)
(a 3. lépésben kerülnek felhasználásra)
Puha alátét
2Illessze az állványt a TV alján található
nyílásba.(1)
3Illessze be a 3 csavart a TV-készülék aljába az
ábra szerint, és húzza meg. (2)
FIGYELEM!
• Az állvány leszerelésekor hajtsa végre a fenti lépéseket fordított sorrendben.
A TV beállítása
Helyezze el a TV készüléket a fali
csatlakozóaljzat közelében, és tartsa a
csatlakozódugót elérhető helyen.
A digitális vagy földi közvetítésű állomások vételéhez az antenna/kábel aljzatból vagy a (szoba-/tető-) antennából
származó antennakábelt csatlakoztassa a TV-készülék hátulján található antenna bemeneti aljzathoz.
Jó vételi körülmények esetén belső antennát is használhat. A passzív és aktív szobaantennákat
szaküzletekben vásárolhatja meg. Aktív antennáról akkor beszélhetünk, ha az eszköz áramellátása az antenna bemeneti
aljzatán keresztül valósul meg.
A feszültséget (5V) ennek megfelelően kell beállítania a „Áramellátás” menüben. (Lásd a 16. oldalt.)
* Ferritgyűrű
A ferritgyűrűt felhelyezés után már ne távolítsa el a tápkábelről a használat során.
A tápkábel kapható ferritgyűrűvel ellátva vagy anélkül is. Egyik típus sem okoz szükségtelen elektromoshullám-kibocsátást
vagy interferenciát.
3
Rövid útmutató
Az elemek behelyezése
A TV készülék első használata előtt helyezze be a három darab „AA” méretű elemet (tartozék). Ha az elemek lemerültek,
és a távirányító nem működik, cserélje ki az elemeket új „AA” méretűekre.
1Az elemtartó fedelén a fület benyomva húzza a
fedelet a nyíl irányába.
2Helyezze be a két mellékelt „AA” méretű elemet.
• Az elemeket úgy helyezze be, hogy a polaritásuk
megfeleljen az elemtartóban látható (e) és (f)
jelöléseknek.
3Illessze az elemtartó fedelének kisebb fülét a
nyílásba (1), majd nyomja le a fedelet, amíg a
helyére nem kattan (2).
VIGYÁZAT!
Az elemek nem megfelelő használata vegyi anyagok szivárgásával vagy az elemek felrobbanásával járhat. Feltétlenül kövesse az
alábbi utasításokat.
• Ne keverjen különböző típusú elemeket. A különböző elemek különböző karakterisztikával rendelkeznek.
• Ne keverjen össze használt és új elemeket. A használt elemek lerövidíthetik az újak élettartamát, vagy a használat során
megfolyhatnak.
• Ha az elemek kimerültek, azonnal távolítsa el azokat. Az elemekből szivárgó vegyi anyagok korróziót okoznak. Ha ilyen megfolyást
tapasztal, törölje azt ki száraz törlőkendővel.
• A mellékelt elemek a tárolási körülmények miatt alacsonyabb élettartammal is rendelkezhetnek.
• Ha huzamosabb ideig nem használja a távirányítót, távolítsa el belőle az elemeket.
A távirányító használata
A távirányítót a készülék távérzékelőjére irányítva használja. A készülék távérzékelője és a távirányító között elhelyezkedő
tárgyak gátolhatják a megfelelő működést.
5 m
30°30°
A távirányító használatával kapcsolatos észrevételek
• Ne engedje, hogy a távirányítót hirtelen mechanikai behatás érje.
Továbbá, ne tegye ki a távirányítót nedvesség hatásának, ne használja magas
nedvességtartalmú környezetben.
• Ne tegye ki a távirányítót közvetlen napsugárzásnak. A távirányító háza
deformálódhat.
• Ha a TV készülék távérzékelőjét közvetlen napsugárzás vagy erős fény éri, a
távirányító működése bizonytalan lehet. Ilyen esetben változtassa meg a tvre eső fény szögét, vagy menjen közelebb a távirányítóval a készülék
távérzékelőjéhez.
Távérzékelő
4
Rövid útmutató
Távirányító
1B (Készenlét/Bekapcsolt
állapot)
Készenléti üzemmódba lépés vagy
a készülék bekapcsolása.
2p (Információk Megjelenítése)
(Lásd a 23. és 24. oldalt.)
3DTV MENU
DTV: A DTV menü képernyő
megjelenítése.
40–9
Csatornaválasztás TV
üzemmódban.
Az oldalszám beállítása Teletext
üzemmódban.
Ha a 4 skandináv ország
(Svédország, Norvégia,
Finnország vagy Dánia) egyike
lett kijelölve az ország beállítása
elemnél az Automatikus
telepítéskor, akkor a DTV
csatornák 4-jegyűek. Ha más
ország van kijelölve, a DTV
adások 3-jegyűek.
5A (Visszalépés)
Megnyomására a készülék visszatér
a korábban kiválasztott
csatornához vagy külső bemeneti
módhoz.
6DTV
Ezt a gombot megnyomva más
bemeneti forrásról érkező kép
megjelenítése közben DTV módra
válthat, és vissza.
7f (SZÉLES ÜZEMMÓD)
Szélesképernyős mód kiválasztása.
(Lásd a 17. oldalt.)
8Z (Kimerevítés)
Kimerevíti a képernyőn a mozgókép
egyik képkockáját.
9a/b/c/d (Kurzor)
A beállító képernyőn a kívánt tétel
kiválasztásához.
OK
Parancs végrehajtása a menü
képernyőn.
TV/DTV: Programlista
megjelenítése. (Lásd a 17. és 24.
oldalt.)
10END
Kilépés a menü képernyőről.
11EPG
DTV: Az EPG (Elektronikus program
útmutató) képernyő
megjelenítésére. (Lásd a 23. oldalt.)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
12m (Teletext)
TELETEXT módra vált. (Lásd a 18.
és 24. oldalt.)
DTV: A DTV adatok vételét és a
TELETEXT üzemmódot választja ki.
• A K gomb használata a távirányítón
DTV mód:
Nyomja meg a K gombot a Többnyelvű képernyő megnyitásához. (Lásd a
24. oldalt.)
Analóg TV mód:
A K gomb minden egyes megnyomására az üzemmód az alábbi táblázatok
szerint változik.
NICAM TV adás kiválasztásaA2 TV adás kiválasztása
Jel
Sztereó
Választható tételek
NICAM SZTEREÓ, MONÓ
Jel
Sztereó
Választható tételek
SZTEREÓ, MONÓ
13ESG
DTV: Az ESG (Elektronikus szerviz
útmutató) képernyő
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
megjelenítésére. (Lásd a 23. oldalt.)
143 (Tartás)
(Lásd a 18. oldalt.)
15SLEEP
Az elalvás-időzítő be és leállítása
(30 perces egységekben, maximum
2 óra 30 perces intervallumra).
16AV MODE
Hang- és képbeállítás kiválasztása.
(Lásd a 10. oldalt.)
17e (Némítás)
A hang ki- és bekapcsolása.
18K (Hangzás mód)
A hangzást multiplex filmszínház
üzemmódra állítja (Lásd alább.)
19i (k/l) (Hangerő)*
i (k) Fokozza a hangerőt.
i (l) Csökkenti a hangerőt.
20P (r/s)
TV/DTV: Csatornaválasztás.
Külső: TV vagy DTV bemeneti
módba vált.
Teletext: Következő/előző oldalra
ugrás.
21b (BEMENETI
MŰSORFORRÁS)
Kiválasztja a bemeneti
műsorforrást. (Lásd a 8. és 9.
oldalt.)
22RADIO
DTV: RADIO és DTV mód közötti
váltás.
• RADIO módban a közvetítés
hangereje nagy mértékben
ingadozik, így ha a hangerő túl
magasra van állítva, néhány
állomáson hangtorzulás
következhet be.
23PC
A PC csatlakozó közvetlen
kiválasztása BEMENETI
MŰSORFORRÁSKÉNT.
24MENU
A MENU képernyő megjelenítése.
25RETURN
Visszalép a korábbi
menüképernyőre.
26Szín (Vörös/Zöld/Sárga/Kék)
TELETEXT: Oldal kiválasztásához.
(Lásd a 18. oldalt.)
DTV: A színes gombok a menü
képernyőjén hasonló színnel jelzett
parancsoknak megfelelően
használhatóak.
27[ (Teletext felirat)
TV/Külső: A feliratok be- és
kikapcsolása.
DTV: Megjeleníti a felirat választó
képernyőt. (Lásd a 24. oldalt.)
28k (Megjeleníti a Teletext rejtett
oldalait)
(Lásd a 18. oldalt.)
29v (Fent/Lent/Teljes)
A Teletext kép helyzetének
kiválasztása: Fent, Lent vagy Teljes
nézet.
301 (Aloldal)
(Lásd a 18. oldalt.)
Kétnyelvű
Monó
NICAM CH A, NICAM CH
B, NICAM CH AB, MONÓ
NICAM MONÓ, MONÓ
Kétnyelvű
Monó
CH A, CH B, CH AB
MONÓ
* A hangszóró és a fejhallgató hangereje minden bemenetnél (TV, DTV, EXT 1, EXT 2, EXT 3,
EXT 4, EXT 5) egymástól függetlenül állítható.
5
Rövid útmutató
TV (elől- és oldalnézet)
a Tápellátás gomb
MENU gomb
b (BEMENETI
MŰSORFORRÁS) gomb
P (r/s)
(Csatornaváltó gombok)
i (k/l)
(Hangerőszabályzó gombok)
A készülék működtetése távirányító nélkül
Távérzékelő
TV (hátulnézet)
AC INPUT (Táp) csatlakozó
COMMON
INTERFACE
bővítőnyílás
OPC visszajelző
B (Készenlét/Bekapcsolt
állapot) visszajelző
OPC érzékelő
A TV-készülék
kezelőpultjának gombjai
bOK
Pr
Ps
ik
il
A távirányító gombjai
a
b
d
c
EXT 5 csatlakozók
EXT 4 (HDMI/AUDIO)
csatlakozók
Fejhallgató csatlakozó
EXT 1 (RGB)
csatlakozó
Kerek zár a Kensington
biztonsági szabvány szerinti
aljzat számára
Antenna csatlakozó
(DVB-T 5V=/80mA)
RS-232C csatlakozó
EXT 3 (komponens)
csatlakozók
EXT 2 csatlakozók
FIGYELEM
• Csak aktív földi antenna használata esetén válassza az „Be(5V)” lehetőséget a „Áramellátás” menüben. (Lásd a 16. oldalt.)
A fejhallgató csatlakozó
• Használjon sztereó mini csatlakozóval (Ø 3,5 mm) ellátott
fejhallgatót.
• Ha nem használja, feltétlenül húzza ki a fejhallgatót az
aljzatából.
• Csatlakoztatott fejhallgató mellett a TV-készülék hangszórói
nem sugároznak hangot.
• Minden bemenethez külön szintre beállíthatja a hangerőt.
6
FIGYELMEZTETÉS!
A fülhallgató vagy a fejhallgató csatlakoztatása előtt
ellenőrizze, hogy a hangerő le van húzva. A hangot
mérsékelt erősséggel hallgassa. A fülhallgatóból
vagy a fejhallgatóból származó túlzott hangnyomás
halláskárosodást okozhat.
Rövid útmutató
A készülék bekapcsolása
A TV-készülék kikapcsolt állapotában (a B visszajelző
nem világít), nyomja meg a TV-készüléken a a
gombot.
•A B visszajelző zöld színre vált.
A TV-készülék készenléti állapotában (a B visszajelző
vörösen világít) a távirányítón nyomja meg a B
gombot.
• A B visszajelző vörösről zöld színre vált.
Készenlét
Nyomja meg a távirányítón a B gombot.
• A TV készenléti üzemmódra vált, a kép pedig eltűnik.
•A B visszajelző zöldről vörös színre vált.
A készülék kikapcsolása
Nyomja meg a készülék a jelű gombját.
• A TV-készülék B kijelzője kialszik.
• Ha a készüléket a rajta lévő a gombbal kapcsolta ki, a
távirányító B gombjával nem fogja tudni bekapcsolni.
Állapot kijelző
Ki
Vörös
Zöld
Kikapcsolva
A készülék készenléti üzemmódban van.
A készülék be van kapcsolva.
FIGYELEM
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, feltétlenül
húzza ki a tápkábelét a fali csatlakozó aljzatból.
• A készülék teljesen a állapotban is fogyaszt némi áramot.
• DTV bemeneti módban, ha a menü képernyőn történő
beállítások után közvetlenül kapcsolja le a készüléket,
elképzelhető, hogy az új beállításokat vagy csatorna
információkat nem tárolja el a rendszer.
Kezdeti automatikus telepítés (analóg)
A készülék megvásárlása utáni első bekapcsoláskor
elindul az automatikus telepítés. Az egymást követő
műveletek során automatikusan beállításra kerül a nyelv,
az ország, és behangolásra kerülnek a csatornák is.
FIGYELEM
• A kezdeti automatikus telepítés csak egyszer fut le. Ha a
kezdeti automatikus telepítés nem fejeződik be, (pl.: Ha pár
perc kikapcsolás, áramszünet stb. után a menü képernyő
eltűnik), hívja elő az Automatikus telepítés menüt a Beállítás
menüből. (Lásd a 12.oldalt.)
• A kezdeti automatikus telepítés a RETURN gombot
megnyomva leáll.
Az automatikus állomáskeresés alatt nincs semmi
tennivalója.
A beállítási menü eltűnik, a készülék pedig beáll az 1.
csatornára.
Kezdeti automatikus telepítés (DTV)
A digitális műsorszórás (DVB) egy adatátviteli rendszer.
Alkalmazása többet jelent, mint a jelenlegi analóg
tévéadás felváltását. A DVB több adóállomást, jobb
képminőséget és a képernyőn megjelenő egyéb
szolgáltatásokat biztosít. Új szolgáltatások széles körét
nyújtja, többek között feliratozást és több hangsávot.
TV-közvetítések megtekintéséhez kövesse az alábbi
lépéseket, melyek segítségével a készülék
végigpásztázza a körzetben elérhető állomásokat.
1Lépjen DTV módba a DTV vagy b gomb
megnyomásával.
2Nyomja meg a DTV MENU gombot, és megjelenik
a DTV menü képernyő.
3Nyomja meg a c/d gombot a „Telepítés”
kiválasztásához.
4Nyomja meg a a/b gombot az „Automatikus
telepítés” kiválasztásához, majd nyomja meg az
OK gombot.
Ha már beállította a PIN-kódot, itt adja meg. Ha
még nem állította be, adja meg a gyárilag beállított
PIN „1234” kombinációt.
• A PIN beállításához lásd a 14. oldalt.
Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet. A keresés
•
elindításához válassza a „Igen” lehetőséget.
5A TV pásztázni kezdi a körzetben található DTV
és Rádió csatornákat.
FIGYELEM
• Az ebben a műveletben használt nyelvi és országbeállítások
azok a beállítások, melyek a Kezdeti automatikus telepítés(analóg) során lettek megadva. Ha módosítani szeretné az
országbeállítást, pl. akkor, ha másik országba költözött,
hajtsa végre ismét a Beállítások menü „Automatikus
telepítés” lehetőségét.
• A készülék a csatornákat az adatfolyamba beágyazott
csatornaszám alapján tárolja (ha van ilyen adat). Ha ilyen
adat nem érhető el, akkor a készülék a csatornákat
fogadásuk sorrendjében tárolja.
Ha a sorrendbe kívánja rendezni, akkor a 20. oldalt leírt
módon megteheti.
• A pásztázási folyamat megszakításához nyomja meg az END
gombot.
• Az „Automatikus telepítés” befejezése előtt nem választhat
DTV-vonatkozású menütételt.
1A kijelzőn megjelenő beállítások nyelvezetének
beállítása
1 A képernyőn megjelenő választékból a a/b/c/d
megnyomásával válassza ki a kívánt nyelvet.
2 A beállítás eltárolásához nyomja meg az OK gombot.
2Az ország vagy régió beállítása
1 A képernyőn megjelenő választékból a a/b/c/d
megnyomásával válassza ki saját országát.
2 A beállítás eltárolásához nyomja meg az OK gombot.
• Ekkor azonnal elkezdődik az automatikus
állomáskeresés.
7
Külső berendezés használata
Bemeneti forrás beállítása
A külső jelforrás képeinek megjelenítéséhez válassza ki az adott jelforrást a távirányító vagy a TV készülék b
gombjával.
FIGYELEM
• A *-gal jelölt kábelek kereskedelmi forgalomban kaphatók.
Videomagnó csatlakoztatása
Videomagnó és más audiovizuális berendezés
csatlakoztatására használhatja az EXT 1 csatlakozót.
• SCART kábel használata esetén (EXT 1)
SCART kábel*SCART kábel*
Videomagnó
EXT 1
Dekóder
Játék konzol vagy kamkorder
csatlakoztatása
Játék konzol, kamkorder és néhány egyéb
audiovizuális berendezés csatlakoztatására
kényelmesen használhatók az EXT 2 csatlakozói.
• Kompozit vagy S-video kábel használata esetén (EXT 2)
S-video kábel*
DVD lejátszó csatlakoztatása
DVD-lejátszó és egyéb audiovizuális eszközök
csatlakoztatásához az EXT 1, 2, 3 vagy 4 (HDMI)
bemenetet használhatja.
• Komponens kábel használata esetén (EXT 3)
DVD lejátszó
YPBPR L-AUDIO-R
Komponens kábel*
COMPONENT
AUDIO kábel*
EXT 3
• HDMI kábel használata esetén (EXT 4)
Kompozit video
kábel*
vagy
AV OUTPUT
Játék konzol Kamkorder
AUDIO kábel*
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
EXT 2
FIGYELEM
• EXT 2: Az S-VIDEO csatlakozók a többi VIDEO
csatlakozóhoz képest prioritással rendelkeznek.
Dekóder csatlakoztatása
Dekóder és más audiovizuális berendezés
csatlakoztatására használhatja az EXT 1 csatlakozót.
FIGYELEM
• Ha a dekódernek szüksége van a TV-készülék jelére,
győződjön meg arról, hogy az Adók beprogramazása „Kézi
beállítás” menüjében a „Dekóder” „EXT1”-re van beállítva.
(Lásd a 13. oldalt.)
8
HDMI-minősített kábel*
EXT 4
DVD lejátszó
HDMI-DVI átalakító-adapter/kábel
használatakor az audio jelet itt
vezesse be.
Válassza ki a Beállítás menü „HDMI
hang kivál.” pontjában az „Analóg”
beállítást. (Lásd a 15. oldalt.)
FIGYELEM
• A HDMI-DVI átalakító-adapter/kábel HDMI csatlakozóba
kötésekor a kép minősége gyengébb lehet.
EXT 1
SCART kábel*
Dekóder
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.