Sharp LC-19D1E User Manual [hu]

LC-19D1E
TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
POLSKI
MAGYAR
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD
OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD
OBRAZOVKOU
КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З
РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ ДИСПЛЕЄМ
TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
ČESKY
SLOVENSKY
УКРАЇНСЬКА
EESTI
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LATVISKI
LIETUVIŠKAI
75.0
(75,0)
49.0
(49,0)
68.2
(68,2)
196.0
(196,0)
2.5˚
(2,5˚)
10.0˚
(10,0˚)
462.0
(462,0)
411.8
(411,8)
360.0
(360,0)
320.0
(320,0)
218.0
(218,0)
40.0
(40,0)
240.0
(240,0)
100.0
(100,0)
100.0
(100,0)
17.5
(17,5)
232.4
(232,4)
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
ASA
and of the same rating
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
MAGYAR
• Az útmutatóban található illusztrációk és OSD (On-Screen Display = képernyőmenü) csak tájékoztató jellegűek, a tényleges műveletek megjelenése némileg eltérhet.
• A jelölések (-BK, -WH, stb.) a típus nevének végén a TV burkolatának színét jelzik.
csak TV/AV csak TV
: ezek a kézikönyvben több helyen is szereplő ikonok azt jelölik, hogy az adott menüpontban
végzett beállítás csak a jelzett bemeneti módban lehetséges.
csak PCcsak TV/DTV/AV
• A „csak PC” a PC bemeneti EXT 5 csatlakozóra utal és nem tartalmazza az EXT 4 (HDMI) csatlakozó PC bemenetét (HDMI-PC bemenet).
• HDMI-PC: PC (RGB) bemenet az EXT 4 (HDMI) csatlakozón.
• A HDMI-PC bemenet VGA-kompatibilis.
Tartalom
Védjegyek ………………………………………………………… 1 Kedves SHARP vásárló! ………………………………………… 2 Betartandó biztonsági előírások ……………………………… 2 Mellékelt tartozékok ……………………………………………… 2 Rövid útmutató …………………………………………………… 3
Az állvány felszerelése ………………………………………… 3 A TV beállítása ………………………………………………… 3 Az elemek behelyezése ……………………………………… 4 A távirányító használata ……………………………………… 4
A távirányító használatával kapcsolatos észrevételek … 4 Távirányító ……………………………………………………… 5 TV (elől- és oldalnézet) ………………………………………… 6 TV (hátulnézet) ……………………………………………… 6 A készülék bekapcsolása …………………………………… 7 Készenlét ……………………………………………………… 7 A készülék kikapcsolása ……………………………………… 7 Kezdeti automatikus telepítés (analóg) ……………………… 7 Kezdeti automatikus telepítés (DTV) ………………………… 7
Külső berendezés használata ………………………………… 8
Videomagnó csatlakoztatása ………………………………… 8 Játék konzol vagy kamkorder csatlakoztatása …………… 8 DVD lejátszó csatlakoztatása ………………………………… 8 Dekóder csatlakoztatása …………………………………… 8 Számítógép csatlakoztatása ………………………………… 9
Menüműveletek …………………………………………………… 9
Alapvető műveletek …………………………………………… 9 AV ÜZEMMÓD ………………………………………………… 10 Kép menü ……………………………………………………… 10
OPC ……………………………………………………… 10
Képbeállítás ……………………………………………… 10
Speciális ………………………………………………… 10 Hang menü …………………………………………………… 11
Hangzás beállítás ……………………………………… 11
Széles hangzástér ……………………………………… 11 Be-/kikapcs. Vezérlés menü ………………………………… 12
Jelszünetnél kikapcs. …………………………………… 12
Működtetés nélkül kikapcsol …………………………… 12
Energiakezelés …………………………………………… 12 Beállítások menü ……………………………………………… 12
Automatikus telepítés …………………………………… 12
Adók beprogramozása ………………………………… 12
Automatikus keresés ……………………………… 13 Kézi beállítás ……………………………………… 13 Sorbarendezés……………………………………… 14 Adó törlése ………………………………………… 14
Gyerekzár ………………………………………………… 14
Bemenet címke ………………………………………… 14
Pozíció …………………………………………………… 14
PC beállítás ……………………………………………… 15
HDMI hang kivál. ………………………………………… 15
HDMI Auto nézet ………………………………………… 15
Hasznos szolgáltatások ………………………………………… 17
Műveletek a DTV menüben ……………………………………… 18
Hasznos funkciók (DTV) ………………………………………… 23
Függelék …………………………………………………………… 25
Hulladék-elhelyezési tájékoztató selejtezés esetén ……… 28
WSS (Széles képernyő megjelenítés) ………………… 15 4:3 mód ………………………………………………… 15 Elforgatás ………………………………………………… 16 Nyelv ……………………………………………………… 16 Áramellátás ……………………………………………… 16
Lehetőségek menü …………………………………………… 16
DNR (azaz digitális zajcsökkentés) ……………………… 16 Bemenet kiválasztása …………………………………… 16 Csak hang ……………………………………………… 16 Színrendszer ……………………………………………… 16
SZÉLES ÜZEMMÓD ………………………………………… 17 Az analóg programlista használata …………………………… 17 A kép kimerevítése tévénézéskor …………………………… 17 Teletext ………………………………………………………… 18
Gyakori műveletek a DTV menüben ………………………… 18
A karakterkészlet képernyő használata ………………… 19 Nyelv …………………………………………………………… 19 Adók beprogramozása ……………………………………… 19 Telepítés ……………………………………………………… 20
Automatikus telepítés …………………………………… 20
Szolgáltató pásztázása ………………………………… 20
Szolgáltató beprogramozása …………………………… 21 Rendszerbeállítás ……………………………………………… 21
Képernyőkijelzés beállítása ……………………………… 21
Gyerekzár ………………………………………………… 21 Kiegészítők …………………………………………………… 22
Verzió (Szoftververzió) …………………………………… 22
Szoftverfrissítés ………………………………………… 22 Common Interface …………………………………………… 22
CA-kártya behelyezése ………………………………… 22
Az EPG-vel kapcsolatos tudnivalók ………………………… 23
Az EPG használata ……………………………………… 23
Az EPG időzítő használata ……………………………… 23 Az ESG használata …………………………………………… 23 A digitális programlista használata …………………………… 24 Feliratozás megjelenítése ……………………………………… 24 A szolgálati sáv megtekintése ………………………………… 24 A többnyelvű funkció használata …………………………… 24 Az MHEG5 alkalmazás használata (csak az Egyesült
Királyságban) …………………………………………… 24
Hibakeresés ………………………………………………… 25 Az RS-232C csatlakozó specifikációja ……………………… 26 Műszaki adatok ……………………………………………… 27 PC kompatibilitási táblázat (csak EXT 5 esetén) …………… 27
MAGYAR

Védjegyek

„A HDMI, a HDMI embléma és a „High-Definition Multimedia Interface” megnevezés a HDMI Licensing LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye.”
A „HD ready” embléma az EICTA bejegyzett védjegye.
A DVB embléma a Digital Video Broadcasting – DVB – projekt bejegyzett védjegye.
1

Kedves SHARP vásárló!

Köszönjük, hogy a SHARP LCD színes TV készülékét választotta. A biztonságos és hosszú, hibamentes működés érdekében a készülék használatba vétele előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a Betartandó biztonsági előírásokat.

Betartandó biztonsági előírások

• Tisztítás—A készülék tisztítása előtt húzza ki a tápkábelt a hálózati csatlakozó aljzatból. A készülék tisztításához használjon nedves törlőkendőt. Ne alkalmazzon folyékony tisztítószert vagy tisztító aeroszolt.
• Víz és nedvesség—Ne használja a készüléket víz közelében, például fürdőkád, zuhanyzó, konyhai mosogató, mosódézsa közelében, uszodában és nedves padlójú helyiségekben.
• Ne helyezzen vázát vagy egyéb, vizet tartalmazó edényt a készülékre. A készülékbe kerülő víz tüzet vagy áramütést okozhat.
• Elhelyezés—Ne helyezze a készüléket labilis kocsira, állványra, háromlábra vagy asztalra. Ezekről a készülék könnyen leeshet, így súlyos személyi sérülés vagy anyagi kár keletkezhet. Csak a gyártó által javasolt, vagy a termékkel együtt szállított kocsi, állvány, háromláb, tartó vagy asztal használható. A készülék falra történő szerelése esetén feltétlenül kövesse a gyártó utasításait. Csak a gyártó által javasolt szerelvényeket használjon.
• Ha a készüléket kocsin tolva helyezi át, azt a legnagyobb körültekintéssel tegye. A hirtelen fékezések, a nagyobb erőbehatások és az egyenetlen talaj mind a készülék leeséséhez vezethetnek.
• Szellőzés—A készülékházon található nyílások a készülék szellőzését szolgálják. A nyílásokat ne fedje be, ne takarja el, mert a nem megfelelő szellőzés túlmelegedést és a készülék élettartamának jelentős csökkentését okozhatja. Ne helyezze a készüléket ágyra, heverőre, vastag szőnyegre vagy hasonló felületre, mert így elzáródnak a szellőzőnyílásai. A készülék nem beépített üzemelésre lett tervezve; ne helyezze azt zárt helyre, például könyvespolcra vagy szekrénybe, hacsak nem biztosított a gyártó szerint előírt szellőzése.
• A készülék LCD kijelzője üvegből készült. Ennél fogva, a készülék leejtése esetén, vagy ha ütés éri, eltörhet. Ha az LCD kijelző eltörne, az üvegszilánkokkal—a személyi sérülés elkerülése érdekében - bánjon körültekintően.
• Hőforrások—Tartsa távol a készüléket radiátortól, fűtőberendezéstől, kályhától és más hőt kibocsátó berendezésektől (erősítőktől is).
• A tűzesetek elkerülése érdekében soha ne helyezzen gyertyát vagy más nyílt lángot a TV készülék tetejére vagy közelébe.
• A tűzesetek és az áramütés elkerülése érdekében ne vezesse a tápkábelt a TV készülék vagy egyéb súlyos tárgy alatt.
• Ne hagyja, hogy a képernyő hosszú ideig állóképet sugározzon, mert az beéghet, és a beégett kép halványan tovább látszódhat.
• A tápvezeték csatlakoztatása esetén mindig van tápfeszültség.
• Javítás-Ne próbálja meg a készüléket saját kezűleg javítani. A burkolat eltávolításával magas feszültségnek és egyéb veszélyeknek van kitéve. A javításokat bízza szakképzett szerelőre.
Az LCD-kijelző csúcstechnológiájú termék, kiváló felbontású képeket tekinthet meg rajta. A képpontok hatalmas száma miatt a képernyőn véletlenszerűen előfordulhat néhány inaktív képpont, amely folyamatosan kék, zöld vagy vörös színben világít. Ez megfelel a készülék specifikációjának, nem jelent hibás működést.
A TV készülék szállításakor betartandó óvintézkedések
A TV-készülék áthelyezésekor mindig két ember vigye azt két kézzel fogva, és ügyeljenek, hogy a képernyőt ne érje erőhatás.

Mellékelt tartozékok

A készülék alakja országonként eltérő lehet.
• „AA” méretű elem (g2) ......... 4. oldal
2
Távirányító (g1)
4. és 5. oldal
Tápkábel (g1)
3. oldal
• Kezelési útmutató (Jelen kiadvány)
Kábelbilincs (g1)
3. oldal
Állvány egység (g1)
3. oldal

Rövid útmutató

Az állvány felszerelése

A munka megkezdése előtt helyezzen el alátétet oda, ahová a TV-készüléket teszi, és ügyeljen arra, hogy a felület tökéletesen sima legyen. Ez megakadályozza a sérülését.
Az állvány felszerelése (vagy leszerelése) előtt húzza ki a csatlakozóból a tápkábelt.
1 Készítse elő a TV-hez mellékelt 3 db csavart.
Csavarok (m3)
(a 3. lépésben kerülnek felhasználásra)
Puha alátét
2 Illessze az állványt a TV alján található
nyílásba.(1)
3 Illessze be a 3 csavart a TV-készülék aljába az
ábra szerint, és húzza meg. (2)
FIGYELEM!
• Az állvány leszerelésekor hajtsa végre a fenti lépéseket fordított sorrendben.

A TV beállítása

Helyezze el a TV készüléket a fali csatlakozóaljzat közelében, és tartsa a csatlakozódugót elérhető helyen.
Ferritgyűrű*
A kiálló részek elhelyezése
Csavar
Imbuszkulcs
Szabványos DIN45325 csatlakozódugó (IEC169-2) 75 ohm-os koaxiális kábel
Tápkábel
Kábelbilincs
A készülék alakja országonként eltérő lehet.
Antenna
A digitális vagy földi közvetítésű állomások vételéhez az antenna/kábel aljzatból vagy a (szoba-/tető-) antennából származó antennakábelt csatlakoztassa a TV-készülék hátulján található antenna bemeneti aljzathoz. Jó vételi körülmények esetén belső antennát is használhat. A passzív és aktív szobaantennákat szaküzletekben vásárolhatja meg. Aktív antennáról akkor beszélhetünk, ha az eszköz áramellátása az antenna bemeneti aljzatán keresztül valósul meg. A feszültséget (5V) ennek megfelelően kell beállítania a „Áramellátás” menüben. (Lásd a 16. oldalt.)
* Ferritgyűrű
A ferritgyűrűt felhelyezés után már ne távolítsa el a tápkábelről a használat során. A tápkábel kapható ferritgyűrűvel ellátva vagy anélkül is. Egyik típus sem okoz szükségtelen elektromoshullám-kibocsátást vagy interferenciát.
3
Rövid útmutató

Az elemek behelyezése

A TV készülék első használata előtt helyezze be a három darab „AA” méretű elemet (tartozék). Ha az elemek lemerültek, és a távirányító nem működik, cserélje ki az elemeket új „AA” méretűekre.
1 Az elemtartó fedelén a fület benyomva húzza a
fedelet a nyíl irányába.
2 Helyezze be a két mellékelt „AA” méretű elemet.
• Az elemeket úgy helyezze be, hogy a polaritásuk megfeleljen az elemtartóban látható (e) és (f) jelöléseknek.
3 Illessze az elemtartó fedelének kisebb fülét a
nyílásba (1), majd nyomja le a fedelet, amíg a helyére nem kattan (2).
VIGYÁZAT!
Az elemek nem megfelelő használata vegyi anyagok szivárgásával vagy az elemek felrobbanásával járhat. Feltétlenül kövesse az alábbi utasításokat.
• Ne keverjen különböző típusú elemeket. A különböző elemek különböző karakterisztikával rendelkeznek.
• Ne keverjen össze használt és új elemeket. A használt elemek lerövidíthetik az újak élettartamát, vagy a használat során megfolyhatnak.
• Ha az elemek kimerültek, azonnal távolítsa el azokat. Az elemekből szivárgó vegyi anyagok korróziót okoznak. Ha ilyen megfolyást tapasztal, törölje azt ki száraz törlőkendővel.
• A mellékelt elemek a tárolási körülmények miatt alacsonyabb élettartammal is rendelkezhetnek.
• Ha huzamosabb ideig nem használja a távirányítót, távolítsa el belőle az elemeket.

A távirányító használata

A távirányítót a készülék távérzékelőjére irányítva használja. A készülék távérzékelője és a távirányító között elhelyezkedő tárgyak gátolhatják a megfelelő működést.
5 m
30°30°

A távirányító használatával kapcsolatos észrevételek

• Ne engedje, hogy a távirányítót hirtelen mechanikai behatás érje. Továbbá, ne tegye ki a távirányítót nedvesség hatásának, ne használja magas nedvességtartalmú környezetben.
• Ne tegye ki a távirányítót közvetlen napsugárzásnak. A távirányító háza deformálódhat.
• Ha a TV készülék távérzékelőjét közvetlen napsugárzás vagy erős fény éri, a távirányító működése bizonytalan lehet. Ilyen esetben változtassa meg a tv­re eső fény szögét, vagy menjen közelebb a távirányítóval a készülék távérzékelőjéhez.
Távérzékelő
4
Rövid útmutató

Távirányító

1 B (Készenlét/Bekapcsolt
állapot)
Készenléti üzemmódba lépés vagy a készülék bekapcsolása.
2 p (Információk Megjelenítése)
(Lásd a 23. és 24. oldalt.)
3 DTV MENU
DTV: A DTV menü képernyő megjelenítése.
4 0–9
Csatornaválasztás TV üzemmódban. Az oldalszám beállítása Teletext üzemmódban.
Ha a 4 skandináv ország (Svédország, Norvégia, Finnország vagy Dánia) egyike lett kijelölve az ország beállítása elemnél az Automatikus telepítéskor, akkor a DTV csatornák 4-jegyűek. Ha más ország van kijelölve, a DTV adások 3-jegyűek.
5 A (Visszalépés)
Megnyomására a készülék visszatér a korábban kiválasztott csatornához vagy külső bemeneti módhoz.
6 DTV
Ezt a gombot megnyomva más bemeneti forrásról érkező kép megjelenítése közben DTV módra válthat, és vissza.
7 f (SZÉLES ÜZEMMÓD)
Szélesképernyős mód kiválasztása. (Lásd a 17. oldalt.)
8 Z (Kimerevítés)
Kimerevíti a képernyőn a mozgókép egyik képkockáját.
9 a/b/c/d (Kurzor)
A beállító képernyőn a kívánt tétel kiválasztásához.
OK
Parancs végrehajtása a menü képernyőn.
TV/DTV: Programlista megjelenítése. (Lásd a 17. és 24. oldalt.)
10 END
Kilépés a menü képernyőről.
11 EPG
DTV: Az EPG (Elektronikus program útmutató) képernyő megjelenítésére. (Lásd a 23. oldalt.)
1 2
3
4
5
6 7 8
9
10
11 12 13
14
12 m (Teletext)
TELETEXT módra vált. (Lásd a 18. és 24. oldalt.) DTV: A DTV adatok vételét és a TELETEXT üzemmódot választja ki.
A K gomb használata a távirányítón
DTV mód:
Nyomja meg a K gombot a Többnyelvű képernyő megnyitásához. (Lásd a
24. oldalt.)
Analóg TV mód:
A K gomb minden egyes megnyomására az üzemmód az alábbi táblázatok szerint változik.
NICAM TV adás kiválasztása A2 TV adás kiválasztása
Jel
Sztereó
Választható tételek
NICAM SZTEREÓ, MONÓ
Jel
Sztereó
Választható tételek
SZTEREÓ, MONÓ
13 ESG
DTV: Az ESG (Elektronikus szerviz útmutató) képernyő
15
16
17 18
19
20
21 22 23 24
25
26
27 28 29
30
megjelenítésére. (Lásd a 23. oldalt.)
14 3 (Tartás)
(Lásd a 18. oldalt.)
15 SLEEP
Az elalvás-időzítő be és leállítása (30 perces egységekben, maximum 2 óra 30 perces intervallumra).
16 AV MODE
Hang- és képbeállítás kiválasztása. (Lásd a 10. oldalt.)
17 e (Némítás)
A hang ki- és bekapcsolása.
18 K (Hangzás mód)
A hangzást multiplex filmszínház üzemmódra állítja (Lásd alább.)
19 i (k/l) (Hangerő)*
i (k) Fokozza a hangerőt. i (l) Csökkenti a hangerőt.
20 P (r/s)
TV/DTV: Csatornaválasztás. Külső: TV vagy DTV bemeneti módba vált. Teletext: Következő/előző oldalra ugrás.
21 b (BEMENETI
MŰSORFORRÁS)
Kiválasztja a bemeneti műsorforrást. (Lásd a 8. és 9. oldalt.)
22 RADIO
DTV: RADIO és DTV mód közötti váltás.
• RADIO módban a közvetítés hangereje nagy mértékben ingadozik, így ha a hangerő túl magasra van állítva, néhány állomáson hangtorzulás következhet be.
23 PC
A PC csatlakozó közvetlen kiválasztása BEMENETI MŰSORFORRÁSKÉNT.
24 MENU
A MENU képernyő megjelenítése.
25 RETURN
Visszalép a korábbi menüképernyőre.
26 Szín (Vörös/Zöld/Sárga/Kék)
TELETEXT: Oldal kiválasztásához. (Lásd a 18. oldalt.) DTV: A színes gombok a menü képernyőjén hasonló színnel jelzett parancsoknak megfelelően használhatóak.
27 [ (Teletext felirat)
TV/Külső: A feliratok be- és kikapcsolása. DTV: Megjeleníti a felirat választó képernyőt. (Lásd a 24. oldalt.)
28 k (Megjeleníti a Teletext rejtett
oldalait)
(Lásd a 18. oldalt.)
29 v (Fent/Lent/Teljes)
A Teletext kép helyzetének kiválasztása: Fent, Lent vagy Teljes nézet.
30 1 (Aloldal)
(Lásd a 18. oldalt.)
Kétnyelvű
Monó
NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONÓ
NICAM MONÓ, MONÓ
Kétnyelvű
Monó
CH A, CH B, CH AB
MONÓ
* A hangszóró és a fejhallgató hangereje minden bemenetnél (TV, DTV, EXT 1, EXT 2, EXT 3,
EXT 4, EXT 5) egymástól függetlenül állítható.
5
Rövid útmutató

TV (elől- és oldalnézet)

a Tápellátás gomb
MENU gomb
b (BEMENETI MŰSORFORRÁS) gomb
P (r/s) (Csatornaváltó gombok)
i (k/l) (Hangerőszabályzó gombok)
A készülék működtetése távirányító nélkül
Távérzékelő

TV (hátulnézet)

AC INPUT (Táp) csatlakozó
COMMON INTERFACE bővítőnyílás
OPC visszajelző
B (Készenlét/Bekapcsolt állapot) visszajelző
OPC érzékelő
A TV-készülék
kezelőpultjának gombjai
b OK
Pr
Ps
ik il
A távirányító gombjai
a b d c
EXT 5 csatlakozók
EXT 4 (HDMI/AUDIO) csatlakozók
Fejhallgató csatlakozó
EXT 1 (RGB) csatlakozó
Kerek zár a Kensington
biztonsági szabvány szerinti
aljzat számára
Antenna csatlakozó
(DVB-T 5V=/80mA)
RS-232C csatlakozó
EXT 3 (komponens) csatlakozók
EXT 2 csatlakozók
FIGYELEM
• Csak aktív földi antenna használata esetén válassza az „Be(5V)” lehetőséget a „Áramellátás” menüben. (Lásd a 16. oldalt.)
A fejhallgató csatlakozó
• Használjon sztereó mini csatlakozóval (Ø 3,5 mm) ellátott fejhallgatót.
• Ha nem használja, feltétlenül húzza ki a fejhallgatót az aljzatából.
• Csatlakoztatott fejhallgató mellett a TV-készülék hangszórói nem sugároznak hangot.
• Minden bemenethez külön szintre beállíthatja a hangerőt.
6
FIGYELMEZTETÉS!
A fülhallgató vagy a fejhallgató csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a hangerő le van húzva. A hangot mérsékelt erősséggel hallgassa. A fülhallgatóból vagy a fejhallgatóból származó túlzott hangnyomás halláskárosodást okozhat.
Rövid útmutató

A készülék bekapcsolása

A TV-készülék kikapcsolt állapotában (a B visszajelző nem világít), nyomja meg a TV-készüléken a a gombot.
•A B visszajelző zöld színre vált.
A TV-készülék készenléti állapotában (a B visszajelző vörösen világít) a távirányítón nyomja meg a B gombot.
• A B visszajelző vörösről zöld színre vált.

Készenlét

Nyomja meg a távirányítón a B gombot.
• A TV készenléti üzemmódra vált, a kép pedig eltűnik.
•A B visszajelző zöldről vörös színre vált.

A készülék kikapcsolása

Nyomja meg a készülék a jelű gombját.
• A TV-készülék B kijelzője kialszik.
• Ha a készüléket a rajta lévő a gombbal kapcsolta ki, a távirányító B gombjával nem fogja tudni bekapcsolni.
Állapot kijelző
Ki Vörös Zöld
Kikapcsolva A készülék készenléti üzemmódban van. A készülék be van kapcsolva.
FIGYELEM
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, feltétlenül húzza ki a tápkábelét a fali csatlakozó aljzatból.
• A készülék teljesen a állapotban is fogyaszt némi áramot.
• DTV bemeneti módban, ha a menü képernyőn történő beállítások után közvetlenül kapcsolja le a készüléket, elképzelhető, hogy az új beállításokat vagy csatorna információkat nem tárolja el a rendszer.

Kezdeti automatikus telepítés (analóg)

A készülék megvásárlása utáni első bekapcsoláskor elindul az automatikus telepítés. Az egymást követő műveletek során automatikusan beállításra kerül a nyelv, az ország, és behangolásra kerülnek a csatornák is.
FIGYELEM
• A kezdeti automatikus telepítés csak egyszer fut le. Ha a kezdeti automatikus telepítés nem fejeződik be, (pl.: Ha pár perc kikapcsolás, áramszünet stb. után a menü képernyő eltűnik), hívja elő az Automatikus telepítés menüt a Beállítás menüből. (Lásd a 12.oldalt.)
• A kezdeti automatikus telepítés a RETURN gombot megnyomva leáll.
Az automatikus állomáskeresés alatt nincs semmi tennivalója.
A beállítási menü eltűnik, a készülék pedig beáll az 1. csatornára.

Kezdeti automatikus telepítés (DTV)

A digitális műsorszórás (DVB) egy adatátviteli rendszer. Alkalmazása többet jelent, mint a jelenlegi analóg tévéadás felváltását. A DVB több adóállomást, jobb képminőséget és a képernyőn megjelenő egyéb szolgáltatásokat biztosít. Új szolgáltatások széles körét nyújtja, többek között feliratozást és több hangsávot.
TV-közvetítések megtekintéséhez kövesse az alábbi lépéseket, melyek segítségével a készülék végigpásztázza a körzetben elérhető állomásokat.
1 Lépjen DTV módba a DTV vagy b gomb
megnyomásával.
2 Nyomja meg a DTV MENU gombot, és megjelenik
a DTV menü képernyő.
3 Nyomja meg a c/d gombot a „Telepítés”
kiválasztásához.
4 Nyomja meg a a/b gombot az „Automatikus
telepítés” kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. Ha már beállította a PIN-kódot, itt adja meg. Ha még nem állította be, adja meg a gyárilag beállított PIN „1234” kombinációt.
• A PIN beállításához lásd a 14. oldalt. Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet. A keresés
• elindításához válassza a „Igen” lehetőséget.
5 A TV pásztázni kezdi a körzetben található DTV
és Rádió csatornákat.
FIGYELEM
• Az ebben a műveletben használt nyelvi és országbeállítások
azok a beállítások, melyek a Kezdeti automatikus telepítés (analóg) során lettek megadva. Ha módosítani szeretné az országbeállítást, pl. akkor, ha másik országba költözött, hajtsa végre ismét a Beállítások menü „Automatikus telepítés” lehetőségét.
• A készülék a csatornákat az adatfolyamba beágyazott csatornaszám alapján tárolja (ha van ilyen adat). Ha ilyen adat nem érhető el, akkor a készülék a csatornákat fogadásuk sorrendjében tárolja. Ha a sorrendbe kívánja rendezni, akkor a 20. oldalt leírt módon megteheti.
• A pásztázási folyamat megszakításához nyomja meg az END gombot.
• Az „Automatikus telepítés” befejezése előtt nem választhat DTV-vonatkozású menütételt.
1 A kijelzőn megjelenő beállítások nyelvezetének
beállítása
1 A képernyőn megjelenő választékból a a/b/c/d
megnyomásával válassza ki a kívánt nyelvet.
2 A beállítás eltárolásához nyomja meg az OK gombot.
2 Az ország vagy régió beállítása
1 A képernyőn megjelenő választékból a a/b/c/d
megnyomásával válassza ki saját országát.
2 A beállítás eltárolásához nyomja meg az OK gombot.
• Ekkor azonnal elkezdődik az automatikus állomáskeresés.
7

Külső berendezés használata

Bemeneti forrás beállítása
A külső jelforrás képeinek megjelenítéséhez válassza ki az adott jelforrást a távirányító vagy a TV készülék b gombjával.
FIGYELEM
• A *-gal jelölt kábelek kereskedelmi forgalomban kaphatók.

Videomagnó csatlakoztatása

Videomagnó és más audiovizuális berendezés csatlakoztatására használhatja az EXT 1 csatlakozót.
• SCART kábel használata esetén (EXT 1)
SCART kábel* SCART kábel*
Videomagnó
EXT 1
Dekóder

Játék konzol vagy kamkorder csatlakoztatása

Játék konzol, kamkorder és néhány egyéb audiovizuális berendezés csatlakoztatására kényelmesen használhatók az EXT 2 csatlakozói.
• Kompozit vagy S-video kábel használata esetén (EXT 2) S-video kábel*

DVD lejátszó csatlakoztatása

DVD-lejátszó és egyéb audiovizuális eszközök csatlakoztatásához az EXT 1, 2, 3 vagy 4 (HDMI) bemenetet használhatja.
• Komponens kábel használata esetén (EXT 3)
DVD lejátszó
YPB PR L-AUDIO-R
Komponens kábel*
COMPONENT
AUDIO kábel*
EXT 3
• HDMI kábel használata esetén (EXT 4)
Kompozit video kábel*
vagy
AV OUTPUT
Játék konzol Kamkorder
AUDIO kábel*
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
EXT 2
FIGYELEM
• EXT 2: Az S-VIDEO csatlakozók a többi VIDEO
csatlakozóhoz képest prioritással rendelkeznek.

Dekóder csatlakoztatása

Dekóder és más audiovizuális berendezés csatlakoztatására használhatja az EXT 1 csatlakozót.
FIGYELEM
• Ha a dekódernek szüksége van a TV-készülék jelére,
győződjön meg arról, hogy az Adók beprogramazása „Kézi beállítás” menüjében a „Dekóder” „EXT1”-re van beállítva. (Lásd a 13. oldalt.)
8
HDMI-minősített kábel*
EXT 4
DVD lejátszó
HDMI-DVI átalakító-adapter/kábel használatakor az audio jelet itt vezesse be. Válassza ki a Beállítás menü „HDMI hang kivál.” pontjában az „Analóg” beállítást. (Lásd a 15. oldalt.)
FIGYELEM
• A HDMI-DVI átalakító-adapter/kábel HDMI csatlakozóba kötésekor a kép minősége gyengébb lehet.
EXT 1
SCART kábel*
Dekóder
Loading...
+ 22 hidden pages