TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO
LCD-FÄRG-TV
NESTEKIDENÄYTTÖINEN
VÄRITELEVISIO
LCD FARVEFJERNSYN
LCD FARGEFJERNSYN
∂°Ã∂πƒπ¢π√ §∂π∆√Àƒ°π∞™
MANUAL DE OPERAÇÃO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSVEJLEDNING
BRUKERHÅNDBOK
SVENSKA
SUOMI
DANSK
NORSK
75.0
(75,0)
49.0
(49,0)
68.2
(68,2)
196.0
(196,0)
2.5˚
(2,5˚)
10.0˚
(10,0˚)
462.0
(462,0)
411.8
(411,8)
360.0
(360,0)
320.0
(320,0)
218.0
(218,0)
40.0
(40,0)
240.0
(240,0)
100.0
(100,0)
100.0
(100,0)
17.5
(17,5)
232.4
(232,4)
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
ASA
and of the same rating
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
PORTUGUÊS
• As ilustrações e visualizações no OSD (On-Screen Display = visualizações no ecrã) constantes deste manual de utilização
servem para fins explicativos e podem ser um pouco diferentes das encontradas na prática.
• As letras (-BK, -WH, etc.) no fim do nome do modelo indicam a cor do televisor.
Apenas TV/AV
Apenas TV
: estes ícones utilizados neste manual indicam que o item de menu pode ser definido
ou ajustado apenas no modo de entrada seleccionado.
Apenas TV/DTV/AV
Apenas PC
• “Apenas PC” refere-se ao terminal EXT 5 de entrada para PC e não inclui entrada
para PC (entrada PC-HDMI) no terminal EXT 4 (HDMI).
• PC-HDMI: Entrada para PC(RGB) no terminal EXT 4 (HDMI).
• A entrada PC-HDMI é compatível com VGA.
Índice
Marcas comerciais ……………………………………………… 1
Caro Cliente SHARP ……………………………………………… 2
Importantes Precauções de Segurança ……………………… 2
Acessórios fornecidos …………………………………………… 2
Guia rápido ………………………………………………………… 3
Colocar o pedestal …………………………………………… 3
Instalar o televisor …………………………………………… 3
Colocar as pilhas …………………………………………… 4
Utilizar o controlo remoto …………………………………… 4
Cuidados a ter com o controlo remoto ……………… 4
Controlo remoto ……………………………………………… 5
Televisor (vista dianteira/lateral) …………………………… 6
Televisor (vista traseira) ……………………………………… 6
Ligar o televisor ……………………………………………… 7
Modo Espera ………………………………………………… 7
Desligar o televisor …………………………………………… 7
Auto-instalação inicial (Analógico) ………………………… 7
Auto-instalação inicial (DTV) ………………………………… 7
Utilizar equipamento externo …………………………………… 8
Ligar um VCR ………………………………………………… 8
Ligar uma consola de jogos ou uma câmara de vídeo … 8
Ligar um leitor de DVDs ……………………………………… 8
Ligar um descodificador …………………………………… 8
Ligar um computador ………………………………………… 9
Operação do menu ……………………………………………… 9
Operações comuns ………………………………………… 9
MODO AV ……………………………………………………… 10
Menu Imagem ………………………………………………… 10
Apagar programa ………………………………… 14
Bloqueio de criançãs …………………………………… 14
Etiqueta da Entrada …………………………………… 14
Posição …………………………………………………… 14
Configuração PC ……………………………………… 15
Selecção de áudio por HDMI ………………………… 15
Visualização autom. HDMI …………………………… 15
WSS (Sinais de Ecrã Panorâmico) …………………… 15
Modo 4:3 ………………………………………………… 15
Rodar …………………………………………………… 16
Idiomas ………………………………………………… 16
Tensão de alimentação ………………………………… 16
Menu Opções ………………………………………………… 16
DNR (Redução de Ruídos Digitais) …………………… 16
Seleção de entrada …………………………………… 16
Apenas áudio …………………………………………… 16
Sist. de cor ……………………………………………… 16
Funções úteis ……………………………………………………… 17
Modo amplo …………………………………………………… 17
Utilizar a lista de programas analógicos …………………… 17
Congelar a imagem durante a visualização ……………… 17
Função Teletexto ……………………………………………… 18
Operações do Menu DTV ………………………………………… 18
Operações comuns de DTV ………………………………… 18
Sobre a utilização do ecrã Definir caracteres ……… 19
Idioma ………………………………………………………… 19
Configuração da programação …………………………… 19
Instalação ……………………………………………………… 20
Auto-instalação ………………………………………… 20
Procura de portadora…………………………………… 20
Configuração da portadora …………………………… 21
Configuração do sistema …………………………………… 21
Configuração do OSD ………………………………… 21
Bloqueio de crianças …………………………………… 21
Acessórios …………………………………………………… 22
Versão (Versão do software) …………………………… 22
Actualização do software ……………………………… 22
Interface comum ……………………………………………… 22
Introduzir um cartão CA ……………………………… 22
Funções úteis (DTV) ……………………………………………… 23
Sobre EPG …………………………………………………… 23
Utilizar o EPG …………………………………………… 23
Utilizar o Temporizador do EPG ……………………… 23
Utilizar o ESG ………………………………………………… 23
Utilizar a lista de programas digital ………………………… 24
Visualizar legendas …………………………………………… 24
Ver uma faixa do serviço …………………………………… 24
Utilizar a função Multi-áudio ………………………………… 24
Utilizar a aplicação MHEG5 (apenas Reino Unido) ……… 24
Apêndice …………………………………………………………… 25
Solução de problemas ……………………………………… 25
Especificações da porta RS-232C ………………………… 26
Especificações ……………………………………………… 27
Tabela de compatibilidade com computadores
(Apenas EXT 5) ………………………………………… 27
Eliminação depois do fim da vida útil ………………………… 28
PORTUGUÊS
Marcas comerciais
• “HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registadas da
HDMI Licensing LLC.”
• O logotipo “HD ready” é uma marca registada da EICTA.
• O logotipo DVB e uma marca registada do projecto Digital Video Broadcasting - DVB.
1
Caro Cliente SHARP
Obrigado por ter adquirido um Televisor a cores LCD SHARP. Para garantir a segurança e muitos anos de
utilização sem problemas, recomenda-se a leitura das Importantes Precauções de Segurança.
Importantes Precauções de Segurança
• Limpeza—Desligue o fio de alimentação CA da tomada de corrente CA antes de limpar o aparelho. Utilize um pano húmido
para limpar o aparelho. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou em aerossol.
• Água e humidade—Não utilize este aparelho próximo de água - por exemplo, próximo de uma banheira, lavatório, lava-loiça,
tanque de lavar roupa, piscina ou cave húmida.
• Não coloque jarras ou outros recipientes com água em cima do aparelho.
Pode ocorrer derrames de água sobre o aparelho e causar incêndio ou choque eléctrico.
• Pedestal—Não coloque este aparelho num carrinho, pedestal, tripé ou mesa instáveis. O aparelho pode
cair se for colocado sobre uma base instável, com consequentes lesões pessoais e danos no aparelho.
Utilize apenas carrinhos, pedestais, tripés, suportes ou mesas recomendados pelo fabricante ou vendidos
com o aparelho. Ao instalar o aparelho na parede, certifique-se de que segue as instruções do fabricante.
Utilize apenas peças de montagem recomendadas pelo fabricante.
• Quando deslocar o aparelho para outro local utilizando um carrinho, deve ter bastante cuidado. Paragens
bruscas, força excessiva e superfícies irregulares podem fazer com que o aparelho caia do carrinho.
• Ventilação — Os orifícios de ventilação e outras aberturas da caixa são concebidos para ventilação. Não
tape nem obstrua esses orifícios e aberturas, pois uma ventilação insuficiente pode causar sobreaquecimento
e/ou reduzir a vida útil do aparelho. Não coloque o aparelho sobre cama, sofá, tapete ou superfície
semelhante, pois estes artigos podem obstruir os orifícios ou aberturas de ventilação. Este aparelho não foi
concebido para ser encastrado; não coloque este aparelho em locais fechados, como por exemplo em
estante ou prateleira, excepto se esses locais tiverem a ventilação apropriada ou se as instruções do
fabricante estiverem a ser seguidas.
• O ecrã de cristais líquidos utilizado neste aparelho é de vidro. Por isso, pode partir-se se o aparelho cair ou se for submetido
a impactos. Cuidado para não se cortar com pedaços de vidro, caso o ecrã LCD se parta.
• Fontes de calor—O aparelho deve ser colocado longe de fontes de calor tais como radiadores, aquecedores, fogões, fornos
e outros aparelhos que produzam calor (inclusive amplificadores).
• Para evitar incêndios, nunca coloque qualquer tipo de vela ou outro tipo de chama sobre o aparelho ou próximo deste.
• Para evitar incêndios ou choques eléctricos, não coloque o fio de alimentação CA debaixo do televisor ou de
qualquer outro item pesado.
• Evite que uma imagem estática fique exibida durante muito tempo, já que isso poderá provocar o aparecimento
de uma imagem residual.
• Verifica-se consumo de energia sempre que a ficha principal esteja ligada.
• Reparação—Não tente reparar o produto. Ao retirar tampas pode ficar exposto a tensão elevada e outras
situações de perigo. Contacte uma pessoa qualificada para operações de reparação.
O ecrã LCD é um produto de alta tecnologia que lhe proporciona grandes detalhes de imagem.
Devido ao grande número de píxeis, poderão aparecer ocasionalmente no ecrã alguns píxeis não-activos sob
a forma de pontos fixos azuis, verdes ou vermelhos.
Tais ocorrências são normais e não constituem uma avaria.
Cuidados ao transportar o televisor
Ao deslocar o televisor, isso deve ser feito sempre por duas pessoas, utilizando ambas as mãos e com cuidado
para não se exercer pressão sobre o ecrã.
Acessórios fornecidos
Controlo remoto (g1)
Páginas 4 e 5
O formato do produto pode ser diferente consoante o país.
Grampo para cabos (g1)
Página 3
Fio de alimentação CA (g1)
Página 3
• Pilhas de tamanho “AA” (g2)...........Página 4
2
Pedestal (g1)
Página 3
• Manual de Utilização (esta publicação)
Guia rápido
Colocar o pedestal
Antes de realizar a operação, coloque um material almofadado/macio sobre a base de trabalho
para aí colocar o televisor e certifique-se de que a área é completamente plana. Isto evitará
danos no aparelho.
Antes de colocar (ou de retirar) o pedestal, desligue o fio de alimentação CA do terminal AC INPUT.
1Verifique se, junto com o televisor, estão
presentes os 3 parafusos.
Parafusos (m3)
(utilizados na etapa 3)
2Introduza o pedestal na abertura existente na
parte inferior do televisor. (1)
3Coloque os 3 parafusos na parte inferior do
televisor conforme ilustrado e aperte-os. (2)
NOTA
• Para soltar o pedestal, realize as etapas pela ordem inversa.
Instalar o televisor
Coloque o televisor perto da
tomada CA e mantenha a ficha
acessível.
Núcleo de ferrite*
Almofada macia
Saliências de alinhamento
Parafuso
Chave hexagonal
Ficha normalizada
DIN45325 (IEC 169-2)
Cabo coaxial de
75 ohms
Fio de alimentação CA
Grampo para
O formato do produto pode ser
diferente consoante o país.
cabos
Antena
Ligue o cabo da antena da tomada do cabo/da antenna ou da antena (da sala/telhado) ao terminal de entrada da
antena na parte de trás do televisor para captar estações transmitidas por meio digital ou terrestre.
Pode também utilizar-se uma antena interior, se as condições de recepção forem boas. Existem à venda no mercado
antenas activas e passivas. A antenna activa é alimentada pelo terminal de entrada da antena.
A tensão de alimentação (5 V) tem de ser definida em conformidade em “Tensão de alimentação”. (Consulte a
página 16.)
* Núcleo de ferrite
O núcleo de ferrite deve ser fixado ao fio de alimentação CA para sempre e não deve nunca voltar a ser retirado
desse fio.
O cabo de alimentação CA é fornecido com ou sem um núcleo de ferrite. Nenhum desses tipos de cabos causa
interferência ou emissões de ondas eléctricas desnecessárias.
3
Guia rápido
Colocar as pilhas
Antes de utilizar o televisor pela primeira vez, coloque duas pilhas “AA” (fornecidas). Quando as pilhas ficarem
fracas e o controlo remoto deixar de funcionar normalmente, substitua as pilhas por pilhas “AA” novas.
1Segure a patilha da tampa das pilhas e puxe a
tampa na direcção da seta.
2Coloque as duas pilhas “AA” fornecidas com o
aparelho.
• Coloque as pilhas de forma a que os terminais das
pilhas fiquem virados para as respectivas posições
(e) e (f) do compartimento das pilhas.
3Introduza a patilha mais pequena da tampa das
pilhas na abertura (1) e empurre a tampa para
baixo até encaixar na posição correcta (2)
emitindo um estalido.
CUIDADO
A utilização indevida de pilhas pode resultar em derrames de produtos químicos ou explosões. Assegure-se de que segue
as instruções abaixo.
• Não misture pilhas de tipos diferentes. Pilhas de tipos diferentes possuem características diferentes.
• Não misture pilhas novas e pilhas usadas. Misturar pilhas novas e usadas reduz a vida útil das pilhas novas e pode
causar derrames em pilhas usadas.
• Retire as pilhas assim que estejam sem carga. Os produtos químicos das pilhas que saem das pilhas em caso de
derrames podem causar irritações. Em caso de derrame, limpe a área cuidadosamente com um pano.
• As pilhas fornecidas com este produto podem ter uma vida útil mais curta que o normal, devido às condições de
armazenamento.
• Caso se preveja que o controlo remoto vá estar muito tempo sem ser utilizado, retire as pilhas.
Utilizar o controlo remoto
Utilize o controlo remoto, apontando-o para o sensor do controlo remoto no televisor. Objectos entre o controlo
remoto e o sensor do controlo remoto no televisor podem impedir que o controlo remoto funcione bem.
5 m
30°30°
Cuidados a ter com o controlo remoto
• Não submeta o controlo remoto a impactos.
Para além disso, não exponha o controlo remoto a líquidos e não o coloque
em locais húmidos.
• Não exponha o controlo remoto a luz solar directa. O calor poderá causar
danos no controlo remoto.
• O controlo remoto poderá não funcionar bem, se o sensor do controlo
remoto no televisor estiver exposto a luz solar directa ou a outro tipo de
iluminação forte. Se for esse o caso, mude o ângulo de incidência da
iluminação, altere a posição do televisor ou accione o controlo remoto
mais perto do televisor.
Sensor do controlo remoto
4
Guia rápido
Controlo remoto
1B (Espera/Ligar)
Entra no modo Espera ou liga o
aparelho.
2p (Exibe informações)
(Consulte as páginas 23 e 24.)
3DTV MENU
DTV: Apresenta o ecrã do Menu
DTV.
40–9
Ajusta o canal no modo TV.
Ajusta a página no modo
Teletexto.
Quando na definição do país
da Auto-instalação se tiver
seleccionado um dos 4 países
nórdicos (Suécia, Noruega,
Finlândia ou Dinamarca), os
canais de DTV terão 4 dígitos.
Quando se tiver seleccionado
qualquer outro país, os canais
de DTV terão 3 dígitos.
5A (Retornar)
Prima para voltar ao modo de
entrada externa ou ao canal
seleccionado anterior.
6DTV
Prima para aceder ao modo DTV
quando estiver a ver outras fontes
de entrada e vice-versa.
7f (Modo amplo)
Selecciona o Modo amplo.
(Consulte a página 17.)
8Z (Congelar)
Congela uma imagem em
movimento no ecrã.
9a/b/c/d (Cursor)
Selecciona um item pretendido no
ecrã de definição.
OK
Executa um comando no ecrã do
menu.
TV/DTV: Apresenta a lista de
programas.
(Consulte as páginas 17 e 24.)
10END
Sai do ecrã do menu.
11EPG
DTV: Para visualizar o ecrã EPG
(Guia de Programação
Electrónico).
(Consulte a página 23.)
12m (Teletexto)
Selecciona o modo TELETEXTO.
(Consulte as páginas 18 e 24.)
DTV: Escolhe a transmissão de
dados DTV e TELETEXTO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
13ESG
DTV: Para visualizar o ecrã ESG
(Guia de Serviços Electrónico).
(Consulte a página 23.)
143 (Parar)
(Consulte a página 18.)
• Utilização de K no controlo remoto
Modo DTV:
Prima K para abrir o ecrã Multi-áudio. (Consulte a página 24.)
Modo de televisão analógica:
Sempre que prime K, o modo muda conforme ilustrado nas tabelas a
seguir.
Selecção de transmissões de TV NICAMSelecção de transmissões de TV A2
15SLEEP
Ativa e desativa o temporizador
para desligar (incrementos de 30
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
min. até ao máximo de 2 hrs. e 30
min.).
16AV MODE
Selecciona as definições de áudio
e vídeo. (Consulte a página 10.)
17e (Silenciar)
Liga e desliga o som.
18K (Modo Som)
Selecciona o modo Som Multiplex.
(Ver abaixo.)
19i (k/l) (Volume)*
i (k) Aumenta o volume.
i (l) Diminui o volume.
20P (r/s)
TV/DTV: Selecciona o canal.
Dispositivo externo: Liga o modo
de entrada TV ou DTV.
Teletexto: Passa para a página
seguinte/anterior.
21b (Fonte entrada)
Selecciona a fonte de entrada.
(Consulte as páginas 8 e 9.)
22RADIO
DTV: Alterna entre os modos DTV
e RÁDIO.
• Devido à grande variação
dos níveis de volume
transmitidos no modo RÁDIO,
algumas estações produzirão
distorção se o nível do
volume for definido para um
valor demasiado elevado.
23PC
Seleccione o terminal PC
directamente como Fonte entrada.
24MENU
Apresenta o ecrã MENU.
25RETURN
Volta ao ecrã anterior do menu.
26Cor (Vermelho/Verde/Amarelo/
Azul)
TELETEXTO: Selecciona a página.
(Consulte a página 18.)
DTV: Os botões de cor são
usados para escolher os itens
dessa mesma cor existentes no
ecrã do menu.
27[ (Legenda para teletexto)
TV/Dispositivo externo: Para
activar e desactivar legendas.
DTV: Exibe o ecrã de selecção de
legendas. (Consulte a página 24.)
28k (Revelar Teletexto oculto)
(Consulte a página 18.)
29v (Superior/Inferior/Total)
Altera a apresentação do teletexto
de forma a aparecer nas partes
superior ou inferior do ecrã ou em
ecrã total.
301 (Subpágina)
(Consulte a página 18.)
Sinal
Estéreo
Bilingue
Monofónico
Itens seleccionáveis
NICAM ESTÉREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B,
NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Sinal
Estéreo
Bilingue
Monofónico
Itens seleccionáveis
ESTÉREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
* O volume pode ser definido individualmente para as saídas de altifalantes e
auscultadores relativas a cada entrada (TV, DTV, EXT 1, EXT 2, EXT 3, EXT 4, EXT 5).
5
Guia rápido
Televisor (vista dianteira/lateral)
a Botão de alimentação principal
Botão MENU
Botão b (Fonte entrada)
P (r/s) (Botões de
canais)
i (e/f) (Botões do
volume)
Utilização sem o controlo remoto
Sensor do controlo remoto
Televisor (vista traseira)
Terminal AC INPUT (Entrada AC)
Ranhura para
COMMON
INTERFACE
Indicador OPC
Indicador B (Espera/
Ligado)
Sensor OPC
Botões do painel de
controlo do televisor
bOK
Pr
Ps
ik
il
Botões do controlo
remoto
a
b
d
c
Terminais EXT 5
Terminais EXT 4
(HDMI/AUDIO)
Entrada para
auscultadores
Terminal EXT 1 (RGB)
Cadeado redondo para
ranhura de segurança
padronizada Kensington
Entrada de antena
NOTA
• Se utilizar uma antena de sistema terrestre activa, em “Tensão de alimentação” seleccione “Activar(5V)”. (Consulte a
página 16.)
(DVB-T 5V=/80mA)
Terminal RS-232C
Terminais EXT 3
(Component)
Terminais EXT 2
Sobre as fichas dos auscultadores
• Utilize auscultadores com mini fichas estéreo (de 3,5 mm
de diâmetro).
• Certifique-se de que desliga os auscultadores na ficha
quando não os estiver a utilizar.
• Os altifalantes não emitem som quando os auscultadores
estiverem ligados nas fichas.
• Pode definir volumes diferentes para cada fonte de entrada.
6
AVISO:
Certifique-se de que o volume de som está baixo
antes de usar ou ligar auriculares ou
auscultadores. Regule o som para níveis
moderados. Pressão excessiva de auriculares e
auscultadores pode causar perda auditiva.
Guia rápido
Ligar o televisor
Quando o televisor estiver desligado (indicador B
apagado), prima a no televisor.
• O indicador B do televisor passa a verde.
Quando o televisor estiver em modo Espera (indicador
B vermelho), prima B no controlo remoto.
• O indicador B do televisor muda de vermelho para
verde.
Modo Espera
Prima B no controlo remoto.
• O televisor entra no modo Espera e a imagem no ecrã
desaparece.
• O indicador B do televisor muda de verde para
vermelho.
Desligar o televisor
Prima a no televisor.
• O indicador B no televisor apaga-se.
• Quando se desliga o televisor premindo a, não se pode
ligar o televisor premindo B no controlo remoto.
Indicador de estado do televisor
Apagado
Vermelho
Verde
Desligado
O televisor está em modo Espera.
O televisor está ligado.
NOTA
• Caso se preveja que o televisor vá estar muito tempo sem
ser utilizado, certifique-se de que desliga o fio de
alimentação CA da tomada da parede.
• O aparelho continuará sempre a consumir um pouco de
electricidade, mesmo depois de desligado no botão a.
• No modo Entrada DTV, caso o aparelho seja desligado
logo após uma mudança de definição através do ecrã do
menu, a nova definição ou a informação do canal poderá
não ser memorizada.
Auto-instalação inicial (Analógico)
A auto-instalação é activada, quando se ligar o
televisor pela primeira vez após a aquisição. Pode-se
definir automaticamente o idioma, o país e os canais
em operações sucessivas.
NOTA
• A auto-instalação inicial só funciona uma vez. Se a
auto-instalação inicial não for concluída (por exemplo
quando o ecrã do menu desaparecer por inactividade
durante alguns minutos, quando faltar a electricidade,
etc.), tente efectuar a Auto-Instalação a partir do Menu
Configuração. (Consulte a página 12.)
• A auto-instalação inicial é interrompida premindo
RETURN.
1Definição do idioma para a visualização no ecrã.
1 Prima a/b/c/d para escolher o idioma
pretendido de entre os apresentados no ecrã.
2 Prima OK para confirmar a escolha.
2Definição do país ou área
1 Prima a/b/c/d para escolher a área ou país
pretendido de entre os apresentados no ecrã.
2 Prima OK para confirmar a escolha.
• A busca automática de programas começa.
Não é necessário executar nenhuma operação
durante a busca automática.
O menu Configuração desaparece e pode ver o
programa no canal 1.
Auto-instalação inicial (DTV)
Transmissão de Vídeo Digital (DVB) é um esquema de
transmissão. É muito mais do que apenas uma substituição
das transmissões de televisão analógicas. DVB proporciona
mais estações, qualidade de imagem mais nítida e outros
serviços que são exibidos no televisor. Permite também
implementar uma ampla gama de novas funções e serviços,
inclusive legenda e faixas múltiplas de áudio.
Para ver transmissões de DTV, siga os procedimentos
abaixo para procurar todos os serviços disponíveis
na sua área.
1Prima DTV ou b para aceder ao modo DTV.
2Prima DTV MENU e surge o ecrã do Menu DTV.
3Prima c/d para escolher “Instalação”.
4Prima a/b para escolher “Auto-instalação” e
prima OK.
Caso já tenha definido a SENHA, introduza-a aqui.
Caso contrário, introduza a senha definida de
fábrica “1234”.
• Consulte a página 14 para informações sobre como
definir a senha.
Surge uma mensagem de confirmação. Para iniciar a
•
busca, seleccione “Sim”.
5O televisor começa a procurar todos os serviços
de DTV e de rádio disponíveis na sua área.
NOTA
•
As definições de idioma e de país utilizadas nesta operação
são as definições já efectuadas por si durante a
Auto-instalação inicial (Analógico). Se quiser reconfigurar
a definição do país, por exemplo depois de se deslocar
para outro país, realize de novo a “Auto-instalação” no menu
Configuração.
• Os serviços são guardados de acordo com a informação
de número de canal incorporada no fluxo de sinais (se
disponível). Se não existir informação disponível, os
serviços são guardados de acordo com a ordem pela
qual foram recebidos.
Se quiser ordenar os serviços por outra ordem específica,
pode fazê-lo conforme explicado na página 20.
• Para cancelar a pesquisa em curso, prima END.
• Só conseguirá seleccionar itens de menu relacionados
com DTV se a “Auto-instalação” tiver sido realizada.
7
Utilizar equipamento externo
Configuração da fonte de entrada
Para ver imagens de uma fonte externa, seleccione a fonte de entrada utilizando b no controlo remoto ou no
televisor.
NOTA
• Os cabos identificados com um * são itens à venda no mercado.
Ligar um VCR
Pode utilizar o terminal EXT 1 quando ligar um VCR e
outro equipamento audiovisual.
• Quando utilizar o cabo SCART (EXT 1)
Cabo SCART*Cabo SCART*
VCR
EXT 1
Descodificador
Ligar uma consola de jogos ou uma
câmara de vídeo
Uma consola de jogos, uma câmara de vídeo e alguns
outros equipamentos audiovisuais são ligados
utilizando os terminais EXT 2.
• Quando utilizar o cabo de componente ou o cabo S-Video
(EXT 2)
Cabo S-video*
Cabo de
componente
de vídeo*
Ligar um leitor de DVDs
Pode utilizar os terminais EXT 1, 2, 3 ou 4 (HDMI)
quando pretender ligar o aparelho a um leitor de DVDs
e a outro equipamento audiovisual.
• Quando utilizar o cabo de componente (EXT 3)
Leitor de
DVDs
Cabo de
componente*
Cabo AUDIO*
EXT 3
• Quando utilizar o cabo HDMI (EXT 4)
Cabo certificado para HDMI*
YPBPR L-AUDIO-R
COMPONENT
ou
AV OUTPUT
Consola de
jogos
Cabo AUDIO*
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Câmara de
vídeo
EXT 2
NOTA
• EXT 2: Um terminal S-VIDEO tem prioridade sobre os
terminais de VIDEO.
Ligar um descodificador
Pode-se utilizar o terminal EXT 1 para ligar um
descodificador e outro equipamento audiovisual.
NOTA
• Quando o descodificador tiver de receber sinal do
televisor, certifique-se de que define “Descodificador”
para “EXT1” no menu “Ajuste manual” da Config. da
programação. (Consulte a página 13.)
8
EXT 4
Leitor de
Quando utilizar um cabo/adaptador
de conversão HDMI-DVI, introduza o
sinal áudio aqui.
Seleccione “Analógica” em
“Selecção de áudio por HDMI” no
menu Configuração. (Consulte a
página 15.)
DVDs
NOTA
• Quando ligar um cabo/adaptador de conversão HDMIDVI ao terminal HDMI, a imagem pode não surgir muito
nítida.
EXT 1
Cabo SCART*
Descodificador
Utilizar equipamento externo
Temp Cor
C.M.S.-Valor
C.M.S.-Saturação
C.M.S.-Matiz
Modo Filme
3D-Y/C
Preto e branco
Definição I/P
Alto
Médio alto
Médio
Médio baixo
Baixo
Ligar um computador
Utilize os terminais EXT 5 para ligar um computador.
EXT 5EXT 5
Cabo minijack estéreo
de 3,5 mm de diâmetro*
Computador
Cabo minijack estéreo
de 3,5 mm de diâmetro*
Computador
Cabo RGB*
Cabo de conversão RGB/DVI*
NOTA
• Os terminais de entrada para computador são compatíveis com DDC1/2B.
• Consulte a página 27 para informações sobre os sinais de computador compatíveis com o televisor.
Operação do menu
Operações comuns
A seguir apresentam-se três exemplos sobre algumas das principais operações do menu. Utilize o menu
servindo-se do indicado a seguir como referência.
NOTA
• Seleccione “Reset” na parte inferior de cada MENU e em
cada modo para colocar todas as definições nos valores
pré-definidos de fábrica.
• Prima o botão MENU ou END para sair do menu. Prima
RETURN para voltar ao ecrã anterior.
● Operação do menu: A
1 Prima MENU e o ecrã do MENU aparece.
2 Prima c/d para seleccionar o menu pretendido.
3 Prima a/bpara seleccionar o item de menu
pretendido e depois prima OK (Exemplo: OPC,
etc.).
Imagem
DINÂMICO
OPC
Ilum. de fundo
Contraste
Brilho
Cor
Tonalidade
Nitidez
Avançado
Reset
[Desact.]
[+16]–
[ 32]
[ 0]
[ +4]
[ 0]
[ +4]
+
–
–
–
+
+
+
4 Prima a/b(c/d) para seleccionar o item
pretendido; prima OK se necessário (Exemplo:
definição OPC).
● Operação do menu: B
1 Repita as etapas 1 e 2 na Operação do menu:
A.
2 Prima a/b para seleccionar um item de menu à
sua escolha (Exemplo: Ilum. de fundo, Contraste,
etc.).
3 Prima c/d para definir o item para a posição
pretendida.
Ilum. de fundo
Contraste
Brilho
Cor
Tonalidade
Nitidez
[+16]–
[ 32]
[ 0]
[ +4]
[ 0]
[ +4]
–
–
–
+
+
+
+
● Operação do menu: C
1 Repita as etapas 1 e 2 na Operação do menu:
A.
2 Prima a/b para seleccionar o item de menu
pretendido e depois prima OK (Exemplo:
Avançado, etc.).
3 Prima a/b para seleccionar o item de menu
pretendido e depois prima OK (Exemplo: Temp
Cor, Modo Filme, etc.).
Activ(ecrã)
Activado
Desact.
4 Prima os botões a/b(c/d) para seleccionar ou
definir o item pretendido; prima OK se necessário.
9
Operação do menu
TitleB
MODO AV
O modo AV permite-lhe escolher entre várias opções
de visualização a que melhor se adapta ao ambiente
onde se encontra o televisor, que pode variar devido
a factores como luminosidade da sala, tipo de
programa ou tipo de imagem do equipamento externo.
1Prima o botão AV MODE.
• O modo AV é exibido.
(EXEMPLO)
MODO AV: DINÂMICO
2Prima o botão AV MODE de novo antes de o
modo apresentado no ecrã desaparecer.
• O modo é alterado conforme ilustrado a seguir.
• O modo AV seleccionável varia consoante a Fonte
entrada seleccionada.
Item
*PADRÃO: Para uma imagem de alta definição numa
sala normalmente clara.
*FILME: Para um filme.
JOGO: Reduz a luminosidade da imagem para uma
mais fácil visualização.
PC: Para um computador. (Disponível apenas quando
estiver a ser recebido um sinal RGB. A entrada HDMI
(EXT 4) é compatível com VGA.)
USUÁRIO: Permite personalizar as definições à sua
escolha. Pode-se definir o modo para cada uma das
fontes de entrada.
*DINÂMICO: Para imagens bem distintas enfatizando
alto contraste para assistir a eventos desportivos.
**DINÂMICO(Fixo): Para imagens bem distintas
enfatizando alto contraste para assistir a eventos
desportivos. (As definições de “Imagem” e “Áudio” não
podem ser ajustadas.)
NOTA
•
Pode definir os parâmetros pré-definidos de fábrica fornecidos em
“PADRÃO”, “FILME”, “JOGO.”, “PC” e “DINÂMICO”. Os parâmetros
seleccionados afectam cada uma das fontes de entrada.
• Para a fonte de entrada “EXT5”, pode seleccionar apenas
“PADRÃO”, “PC” e “USUÁRIO”.
• Nos itens assinalados com um *, a função Contraste da imagem
melhorado é activada quando OPC está “Desact.”.
No item assinalado com **, a função Contraste da imagem
melhorado está sempre activa.
• A tecnologia de contraste da imagem melhorado detecta as
características do sinal de vídeo da fonte e regula levemente a
luminosidade do ecrã em conformidade, permitindo pretos mais
carregados.
Menu Imagem
Defina a imagem de cada MODO AV de acordo com
as suas preferências com as seguintes definições de
imagem (DINÂMICO(Fixo) não pode ser definido).
Imagem
DINÂMICO
10
OPC
Ilum. de fundo
Contraste
Brilho
Cor
Tonalidade
Nitidez
Avançado
Reset
[Desact.]
[+16]–
[ 32]
[ 0]
[ +4]
[ 0]
[ +4]
+
–
–
–
+
+
+
OPC
Operação do menu: A (página 9)
Define automaticamente a luminosidade do ecrã.
Item
Activ(ecrã): Apresenta o efeito OPC no ecrã enquanto
define a luminosidade do ecrã.
Activado: Definição automática.
Desact.: A luminosidade é fixada no valor definido em
Retro-iluminação (Ilum. de fundo).
NOTA
• Quando definido para “Activado”, o televisor detecta a
luz ambiente e define automaticamente o nível da
iluminação de fundo. Assegure-se de que nenhum objecto
tapa o sensor OPC, já que isso pode afectar a capacidade
de detecção de iluminação de fundo do sensor.
• O indicador OPC acende a verde quando OPC estiver
definido para “Activado” ou “Activ(ecrã)”. Não é possível
definir “Ilum. de fundo” nessa altura.
Definições de imagem
Operação do menu: B (página 9)
Itens de definição
Itens
seleccionáveis
Ilum. de fundo
ContrastePara menos
BrilhoPara menos
Cor*Para menos
Tonalidade*Os tons de pele
Nitidez*Para menos nitidez Para mais nitidez
Os itens assinalados com * não podem ser definidos
quando a entrada PC (incluindo entrada PC-HDMI
(consulte a página 1)) estiver seleccionada.
Avançado
Operação do menu: B ou C (página 9)
Este televisor dispõe de várias funções avançadas
para optimizar a qualidade da imagem.
DINÂMICO
C.M.S.-Matiz
C.M.S.-Saturação
C.M.S.-Valor
Temp Cor
Modo Filme
*1
3D-Y/C
*1
Preto e branco
*2
Definição I/P
*1
•
O item assinalado com *1 não pode ser definido quando no
menu Fonte entrada se tiver seleccionado “EXT4” ou “EXT5”.
• O item assinalado com *2 não pode ser definido quando
a entrada PC (incluindo entrada PC-HDMI (consulte a
página 1)) estiver seleccionada.
Botão cBotão d
O ecrã escureceO ecrã clareia
Para mais
contraste
contraste
Para mais
luminosidade
luminosidade
Para mais
intensidade de cor
ficam arroxeados
R
[ 0]
Y
[ 0]
G
[ 0]
C
[ 0]
[ 0]–
B
M
[ 0]–
Reset
intensidade de cor
Os tons
de pele
ficam esverdeados
Apenas TV/DTV/AV
–
–
–
–
+
+
+
+
+
+
Operação do menu
● C. M. S. (Sistema de Gestão de Cores)
O tom de cor é gerido utilizando a definição de ajuste
de seis cores.
Item
C. M. S.-Matiz: Trata-se de uma norma para ajustar a
cor para um tom mais avermelhado ou mais azulado.
C. M. S.-Saturação: Aumenta ou diminui a saturação de
uma cor seleccionada.
C. M. S.-Valor: Um valor mais elevado torna a imagem
mais clara.
Um valor mais baixo torna a imagem mais escura.
● Temp Cor
Para obter um branco óptimo, utilize a correcção da
temperatura da cor.
Item
Alto: Branco com tom azulado
Médio alto: Tom intermédio entre Alto e Médio
Médio: Tom natural
Médio baixo: Tom intermédio entre Médio e Baixo
Baixo: Branco com tom avermelhado
● Modo Filme
Detecta automaticamente uma fonte de filme (gravada
originalmente a 24/25 enquadramentos/segundo,
consoante a frequência vertical), analisa-a e então
recria cada um dos enquadramentos da imagem
estática, para se obterem imagens de qualidade de
alta definição.
● 3D-Y/C
Detectando mudanças na imagem, fornece imagens
de alta qualidade com um mínimo de arrasto de pontos
e de interferência cruzada de cores.
Item
Padrão: Definição normal
Rápido: Define a melhor qualidade de imagem para a
exibição de imagens em movimento rápido.
Lento: Define a melhor qualidade de imagem para a
exibição de imagens em movimento lento.
Desact.: Sem detecção
NOTA
• 3D-Y/C pode não funcionar consoante o tipo de sinal de
entrada ou com sinais de entrada com interferências.
• Esta função só está disponível quando for recebido um
sinal CVBS. (Excepto sinal SECAM CVBS.)
● Preto e branco
Para ver um vídeo a preto e branco.
● Definição I/P
Ajustando a imagem e o sinal de entrada, pode obter
uma imagem mais bonita.
Item
Entrelaçado: Exibe imagens com muitos pormenores
para TV ou vídeo, etc.
Progressivo: Exibe imagens suavizadas para imagens
estáticas ou gráficos, etc.
Menu Áudio
Áudio
DINÂMICO
Agudos
Graves
Balanço
Amplitude do som
Reset
[ + 3]
[ + 2]
[ 0]
–
–
E
Definições de áudio
Operação do menu: B (página 9)
Pode definir a qualidade do som de cada MODO AV
de acordo com as suas preferências com as seguintes
definições (DINÂMICO(Fixo) não pode ser definido).
Itens
seleccionáveis
AgudosPara agudos mais
GravesPara graves mais
BalançoDiminui o áudio do
Botão cBotão d
fracos
fracos
altifalante direito
Amplitude do som
Operação do menu: A (página 9)
Esta função pode aumentar a difusão do som.
Item
Activado: Aumenta a difusão do som.
Desact.: Emite o som normal.
NOTA
• Esta função não está disponível quando se utilizarem
auscultadores.
+
+
D
Para agudos mais
fortes
Para graves mais
fortes
Diminui o áudio do
altifalante esquerdo
NOTA
• Quando a opção Preto e branco está definida para
“Activado”, o ecrã do Menu DTV surge a preto e branco.
11
Operação do menu
Busca automática
Ajuste manual
Ordenar
Apagar programa
Não
Sim
Menu Controlo de energia
Contorolo de energia
Sem sinal
Sem operação
Gerên. energia
Sem sinal
Operação do menu: A (página 9)
Quando definido para “Activar”, o televisor entra
automaticamente em modo Espera se não existir
qualquer entrada de sinais durante 15 minutos.
• Cinco minutos antes de o televisor entrar em modo Espera
começa a visualizar-se o tempo que falta para a entrada
em modo Espera minuto a minuto.
NOTA
• Quando um programa de televisão terminar, esta função
poderá não funcionar.
• Esta função não está disponível no modo DTV.
Sem operação
Operação do menu: A (página 9)
Quando selecciona a hora pretendida, o televisor entra
automaticamente no modo Espera se não for realizada
qualquer operação.
Item
30min. / 3hr. / Desactivar
• Cinco minutos antes de o televisor entrar em modo Espera
começa a visualizar-se o tempo que falta para a entrada
em modo Espera minuto a minuto.
Gerên. energia
Operação do menu: A (página 9)
Quando definido, o televisor entra automaticamente
em modo Espera.
Item
Desact.: • Sem gestão de energia.
Modo 1: • Se não existir qualquer entrada de sinais durante
Modo 2: • Se não existir qualquer entrada de sinais durante
8 minutos, o televisor entra em modo Espera.
• O televisor permanecerá em modo Espera mesmo
que se comece a utilizar o computador e haja
entrada de sinais novamente.
• O televisor liga-se novamente premindo-se a no
televisor ou B no controlo remoto. (Consulte a
página 7.)
8 segundos, o televisor entra em modo Espera.
•
Quando começar a utilizar o computador e o sinal
voltar a ser recebido, o televisor ligar-se-á
automaticamente.
• O televisor liga-se novamente premindo-se a no
televisor ou B no controlo remoto. (Consulte a
página 7.)
Apenas TV/AV
Apenas PC
Menu Configuração
Configuração
Auto-instalação
Config. da programação
Bloqueio de crianças
Etiqueta da Entrada
Posição
Configuração PC
Selecção de áudio por HDMI
Visualização autom. HDMI
WSS
Modo 4:3
Rodar
Idiomas
Tensão de alimentação
Reset
CUIDADO
• Quando seleccionar “Reset” no menu Configuração, todos os
menus serão colocados nos valores pré-definidos de fábrica e
a opção “Auto-instalação” será activada.
Auto-Instalação
Apenas TV
Pode-se activar a instalação automática novamente, mesmo
depois de se ter configurado os canais de recepção.
1Prima MENU e o ecrã do MENU aparece.
2Prima c/d para escolher “Configuração”.
3
Prima a/b para escolher “Auto-Instalação” e prima OK.
Se já definiu a SENHA em “Bloqueio de crianças”,
introduza-a aqui.
• Consulte a página 14 para informações sobre como definir
a SENHA.
4Prima a/b para escolher “Sim” e prima OK.
5Pode definir o idioma e o país tal como na Auto-
instalação inicial (Analógico). (Consulte a página 7.)
Config. da programação
Apenas TV
Esta secção descreve como configurar canais de televisão
analógicos manualmente.
1Prima MENU e o ecrã do MENU aparece.
2Prima c/d para escolher “Configuração”.
3Prima a/b para escolher “Config. da programação” e
prima OK. Se já definiu a SENHA em “Bloqueio de
crianças”, introduza-a aqui.
• Consulte a página 14 para informações sobre como definir
a SENHA.
4Prima a/b para escolher “Busca automática”, “Ajuste
manual”, “Ordenar” ou “Apagar programa” e prima OK.
12
Operação do menu
● Busca automática
Pode também proceder a busca e transferência de
canais de televisão automaticamente, efectuando os
procedimentos abaixo. Esta função é a mesma que a
de busca automática de programas e de ordenamento
automático ocorrida aquando da Auto-instalação.
1Repita os passos 1 a 4 em Config. da
programação.
2Prima a/b para escolher “Sim” e prima OK.
● Ajuste manual
Pode definir alguns itens dos canais manualmente.
Sint. Fina
Sist. de cor
Sist. de som
Etiqueta
Saltar
Descodificador
Bloqueio
179.25MHz
1Prima MENU e o ecrã do MENU aparece.
2Prima c/d para escolher “Configuração”.
3Prima a/b para escolher “Config. da
programação” e prima OK.
Se já definiu a SENHA em “Bloqueio de crianças”,
introduza-a aqui.
• Consulte a página 14 para informações sobre como definir
a SENHA.
4Prima a/b para seleccionar “Ajuste manual” e
prima OK.
5Prima a/b para escolher “Sim” e prima OK.
6Prima a/b/c/d para escolher o canal que
pretende editar e prima OK.
• As informações referentes ao canal seleccionado são
exibidas.
7Prima a/b para seleccionar o item de menu
pretendido e depois prima OK.
8Prima a/b (/0–9/c/d) para escolher ou definir.
Sint. Fina
Pode definir a frequência para uma posição à sua
escolha.
NOTA
•
Ajuste verificando a imagem de fundo como elemento de referência.
• Em vez de premir c/d para ajustar a frequência no passo 8
acima, pode definir a frequência directamente introduzindo o
número da frequência do canal utilizando 0–9.
EXEMPLO
• 179,25 MHz: Prima 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
• 49,25 MHz: Prima 0 s 4 s 9 s 2 s 5.
Sist. de Cor
Seleccione o sistema de cor que pode ser recebido e
que seja o mais adequado. (Auto, PAL, SECAM)
NOTA
• Caso se seleccione “Auto”, o sistema de cor é ajustado
automaticamente para cada canal. Caso a imagem não
apareça com a devida nitidez, escolha outro sistema de
cor (p. ex. PAL, SECAM).
Sist. de som (Sistema de transmissão)
Escolha os sistemas de som (sistemas de transmissão)
que podem ser recebidos e que sejam os mais
adequados (B/G, D/K, I, L, L’).
Etiqueta
Quando o canal de TV inclui o nome da rede nos sinais
transmitidos, a instalação automática detecta a informação
e atribui-lhe um nome. No entanto, pode mudar os nomes
dos canais individualmente.
1Repita os passos 1 a 7 em Ajuste manual.
2Prima a/b para seleccionar caracteres e prima
c/d para se deslocar até ao dígito pretendido.
3Repita a etapa 2 acima até o nome ficar escrito
na íntegra e depois prima OK para concluir a
definição da denominação.
Saltar
Canais com a função “Saltar” definida para “Activado”
são ignorados quando se utilizar Pr/Ps mesmo
que sejam seleccionados quando se estiver a ver
imagens do televisor.
Descodificador
Quando se ligar um descodificador ao televisor, é
necessário seleccionar EXT 1.
Bloqueio
Pode-se impedir o acesso a qualquer um dos canais.
NOTA
• Consulte a página 14 para informações sobre como definir a
SENHA.
• Quando “Bloqueio” estiver definido para “Activado” para um
dado canal, a mensagem “Controlo parental foi activado.” é
exibida, e a imagem e o som do canal são inibidos.
• Se se premir OK durante a visualização da mensagem “Controlo
parental foi activado.”, o ecrã de introdução de SENHA é exibido;
se se introduzir a SENHA correcta, o controlo parental é
temporariamente desactivado até se desligar o aparelho.
13
Operação do menu
1
● Ordenar
Os canais podem ser ordenados de acordo com a
sua preferência.
1Repita os passos 1 a 4 em Config. da
programação.
2Prima a/b para escolher “Sim” e prima OK.
3Prima a/b/c/d para seleccionar o canal que
pretende deslocar e prima OK.
4Prima a/b/c/d para deslocá-lo para a posição
pretendida e prima OK.
5Repita os passos 3 e 4 até ter ordenado todos os
canais pretendidos.
● Apagar programa
Pode apagar um programa específico.
1Repita os passos 1 a 4 em Config. da
programação.
2Prima a/b para escolher “Sim” e prima OK.
3Prima a/b/c/d para escolher o canal que
pretende apagar e prima OK.
4Prima OK para apagar o programa seleccionado.
Todos os programas que estiverem a seguir
deslocar-se-ão para cima.
5Repita os passos 3 e 4 até ter apagado todos os
canais pretendidos.
NOTA
• Para ver um canal bloqueado (opção de bloqueio no menu
“Ajuste manual” de Config. da programação definida para
“Activado”), deve introduzir a SENHA. (Consulte as
páginas 13 e 19 para bloquear canais no modo de
televisão analógica e digital.) Quando se escolhe um
canal bloqueado, surge uma mensagem pedindo para
introduzir a SENHA. Prima OK para exibir o ecrã de
introdução de SENHA.
Definir a SENHA
Permite-lhe definir a SENHA para a definição de
fábrica “1234”.
1Repita os passos 1 a 3 em Alterar a SENHA.
2Prima a/b para escolher “Reset” e prima OK.
3Prima a/b para escolher “Sim” e prima OK.
NOTA
•
Como medida de precaução, anote a SENHA na parte de trás
deste manual de utilização, corte-a e mantenha-a em local
seguro onde as crianças não tenham acesso.
• Consulte a página 25 para informações sobre como definir a
senha para a definição de fábrica “1234” caso perca ou se
esqueça da sua SENHA.
• Para voltar a bloquear um canal que tenha sido
temporariamente desbloqueado introduzindo a SENHA
correcta, desligue e ligue a alimentação.
Etiqueta da Entrada
Permite-lhe dar o nome que quiser a cada fonte de
entrada.
Bloqueio de crianças
Permite utilizar uma SENHA para evitar que certas
definições sejam alteradas acidentalmente.
Apenas TV
Alterar a SENHA
1Prima MENU e o ecrã do MENU aparece.
2Prima c/d para escolher “Configuração”.
3Prima a/b para escolher “Bloqueio de crianças”
e prima OK. Caso já tenha definido a SENHA em
“Bloqueio de crianças”, introduza-a aqui.
Mudar SENHA
Reset
Nova SENHA
Reconfirmar
–––
–
––––
4Prima a/b para seleccionar “Mudar SENHA" e
introduza o número de 4 dígitos da SENHA
utilizando os botões 0–9.
5Introduza o mesmo número de 4 dígitos
introduzido no passo 4 para confirmar.
• Quando estiver a definir a SENHA, a opção “Reset”
no menu estará seleccionável e operacional.
1Prima b para escolher a fonte de entrada.
2Prima MENU e o ecrã do MENU aparece.
3Prima c/d para escolher “Configuração”.
4Prima a/b para escolher “Entrada” e prima OK.
5
Prima os botões a/b para seleccionar caracteres
e prima os botões c/d para se deslocar até ao dígito
pretendido para dar um nome à fonte de entrada.
• Quando pretender que a denominação da entrada
passe para o nome pré-definido, seleccione
“APAGAR” no ecrã “Etiqueta da Entrada”.
6Repita o passo 5 acima até ter escrito o nome
todo e prima OK.
• O nome pode ter até 6 caracteres.
• Quando pretender definir um nome de fonte de
entrada com menos de 6 caracteres, prima MENU
para sair do menu de denominação.
NOTA
•
Não pode alterar a etiqueta, se a fonte de entrada for TV ou DTV.
Posição
Operação do menu: C (página 9)
Para definir as posições horizontal e vertical da imagem.
Item
Horiz.: Centra a imagem movendo-a para a esquerda
ou direita.
Vertic.:
Centra a imagem movendo-a para cima ou para baixo.
Apenas TV/DTV/AV
14
NOTA
• As definições são armazenadas separadamente de acordo
com a fonte de entrada.
• A definição da posição pode não estar disponível consoante o
tipo de sinal de entrada.
Operação do menu
Configuração PC
Para ajustar uma imagem proveniente do computador.
• Quando estiver seleccionada a entrada PC-HDMI só estão
disponíveis as opções “Horiz.” e “Vertic.” em “Sincronia
Fina” (consulte a página 1).
● Sinal de entrada
Operação do menu: C (página 9)
Alguns sinais de entrada podem ter de ser registados
manualmente para serem bem exibidos.
Os sinais de entrada (resoluções) na lista a seguir não
são destrinçáveis quando recebidos. Nesse caso, tem
de definir o sinal correcto manualmente. Depois de
definido uma vez, esse sinal (resolução) será visualizado
sem problemas quando voltar a ser recebido.
640 g 400
640 g 480
1024 g 768
NOTA
• Consoante a placa gráfica, a resolução de 1360 x 768 pode não
ser apresentada correctamente.
• Pode seleccionar “Sinal de entrada” no menu Configuração
apenas quando estiver a receber um dos 7 sinais de entrada
indicados acima.
• A lista acima surge de acordo com a resolução vertical dos sinais
de entrada.
720 g 400
848 g 480
1360 g 7681280 g 768
● Automática
Apenas PC
Apenas PC
Selecção de áudio por HDMI
Operação do menu: A (página 9)
Seleccione “Digital” para sinais de áudio via terminal
HDMI. Seleccione “Analógica” para sinais de áudio
via ficha AUDIO.
NOTA
• Esta função só está disponível quando selecciona “EXT4” no
menu Fonte entrada.
Visualização autom. HDMI
Operação do menu: A (página 9)
Permite definir se se pretende utilizar o Modo amplo
com base no reconhecimento do sinal, sinal HDMI
inclusive, ou não.
NOTA
• Esta função só está disponível quando selecciona “EXT4” no
menu Fonte entrada.
WSS (Sinais de Ecrã
Apenas TV/DTV/AV
Panorâmico)
Operação do menu: A (página 9)
WSS permite comutar a televisão automaticamente
entre diferentes formatos de ecrã.
NOTA
• Utilize o Modo amplo se a imagem não comutar para o formato
de ecrã correcto. Quando o sinal de transmissão não tiver
nenhuma informação WSS, a função não funcionará mesmo que
esteja activada. (Consulte a página 17.)
Operação do menu: C (página 9)
Para ajustar a imagem do computador automaticamente.
Item
Sim: A Sincronia automática começa.
Não: Mais tarde tem de definir Sincronia Fina.
NOTA
• A Sincronia Automática deverá ser bem sucedida quando uma
imagem proveniente do computador tiver faixas largas verticais
(ex. padrão com listas de alto contraste ou linhas cruzadas).
• Por outro lado, poderá não ser bem sucedida, se a imagem
proveniente do computador for sólida (baixo contraste).
• Assegure-se de que liga o computador ao televisor LCD e de
que o liga antes de iniciar a Sincronia Automática.
● Sincronia Fina
Apenas PC
Modo 4:3
Operação do menu: A (página 9)
O sinal WSS possui comutação automática 4:3 que
permite escolher entre Normal e Panorama.
Panorama: Imagem panorâmica sem barras laterais
Normal: Tipo normal mantendo relação 4:3 ou 16:9
Modo 4:3 “Normal”
Operação do menu: C (página 9)
Normalmente, o televisor ajusta automaticamente as posições
da imagem recebida do computador (função Sincronia
Automática). Em alguns casos, no entanto, poderá ser
necessário efectuar ajustes manuais para optimizar a imagem.
Item
Horiz.: Centra a imagem movendo-a para a esquerda
ou direita.
Vertic.:
Relógio:
Fase: Ajusta quando os caracteres aparecem com baixo
Centra a imagem movendo-a para cima ou para baixo.
Ajusta quando a imagem treme com faixas verticais.
contraste ou quando a imagem treme.
Apenas TV/DTVAV
Item
Ecrã 4:3 de sinal WSS
Modo 4:3 “Panorama”
NOTA
• Se precisar de ajustar a posição da imagem, ajuste a posição
utilizando o computador.
• As opções “Relógio” e “Fase” não podem ser definidas quando
a entrada PC- HDMI (consulte a página 1) estiver seleccionada.
15
Operação do menu
Rodar
Operação do menu: A (página 9)
Pode definir a orientação da imagem.
(Normal): imagem normal
ABC
ABC
(Rodar): imagem rodada
(Espelho): imagem
reflectida
ABC
ABC
(Invertido): imagem
invertida
Idiomas
Operação do menu: A (página 9)
Pode escolher o idioma no menu Configuração.
Seleccione um de entre os 16 idiomas (Alemão,
Checo, Eslovaco, Espanhol, Finlandês, Francês,
Grego, Holandês, Húngaro, Inglês, Italiano, Polaco,
Português, Russo, Sueco, Turco)
Tensão de alimentação
Operação do menu: A (página 9)
Pode ligar ou desligar a alimentação da antena ligada
ao terminal de entrada da antena. (Consulte a página
3.)
Menu Opções
Opções
DNR
Selecção de entrada
Apenas áudio
Sist. de cor
DNR (Redução de Ruídos
Digitais)
Apenas TVDTV//AV
Seleção de entrada
Operação do menu: A (página 9)
Para definir o tipo de sinal para EXT 1 apenas.
O tipo de sinal para EXT 2, EXT 3 e EXT 5 é fixo e não
pode ser alterado.
Fonte de entrada Tipo de sinal
EXT 1
NOTA
• Se não aparecer nenhuma imagem (a cores), tente
alterar o outro tipo de sinal.
• Se em EXT 1 entrarem tanto sinais CVBS como sinais RGB
utilizando um cabo SCART, o televisor pode emitir um sinal
RGB mesmo que se tenha escolhido sinal CVBS para o
terminal respectivo. Isso acontece devido à definição do
seu equipamento externo.
• O tipo de sinal para EXT 2 é automaticamente
seleccionado entre um sinal S-VIDEO e um sinal CVBS,
tendo o sinal S-VIDEO prioridade.
Y/C, CVBS, RGB
Apenas áudio
Operação do menu: A (página 9)
Quando estiver a ouvir música de um programa de
música, pode desligar o ecrã e usufruir apenas do
sistema áudio.
Item
Activado: Apenas o som fica activado, sem imagem no
ecrã.
Desact.: A imagem e o som ficam activados.
• A opção “Apenas áudio” passa automaticamente para
“Desact.” quando se realiza uma operação que não
Volume e Silenciamento.
Sist. de cor
Operação do menu: A (página 9)
Pode mudar o sistema de cor para um que seja
compatível com a imagem no ecrã (AUTO, PAL,
SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL-60).
NOTA
• Caso se seleccione “AUTO”, o sistema de cor é ajustado
automaticamente para cada canal. Caso a imagem não
apareça com a devida nitidez, escolha outro sistema de
cor (p. ex. PAL, SECAM).
• Esta função só está disponível quando se selecciona
“EXT1” ou “EXT2” no menu Fonte entrada.
Operação do menu: A (página 9)
Produz imagens mais nítidas (Desact., Alto, Baixo).
• Esta função está disponível quando no menu Fonte
entrada se selecciona “TV”, “DTV”, “EXT1”, “EXT2” ou
“EXT3”.
16
Funções úteis
Modo amplo
Pode seleccionar o tamanho da imagem. O tamanho
da imagem que se pode seleccionar varia consoante
o tipo de sinal recebido.
Item (para sinais SD [padrão definição])
Normal: Para imagens 4:3 “normais”. Uma barra lateral
aparece de ambos os lados.
Zoom 14:9: Para imagens 14:9 formato envelope. Uma
barra lateral fina aparece de ambos os lados, e poderse-á notar também barras nas partes superior e inferior
das imagens de alguns programas.
Panorama: Neste modo, a imagem é esticada
progressiva-mente na direcção das partes laterais do
ecrã.
Total: Para imagens 16:9 comprimidas.
Cinema 16:9: Para imagens 16:9 formato envelope.
Poderão aparecer barras nas partes superior e inferior
de alguns programas.
Cinema 14:9: Para imagens 14:9 formato envelope.
Poderão aparecer barras nas partes superior e inferior
de alguns programas.
Item (para sinais HD [alta definição])
Total: Exibição de imagem superdimensionada (over-
scanned). Corta todos os lados do ecrã.
Apenas TV/DTV/AV
● Selecção manual
1Prima f.
• É exibido o menu do modo amplo.
• O menu indica as opções do modo amplo
seleccionáveis para o tipo de sinal de vídeo
actualmente recebido.
2Prima f ou a/b quando o menu do modo
amplo estiver exibido no ecrã.
• Os efeitos são notados no ecrã assim que as
respectivas opções são activadas ou desactivadas.
Não é necessário premir OK.
Modo amplo
Pode seleccionar o tamanho da imagem.
Apenas PC
1Prima f.
• É exibido o menu do Modo amplo.
2Prima f ou a/b para seleccionar um item
pretendido no menu.
NOTA
• É também possível definir quando a entrada PC-HDMI
(consulte a página 1) estiver seleccionada.
• Ligue o computador antes de efectuar quaisquer
definições. (Consulte a página 9.)
• O tamanho de imagem seleccionável pode variar com o
tipo de sinal de entrada.
Item
Normal: Mantém a relação original enchendo o ecrã até
às partes superior e inferior.
Total: A imagem enche totalmente o ecrã.
Ponto p/ pont: Detecta a resolução do sinal e exibe uma
imagem com o mesmo número de píxeis no ecrã.
Utilizar a lista de programas analógicos
Pode também seleccionar o canal pretendido na lista
de programas em vez de utiizar os botões numéricos
0–9 ou P (r/s).
1Prima OK quando não for apresentado qualquer
outro ecrã do menu. (Excepto quando se
seleccionar uma fonte de entrada externa.)
2Prima a/b para seleccionar o canal que pretende
sintonizar e prima OK.
Congelar a imagem durante a
visualização
● Selecção automática
Se definir WSS e Modo 4:3 no menu Configuração, na
página 15, o modo amplo ideal é seleccionado
automaticamente para todas as transmissões, VCR
ou DVD, que contenham informação WSS.
● Menu “WSS”
Para activar a Selecção automática, no menu
Configuração defina WSS para “Activado”. (Consulte
a página 15.)
● Menu “Modo 4:3”
Para definir o tipo de ecrã panorâmico, seleccione
“Normal” ou “Panorama” no menu Modo 4:3. (Consulte
a página 15.)
Modo 4:3 definido para
“Normal”
NOTA
• Caso o sinal contenha informações WSS, a Selecção
automática não funcionará mesmo que a função WSS seja
activada.
Modo 4:3 definido para
“Panorama”
Permite-lhe capturar e congelar uma cena de uma
imagem em movimento que esteja a ver.
1Prima Z.
• Captura uma cena de uma imagem em movimento.
2Prima o botão Z de novo (ou prima RETURN)
para cancelar a função.
NOTA
• A imagem estática desaparece automaticamente após
30 minutos.
17
Funções úteis
Função Teletexto
O que é o Teletexto?
O teletexto transmite páginas de informações e
entretenimento para televisores equipados com essa
funcionalidade. Notícias, boletins meteorológicos,
informações desportivas, informações da bolsa e
resumos da programação são alguns dos muitos
serviços disponíveis.
Activar e desactivar o teletexto
1
Escolha um canal de televisão ou uma entrada de
fonte externa que disponha de programas Teletexto.
2Prima m botão m para exibir o teletexto.
3Sempre que premir m, o ecrã muda conforme
ilustrado abaixo.
DADOS*
TELETEXTO
* Poderá aparecer no modo entrada DTV.
• Caso escolha um programa sem sinais de teletexto,
visualizará a mensagem “Sem disponibilidade de
teletexto.”.
• A mesma mensagem é visualizada em outros modos
caso não existam sinais de teletexto disponíveis.
NOTA
• O teletexto não funcionará se o tipo de sinal seleccionado
for RGB. (Consulte a página 16.)
TELETEXTO
Funções dos botões
Botões
P (r/s)
Cor
(Vermelho/
Verde/
Amarelo/Azul)
0–9
v (Superior/
Inferior/Total)
k (Revelar
teletexto
oculto)
3 (Parar)
[ (Legenda
para teletexto)
1
(Subpágina)
Passa para páginas seguintes ou anteriores.
Pode escolher um grupo ou bloco de
páginas nos quadros de cor na parte inferior
do ecrã premindo os botões de cor(Vermelho/Verde/Amarelo/ Azul) no
controlo remoto.
Escolha qualquer página entre 100 e 899
utilizando 0–9.
Altera a apresentação do teletexto de forma
a aparecer nas partes superior ou inferior do
ecrã ou em ecrã total.
Mostrar ou ocultar informação, como por
exemplo as respostas de um questionário.
Parar de actualizar as páginas de teletexto
automaticamente ou desactivar o modo de
paragem.
Ver a legenda ou sair do ecrã de legendas.
• A legenda não será exibida quando o
serviço não tiver informações de legendas.
Mostrar ou ocultar subpáginas.
• Botão vermelho: Passar à subpágina anterior.
• Botão verde: Passar à subpágina seguinte.
• Estes dois botões são exibidos no ecrã com
os sinais l e k.
Descrição
Operações do Menu DTV
Operações comuns de DTV
Ecrã Menu DTV
1
● Operações comuns do Menu DTV
1Prima DTV ou b para aceder ao modo DTV.
2Prima DTV MENU e visualizará o ecrã Menu DTV.
3Prima c/d para seleccionar o menu pretendido
e depois prima OK se necessário.
• A partir desse ponto, as operações do menu variam
consoante o item que pretende configurar. Consulte
a secção respectiva sobre operações do menu.
• Só conseguirá seleccionar itens de menu
relacionados com DTV se a “Auto-instalação” tiver
sido realizada.
• Prima RADIO para alternar entre os modos DTV e
Rádio.
• Para sair do ecrã actual sem guardar a alteração,
prima END.
18
34652
1 Idioma
• Para personalizar a preferência de idiomas para a
aplicação MHEG5 e áudio.
2 Configuração da programação
• Para configurar várias definições para cada serviço.
3 Instalação
• Para procurar todos os serviços disponíveis na sua
área ou para colocar etiquetas, apagar ou efectuar
o varrimento da portadora seleccionada.
4 Configuração do sistema
• Para configurar as definições de visualização no
ecrã e bloqueio de crianças (controlo parental).
5 Acessórios
• Para visualizar a versão actual do software ou para
autorizar a actualização de software.
6 Interface comum
• Para visualizar os pormenores actuais da Interface
Comum.
Operações do Menu DTV
Sobre a utilização do ecrã Definir
caracteres
Em alguns casos o sistema pode pedir-lhe para
introduzir caracteres. Consulte a informação abaixo
para mais pormenores.
Exemplo do ecrã Definir caracteres alfanuméricos
1
2
4
FAV
!~#$%&‘()*
+, - . / 012345
6789; : <_>?@
ABCDEFGH I JK
LMNOPQRSTUV
WXYZ[ \ ]^`=a
bcdefgh i j k l
mnopq r s t uvw
xyz
Selec.
OKEND0...9
3
56
1 Área de introdução
2 Espaço
Para adicionar um espaço ou substituir algo por um
espaço.
3 Área de selecção de caracteres
4 Botão AMARELO (Selec.)
Prima para passar da área de introdução para a área
de definição de caracteres e vice-versa.
5 Botão a/b/c/d
Prima para deslocar o cursor.
6 Botão OK
Quando se estiver na área de introdução:
Confirma o nome novo.
Quando se estiver na área de selecção de caracteres:
Confirma a introdução de um carácter.
Idioma
Seleccione as definições de idioma para o sistema
áudio (se um programa for transmitido em mais do
que um idioma) e para o serviço MHEG5.
1Prima OK enquanto o cursor estiver em “Idioma”.
2Prima a/b para seleccionar “1.˚ áudio pref.”, “2.˚
áudio pref.”, “3.˚ áudio pref.” ou “MHEG”.
3Seleccione o idioma pretendido para cada item.
NOTA
• Consulte a página 16 para informações sobre como alterar o
idioma para a visualização no ecrã.
• Consulte a página 24 para informações sobre como alterar o
idioma das legendas.
• Consulte a página 24 para informações sobre o serviço MHEG5.
Lista de idiomas disponíveis
Basco
Catalão
Croata
Checo
Dinamarquês
Holandês
Inglês*
Finlandês
* Idiomas disponíveis para o serviço MHEG5
Francês
Gaélico*
Galego
Alemão
Grego
Italiano
Norueguês
Polaco
Português
Russo
Sérvio
Eslovaco
Espanhol
Sueco
Turc o
Galês*
Configuração da programação
Configure várias definições para cada serviço. Para
aceder a cada uma das funções explicadas abaixo,
prima os botões numéricos 1–9 correspondentes.
1Prima OK enquanto o cursor estiver em
“Configuração da programação”.
2Prima a/b para seleccionar o serviço pretendido.
3Prima 1–9 no controlo remoto para seleccionar
as funções a seguir.
Exemplo do ecrã Configuração da programação
S.n˚ Serviços
001 BBC
002 BBC News
003 BBC 1
004 BBC 2
NOTA
• A janela de imagem exibe uma imagem em branco se estiverem
listados serviços de rádio.
Bloq Salt
1
1. Fav
3. Mov
5. Salt
7. Apag
9. Ver
Apag MovFav
2. Bloq
4. Mov p/a
6. Selec.
8. Etiq.
● Fav (Favorito)
Atribua serviços a 4 grupos de favoritos diferentes.
4Prima 1 no controlo remoto. Surge uma caixa de
selecção.
5Prima a/bpara registar o serviço seleccionado
num dos 4 grupos de favoritos (Nehn (nenhum),
Fav 1 ... Fav 4) e prima OK. Surge um ícone
indicando o estado dos favoritos.
• Não prima END para sair do ecrã nesta fase, se pretender
registar a alteração.
6Prima OK.
7Nessa altura pode então facilmente seleccionar
o serviço favorito na Lista de programas. (Consulte
a página 24.)
NOTA
• Não pode registar o mesmo serviço em dois grupos de favoritos
ou mais.
● Bloq (Bloqueio)
Quando o serviço está bloqueado, tem de introduzir
a sua senha sempre que pretenda sintonizar o serviço.
4Prima 2 no controlo remoto.
Caso já tenha definido a SENHA,
introduza-a aqui. Caso contrário, introduza a
senha definida de fábrica “1234”.
Surge um ícone indicando que o serviço está
bloqueado.
•
Premindo 2 activa e desactiva o ícone de bloqueio. (Para
desactivar o ícone de bloqueio tem de se introduzir a senha.)
• Não prima END para sair do ecrã nesta fase, se pretender
registar a alteração.
5Prima OK.
NOTA
•
Consulte a página 14 para informações sobre como definir a senha.
19
Operações do Menu DTV
● Mov (Mover)
Orderne os serviços seleccionados, alterando a
posição do serviço.
4Prima 3 no controlo remoto. Surge um ícone
indicando o serviço a ser movido.
• Premindo 3 activa e desactiva o ícone da função
“Mover”.
5Com a/b, desloque o serviço seleccionado para
a posição pretendida e prima OK.
• Não prima END para sair do ecrã nesta fase, se
pretender registar a alteração.
6Prima OK para registar a alteração.
EXEMPLO:
Colocar “002 ZDF” antes de “001 ARD”.
Ordem pré-definida: Prima a/b para seleccionar o serviço
pretendido na ordem 001rs002rs003rs004.
Ordem escolhida pelo utilizador: Prima a/b para
seleccionar o serviço pretendido na ordem
002rs001rs003rs004.
ss
s
ss
002 ZDF
001 ARD
003 SAT. 1
004 RTL
001 ARD
002 ZDF
003 SAT. 1
004 RTL
● Mov p/a (Mover para)
● Selec. (Seleccionar)
Utilize esta função para passar para um serviço
específico num só passo. Esta função é muito útil
quando existem muitos serviços exibidos no ecrã,
evitando assim percorrê-los todos.
4Prima 6 no controlo remoto. Pode então alterar o
número do serviço do lado esquerdo do ecrã.
5
Introduza o número com os botões numéricos 0–9 prima
OK. O realce desloca-se para o serviço seleccionado.
● Apag (Apagar)
Apague da memória o(s) serviço(s) seleccionado(s).
4Prima 7 vno controlo remoto. Surge um ícone
indicando o serviço a ser apagado.
• Premindo 7 activa e desactiva o ícone da função “Apagar”.
• Não prima END para sair do ecrã nesta fase, se
pretender registar a alteração.
5Prima OK.
• Surge uma mensagem de confirmação.
6Prima c/d para escolher “Sim” e prima OK.
● Etiq. (Etiqueta)
Altere nomes de serviços específicos.
Utilize esta função para alterar a posição de dois
serviços seleccionados.
4Prima 4 controlo remoto.
5Introduza o número para o qual pretende mudar
utilizando os botões numéricos 0–9 e prima OK.
As posições dos serviços seleccionados são
trocadas.
• Não prima END para sair do ecrã nesta fase, se
pretender registar a alteração.
• Não pode introduzir um número de serviço que não
esteja listado.
6Prima OK novamente; surge a mensagem
“Actualizado com sucesso”. A alteração está
então registada.
001 ZDF
002 ARD
003 SAT. 1
004 RTL
ss
s
ss
001 RTL
002 ARD
003 SAT. 1
004 ZDF
● Salt (Saltar)
Os serviços definidos para serem ignorados (definidos
para a função “Saltar”) não serão detectados quando
se premir P (s/r).
4Prima 5 no controlo remoto. Surge um ícone
indicando o serviço a ser ignorado (definido para
a função “Saltar”).
• Premindo 5 activa e desactiva o ícone da função
“Saltar”.
• Não prima END para sair do ecrã nesta fase, se
pretender registar a alteração.
5Prima OK.
NOTA
• Para ver os serviços a serem ignorados, utilize os botões
numéricos 0–9 ou seleccione na Lista de programas.
20
4Prima 8 no controlo remoto. Surge o ecrã Definir
caracteres.
5Introduza um nome novo para o serviço. Consulte
a página 19 para informações sobre operações
utilizando o ecrã Definir caracteres.
● Ver
Sintonize o serviço indicado na janela de imagem.
4Prima 9 no controlo remoto.
• A imagem exibida na janela de imagem altera-se.
5
Prima END para sair do ecrã Configuração da
programação para visualizar a imagem em ecrã total.
Instalação
Esta secção descreve como reconfigurar as definições
DTV depois de efectuar a Auto-instalação inicial
(DTV), na página 7.
Auto-instalação
O televisor detecta e armazena automaticamente todos os
serviços disponíveis na sua área. Consulte Auto-instalação
inicial (DTV) na página 7, para mais pormenores.
NOTA
• Se o televisor detectar uma portadora nova/um serviço
novo que tenha ficado disponível depois de efectuar a
“Auto-instalação”, surge a mensagem “Quer guardar?”.
Procura de portadora
Introduza uma nova portadora manualmente,
introduzindo o número da portadora pretendida ou a
banda de frequência.
1Prima c/d para seleccionar “Instalação”.
Operações do Menu DTV
4 seg.
Em baixo
20%
Tempo limite da faixa
Posição da faixa
Transparência
2Prima a/b para seleccionar “Procura de portadora”
e prima OK.
Caso já tenha definido a SENHA, introduza-a aqui. Caso
contrário, introduza a senha definida de fábrica “1234”.
Canal
Frequência (kHz)
35
554000
3Prima a/b para seleccionar “Canal” e c/d para
introduzir o número da portadora; depois prima OK.
• A frequência da portadora seleccionada na célula abaixo
é alterada em conformidade.
4Depois de o varrimento (procura) estar concluído, o
ecrã apresenta todos os serviços disponíveis na gama
seleccionada.
5
Surge uma mensagem de confirmação. Prima c/d para
seleccionar “Sim” e prima OK para guardar a alteração.
NOTA
• Pode introduzir a frequência directamente, em vez de efectuar o
descrito na etapa 3. Nesse caso, seleccione “Frequência (kHz)”,
introduza o número com os botões numéricos 0–9 e prima OK.
Utilize c/d para passar de um dígito para outro.
• Depois de efectuar a operação “Procura de portadora”, a ordem
guardada utilizando a função “Mov” será cancelada passando
a ter-se a ordem pré-definida.
• Consulte a página 14 para informações sobre como definir a senha.
Configuração da portadora
Permite atribuir nome novo (etiqueta), apagar, ou efectuar
o varrimento de portadoras. Neste contexto, “portadora”
refere-se a uma ‘estação de serviços’ que fornece um
conjunto de serviços individuais.
Configuração do sistema
Configure as definições de visualização no ecrã e bloqueio
de crianças (controlo parental).
Configuração do OSD
O aspecto da visualização no ecrã e a posição/duração da
informação da faixa do serviço podem ser personalizados.
1
Prima c/d para seleccionar “Configuração do sistema”.
2Prima a/b para escolher “Configuração do OSD” e
prima OK.
3Prima a/b para seleccionar o item pretendido.
4Prima c/d para seleccionar o parâmetro pretendido
e depois prima OK.
5Surge uma mensagem de confirmação. Prima c/d para
seleccionar “Sim” e prima OK para guardar a alteração.
Itens de
Configuração
do OSD
Tempo
limite da
faixa
Posição da
faixa
Itens
seleccionáveis
1 seg./2 seg./
... 7 seg./Nenhum
Em cima/Em baixo
Descrição
Seleccione o tempo que a
informação da faixa do serviço
deverá aparecer no ecrã.
Escolha se a informação
da faixa do serviço deverá
aparecer na parte superior
ou inferior do ecrã.
1Prima c/d para seleccionar “Instalação”.
2Prima a/b para seleccionar “Configuração da
portadora” e prima OK.
Caso já tenha definido a SENHA,
introduza-a aqui. Caso contrário, introduza a SENHA
definida de fábrica “1234”.
1 Para dar um nome novo à portadora seleccionada:
2 Para apagar a portadora seleccionada:
3 Para efectuar o varrimento da portadora seleccionada:
NOTA
• Depois de efectuar a operação de varrimento da portadora
seleccionada, a ordem guardada utilizando a função “Mov” será
cancelada passando a ter-se a ordem pré-definida.
Seleccione a portadora e prima VERMELHO (Etiq.).
Surge o ecrã Definir caracteres.
Introduza um nome novo para a portadora. (Consulte a
página 19.)
Seleccione a portadora e prima VERDE (Apag).
Surge um ícone indicando a portadora a ser apagada.
Premindo VERDE activa e desactiva o ícone da função “Apagar”.
Seleccione a portadora e prima AZUL (Varrer).
O varrimento começa.
FrequênciaTVRádio
*Transparência
* A transparência da faixa do serviço não é regulável.
Nenhum/10%/20%/
...50%
Seleccione o nível de
transparência pretendido
para a visualização no ecrã.
Bloqueio de crianças
Esta função permite impedir o acesso a serviços de
televisão e rádio. Evita que as crianças assistam a cenas
violentas ou de carácter sexual impróprias para a sua idade.
1Prima c/d para seleccionar “Configuração do sistema”.
2Primaa/b para escolher “Bloqueio de crianças” e
prima OK.
3Caso já tenha definido a SENHA, introduza-a aqui.
Caso contrário, introduza a SENHA definida de fábrica
“1234”.
4Prima c/d para seleccionar a classificação/idade
pretendida (4...18/Universal/Parental/X-rated/Nenhum)
e prima OK.
• Quando na definição de país da Auto-instalação tiver
seleccionado Suécia, escolha entre “Nenhum”, “Infantil”,
“Juvenil” e “Para adult”. (contacte as organizações em
causa para mais informações)
NOTA
• “Universal” (Ac. univ.) e “Parental” (Aprv.par.) são as
classificações utilizadas exclusivamente em França.
• “X-rated” (ProibMen) é a classificação utilizada exclusivamente em
Espanha.
• Para mais detalhes sobre os tipos de classificação, consulte a página 28.
21
Operações do Menu DTV
Acessórios
Permite verificar a informação da versão do módulo
digital e actualizá-la (quando disponível).
Versão (Versão do software)
1Prima c/d para seleccionar “Acessórios”.
2Prima a/b para escolher “Versão” e prima OK.
• A versão do software é exibida.
Actualização do software
O software para controlar o descodificador de DTV
integrado pode ser actualizado quando necessário.
Na Grã-Bretanha e Suécia isto pode ser conseguido
por meio de Transferência automática.
● Preparativos
Confirme e anote o número da versão actual do
software conforme descrito no passo 2 de Versão(Versão do software).
● Actualização manual
1Prima c/d para seleccionar “Acessórios”.
2Prima a/b para seleccionar “Actualização do
software” e prima OK. O televisor verificará todas
as portadoras se existir um software novo para
actualizar.
1 Se a actualização por Transferência automática
estiver disponível na altura:
Surge uma mensagem de confirmação
perguntando-lhe se pretende aceitar a
actualização ou não.
Para transferir agora, seleccione “Sim”. Quando a
actualização estiver concluída, o televisor começa
a funcionar automaticamente com a nova versão
de software instalada.
Para adiar a transferência, seleccione “Não”.
Introduza a hora de transferência mais
conveniente, conforme indicado.
A actualização do software não será efectuada se
não existir software novo disponível à hora
especificada para a transferência.
2 Se a actualização por Transferência automática
NÃO estiver disponível na altura:
Surge uma mensagem indicando que não existe
software disponível para transferência.
3Verifique o número da nova versão de software
para confirmar se a actualização foi bem
sucedida.
● Actualização automática
1Quando sintoniza o serviço que fornece a
actualização por Transferência automática, surge
uma mensagem de confirmação.
2Siga as mensagens no ecrã.
3Verifique o número da nova versão de software
para confirmar se a actualização foi bem
sucedida.
CUIDADO
• Não desligue o fio de alimentação CA durante a
actualização de software já que isso pode impedir o
sucesso da actualização. Se surgir qualquer problema,
contacte pessoal de assistência qualificado antes de
o prazo de actualização de software expirar.
NOTA
• Para efectuar o varrimento de todas as portadoras e ver se
existem actualizações disponíveis, efectue a actualização
manual.
• A actualização de software pode demorar cerca de 30 minutos
mas pode levar mais tempo (até 1 hora), consoante o estado do
sinal. Durante a actualização, não pode nem mudar para modo
TV ou modo de entrada externa nem entrar em modo Espera
utilizando B no controlo remoto.
Interface comum
Verifique a informação pormenorizada no módulo CI
(Módulo da Interface Comum) e no cartão CA (cartão
de Acesso Condicional) em utilização.
1Prima OK enquanto o cursor estiver em “Interface
comum”.
• O nome do módulo da Interface Comum (módulo
CI) é exibido.
2Prima OK para aceder ao menu CI.
• É exibida informação detalhada sobre o cartão CA
que está a ser utilizado.
3Prima a/b para seleccionar o item e prima OK.
• É exibida informação detalhada sobre o item
seleccionado.
Introduzir um cartão CA
Para receber estações digitais codificadas, deve
inserir um Módulo de Interface Comum (Módulo CI) e
um cartão CA na ranhura CI do televisor.
O módulo CI e o cartão CA não fazem parte dos
acessórios fornecidos. Encontram-se normalmente
disponíveis junto do seu fornecedor.
Cartão CA
Módulo da Interface
Comum
Quando não estiver inserido um cartão compatível:
1 Escolha o programa que necessita do cartão CA
compatível.
• No ecrã do televisor surge um ecrã de aviso.
2 Introduza o cartão CA compatível.
• O ecrã de aviso desaparece e pode assim ver os
programas.
Sistemas CA suportados por: Crypto Works, Aston CAM,
VIAccess, Nagra Vision, Irdeto, MR CAM
NOTA
• Para ver programas de televisão pagos, é necessário
assinar um contrato com o fornecedor de serviços.
Contacte o fornecedor de serviços para mais detalhes.
22
Funções úteis (DTV)
S.n˚ Nº serviço
070
ModoDataHora Duração
BBC NewsUm vez 04/11/05 07:00 00:30
Semanal
Mensal
Diário
Um vez
Sobre EPG
Com o Guia de Programação Electrónico (EPG), pode
verificar o horário dos programas de DTV e de rádio, ver
informação pormenorizada sobre esses programas,
sintonizar um programa em transmissão no momento e
definir o temporizador para programas/eventos futuros.
Ecrã geral do EPG
1
2
070BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
***
*
Serviços07:0008:0009:00
BBC NewsThe B ************
4
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
1 Nome do serviço
2 Nome do programa/evento
* Informação sobre os programas
3 Janela de imagem
4 Lista de serviços
• Exibe a lista de todos os serviços disponíveis no momento.
5 Lista dos nomes dos programas/eventos
• Exibe os nomes dos programas/eventos actuais numa
grelha de linhas e colunas. Pode consultar informação
sobre programas/eventos programados a terem lugar daí
a vários dias, consoante as condições em causa.
• Se o programa recebido não tiver um nome, será
apresentado “No event name” ou um espaço em branco.
Contudo, é possível ver o programa na mesma.
Utilizar o EPG
1Prima EPG.
• Premir RADIO faz alternar entre os modos DTV e Rádio.
2Prima a/b/c/d para aceder ao serviço ou programa/
evento pretendido.
• Existe um ligeiro tempo de espera entre o momento das
operações a/b/c/d e o momento em que surge o ecrã
de informação sobre os programas e a janela de imagem.
• A imagem exibida na janela de imagem altera-se.
Na lista de serviços:
1 Prima a/b para percorrer a página para cima/para
baixo. Ou,
2 Prima VERMELHO (Página l) ou VERDE (Página
k) para passar para a página seguinte/anterior
num só passo.
Na lista dos nomes dos programas/eventos:
1 Prima c/d para percorrer a página para a
esquerda/direita. Ou,
2 Prima AMARELO (Dia anterior) ou AZUL (Dia
seguinte) para passar para o dia seguinte/anterior
num só passo.
3Para ver um programa que está a ser transmitido no
momento, prima OK (OK/Temp.).
• O televisor apresentará a imagem em ecrã total.
• Se seleccionar um programa que ainda não
começou activará o Modo do temporizador do EPG.
NOTA
• Se premir p abre o ecrã EPG/Descrição que fornece mais
informação sobre o programa/evento seleccionado. Prima p
ou END para sair.
16/04/2005
************
*********
*********
5
3
Utilizar o Temporizador do EPG
Quando o temporizador está activado, o televisor sintonizará
automaticamente o programa/evento de televisão prédefinido assim que começar a ser transmitido.
1Prima EPG.
2Prima a/b/c/d para seleccionar o programa/evento
a pré-definir na lista dos nomes dos programas/eventos
e prima OK (OK/Temp.).
• Seleccione um programa/evento que ainda não tenha
começado.
3Prima VERMELHO (Modo do temporizador) e depois
prima a/b para seleccionar o parâmetro pretendido
(Uma vez, Diário, Semanal, ou Mensal) e prima OK.
• Depois de definido, o programa/evento pré-definido é
indicado a laranja na lista dos nomes dos programas/
eventos do EPG.
• Para cancelar a pré-definição, seleccione o programa/
evento e prima VERDE (Eliminar temporizador).
NOTA
• Esta função não pode ser definida para serviços bloqueados ou
quando a função Bloqueio de crianças se aplicar. (Consulte as
páginas 19 e 21.)
• Com a função Temporizador pode pré-definir até 8 programas/
eventos.
• Se estiver a ver outro programa/evento, surgirá uma mensagem
de aviso no ecrã alguns segundos antes da hora pré-definida.
• O televisor poderá não se ligar durante vários segundos se
pré-definir um programa/evento com o temporizador do EPG e
se o fio de alimentação CA tiver sido desligado.
• Quando definir o temporizador do EPG, o consumo de energia
em modo Espera será superior (16 W ou mais) ao normal. Pode
reduzir o consumo de energia desligando o televisor ou
desligando o cabo CA, mas nesse caso o temporizador do EPG
deixará de funcionar.
●
Quando utilizar o temporizador do EPG para gravações:
• Certifique-se de que acerta também o temporizador do seu
equipamento de gravação.
• Não mude de canal durante a gravação.
• Se o televisor estiver em modo Espera quando se aproximar a
hora da transmissão do programa/evento, o televisor emitirá
sinais de saída para gravar sem apresentar imagens no ecrã.
Utilizar o ESG
O Guia de Serviços Electrónico (ESG) é uma versão
simplificada do EPG que fornece apenas informação
essencial sobre os programas/eventos actuais para um mais
rápido acesso.
1Prima ESG.
• Surge o ecrã ESG.
2Prima a/b para seleccionar o serviço pretendido e
depois prima OK.
• O televisor apresentará a imagem em ecrã total.
NOTA
• Os procedimentos das operações básicas são semelhantes às
operações do EPG.
• O ESG não fornece informação sobre programas/eventos futuros
nem acesso à função Temporizador.
23
Funções úteis (DTV)
S.n˚ Código de idioma
1Eng
2Fre
3Ger
4Fin
MPEG2
MPEG2
MPEG2
1212
1213
1214
PID
1211
Tp. áudio
MPEG2
EstéreoModo áudio
Utilizar a lista de programas digital
Seleccione os serviços utilizando a Lista de programas em
vez de utilizar os 0–9 botões numéricos ou P (s/r).
1Prima OK quando não surgir qualquer outro ecrã de
menu. (Excepto quando se seleccionar uma fonte de
entrada externa.)
TudoTipo de favorito
S.n˚
7
70
71
72
77
78
Serviços
CBBC Channel
BBC News
BBC 1
BBC 2
Canal +
UK Gold
Portad.
Freq.
FFT
GI
QAM
BBC
538000 kHz
8K
1/8
64
Serviço sintonizado actualmente
Serviço indicado na janela de imagem
2O ecrã apresenta a lista de serviços em modo TV ou
Rádio ordenados pelo tipo de favorito (Tudo, Fav 1–4)
conforme configurado na página 19.
3Prima a/b para seleccionar o serviço pretendido e
depois prima OK.
• A imagem exibida na janela de imagen altera-se.
4Prima END para sair da Lista de programas e visualizar
a imagem em ecrã total.
Visualizar legendas
Defina o idioma pretendido para a visualização de legendas
e active/desactive a visualização de legendas.
Faixa do serviço
WQ
7BBC 1
07:00
Business news
P
QNúmero do canal
lógico
WNome do serviço
ENome da portadora
RTipo de favorito
TTeletexto disponível
YFunção de legendas
disponível
08:00
E
1
BBC
{
I
07:45
04/11/2005
MHEG
}
UEstado da função de
bloqueio
IServiço codificado
OEstado da função
Multi-áudio
PNome do programa/
evento actual
{Data e hora actuais
}Serviço MHEG5
disponível
OUYTR
2Para ver mais informação pormenorizada, prima p
de novo.
• Pode verificar aqui a intensidade do sinal e a qualidade
do serviço seleccionado.
Utilizar a função Multi-áudio
Altere o modo áudio e o idioma do serviço visualizado no
momento.
1Prima K quando não for apresentado
qualquer outro ecrã do menu.
1Prima [ quando não for apresentado qualquer outro
ecrã do menu.
2Prima a/b para seleccionar “Idioma” e c/d para
seleccionar o idioma pretendido disponível no fluxo de
sinais; depois prima b.
3Seleccione “Legenda”, prima c/d para seleccionar
“Activado” ou “Desactivado”.
• Surge uma mensagem de confirmação.
4Prima c/d para escolher “Sim” e prima OK.
NOTA
• Quando a função “Legenda” é defina para “Activado”, o televisor
começa automaticamente a apresentar legendas se estiver
sintonizado um programa que contenha dados de legendas.
• Mesmo que prima [, a mensagem “Sem legenda” pode
aparecer em vez do ecrã do menu Legenda, apesar de os
programas possuírem dados de legendas. Nesse caso prima
m primeiro para activar o modo Teletexto e depois prima [.
Se definir a definição de país da Auto-instalação para um dos 4 países
nórdicos (Suécia, Noruega, Finlândia ou Dinamarca):
• As legendas são definidas para “Activado” quando desligar o
aparelho ou mudar de canal.
Quando seleccionar outro país:
• As legendas são definidas para “Desactivado” quando
desligar o aparelho.
Ver uma faixa do serviço
Uma faixa do serviço apresenta os nomes dos
programas/eventos, a hora de início/fim do programa/
evento e outra informação útil.
1Prima p.
24
2Prima c/d para seleccionar o modo áudio pretendido
(Esquerdo, Direito, Esq. + Dir., Estéreo) e depois prima
b para se deslocar para baixo.
3Prima a/b para seleccionar o idioma pretendido
disponível para o serviço e depois prima OK.
NOTA
• Assim que sintonizar outro serviço ou que desligar o aparelho, a
definição volta ao parâmetro definido no menu Idioma (página 19).
Utilizar a aplicação MHEG5
(apenas Reino Unido)
Alguns serviços oferecem-lhe programas com a aplicação
MHEG (Multimedia and Hypermedia Expert Group)
codificada, permitindo-lhe desfrutar da função DTV de forma
interactiva.
Se fornecida, a aplicação MHEG5 será iniciada quando
premir m.
NOTA
• Quando a função “Legenda” é definida para “Activado” e no
televisor está sintonizado um serviço com dados MHEG5 e dados
de legenda, a função de legenda tem prioridade e a
apresentação de legendas começa automaticamente. Nesse
caso prima m para iniciar a apresentação MHEG5.
Apêndice
Solução de problemas
ProblemaPossível Solução
• O televisor não liga.
• Não se consegue utilizar o
televisor.
• O controlo remoto não funciona.
• A imagem aparece cortada.
• Cor estranha, cor clara ou escura,
ou desalinhamento das cores.
• O aparelho desliga-se de
repente.
• Verifique se premiu B no controlo remoto. (Consulte a página 7.)
Se o indicador no televisor se acender a vermelho, prima B.
• O fio de alimentação CA está desligado? (Consulte a página 3.)
• Verifique se premiu a no televisor. (Consulte a página 7.)
Influências externas tais como relâmpagos, electricidade estática, etc. podem causar
•
um funcionamento anómalo. Nesse caso, ligue o aparelho depois de o desligar, ou
de desligar o fio de alimentação CA e de o voltar a ligar 1 ou 2 minutos depois.
•
As pilhas estão inseridas com as polaridades (e, f) correctas? (Consulte a página 4.)
• As pilhas estão sem carga? (Substitua-as por pilhas novas.)
• O Televisor está a ser utilizado em condições de muita luz ou em presença de
luz fluorescente?
• O sensor do controlo remoto está exposto a luz fluorescente?
• A posição da imagem está correcta? (Consulte a página 14.)
• As definições de modo de ecrã (Modo 4:3/WSS) como por exemplo tamanho
de imagem, estão correctas? (Consulte as páginas 15 e 17.)
• Defina o tom da imagem. (Consulte as páginas 10 e 11.)
• A sala não terá luz a mais? A imagem pode parecer escura caso o ambiente
tenha demasiada luz.
• Verifique a definição do sistema de cor. (Consulte as páginas 13 e 16.)
• A temperatura interna do aparelho aumentou.
Retire todo e qualquer objecto que esteja a obstruir as áreas de ventilação, ou limpe-as.
• Verifique as definições de controlo de energia. (Consulte a página 12.)
• O temporizador para desligar não está activado? Prima SLEEP no controlo
remoto para desactivar essa função.
• Não aparece nenhuma imagem.
• Não há som.
• O ecrã do menu DTV é
apresentado a preto e branco e
é difícil escolher o item.
As ligações a outros componentes estão correctas? (Consulte as páginas 8 e 9.)
•
• O tipo de sinal de entrada é bem seleccionado depois de efectuar a ligação?
(Consulte a página 16.)
• A fonte de entrada seleccionada é a correcta? (Consulte a página 8.)
• Será que está a entrar um sinal não-compatível? (Consulte a página 27.)
• A definição de imagem está correcta? (Consulte as páginas 10 e 11.)
• A antena está bem ligada? (Consulte a página 3.)
• Na função “Apenas áudio” está seleccionada a opção “Activado”? (Consulte a
página 16.)
• O volume de som está muito baixo? (Consulte as páginas 5 e 6.)
Certifique-se de que os auscultadores não estão ligados. (Consulte a página 6.)
•
• Verifique se premiu e no controlo remoto. (Consulte a página 5.)
• Verifique se a opção “Preto e branco” está definida para “Activado”. Se for esse
o caso, defina-a para “Desact.”. (Consulte a página 11.)
Cuidados sobre a utilização em ambientes com temperaturas altas e baixas
• Quando o aparelho for utilizado em locais com temperaturas baixas (p. ex. sala, escritório), a imagem poderá deixar rastos ou
parecer um pouco lenta. Isso não é sinal de mau funcionamento e o aparelho voltará ao normal assim que a temperatura normalize.
• Não deixe o aparelho em local quente ou frio. Não o deixe também nem em local exposto a luz solar directa nem próximo de um
aquecedor, já que isso pode causar deformação na caixa e mau funcionamento do ecrã LCD.
Temperatura de armazenamento: f20 °C a e60 °C.
IMPORTANTE NOTA SOBRE A REPOSIÇÃO DA SENHA
Sugerimos que retire a informação apresentada a seguir do manual de utilização para evitar que a mesma seja
lida por crianças. Como este manual de utilização contém vários idiomas, sugerimos que faça o mesmo com
cada um dos outros idiomas apresentados. Mantenha essa informação em local seguro para referência futura.
1Repita os passos 1 a 3 em Alterar a SENHA.
(Consulte a página 14.)
2
Introduza o código “3001” para cancelar a SENHA actual.
• A SENHA volta a ser o código pré-definido de
fábrica “1234”.
25
Apêndice
Especificações da porta RS-232C
Controlo do televisor via computador
Quando o programa estiver definido, o televisor pode ser
controlado com o computador utilizando o terminal RS-232C.
Pode escolher o sinal de entrada (PC/video), definir o volume
e executar várias outras definições e configurações,
possibilitando reproduções automatizadas. Ligue um cabo
RS-232C tipo cruzado (à venda no mercado) para efectuar a
ligação.
NOTA
• Estas operações de sistema devem ser efectuadas por uma
pessoa com experiência na utilização de computadores.
Cabo de controlo série RS-232C
(tipo cruzado, à venda no mercado)
Condições de comunicação
Configure as definições de comunicação RS-232C no
computador de forma a corresponderem às condições de
comunicação do televisor. As definições de comunicação do
televisor são as seguintes:
• Velocidade de
transmissão em Baud:
9 600 bps
• Comprimento de dados:
8 bits
Procedimento de comunicação
Envie comandos de controlo a partir do computador através
da ficha RS-232C. O televisor funciona de acordo com o
comando recebido e envia uma mensagem de resposta para
o computador. Não envie vários comandos ao mesmo tempo.
Espere que computador receba a resposta a determinado
comando antes de enviar o comando seguinte.
Formato do comando
Oito códigos ASCII e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Comando de 4 dígitosParâmetro de 4
Comando de 4 dígitos: Comando. O texto de quatro caracteres.
Parâmetro de 4 dígitos: Parâmetro 0 – 9, g, espaço em branco, ?
Parâmetro
Introduza os valores do parâmetro, alinhados à esquerda, e
preencha o restante espaço com espaço(s) em branco.
(Certifique-se de que cada parâmetro possui quatro valores.)
Quando o parâmetro de entrada não estiver dentro do intervalo
correcto, receberá a mensagem “ERR”. (Consulte “Formato
do código de resposta”.)
0
0009
–300055
100
• Bit de paridade: Nenhum
• Bit de paragem: 1 bit
• Controlo de fluxo: Nenhum
dígitos
Código de
retorno
Comandos
ITEM DE CONTROLO COMANDO PARÂMETROCONTEÚDO DE CONTROLO
DEFINIÇÃO DA ALIMENTAÇÃO
SELECÇÃO
DE ENTRADA A
CANAL
SELECÇÃO
DE ENTRADA B
SELECÇÃO
DO MODO AV
VOLUME
POSIÇÃO
MODO AMPLO
Silenciar
Seleção de áudio
Temporizador
para desligar
TEXT
P
I
I
I
I
D
C
C
DTVD
DTVD
D
D
I
I
I
A
A
A
A
A
A
A
A
V
H
H
V
V
C
P
W
W
W
W
W
W
W
W
M
M
M
A
O
O
O
O
O
O
T
T
D
R
W
O
D
G
T
D
V
T
V
T
D
D
V
A
H
C
C
P
U
H
W
D
H
P
U
T
W
D
T
1
P
N
1
P
N
1
P
N
D
M
V
D
M
V
D
M
V
D
M
V
D
M
V
D
M
V
D
M
V
D
M
V
M
L
O
S
O
P
S
O
P
S
O
P
S
O
P
K
C
L
E
S
H
E
D
I
E
D
I
E
D
I
E
D
I
E
D
I
E
D
I
E
D
I
E
D
I
E
T
U
E
T
U
E
T
U
A
H
C
M
T
F
M
T
F
M
T
F
M
T
F
M
T
F
M
T
F
T
X
E
T
X
E
G
P
C
_
_
_
0
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
*
_
_
*
*
_
_
_
_
_
_
_
_
***_
****
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
2
_
_
_
3
_
_
_
4
_
_
_
0
_
_
_
1
_
_
_
2
_
_
_
3
_
_
_
4
_
_
_
5
_
_
_
6
_
_
_
7
_
_
*
*
_
*
*
*
_
*
*
*
_
*
*
*
_
*
*
*
_
*
*
*
_
*
*
*
_
_
_
0
_
_
_
1
_
_
_
2
_
_
_
3
_
_
_
4
_
_
_
5
_
_
_
6
_
_
_
8
_
_
_
0
_
_
_
1
_
_
_
2
_
_
_
_
_
_
_
0
_
_
_
1
_
_
_
2
_
_
_
3
_
_
_
4
_
_
_
5
_
_
_
0
_
_
_
1
_
*
*
*
Desligar (ESPERA)
Mudar entradas (Alternar)
Canal de TV (FIXO)
Canal de DTV (FIXO)
EXT1 – 5 (1 – 5)
CANAL DE TV DIRECTO (1 – 99)
Canal acima
Canal abaixo
CANAL DE DTV DIRECTO DE TRÊS
DÍGITOS (1 - 999) (países não nórdicos)
CANAL DE DTV DIRECTO DE QUATRO
DÍGITOS (1 - 9999) (apenas países nórdicos)
Aumentar Canal de DTV
Diminuir Canal de DTV
EXT1 (Y/C)
EXT1 (CVBS)
EXT1 (RGB)
SELECÇÃO DO MODO AV (Alternar)
Padrão
FILME
JOGO
USUÁRIO
Dinâmico (Fixo)
Dinâmico
PC
VOLUME (0 – 60)
POSIÇÃO H AV (ⳮ10 – 10)
POSIÇÃO H PC (0 – 180)
POSIÇÃO V AV (ⳮ20 – 20)
POSIÇÃO V PC (0 – 120)
RELÓGIO (0 – 180)
FASE (0 – 15)
MODO AMPLO (Alternar)
NORMAL (AV/PC)
ZOOM 14:9
PANORAMA
TOTAL (AV/PC)
CINEMA 16:9
CINEMA 14:9
Pont p/ pont (PC)
Silenciar (Alternar)
Silenciar activado
Silenciar desactivado
SELECÇÃO DE SOM (Padrão/Biling./Mono)
DESACTIVADO
30 m
1 h 00 m
1 h 30 m
2 h 00 m
2 h 30 m
TEXTO DESACTIVADO
ALTERAR TEXTO (Alternar)
PASSAR DIRECTAMENTE P/A UMA PÁGINA (100 – 899)
NOTA
• Se aparecer um traço de sublinhado (_) na coluna do parâmetro,
introduza um espaço.
• Se aparecer um asterisco *, introduza um valor no intervalo
indicado entre parênteses em CONTEÚDO DE CONTROLO.
Quando introduzir “?” para alguns dos comandos, voltar-se-á
ao valor então em vigor.
?????
Formato do código de resposta
Resposta normal
OK
Código de retorno (0DH)
Resposta a problema (erro de comunicação ou comando incorrecto)
ERR
Código de retorno (0DH)
26
Apêndice
Especificações
Item
Ecrã LCD
Resolução1 049 088 pontos (1366 g 768)
Sistema de vídeo a coresPAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL-60
Função TVITU-R (B/G, I, D/K, L, L’)Padrão de
Luminosidade300 cd/m
Vida útil da iluminação de fundo60 000 horas (com a iluminação de fundo na posição normal)
Ângulos de visãoH: 176° V: 176°
Amplificador de áudio2 W g 2
Altifalantes75 mm g 30 mm
Terminais
Idioma da visualização no ecrãAlemão/Checo/Eslovaco/Espanhol/Finlandês/Francês/Grego/Holandês/Húngaro/Inglês/
Requisitos de alimentaçãoCorrente alterna (CA) de 220–240 V, 50 Hz
Consumo de energia
Peso4,9 kg (apenas o televisor), 5,4 kg (televisor com pedestal)
Temperatura de funcionamento0 °C a e40 °C
TV
Canal de
recepção
Sistema de sintonização de TV
ESTÉREO/BILINGUENICAM/A2
Entrada de antena
RS-232C
EXT 1SCART (Entrada AV, Entrada Y/C, Entrada RGB, Saída TV)
EXT 2
EXT 3
EXT 4
EXT 5Ficha de 3,5 mm de diâmetro (Entrada de áudio), mini D-sub de 15 pinos (PC)
C. I. (Interface comum)EN50221, R206001
Auscultadores
Analógico
Digital
VHF/UHFE2–E69ch, F2–F10ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch, (Digital: E5–E69ch)
CATVHyper-band, S1–S41ch
TELEVISOR A CORES LCD DE 18,5o, Modelo: LC-19D1E/LC-19D1S
18,5o Advanced Super View & BLACK TFT LCD
DVB-T (2K/8K OFDM)
Pré-configuração automática de 999 canais: Não nórdico/ 9999 canais: Nórdico (ATV: 99
canais), denominação automática, reordenamento automático
2
Tipo DIN UHF/VHF 75q (Analógico e Digital)
Ficha macho D-Sub de 9 pinos
Como parte da sua política de aperfeiçoamento contínuo, a SHARP reserva-se o direito de proceder a alterações na concepção e nas especificações
do produto sem aviso prévio. Os valores de desempenho indicados nas especificações são valores nominais de unidades de produção. Alguns
aparelhos fabricados podem apresentar alguns desvios relativamente aos valores nominais.
NOTA
• Consulte o lado interior da contracapa para informações sobre medidas.
Tabela de compatibilidade com computadores (Apenas EXT 5)
Resolução
720 g 400
640 g 400
720 g 40037,9 kHz85 Hz✓
640 g 480VGA31,5 kHz60 Hz✓
640 g 48037,9 kHz72 Hz✓
640 g 48037,5 kHz75 Hz✓
640 g 48043,3 kHz85 Hz✓
848 g 480WVGA31,0 kHz60 Hz✓
800 g 60035,1 kHz56 Hz✓
800 g 60037,9 kHz60 Hz✓
800 g 600SVGA48,1 kHz72 Hz✓
800 g 600
800 g 60053,7 kHz85 Hz✓
Frequência
horizontal
31,5 kHz70 Hz—
37,9 kHz85 Hz✓
46,9 kHz75 Hz✓
Frequência
vertical
Norma
VESA
Resolução
1024 g 76848,4 kHz60 Hz✓
1024 g 768
XGA
1024 g 76860,0 kHz75 Hz✓
1024 g 76868,7 kHz85 Hz✓
1280 g 72044,8 kHz60 Hz—
1280 g 768WXGA47,8 kHz60 Hz✓
1360 g 76847,7 kHz60 Hz✓
Frequência
horizontal
56,5 kHz70 Hz✓
Frequência
vertical
Norma
VESA
VGA, WVGA, SVGA, XGA e WXGA são marcas
registadas de International Business Machines Corp.
NOTA
• Este televisor possui apenas uma limitada compatibilidade com
computador (PC); o correcto funcionamento só pode ser
garantido se a placa de vídeo estiver em conformidade total
com a normal VESA a 60 Hz. Quaisquer variações relativamente
a essa norma resultarão em distorções na imagem.
27
Eliminação depois do fim da vida útil
A. Informações sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum!
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que
obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos usados.
Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros, todos os cidadãos residentes na União
Europeia poderão entregar o seu equipamento eléctrico e electrónico usado em estações de recolha específicas a
título gratuito*.
Atenção: O seu produto
está identificado com
este símbolo. Significa
que os produtos
eléctricos e electrónicos
não devem ser
misturados com o lixo
doméstico comum.
Existe um sistema de
recolhas especifico
para estes produtos.
Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher o seu equipamento usado a título gratuito na
compra de um novo equipamento.
*) Contacte as entidades locais para mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminá-las em
separado, conforme a legislação local, e antes de entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que o lixo seja submetido aos processos de
tratamento, recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é possível evitar os efeitos nocivos que o
tratamento inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder
à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que
não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar uma lista das estações de recolha destes equipamentos
na página da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a Eliminação de Produtos para Utilizadores-Empresas
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de
pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto. Alguns produtos mais pequenos (e em
pequenas quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou as entidades locais para mais informações sobre a
recolha de produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder
à sua eliminação.
Tabela de classificação do controlo parental (bloqueio de crianças)
Classificação
transmitida
Classificação
definida pelo utilizador
Universal
(Ac. univ.)
Parental
(Aprv.par.)
X-rated
(ProibMen)
456789101112131415161718
✓
——————————————
✓✓✓✓✓✓——————————
✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
IDADE
Classificação
transmitida
Classificação
definida pelo utilizador