Sharp LC-19D1E, LC-19D1S User Manual [it]

LC-19D1E LC-19D1S
ENGLISH
DEUTSCH
LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN
CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISIÓN EN COLOR LCD
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
75.0
(75,0)
49.0
(49,0)
68.2
(68,2)
196.0
(196,0)
2.5˚
(2,5˚)
10.0˚
(10,0˚)
462.0
(462,0)
411.8
(411,8)
360.0
(360,0)
320.0
(320,0)
218.0
(218,0)
40.0
(40,0)
240.0
(240,0)
100.0
(100,0)
100.0
(100,0)
17.5
(17,5)
232.4
(232,4)
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
ASA
and of the same rating
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MANUALE DI ISTRUZIONI
ITALIANO
• Le illustrazioni e l’OSD (On-Screen Display = visualizzazione su schermo) del presente manuale hanno scopo esplicativo e potrebbero essere leggermente diverse rispetto alle operazioni reali.
• Le sigle (-BK, -WH, ecc.) alla fine del nome del modello indicano il colore dell'alloggiamento del televisore.
Solo TV/AV Solo TV
: queste icone sono usate in tutto il manuale per indicare che la voce di menu può
essere impostata o regolata solo nella modalità d’ingresso selezionata.
Solo TV/DTV/AV
Solo PC
• “Solo PC” si riferisce al terminale EXT 5 d'ingresso PC a non comprende l'ingresso PC (ingresso HDMI-PC) sul terminale EXT 4 (HDMI).
• HDMI-PC: Ingresso PC (RGB) sul terminale EXT 4 (HDMI).
• L'ingresso HDMI-PC è compatibile con VGA.
Indice
Marchi ……………………………………………………………… 1 Caro cliente SHARP ……………………………………………… 2 Importanti precauzioni di sicurezza …………………………… 2 Accessori forniti…………………………………………………… 2 Guida rapida ……………………………………………………… 3
Fissare lo stand ……………………………………………… 3 Impostazione del televisore ………………………………… 3 Inserimento delle batterie …………………………………… 4 Uso del telecomando ………………………………………… 4 Avvertenze per l’uso del telecomando ……………… 4 Telecomando ………………………………………………… 5 Televisore (Vista frontale/vista laterale) …………………… 6 Televisore (Vista posteriore) ………………………………… 6 Accensione …………………………………………………… 7 Modo Standby ………………………………………………… 7 Spegnimento ………………………………………………… 7 Autoinstallzaione iniziale (Analogico) ……………………… 7 Autoinstallzaione iniziale (DTV)……………………………… 7
Uso di apparecchiature esterne ……………………………… 8
Collegamento del videoregistratore ………………………… 8 Collegamento di una console per videogiochi
o di una videocamera ………………………………… 8 Collegamento di un riproduttore DVD ……………………… 8 Collegamento del decodificatore …………………………… 8 Collegamento di un computer ……………………………… 9
Funzioni del menu ………………………………………………… 9
Funzioni comuni ……………………………………………… 9 MODALITÀ AV ………………………………………………… 10 Menu Immagine ……………………………………………… 10
OPC ……………………………………………………… 10
Regolazioni immagine ………………………………… 10
Avanzate ………………………………………………… 10 Menu Audio …………………………………………………… 11
Regolazione audio ……………………………………… 11
Sound Wide ……………………………………………… 11 Menu Controllo alimentazione ……………………………… 12
Niente segnale off ……………………………………… 12
Niente disattiv.…………………………………………… 12
Gest. Alim. ……………………………………………… 12 Menu Regolazione …………………………………………… 12
Autoinstallazione ………………………………………… 12
Impostazione programma ……………………………… 12
Ricerca automatica ……………………………… 13 Regolazione manuale …………………………… 13 Riordina …………………………………………… 14
Cancella programma ……………………………… 14 Blocco Bambini ………………………………………… 14 Etich. ingresso…………………………………………… 14 Posizione ………………………………………………… 14 Impostazione PC………………………………………… 15
Selezione audio HDMI ………………………………… 15 Visione automatica HDMI ……………………………… 15 WSS (Segnalazione schermo Wide) ………………… 15 Modo 4:3 ………………………………………………… 15 Rotazione ………………………………………………… 16 Lingua …………………………………………………… 16 Tens. di alim. (Tensione di alimentazione) …………… 16
Menu Opzioni ………………………………………………… 16
Riduzione del rumore …………………………………… 16 Scelta ingresso ………………………………………… 16 Solo audio ……………………………………………… 16 Sis. Colore ……………………………………………… 16
Caratteristiche utili ……………………………………………… 17
Modalità Wide ………………………………………………… 17 Usare l'elenco programmi analogici ……………………… 17 Bloccare l'immagine durante la visione …………………… 17 Funzioni Televideo …………………………………………… 18
Operazioni del menu DTV ……………………………………… 18
Funzioni comuni DTV ………………………………………… 18
Utilizzare la schermata raccolta caratteri …………… 19 Lingua ………………………………………………………… 19 Impostazione programma …………………………………… 19 Installazione ………………………………………………… 20
Autoinstallazione ………………………………………… 20
Scansione carrier ……………………………………… 20
Install. del carrier ……………………………………… 21 Impostazione del sistema …………………………………… 21
Installazione OSD ……………………………………… 21
Blocco Bambini ………………………………………… 21 Accessori ……………………………………………………… 22
Versione (Versione del software) ……………………… 22
Aggiornamento del software…………………………… 22 Interfaccia comune …………………………………………… 22
Inserimento di una scheda CA ………………………… 22
Caratteristiche utili (DTV) ……………………………………… 23
EPG …………………………………………………………… 23
Utilizzo della EPG ……………………………………… 23
Utlizzo del Timer EPG ………………………………… 23 Utilizzo della ESG …………………………………………… 23 Utilizzo dell’Elenco programmi digitali …………………… 24 Visualizzazione dei sottotitoli ………………………………… 24 Visualizzazione di uno striscione di servizio ……………… 24 Utilizzo della funzione multi audio ………………………… 24 Utilizzo dell’applicazione MHEG5 (solo Regno Unito) …… 24
Appendice ………………………………………………………… 25
Risoluzione dei problemi …………………………………… 25 Caratteristiche tecniche della porta RS-232C …………… 26 Dati tecnici ………………………………………………… 27 Schema di compatibilità computer (Solo EXT 5) ………… 27
Smaltimento dopo la vita utile del prodotto ………………… 28
ITALIANO

Marchi

“HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi registrati di HDMI
Licensing LLC.”
Il logo “HD ready” è un marchio registrato di EICTA.
Il logo DVB è un marchio registrato della Digital Video Broadcasting - DVB - project.
1

Caro cliente SHARP

Grazie per aver acquistato il televisore a colori LCD SHARP. Per garantire la sicurezza e molti anni di un funzionamento del vostro apparato senza problemi si prega di leggere attentamente le Importanti precauzioni di sicurezza prima di utilizzare questo apparato.

Importanti precauzioni di sicurezza

• Pulizia—Scollegare il cavo dell’alimentazione elettrica dalla presa prima di pulire l’apparato. Usare un panno umido per pulire l’apparato. Non usare liquidi o spray per la pulizia.
• Acqua e umidità—Non utilizzare l’apparato vicino a dell’acqua, come vasca da bagno, lavandino, lavello, lavanderia, piscina o in luoghi umidi.
• Non collocare bicchieri o altri contenitori pieni d’acqua su questo apparato. L’acqua potrebbe rovesciarsi sull’apparato provocando incendi o cortocircuiti.
• Collocazione—Non collocare l’apparato su carrelli, supporti, cavalletti o tavoli instabili. Ciò potrebbe provocare cadute dell’apparato con conseguenti danni personali o all’apparato. Utilizzare esclusivamente carrelli, supporti, cavalletti, staffe o tavoli consigliati dal fabbricante o venduti insieme all’apparato. Se si appende l’apparato su una parete, assicurarsi di seguire le istruzioni del fabbricante. Utilizzare solo gli strumenti di montaggio consigliati dal fabbricante.
• Se si sposta l’apparato collocato su di un carrello, lo si deve muovere con estrema cautela. Arresti improvvisi, eccessiva forza e un pavimento irregolare potrebbero provocare la caduta dell’apparato dal carrello.
• Ventilazione—I fori e altre aperture dell’unità centrale sono state progettate per la ventilazione. Non coprire o bloccare questi fori e aperture poiché una scarsa ventilazione potrebbe provocare un surriscaldamento e/o accorciare la vita dell’apparato. Non collocare l’apparato sul letto, sul sofà, su coperte o altre superfici simili poiché esse possono tappare le aperture per la ventilazione. L’apparato non è stato progettato per installazioni ad incasso; non collocare l’apparato in luoghi racchiusi come librerie o scaffali che non abbiano una ventilazione appropriata o che non seguano le istruzioni del fabbricante.
• Il pannello LCD utilizzato per questo apparato è fatto di vetro. Quindi si può rompere se l’apparato viene colpito o cade. Se il pannello LCD si dovesse rompere fare a attenzione a non ferirsi con il vetro rotto.
• Sorgenti di calore—Mantenere l’apparato lontano dalle sorgenti di calore come termosifoni, stufe, caldaie e altri generatori di calore (incluso amplificatori). Per evitare incendi non collocare mai nessun tipo di candele o fiamme senza protezione sul o in prossimità del televisore.
• Per evitare incendi o scosse pericolose non collocare il cavo di alimentazione elettrica sotto il televisore o altri oggetti pesanti.
• Non lasciare che un’immagine statica venga visualizzata per molto tempo, potrebbe rimanere un’ombra di questa immagine sullo schermo.
• Quando il cavo di alimentazione è collegato si consuma sempre dell’energia elettrica. Manutenzione—Non cercate di effettuare voi la manutenzione del prodotto. Rimuovere le coperture può
• esporvi al rischio di scossa e ad altri spiacevoli inconvenienti. Contattate una persona qualificata per la manutenzione.
Il pannello LCD è un prodotto di alta tecnologia, che offre immagini con minuziosi dettagli. Dovuto all’elevato numero di pixel, a volte alcuni pixel non attivi potrebbero apparire sullo schermo come punti fissi blu, verdi o rossi. Ciò è previsto dalle caratteristiche tecniche dell’apparato è non si tratta di un guasto.
Precauzioni quando si trasporta il televisore
Quando si sposta il televisore farlo in due e utilizzare entrambe le mani, fare attenzione a non esercitare pressione sullo schermo.

Accessori forniti

Telecomando (g1)
La forma dell’apparato varia a seconda del paese.
Cavo di alimentazione elettrica (g1)
• Batteria di tipo “AA” (g2) ...... Pagina 4
2
Pagine 4 e 5
Pagina 3
• Manuale di istruzioni (La presente pubblicazione)
Morsetto per il cavo (g1)
Pagina 3
Stand di sostegno (g1)
Pagina 3

Guida rapida

Fissare lo stand

Porre del materiale soffice sull’area dove si desidera collocare il televisore, assicurandosi che la superficie sia completamente piana. In questo modo si eviterà di danneggiare il prodotto.
Prima di fissare (o rimuovere) lo stand, scollegare il cavo di alimentazione elettrica dal terminale AC INPUT.
1 Controllare che siano presenti le 3 viti fornite col
televisore.
Viti (m3)
(usate nella fase 3)
Assorbi impatto
2 Inserire lo stand nell’apertura nel fondo del
televisore. (1)
3 Inserire e avvitare le 3 viti nel fondo del televisore
come indicato. (2)
NOTA
• Per rimuovere lo stand, eseguire i passaggi precedenti in ordine inverso.

Impostazione del televisore

Posizionare il televisore vicino alla presa di corrente e mantenere la spina a poca distanza.
Nucleo in ferrite*
Allineamento delle sporgenze
Vite
Chiave esagonale
Presa standard DIN45325 (IEC 169-2) Cavo coassiale -75ohm
Cavo di
alimentazione
elettrica
Morsetto per il cavo
La forma dell’apparato varia a seconda del paese.
Antenna
Collegare il cavo dell’antenna tra la presa antenna-/cavo o tra l’antenna (portatile o sul tetto) e il terminale d’ingresso dell’antenna sul retro del televisore per ricevere stazioni trasmesse in modo digitale/terrestre. Si può anche utilizzare un’antenna esterna in caso di buone condizioni di ricezione. Antenne portatili attive e passive sono disponibili in commercio. Nel caso di un’antenna attiva, l’alimentazione viene fornita tramite il terminale d’ingresso dell’antenna. Il voltaggio corrispondente (5V) deve essere impostato in “Tens. di alim.”. (Vedere a pagina 16.)
*Nucleo in ferrite
Il nucleo in ferrite deve stare permanentemente fissato al cavo di alimentazione elettrica e non deve essere mai rimosso. Il cavo CA viene fornito o con un nucleo in ferrite o senza nucleo in ferrite. Nessuno dei due tipi provoca interferenze o emissioni di onde elettriche non necessarie.
3
Guida rapida

Inserimento delle batterie

Prima di utilizzare il televisore per la prima volta, inserire due batterie di tipo “AA” (fornite in dotazione) nell’apposito vano. Quando le batterie diventano scariche e il telecomando non funziona, sostituire le batterie con nuove batterie di tipo “AA”.
1 Tenere la linguetta del coperchio della batteria e
far scorrere il coperchio in direzione della freccia.
2 Inserire le due batterie di tipo “AA in dotazione.
• Collocare le pile con i poli rivolti verso le corrispondenti indicazioni (e) e (f) all’interno dell’alloggiamento per le pile.
3 Inserire la linguetta più piccola del coperchio della
batteria nellapertura (1) e premere in basso sul coperchio finché non scatta un posizione (2).
ATTENZIONE
Un uso non adeguato può provocare la fuoriuscita di sostanze chimiche o l’esplosione. Attenersi scrupolosamente alle seguenti istruzioni.
• Non mischiare pile di diverso tipo. Pile di diverso tipo hanno caratteristiche diverse.
• Non mischiare le pile vecchie con le nuove. Mischiare le pile vecchie con le nuove può diminuire la durata delle pile nuove o provocare fuoriuscita di agenti chimici dalle vecchie.
• Togliere le pile non appena si scaricano. Gli agenti chimici che fuoriescono dalle pile possono provocare irritazioni. Se si osserva una fuoriuscita di agenti chimici, assorbirli con un panno.
• Le pile fornite con questo apparato potrebbero durare meno del previsto a causa delle condizioni di conservazione.
• Se si prevede di non usare il telecomando durante un lungo periodo di tempo, togliere le pile.

Uso del telecomando

Usare il telecomando puntandolo verso la finestra del sensore per segnali di telecomando. Oggetti posti tra il telecomando e la finestra del sensore possono impedirne il corretto funzionamento.
5 m
30°30°

Avvertenze per l’uso del telecomando

• Evitare che il telecomando subisca colpi. Inoltre, evitare che il telecomando entri in contatto con liquidi e non collocarlo in ambienti altamente umidi.
• Non istallare o collocare il telecomando sotto la luce solare diretta. Il calore può provocare la deformazione dell’unità.
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se la finestrella del sensore per telecomando del televisore si trova esposta alla luce diretta del sole o a una forte luce artificiale. In questi casi, cambiare l’angolazione della luce o del televisore o usare il telecomando tenendolo più vicino alla finestrella del sensore.
Sensore del telecomando
4
Guida rapida

Telecomando

1 B (Standby/Accensione)
Inserire il modo standby o accendere l’apparecchio.
2 p (Visualizza informazioni)
(Vedere alla pagine 23 e 24.)
3 DTV MENU
DTV: Visualizza la schermata DTV menu.
40–9
Impostare il canale in modo TV. Impostare la pagina in modo Televideo.
Se nell'impostazione del paese dell'autoinstallazione è stato selezionato uno dei 4 paesi nordici (Svezia, Norvegia, Finlandia o Danimarca) i canali DTV avranno 4 cifre. Se è stato selezionato un altro paese i canali DTV hanno 3 cifre.
5 A (Flashback)
Premere per ritornare al canale o alla modalità d'ingresso esterno precedentemente selezionati.
6 DTV
Premere per accedere alla modalità DTV mentre si guardano altre fonti d’ingresso e viceversa.
7 f (Modalità Wide)
Seleziona la Modalità Wide. (Vedere a pagina 17.)
8 Z (Bloccare)
Bloccare un'immagine in movimento sullo schermo.
9 a/b/c/d (Cursore)
Selezionare la voce desiderata nella schermata d’impostazione.
OK
Effettuare un comando dallo schermo di menu. TV/DTV: Visualizza l’elenco programmi. (Vedere alle pagine 17 e 24.)
10 END
Uscire dalla voce del menu.
11 EPG
DTV: Per visualizzare la schermata Electronic Programme Guide (EPG). (Vedere a pagina 23.)
12 m (Televideo)
Selezionare la modalità TELEVIDEO. (Vedere alle pagine 18 e 24.) DTV: Selezionare la trasmissione di dati DTV e TELEVIDEO.
1 2
3
4
5
6 7 8
9
10
11 12 13
14
13 ESG
DTV: Per visualizzare la schermata Electronic Service Guide (ESG). (Vedere a pagina 23.)
14 3 (Sospensione)
(Vedere a pagina 18.)
15
16
17 18
19
20
21 22 23 24
25
26
27 28 29
30
Uso di K sul telecomando
Modalità DTV:
Premere K per aprire lo schermo Multi Audio. (Vedere a pagina 24.)
Modalità TV analogica:
A ogni pressione di K, la modalità cambia come descritto nelle tabelle riportate di seguito.
Selezione trasmissioni NICAM TV Selezione trasmissioni A2 TV
15 SLEEP
Imposta lo spegnimento automatico programmabile (in unità di 30 min. fino ad un massimo di 2 ore e 30 min.).
16 AV MODE
Selezionare un'impostazione audio e video. (Si veda pagina
10.)
17 e (Silenziatore)
Attiva e disattiva l’audio.
18 K (Modalità Suono)
Selezione della modalità multiplex suono. (Si veda sotto.)
19 i (k/l) (Volume)*
i (k) Aumenta il volume. i (l) Diminuisce il volume.
20 P (r/s)
TV/DTV: Selezionare il canale. Esterno: Selezionare la modalità di ingresso TV o DTV. Televideo: Si sposta su una pagina successiva/precedente.
21 b (SORGENTE DINGRESSO)
Selezionare una sorgente d’ingresso. (Vedere alle pagine 8 e 9.)
22 RADIO
DTV: Passa dalla modalità RADIO alla modalità DTV.
• Alcune stazioni produrranno distorsione se il livello del volume è impostato troppo alto a causa della grande variazione dei livelli del volume trasmessi in modalità RADIO.
23 PC
Selezionare direttamente il terminale PC come SORGENTE D'INGRESSO.
24 MENU
Visualizzare la schermata MENU.
25 RETURN
Ritorno alla schermata menu precedente.
26 Colore (Rosso/Verde/Giallo/Blu)
TELEVIDEO: Selezionare una pagina. (Vedere a pagina 18.) DTV: I pulsanti colorati vengono usati per selezionare le voci di menu di colore corrispondente.
27 [ (Sottotitoli per Televideo)
TV/Esterno: Per attivare e disattivare i sottotitoli. DTV: Visualizzare la schermata per la selezione dei sottotitoli. (Vedere a pagina 24.)
28 k (Rivela le parti nascoste nel
Televideo)
(Vedere a pagina 18.)
29 v (Alto/Basso/Schermo intero)
La visualizzazione televideo passa da Alto, Basso o Schermo intero.
30 1 (Sottopagina)
(Vedere a pagina 18.)
Segnale
Stereo
Bilingue
Mono
Voci selezionabili
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Segnale
Stereo
Bilingue
Mono
Voci selezionabili
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
* Il volume può essere singolarmente impostato per l’uscita altoparlante e cuffie per
ogni ingresso (TV, DTV, EXT 1, EXT 2, EXT 3, EXT 4, EXT 5).
5
Guida rapida

Televisore (Vista frontale/vista laterale)

a Tasto alimentazione Tasto MENU b Tasto (SORGENTE
D’INGRESSO)
P (r/s) (Tasti canale)
i (e/f) (Tasti volume)
Funzionamento senza telecomando
Indicatore OPC Indicatore B
(Standby/Accensione) Sensore OPC
Sensore del telecomando

Televisore (Vista posteriore)

Terminale AC INPUT
Slot per interfaccia comune
Tasti del pannello di
controllo del televisore
b OK
Pr
Ps
ik il
Tasti del telecomando
a b d c
Terminali EXT 5
Terminali EXT 4 (HDMI/AUDIO)
Presa per le cuffie
Terminale EXT 1 (RGB)
Lucchetto rotondo per slot di
sicurezza standard Kensington
Terminale d’ingresso antenna
(DVB-T 5V=/80mA)
Terminale RS-232C
Terminali EXT 3 (componente)
Terminali EXT 2
NOTA
• Solo nel caso in cui si usi un’antenna terrestre attiva selezionare “Acceso(5V)” in “Tens. di alim.” (Vedere a pagina 16.)
Per quanto riguarda la presa delle cuffie
• Utilizzare le cuffie con una minipresa stereo (Ø 3.5 mm).
• Assicurarsi di scollegare le cuffie dalla presa quando non vengono utilizzate.
• Gli altoparlanti non devono emettere suoni quando le cuffie sono collegate.
• Potete impostare il volume a differenti livelli per ogni fonte
6
d'ingresso.
AVVERTENZA:
Assicurarsi che sia stato abbassato il volume prima di utilzzare o di collegare le cuffie o gli auricolari. Mantenere l'audio a livelli moderati. Una pressione sonora eccessiva proveniente dalle cuffie o dagli auricolari può provocare perdita dell'udito.
Guida rapida

Accensione

Quando l'alimentazione della TV è SPENTA (l'indicatore B è spento), Premere a sul televisore.
• L'indicatore B sulla TV diventa verde.
Quando la TV si trova in standby (l'indicatore B è rosso), premere B sul telecomando.
• L'indicatore B sulla TV passa da verde a rosso.

Modo Standby

Premere B sul telecomando.
• Si attiva lo standby del televisore e l’immagine sullo schermo scompare.
• L’indicatore B sull’apparecchio TV, passa da verde a rosso.

Spegnimento

Premere a sul televisore.
• L'indicatore B sul televisore si spegne.
• Quando il televisore è spento tramite a, non è possibile accenderlo di nuovo premendo B sul telecomando.
Indicatore di stato dello schermo
Spento Rosso Verde
Spento Il televisore è in modo standby. Il televisore è acceso.
NOTA
• Se si prevede di non utilizzare il televisore durante un lungo periodo, assicurarsi di togliere il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
• Anche se a è spento, il consumo di corrente è minimo.
• In modalità ingresso DTV, se l’alimentazione elettrica viene scollegata subito dopo la modifica di un’impostazione dalla schermata dei menu, la nuova impostazione o le nuove informazioni sul canale potrebbero non essere memorizzate.

Autoinstallzaione iniziale (Analogico)

Quando il televisore viene acceso per la prima volta, dopo l’acquisto, viene attivata l’installazione automatica iniziale. È possibile impostare automaticamente la lingua, il paese ed i canali in operazioni successive.
NOTA
• L’installazione automatica iniziale si attiva solo una volta. Se l’operazione di installazione automatica iniziale non viene completata (ad esempio quando la schermata dei menu scompare dopo che non è stata utilizzata per alcuni minuti, quando l’alimentazione viene disinserita, ecc.), provare a eseguire Autoinstallazione dal menu Regolazione. (Vedere a pagina 12.)
• L’installazione automatica iniziale si interrompe se si preme
RETURN.
1 Impostazione della lingua dei messaggi su
schermo.
1 Premere a/b/c/d per selezionare la lingua
desiderata nell’elenco sullo schermo.
2 Premere OK per confermare l’impostazione.
2 Impostazione del paese o dellarea.
1 Premere a/b/c/d per selezionare il paese o la
zona nell’elenco sullo schermo.
2 Premere OK per confermare l’impostazione.
• Contemporaneamente inizia la ricerca automatica del programma.
Non è necessario compiere alcuna operazione durante la ricerca automatica.
Il menu di impostazione scompare ed è possibile guardare i programmi sul canale 1.
Autoinstallazione iniziale (DTV)
La trasmissione video digitale è un nuovo modello di trasmissione, ma non è semplicemente un modello che sostituisce le trasmissioni televisive analogiche esistenti. Il modello DVB offre più stazioni, una migliore qualità delle immagini e altri servizi da visualizzare a schermo. In più, consente di utilizzare un’ampia gamma di nuove funzioni e servizi, tra cui sottotitoli e tracce audio multiple.
Per vedere trasmissioni DTV seguire le procedure ed esplorare tutti i servizi disponibili nella vostra area.
1 Premere DTV o b per accedere alla modalità
DTV.
2 Premere DTV MENU a compare la schermata del
DTV menu.
3 Premere c/d per selezionare Installazione”. 4 Premere a/b per selezionare “Autoinstallazione”,
quindi premere OK. Se avete già stabilito il codice segreto, inseritelo qui. In caso contrario, inserite il codice segreto, 1234, predefinito in fabbrica.
• Per informazioni su come impostare il codice segreto, vedere a pagina 14.
• Appare un messaggio di conferma. Per iniziare la ricerca selezionare “Sì”.
5 Il televisore inizia a scannarizzare tutti i servizi
DTV e radio disponibili nella vostra area.
NOTA
• Le impostazioni della lingua e del paese utilizzate durante questa operazione sono quelle che avete già impostato quando avete effettuato l’Autoinstallazione iniziale (Analogico). Se desiderate configurare nuovamente l'impostazione paese, per esempio dopo essersi trasferiti in un altro paese, effettuare nuovamente “Autoinstallazione” dal menu di regolazione.
• I servizi sono memorizzati secondo le informazioni del numero del canale presenti nel flusso di dati (se disponibile). Nel caso in cui l’informazione non sia disponibile i servizi vengono memorizzati secondo l’ordine con il quale vengono ricevuti. Se desiderate classificare l’ordine potete farlo come spiegato a pagina 20.
•Premere END per cancellare la scannerizzazione in progresso.
• Non è possibile selezionare voci di menu collegate al DTV se l’“Autoinstallazione” non è stata completata.
7

Uso di apparecchiature esterne

YP
B
P
R
L-AUDIO-R
COMPONENT
Impostazione della fonte di ingresso
Per visualizzare le immagini di una sorgente esterna, selezionare la sorgente d’ingresso usando b sul telecomando o televisore.
NOTA
• I cavi contrassegnati da * sono disponibili in commercio.

Collegamento del videoregistratore

Si può usare il terminale EXT 1 quando si collega un videoregistratore o altri apparati audio-video.
• Quando si utilizza un cavo SCART (EXT 1) Cavo SCART* Cavo SCART*
Videoregistratore
EXT 1
Decodificatore

Collegamento di una console per videogiochi o di una videocamera

È conveniente utilizzare i terminali EXT 2 quando si collega una console per videogiochi, una videocamera o altri apparati audio-video.
• Quando si utilizza un cavo composito o un cavo S-video
(EXT 2)
Cavo S-video*

Collegamento di un riproduttore DVD

È possibile usare il terminale EXT 1, 2, 3 o 4 (HDMI) per il collegamento di un riproduttore DVD o di altre apparecchiature audiovisive.
• Quando si utilizza un cavo componente (EXT 3)
Riproduttore
DVD
Cavo del componente*
Cavo AUDIO*
EXT 3
• Quando si utilizza un cavo HDMI (EXT 4) Cavo HDMI certificato*
Cavo video composito*
o
AV OUTPUT
Console per videogiochi
Cavo AUDIO* EXT 2
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Videocamera
NOTA
• EXT 2: Il terminale S-VIDEO è prioritario rispetto ai terminali VIDEO.

Collegamento del decodificatore

Si può usare il terminale EXT 1 quando si collega un decoder o altri apparati audio-video.
NOTA
• Nei casi in cui il decodificatore richieda la ricezione del segnale dal televisore, assicurarsi di impostare “Decodificatore” su “EXT1” nel menu “Regolazione manuale” Impostazione programma. (Vedere a pagina 13.)
EXT 4
Riproduttore
Quando si collega un adattatore/ cavo per la conversione HDMI-DVI, immettere qui il segnale audio. Selezionare “Analogico” nella “Selezione audio HDMI” del menu Regolazione. (Si veda pagina 15)
DVD
NOTA
• Quando si collega un adattatore/cavo per la conversione HDMI-DVI al terminale HDMI, l’immagine potrebbe non apparire chiaramente.
EXT 1
Cavo SCART*
Decodificatore
8
Loading...
+ 22 hidden pages