LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN
CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
75.0
(75,0)
49.0
(49,0)
68.2
(68,2)
196.0
(196,0)
2.5˚
(2,5˚)
10.0˚
(10,0˚)
462.0
(462,0)
411.8
(411,8)
360.0
(360,0)
320.0
(320,0)
218.0
(218,0)
40.0
(40,0)
240.0
(240,0)
100.0
(100,0)
100.0
(100,0)
17.5
(17,5)
232.4
(232,4)
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
ASA
and of the same rating
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MANUALE DI ISTRUZIONI
ITALIANO
• Le illustrazioni e l’OSD (On-Screen Display = visualizzazione su schermo) del presente manuale hanno scopo esplicativo
e potrebbero essere leggermente diverse rispetto alle operazioni reali.
• Le sigle (-BK, -WH, ecc.) alla fine del nome del modello indicano il colore dell'alloggiamento del televisore.
Solo TV/AVSolo TV
: queste icone sono usate in tutto il manuale per indicare che la voce di menu può
essere impostata o regolata solo nella modalità d’ingresso selezionata.
Solo TV/DTV/AV
Solo PC
• “Solo PC” si riferisce al terminale EXT 5 d'ingresso PC a non comprende l'ingresso
PC (ingresso HDMI-PC) sul terminale EXT 4 (HDMI).
• HDMI-PC: Ingresso PC (RGB) sul terminale EXT 4 (HDMI).
• L'ingresso HDMI-PC è compatibile con VGA.
Indice
Marchi ……………………………………………………………… 1
Caro cliente SHARP ……………………………………………… 2
Importanti precauzioni di sicurezza …………………………… 2
Accessori forniti…………………………………………………… 2
Guida rapida ……………………………………………………… 3
Fissare lo stand ……………………………………………… 3
Impostazione del televisore ………………………………… 3
Inserimento delle batterie …………………………………… 4
Uso del telecomando ………………………………………… 4
Avvertenze per l’uso del telecomando ……………… 4
Telecomando ………………………………………………… 5
Televisore (Vista frontale/vista laterale) …………………… 6
Televisore (Vista posteriore) ………………………………… 6
Accensione …………………………………………………… 7
Modo Standby ………………………………………………… 7
Spegnimento ………………………………………………… 7
Autoinstallzaione iniziale (Analogico) ……………………… 7
Autoinstallzaione iniziale (DTV)……………………………… 7
Uso di apparecchiature esterne ……………………………… 8
Collegamento del videoregistratore ………………………… 8
Collegamento di una console per videogiochi
o di una videocamera ………………………………… 8
Collegamento di un riproduttore DVD ……………………… 8
Collegamento del decodificatore …………………………… 8
Collegamento di un computer ……………………………… 9
Funzioni del menu ………………………………………………… 9
Funzioni comuni ……………………………………………… 9
MODALITÀ AV ………………………………………………… 10
Menu Immagine ……………………………………………… 10
OPC ……………………………………………………… 10
Regolazioni immagine ………………………………… 10
Avanzate ………………………………………………… 10
Menu Audio …………………………………………………… 11
Regolazione audio ……………………………………… 11
Sound Wide ……………………………………………… 11
Menu Controllo alimentazione ……………………………… 12
Niente segnale off ……………………………………… 12
Niente disattiv.…………………………………………… 12
Gest. Alim. ……………………………………………… 12
Menu Regolazione …………………………………………… 12
Aggiornamento del software…………………………… 22
Interfaccia comune …………………………………………… 22
Inserimento di una scheda CA ………………………… 22
Caratteristiche utili (DTV) ……………………………………… 23
EPG …………………………………………………………… 23
Utilizzo della EPG ……………………………………… 23
Utlizzo del Timer EPG ………………………………… 23
Utilizzo della ESG …………………………………………… 23
Utilizzo dell’Elenco programmi digitali …………………… 24
Visualizzazione dei sottotitoli ………………………………… 24
Visualizzazione di uno striscione di servizio ……………… 24
Utilizzo della funzione multi audio ………………………… 24
Utilizzo dell’applicazione MHEG5 (solo Regno Unito) …… 24
Appendice ………………………………………………………… 25
Risoluzione dei problemi …………………………………… 25
Caratteristiche tecniche della porta RS-232C …………… 26
Dati tecnici………………………………………………… 27
Schema di compatibilità computer (Solo EXT 5) ………… 27
Smaltimento dopo la vita utile del prodotto ………………… 28
ITALIANO
Marchi
• “HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi registrati di HDMI
Licensing LLC.”
• Il logo “HD ready” è un marchio registrato di EICTA.
• Il logo DVB è un marchio registrato della Digital Video Broadcasting - DVB - project.
1
Caro cliente SHARP
Grazie per aver acquistato il televisore a colori LCD SHARP. Per garantire la sicurezza e molti anni di un
funzionamento del vostro apparato senza problemi si prega di leggere attentamente le Importanti precauzioni
di sicurezza prima di utilizzare questo apparato.
Importanti precauzioni di sicurezza
• Pulizia—Scollegare il cavo dell’alimentazione elettrica dalla presa prima di pulire l’apparato. Usare un panno
umido per pulire l’apparato. Non usare liquidi o spray per la pulizia.
• Acqua e umidità—Non utilizzare l’apparato vicino a dell’acqua, come vasca da bagno, lavandino, lavello,
lavanderia, piscina o in luoghi umidi.
• Non collocare bicchieri o altri contenitori pieni d’acqua su questo apparato.
L’acqua potrebbe rovesciarsi sull’apparato provocando incendi o cortocircuiti.
• Collocazione—Non collocare l’apparato su carrelli, supporti, cavalletti o tavoli instabili. Ciò
potrebbe provocare cadute dell’apparato con conseguenti danni personali o all’apparato.
Utilizzare esclusivamente carrelli, supporti, cavalletti, staffe o tavoli consigliati dal fabbricante
o venduti insieme all’apparato. Se si appende l’apparato su una parete, assicurarsi di seguire
le istruzioni del fabbricante. Utilizzare solo gli strumenti di montaggio consigliati dal fabbricante.
• Se si sposta l’apparato collocato su di un carrello, lo si deve muovere con estrema cautela.
Arresti improvvisi, eccessiva forza e un pavimento irregolare potrebbero provocare la caduta
dell’apparato dal carrello.
• Ventilazione—I fori e altre aperture dell’unità centrale sono state progettate per la ventilazione.
Non coprire o bloccare questi fori e aperture poiché una scarsa ventilazione potrebbe provocare
un surriscaldamento e/o accorciare la vita dell’apparato. Non collocare l’apparato sul letto, sul
sofà, su coperte o altre superfici simili poiché esse possono tappare le aperture per la ventilazione.
L’apparato non è stato progettato per installazioni ad incasso; non collocare l’apparato in luoghi racchiusi come
librerie o scaffali che non abbiano una ventilazione appropriata o che non seguano le istruzioni del fabbricante.
• Il pannello LCD utilizzato per questo apparato è fatto di vetro. Quindi si può rompere se l’apparato viene colpito
o cade. Se il pannello LCD si dovesse rompere fare a attenzione a non ferirsi con il vetro rotto.
• Sorgenti di calore—Mantenere l’apparato lontano dalle sorgenti di calore come termosifoni, stufe, caldaie e altri
generatori di calore (incluso amplificatori).
Per evitare incendi non collocare mai nessun tipo di candele o fiamme senza protezione sul o in prossimità del televisore.
•
• Per evitare incendi o scosse pericolose non collocare il cavo di alimentazione elettrica sotto il
televisore o altri oggetti pesanti.
• Non lasciare che un’immagine statica venga visualizzata per molto tempo, potrebbe rimanere
un’ombra di questa immagine sullo schermo.
• Quando il cavo di alimentazione è collegato si consuma sempre dell’energia elettrica.
Manutenzione—Non cercate di effettuare voi la manutenzione del prodotto. Rimuovere le coperture può
•
esporvi al rischio di scossa e ad altri spiacevoli inconvenienti. Contattate una persona qualificata per la
manutenzione.
Il pannello LCD è un prodotto di alta tecnologia, che offre immagini con minuziosi dettagli.
Dovuto all’elevato numero di pixel, a volte alcuni pixel non attivi potrebbero apparire sullo schermo come punti fissi
blu, verdi o rossi.
Ciò è previsto dalle caratteristiche tecniche dell’apparato è non si tratta di un guasto.
Precauzioni quando si trasporta il televisore
Quando si sposta il televisore farlo in due e utilizzare entrambe le mani, fare attenzione a non esercitare pressione
sullo schermo.
Accessori forniti
Telecomando (g1)
La forma dell’apparato varia a seconda del paese.
Cavo di alimentazione elettrica (g1)
• Batteria di tipo “AA” (g2) ...... Pagina 4
2
Pagine 4 e 5
Pagina 3
• Manuale di istruzioni (La presente pubblicazione)
Morsetto per il cavo (g1)
Pagina 3
Stand di sostegno (g1)
Pagina 3
Guida rapida
Fissare lo stand
Porre del materiale soffice sull’area dove si desidera collocare il televisore, assicurandosi che
la superficie sia completamente piana. In questo modo si eviterà di danneggiare il prodotto.
Prima di fissare (o rimuovere) lo stand, scollegare il cavo di alimentazione elettrica dal terminale AC INPUT.
1Controllare che siano presenti le 3 viti fornite col
televisore.
Viti (m3)
(usate nella fase 3)
Assorbi impatto
2Inserire lo stand nell’apertura nel fondo del
televisore. (1)
3Inserire e avvitare le 3 viti nel fondo del televisore
come indicato. (2)
NOTA
• Per rimuovere lo stand, eseguire i passaggi precedenti in ordine inverso.
Impostazione del televisore
Posizionare il televisore vicino alla
presa di corrente e mantenere la
spina a poca distanza.
Nucleo in ferrite*
Allineamento delle sporgenze
Vite
Chiave esagonale
Presa standard DIN45325
(IEC 169-2)
Cavo coassiale -75ohm
Cavo di
alimentazione
elettrica
Morsetto per il cavo
La forma dell’apparato varia a
seconda del paese.
Antenna
Collegare il cavo dell’antenna tra la presa antenna-/cavo o tra l’antenna (portatile o sul tetto) e il terminale d’ingresso
dell’antenna sul retro del televisore per ricevere stazioni trasmesse in modo digitale/terrestre.
Si può anche utilizzare un’antenna esterna in caso di buone condizioni di ricezione. Antenne portatili attive e passive
sono disponibili in commercio. Nel caso di un’antenna attiva, l’alimentazione viene fornita tramite il terminale
d’ingresso dell’antenna.
Il voltaggio corrispondente (5V) deve essere impostato in “Tens. di alim.”. (Vedere a pagina 16.)
*Nucleo in ferrite
Il nucleo in ferrite deve stare permanentemente fissato al cavo di alimentazione elettrica e non deve essere mai rimosso.
Il cavo CA viene fornito o con un nucleo in ferrite o senza nucleo in ferrite. Nessuno dei due tipi provoca interferenze o
emissioni di onde elettriche non necessarie.
3
Guida rapida
Inserimento delle batterie
Prima di utilizzare il televisore per la prima volta, inserire due batterie di tipo “AA” (fornite in dotazione) nell’apposito
vano. Quando le batterie diventano scariche e il telecomando non funziona, sostituire le batterie con nuove
batterie di tipo “AA”.
1Tenere la linguetta del coperchio della batteria e
far scorrere il coperchio in direzione della freccia.
2Inserire le due batterie di tipo “AA” in dotazione.
• Collocare le pile con i poli rivolti verso le
corrispondenti indicazioni (e) e (f) all’interno
dell’alloggiamento per le pile.
3Inserire la linguetta più piccola del coperchio della
batteria nell’apertura (1) e premere in basso sul
coperchio finché non scatta un posizione (2).
ATTENZIONE
Un uso non adeguato può provocare la fuoriuscita di sostanze chimiche o l’esplosione. Attenersi scrupolosamente alle
seguenti istruzioni.
• Non mischiare pile di diverso tipo. Pile di diverso tipo hanno caratteristiche diverse.
• Non mischiare le pile vecchie con le nuove. Mischiare le pile vecchie con le nuove può diminuire la durata delle pile
nuove o provocare fuoriuscita di agenti chimici dalle vecchie.
• Togliere le pile non appena si scaricano. Gli agenti chimici che fuoriescono dalle pile possono provocare irritazioni. Se si
osserva una fuoriuscita di agenti chimici, assorbirli con un panno.
• Le pile fornite con questo apparato potrebbero durare meno del previsto a causa delle condizioni di conservazione.
• Se si prevede di non usare il telecomando durante un lungo periodo di tempo, togliere le pile.
Uso del telecomando
Usare il telecomando puntandolo verso la finestra del sensore per segnali di telecomando. Oggetti posti tra il
telecomando e la finestra del sensore possono impedirne il corretto funzionamento.
5 m
30°30°
Avvertenze per l’uso del telecomando
• Evitare che il telecomando subisca colpi.
Inoltre, evitare che il telecomando entri in contatto con liquidi e non
collocarlo in ambienti altamente umidi.
• Non istallare o collocare il telecomando sotto la luce solare diretta. Il
calore può provocare la deformazione dell’unità.
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se la finestrella
del sensore per telecomando del televisore si trova esposta alla luce
diretta del sole o a una forte luce artificiale. In questi casi, cambiare
l’angolazione della luce o del televisore o usare il telecomando tenendolo
più vicino alla finestrella del sensore.
Sensore del telecomando
4
Guida rapida
Telecomando
1B (Standby/Accensione)
Inserire il modo standby o
accendere l’apparecchio.
2p (Visualizza informazioni)
(Vedere alla pagine 23 e 24.)
3DTV MENU
DTV: Visualizza la schermata DTV
menu.
40–9
Impostare il canale in modo TV.
Impostare la pagina in modo
Televideo.
Se nell'impostazione del paese
dell'autoinstallazione è stato
selezionato uno dei 4 paesi
nordici (Svezia, Norvegia,
Finlandia o Danimarca) i canali
DTV avranno 4 cifre. Se è stato
selezionato un altro paese i
canali DTV hanno 3 cifre.
5A (Flashback)
Premere per ritornare al canale o
alla modalità d'ingresso esterno
precedentemente selezionati.
6DTV
Premere per accedere alla
modalità DTV mentre si guardano
altre fonti d’ingresso e viceversa.
7f (Modalità Wide)
Seleziona la Modalità Wide.
(Vedere a pagina 17.)
8Z (Bloccare)
Bloccare un'immagine in
movimento sullo schermo.
9a/b/c/d (Cursore)
Selezionare la voce desiderata
nella schermata d’impostazione.
OK
Effettuare un comando dallo
schermo di menu.
TV/DTV: Visualizza l’elenco
programmi.
(Vedere alle pagine 17 e 24.)
10END
Uscire dalla voce del menu.
11EPG
DTV: Per visualizzare la schermata
Electronic Programme Guide
(EPG). (Vedere a pagina 23.)
12m (Televideo)
Selezionare la modalità
TELEVIDEO. (Vedere alle pagine
18 e 24.)
DTV: Selezionare la trasmissione
di dati DTV e TELEVIDEO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
13ESG
DTV: Per visualizzare la schermata
Electronic Service Guide (ESG).
(Vedere a pagina 23.)
143 (Sospensione)
(Vedere a pagina 18.)
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
• Uso di K sul telecomando
Modalità DTV:
Premere K per aprire lo schermo Multi Audio. (Vedere a pagina 24.)
Modalità TV analogica:
A ogni pressione di K, la modalità cambia come descritto nelle tabelle riportate
di seguito.
Selezione trasmissioni NICAM TVSelezione trasmissioni A2 TV
15SLEEP
Imposta lo spegnimento
automatico programmabile (in
unità di 30 min. fino ad un
massimo di 2 ore e 30 min.).
16AV MODE
Selezionare un'impostazione
audio e video. (Si veda pagina
10.)
17e (Silenziatore)
Attiva e disattiva l’audio.
18K (Modalità Suono)
Selezione della modalità multiplex
suono. (Si veda sotto.)
19i (k/l) (Volume)*
i (k) Aumenta il volume.
i (l) Diminuisce il volume.
20P (r/s)
TV/DTV: Selezionare il canale.
Esterno: Selezionare la modalità di
ingresso TV o DTV.
Televideo: Si sposta su una
pagina successiva/precedente.
21b (SORGENTE D’INGRESSO)
Selezionare una sorgente
d’ingresso. (Vedere alle pagine 8
e 9.)
22RADIO
DTV: Passa dalla modalità RADIO
alla modalità DTV.
• Alcune stazioni produrranno
distorsione se il livello del
volume è impostato troppo alto
a causa della grande variazione
dei livelli del volume trasmessi
in modalità RADIO.
23PC
Selezionare direttamente il
terminale PC come SORGENTE
D'INGRESSO.
24MENU
Visualizzare la schermata MENU.
25RETURN
Ritorno alla schermata menu
precedente.
26Colore (Rosso/Verde/Giallo/Blu)
TELEVIDEO: Selezionare una
pagina. (Vedere a pagina 18.)
DTV: I pulsanti colorati vengono
usati per selezionare le voci di
menu di colore corrispondente.
27[ (Sottotitoli per Televideo)
TV/Esterno: Per attivare e
disattivare i sottotitoli.
DTV: Visualizzare la schermata
per la selezione dei sottotitoli.
(Vedere a pagina 24.)
28k (Rivela le parti nascoste nel
Televideo)
(Vedere a pagina 18.)
29v (Alto/Basso/Schermo intero)
La visualizzazione televideo passa
da Alto, Basso o Schermo intero.
301 (Sottopagina)
(Vedere a pagina 18.)
Segnale
Stereo
Bilingue
Mono
Voci selezionabili
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B,
NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Segnale
Stereo
Bilingue
Mono
Voci selezionabili
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
* Il volume può essere singolarmente impostato per l’uscita altoparlante e cuffie per
• Solo nel caso in cui si usi un’antenna terrestre attiva selezionare “Acceso(5V)” in “Tens. di alim.” (Vedere a pagina 16.)
Per quanto riguarda la presa delle cuffie
• Utilizzare le cuffie con una minipresa stereo (Ø 3.5 mm).
• Assicurarsi di scollegare le cuffie dalla presa quando non
vengono utilizzate.
• Gli altoparlanti non devono emettere suoni quando le cuffie
sono collegate.
• Potete impostare il volume a differenti livelli per ogni fonte
6
d'ingresso.
AVVERTENZA:
Assicurarsi che sia stato abbassato il volume prima
di utilzzare o di collegare le cuffie o gli auricolari.
Mantenere l'audio a livelli moderati. Una pressione
sonora eccessiva proveniente dalle cuffie o dagli
auricolari può provocare perdita dell'udito.
Guida rapida
Accensione
Quando l'alimentazione della TV è SPENTA (l'indicatore
Bè spento), Premere a sul televisore.
• L'indicatore B sulla TV diventa verde.
Quando la TV si trova in standby (l'indicatore B è
rosso), premere B sul telecomando.
• L'indicatore B sulla TV passa da verde a rosso.
Modo Standby
Premere B sul telecomando.
• Si attiva lo standby del televisore e l’immagine sullo
schermo scompare.
• L’indicatore B sull’apparecchio TV, passa da verde a
rosso.
Spegnimento
Premere a sul televisore.
• L'indicatore B sul televisore si spegne.
• Quando il televisore è spento tramite a, non è possibile
accenderlo di nuovo premendo B sul telecomando.
Indicatore di stato dello schermo
Spento
Rosso
Verde
Spento
Il televisore è in modo standby.
Il televisore è acceso.
NOTA
• Se si prevede di non utilizzare il televisore durante un lungo
periodo, assicurarsi di togliere il cavo di alimentazione
dalla presa elettrica.
• Anche se a è spento, il consumo di corrente è minimo.
• In modalità ingresso DTV, se l’alimentazione elettrica viene
scollegata subito dopo la modifica di un’impostazione
dalla schermata dei menu, la nuova impostazione o le
nuove informazioni sul canale potrebbero non essere
memorizzate.
Autoinstallzaione iniziale (Analogico)
Quando il televisore viene acceso per la prima volta,
dopo l’acquisto, viene attivata l’installazione automatica
iniziale. È possibile impostare automaticamente la
lingua, il paese ed i canali in operazioni successive.
NOTA
• L’installazione automatica iniziale si attiva solo una volta.
Se l’operazione di installazione automatica iniziale non
viene completata (ad esempio quando la schermata dei
menu scompare dopo che non è stata utilizzata per alcuni
minuti, quando l’alimentazione viene disinserita, ecc.),
provare a eseguire Autoinstallazione dal menu
Regolazione. (Vedere a pagina 12.)
• L’installazione automatica iniziale si interrompe se si preme
RETURN.
1Impostazione della lingua dei messaggi su
schermo.
1 Premere a/b/c/d per selezionare la lingua
desiderata nell’elenco sullo schermo.
2 Premere OK per confermare l’impostazione.
2Impostazione del paese o dell’area.
1 Premere a/b/c/d per selezionare il paese o la
zona nell’elenco sullo schermo.
2 Premere OK per confermare l’impostazione.
• Contemporaneamente inizia la ricerca automatica
del programma.
Non è necessario compiere alcuna operazione durante
la ricerca automatica.
Il menu di impostazione scompare ed è possibile
guardare i programmi sul canale 1.
Autoinstallazione iniziale (DTV)
La trasmissione video digitale è un nuovo modello di
trasmissione, ma non è semplicemente un modello che
sostituisce le trasmissioni televisive analogiche
esistenti. Il modello DVB offre più stazioni, una migliore
qualità delle immagini e altri servizi da visualizzare a
schermo. In più, consente di utilizzare un’ampia
gamma di nuove funzioni e servizi, tra cui sottotitoli e
tracce audio multiple.
Per vedere trasmissioni DTV seguire le procedure ed
esplorare tutti i servizi disponibili nella vostra area.
1Premere DTV o b per accedere alla modalità
DTV.
2Premere DTV MENU a compare la schermata del
DTV menu.
3Premere c/d per selezionare “Installazione”.
4Premere a/b per selezionare “Autoinstallazione”,
quindi premere OK.
Se avete già stabilito il codice segreto, inseritelo
qui. In caso contrario, inserite il codice segreto,
“1234”, predefinito in fabbrica.
• Per informazioni su come impostare il codice
segreto, vedere a pagina 14.
• Appare un messaggio di conferma. Per iniziare la
ricerca selezionare “Sì”.
5Il televisore inizia a scannarizzare tutti i servizi
DTV e radio disponibili nella vostra area.
NOTA
• Le impostazioni della lingua e del paese utilizzate durante
questa operazione sono quelle che avete già impostato
quando avete effettuato l’Autoinstallazione iniziale(Analogico). Se desiderate configurare nuovamente
l'impostazione paese, per esempio dopo essersi trasferiti
in un altro paese, effettuare nuovamente
“Autoinstallazione” dal menu di regolazione.
• I servizi sono memorizzati secondo le informazioni del
numero del canale presenti nel flusso di dati (se
disponibile). Nel caso in cui l’informazione non sia
disponibile i servizi vengono memorizzati secondo l’ordine
con il quale vengono ricevuti.
Se desiderate classificare l’ordine potete farlo come
spiegato a pagina 20.
•Premere END per cancellare la scannerizzazione in
progresso.
• Non è possibile selezionare voci di menu collegate al DTV
se l’“Autoinstallazione” non è stata completata.
7
Uso di apparecchiature esterne
YP
B
P
R
L-AUDIO-R
COMPONENT
Impostazione della fonte di ingresso
Per visualizzare le immagini di una sorgente esterna, selezionare la sorgente d’ingresso usando b sul
telecomando o televisore.
NOTA
• I cavi contrassegnati da * sono disponibili in commercio.
Collegamento del videoregistratore
Si può usare il terminale EXT 1 quando si collega un
videoregistratore o altri apparati audio-video.
• Quando si utilizza un cavo SCART (EXT 1)
Cavo SCART*Cavo SCART*
Videoregistratore
EXT 1
Decodificatore
Collegamento di una console per
videogiochi o di una videocamera
È conveniente utilizzare i terminali EXT 2 quando si
collega una console per videogiochi, una videocamera
o altri apparati audio-video.
• Quando si utilizza un cavo composito o un cavo S-video
(EXT 2)
Cavo S-video*
Collegamento di un riproduttore DVD
È possibile usare il terminale EXT 1, 2, 3 o 4 (HDMI)
per il collegamento di un riproduttore DVD o di altre
apparecchiature audiovisive.
• Quando si utilizza un cavo componente (EXT 3)
Riproduttore
DVD
Cavo del
componente*
Cavo AUDIO*
EXT 3
• Quando si utilizza un cavo HDMI (EXT 4)
Cavo HDMI certificato*
Cavo video
composito*
o
AV OUTPUT
Console per videogiochi
Cavo AUDIO*EXT 2
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Videocamera
NOTA
• EXT 2: Il terminale S-VIDEO è prioritario rispetto ai
terminali VIDEO.
Collegamento del decodificatore
Si può usare il terminale EXT 1 quando si collega un
decoder o altri apparati audio-video.
NOTA
• Nei casi in cui il decodificatore richieda la ricezione del
segnale dal televisore, assicurarsi di impostare
“Decodificatore” su “EXT1” nel menu “Regolazione
manuale” Impostazione programma. (Vedere a pagina 13.)
EXT 4
Riproduttore
Quando si collega un adattatore/
cavo per la conversione HDMI-DVI,
immettere qui il segnale audio.
Selezionare “Analogico” nella
“Selezione audio HDMI” del menu
Regolazione. (Si veda pagina 15)
DVD
NOTA
• Quando si collega un adattatore/cavo per la conversione
HDMI-DVI al terminale HDMI, l’immagine potrebbe non
apparire chiaramente.
EXT 1
Cavo SCART*
Decodificatore
8
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.