VÄRVILINE LCD-TELER
ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA (LCD) KRĀSU
TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
ČESKY
SLOVENSKY
УКРАЇНСЬКА
EESTI
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LATVISKI
LIETUVIŠKAI
Page 2
75.0
(75,0)
49.0
(49,0)
68.2
(68,2)
196.0
(196,0)
2.5˚
(2,5˚)
10.0˚
(10,0˚)
462.0
(462,0)
411.8
(411,8)
360.0
(360,0)
320.0
(320,0)
218.0
(218,0)
40.0
(40,0)
240.0
(240,0)
100.0
(100,0)
100.0
(100,0)
17.5
(17,5)
232.4
(232,4)
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
ASA
and of the same rating
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Page 3
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
УКРАЇНСЬКА
• Ілюстрації та OSD (On-Screen Display = екранна індикація) в наведеній інструкції з експлуатації використовуються
з метою пояснення, тому вони можуть незначною мірою відрізнятися від реальних дій.
• Позначення (-BK, -WH та ін.) в кінці назви моделі означають колір корпусу телевізора.
Тільки TV/AV
Тільки TV
: ці значки використовуються протягом всієї інструкції для позначення опції меню,
яку можна встановити або вiдрегулювати в режимі вибраного вхідного сигналу.
Тільки TV/DTV/AV
Тільки PC
• Опція “Тільки PC” стосується гнізда EXT 5 для вхідного сигналу ПК і не стосується
входу для сигналу ПК (входу HDMI-PC) гнізда EXT 4 (HDMI).
• HDMI-PC: Вхід PC (RGB) на гнізді EXT 4 (HDMI).
• Вхід HDMI-PC є сумісним з VGA.
Зміст
Торгівельні марки ……………………………………………… 1
Шановний покупець продукції SHARP …………………… 2
Важливі застережні заходи з безпеки …………………… 2
Аксесуари, що входять до комплекту поставки ………… 2
Посібник по швидкому настроюванню …………………… 3
Прикріплення підставки …………………………………… 3
Встановлення телевізора ………………………………… 3
Вставлення батарей ………………………………………… 4
Користування пультом дистанційного управління …… 4
Попередження стосовно пульту дистанційного
Пульт дистанційного управління ………………………… 5
Телевізор (Вигляд спереду/збоку) ……………………… 6
Телевізор (Вигляд ззаду)…………………………………… 6
Увімкнення живлення ……………………………………… 7
Режим очікування …………………………………………… 7
Вимкнення живлення ……………………………………… 7
Початкова автоматична інсталяція (для аналогового
Загальні операції …………………………………………… 9
AV Mode (Режим AV) ………………………………………… 10
Меню Picture (Зображення) ……………………………… 10
Меню Audio (Звук) …………………………………………… 11
Меню Power Control (Контроль живлення) ……………… 12
Меню Setup (Установка) …………………………………… 12
управління ………………………………………… 4
телебачення) …………………………………………… 7
OPC ……………………………………………………… 10
Регулювання зображення …………………………… 10
Advanced (Додаткові функції) ……………………… 10
Регулювання звуку …………………………………… 11
Sound Wide (Широкий звук) ………………………… 11
No Signal Off (Вимкнення у разі відсутності сигналу) …
No Operation Off (Вимкнення у разі відсутності дій) …
Power Management (Управління живленням) …… 12
DNR (Цифрове зменшення шуму) ………………… 16
Input Select (Вибір вхідного сигналу) ……………… 16
Audio Only (Тільки звук) ……………………………… 16
Корисні функції ………………………………………………… 17
Colour System (Система кольорового зображення) …
WIDE MODE (Широкоформатний режим) ……………… 17
Користування переліком аналогових програм ………… 17
Фіксація зображення під час перегляду ………………… 17
Функція телетексту ………………………………………… 18
Version (Версія програмного забезпечення) ……… 22
Software Upgrade (Оновлення програмного
забезпечення) ………………………………………… 22
Common Interface (Загальний інтерфейс) ……………… 22
Встановлення карти умовного доступу …………… 22
Корисні функції (DTV) ………………………………………… 23
Про функцію EPG …………………………………………… 23
Користування EPG …………………………………… 23
Користування таймером EPG ……………………… 23
Користування ESG ………………………………………… 23
Користування переліком цифрових програм…………… 24
Відображення субтитрів …………………………………… 24
Перегляд рекламної вставки програми ………………… 24
Користування функцією мультиплексного режиму звуку …
Користування програмою MHEG5 (лише для
Великобританії) ………………………………………… 24
Додаток …………………………………………………………… 25
Пошук і усунення неполадок ……………………………… 25
Технічні характеристики порту RS-232C………………… 26
Технічні характеристики …………………………………… 27
Сумісність з персональними комп’ютерами
(Тiльки EXT 5) ………………………………………… 27
16
24
УКРАЇНСЬКА
Торгівельні марки
• “HDMI, логотип HDMI та High-Definition Multimedia Interface є торгівельними марками або зареєстрованими торгівельними
марками HDMI Licensing LLC.”
• Логотип “HD ready” є зареєстрованою торгівельною маркою EICTA.
• Логотип DVB є зареєстрованою торгівельною маркою Digital Video Broadcasting - DVB - project.
1
Page 4
Шановний покупець продукції SHARP
Дякуємо Вам за придбання кольорового телевізора з рідкокристалічним дисплеєм SHARP. Щоб
гарантувати безпеку і багато років безперебійної роботи Вашого телевізору, будь ласка, перед початком
його використання уважно прочитайте пункт “Важливі застережні заходи з безпеки”.
Важливі застережні заходи з безпеки
• Чищення—Перед чищенням телевізору витягніть шнур живлення змінного струму зі штепсельної розетки. Для чищення
телевізору використовуйте вологу тканину. Не використовуйте рідкі або аерозольні засоби для чищення.
• Вода та волога—Не використовуйте телевізор поблизу води, наприклад, поряд з ванною, раковиною для вмивання,
кухонною мийкою, ємкістю для прання, плавальним басейном та у вологому підвалі.
• Не ставте на телевізор вази, або інші ємкості з водою.
Вода може розлитися на телевізор, що призведе до займання або ураження електричним струмом.
• Підставка—Не ставте телевізор на нестійкому візку, підставці, тринозі або столі. Це може викликати
падіння телевізору, що призведе до серйозних травм, а також до його пошкодження. Використовуйте
лише візок, підставку, триногу, кронштейн, або стіл, що рекомендовані виробником, або продаються
разом з телевізором. При встановленні телевізора на стіні обов’язково дотримуйтесь інструкцій
виробника. Використовуйте лише монтажні деталі, рекомендовані виробником.
• Переміщуючи телевізор поставленим на візок, рухайте його з максимальною обережністю. Раптові
зупинки, надмірні зусилля та нерівна поверхня підлоги можуть викликати падіння телевізора з візка.
• Вентиляція—Вентиляційні та інші отвори у корпусі призначені для вентиляції. Не закривайте і не
перекривайте ці щілини і отвори, оскільки недостатня вентиляція може викликати перегрів та/або
скоротити строк експлуатації телевізора. Не ставте телевізор на ліжку, канапі, килимі або інших схожих
поверхнях, оскільки вони можуть перекрити вентиляційні отвори. Цей телевізор не призначений для
вбудованого встановлення; не розміщуйте його у замкненому просторі, такому як книжкова шафа або
полиці, не забезпечивши при цьому відповідної вентиляції, як зазначено в інструкціях виробника.
• Панель рідкокристалічного дисплею, що використовується в цьому телевізорі, зроблено зі скла. Тому вона може
розбитися під час падіння, або сильного поштовху телевізора. У випадку пошкодження панелі рідкокристалічного
дисплею будьте обережні, щоб не завдати собі шкоди уламками скла.
• Джерела тепла—Тримайте телевізор якомога далі від джерел тепла, таких як батареї опалення, нагрівачі, печі та інші
вироби, що випромінюють тепло (в тому числі підсилювачі).
• Щоб попередити займання, ніколи не ставте зверху або поряд з телевізором будь-які свічки або
відкритий вогонь.
• Щоб попередити займання або ураження електричним струмом, не розміщуйте шнур живлення змінного
струму під телевізором, або іншими важкими предметами.
• Уникайте тривалого показу нерухомого зображення, оскільки це може призвести до утворення
залишкового зображення.
• Живлення споживається завжди, коли шнур під’єднаний до штепсельної розетки.
• Обслуговування—Не намагайтеся самостійно виконувати обслуговування виробу. Після зняття кришок Ви можете
опинитися під впливом високої напруги та інших небезпечних умов. Зверніться до кваліфікованого обслуговуючого
персоналу для виконання обслуговування.
Панель рідкокристалічного дисплею є високотехнологічними виробом, що забезпечує високу деталізацію
зображення.
Через дуже велику кількість пікселів іноді на екрані можуть з’являтися деякі неактивні пікселі у вигляді
синьої, зеленої або червоної нерухомої цятки.
Це відповідає технічним характеристикам виробу і не є дефектом.
Застережні заходи під час транспортування телевізору
Переміщуючи телевізор, завжди переносіть телевізор удвох, тримаючи його обома руками, і будьте обережні,
щоб не піддавати дисплей тиску.
Аксесуари, що входять до комплекту поставки
Пульт дистанційного управління (g1)
Форма виробу може змінюватися в деяких країнах.
Шнур живлення змінного струму (g1)
• Батарея розміру “AA” (g2) ..... Стор. 4
2
Стор. 4 та 5
Стор. 3
• Інструкція з експлуатації (даний посібник)
Кабельний затискач (g1)
Стор. 3
Підставка (g1)
Стор. 3
Page 5
Посібник по швидкому настроюванню
Прикріплення підставки
Перед виконанням роботи розстеліть амортизуючий матеріал на тому місці, де буде лежати
телевізор, та переконайтесь, що поверхня є абсолютно рівною. Це попередить його пошкодження.
Перед прикріпленням (або від’єднанням) підставки витягніть шнур живлення змінного струму з гнізда AC
INPUT.
1Перевірте наявність 3 гвинтів, що
поставляються з телевізором.
Гвинти (m3)
(використовуються в пункті 3)
М’який амортизуючий
матеріал
Виступи для вирівнювання
2Вставте підставку у отвір з нижньої сторони
телевізору. (1)
3Вставте і затягніть 3 гвинта з нижньої сторони
телевізору, як показано на малюнку. (2)
ПРИМІТКА
• Щоб від’єднати підставку, виконайте зазначені вище пункти у зворотній послідовності.
Встановлення телевізора
Розмістіть телевізор поблизу
штепсельної розетки таким
чином, щоб вилка живлення
була в межах досяжності.
Під’єднайте кабель антени від гнізда антени/кабелю або (кімнатної/зовнішньої) антени до вхідного гнізда
антени на задній панелі телевізора для прийому цифрового/наземного телевізійного сигналу.
За умов гарного прийому також можна використовувати кімнатну антену. У продажу є пасивні і активні
кімнатні антени. У активній антені живлення забезпечується через вхідне гніздо антени.
Напруга живлення (5 В) повинна бути встановлена відповідно до значення, вказаного у розділі “Supply
Voltage” (“Напруга живлення”). (Див. стор. 16.)
*Феритовий сердечник
Феритовий сердечник повинен бути прикріплений постійно і ніколи не повинен від’єднуватися від шнура
живлення змінного струму.
Шнур живлення змінного струму поставляється з феритовим сердечником або без феритового сердечника.
Ніякий з вказаних типів не викликає розповсюдження електричних хвиль і не викликає перешкод.
3
Page 6
Посібник по швидкому настроюванню
Вставлення батарей
Перед використанням телевізора вперше вставте дві батареї розміру “AA” (поставляються). Коли батареї
розрядяться і пульт дистанційного управління перестане працювати, замініть батареї новими батареями
розміру “AA”.
1Візьміться за виступ на кришці батареї і
потягніть кришку в напрямку стрілки.
2Вставте дві батареї розміру “AA” з комплекту
поставки.
• Розмістіть батареї в гніздах батарейного відсіку
відповідно до знаків (e) і (f).
3Вставте менший виступ кришки батареї в отвір
(1) і натискайте кришку доти, доки вона не
защіпиться на місці (2).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Невідповідне використання батарей може призвести до витоку хімікатів або вибуху. Обов’язково дотримуйтесь
зазначених нижче інструкцій.
• Не використовуйте разом батареї різних типів. Різні типи батарей мають різні характеристики.
• Не використовуйте разом старі та нові батареї. Використання разом старих та нових батарей може скоротити
строк експлуатації нових батарей або призвести до витоку хімікатів в старих батареях.
• Витягніть батареї, як тільки вони розрядяться. Хімікати, що витікають з батарей, можуть викликати висипання. У
разі вияви будь-якого витоку хімікатів, ретельно витріть їх тканиною.
• Батареї, що поставляються з цим виробом, можуть мати коротший строк експлуатації через умови зберігання.
• Якщо Ви не будете користуватися пультом дистанційного управління протягом тривалого періоду часу, витягніть
з нього батареї.
Користування пультом дистанційного управління
Користуйтесь пультом дистанційного управління, спрямовуючи його у напрямку датчика дистанційного
управління. Речі, що знаходяться між пультом дистанційного управління і датчиком, можуть зашкодити
його належній роботі.
5 м
30°30°
Попередження стосовно пульту дистанційного управління
• Не піддавайте пульт дистанційного управління ударам.
Крім того, не піддавайте пульт дистанційного управління впливу рідини,
а також не кладіть його в місцях з високою вологістю.
• Не встановлюйте і не кладіть пульт дистанційного управління під
прямим сонячним світлом. Нагрівання може викликати деформацію
пульту.
• Пульт дистанційного управління може не працювати належним чином,
якщо датчик дистанційного управління на телевізорі знаходиться під
впливом прямого сонячного світла або сильного освітлення. В такому
випадку змініть кут освітлення або телевізора, або використовуйте
пульт дистанційного управління ближче до датчика дистанційного
управління.
Датчик дистанційного
управління
4
Page 7
Посібник по швидкому настроюванню
Пульт дистанційного управління
1B (Очікування/Увімкнення)
Перехід в режим очікування або
увімкнення живлення.
2p(Відображення інформації)
(Див. стор. 23 та 24.)
3DTV MENU
DTV: Відображення екрану меню
DTV.
40–9
Встановлення каналу в
телевізійному режимі.
Встановлення сторінки в режимі
телетексту.
При виборі однієї з чотирьох
Північних країн (Швеції, Норвегії,
Фінляндії або Данії) в установці
країни пункту Автоматична
інсталяція, DTV-канали будуть 4значними. Якщо вибрана інша країна,
DTV-канали будуть 3-значними.
5A(Попередній кадр)
Натисніть для повернення до
попередньо вибраного каналу
або в режим зовнішнього
вхідного сигналу.
6DTV
Натискайте для переходу в режим
DTV під час перегляду інших
джерел вхідного сигналу, і
навпаки.
7f
8Z(Стоп-кадр)
9a/b/c/d(Курсор)
10END
11EPG
12m (Телетекст)
(WIDE MODE)
(Широкоекранний режим)
Вибір широкоекранного режиму.
(Див. стор. 17.)
Фіксація рухомого зображення
на екрані.
Вибір потрібної опції на екрані
установки.
OK
Виконання команди на екрані
меню.
TV/DTV: Відображення переліку
програм. (Див. стор. 17 та 24.)
Вихід з екрану меню.
DTV: Для відображення екрану
EPG (Електронний програмний гід).
(Див. стор. 23.)
Вибір режиму TELETEXT
(Телетекст). (Див. стор. 18 та
24.)
DTV: Вибір даних сигналу DTV
та TELETEXT.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
13ESG
DTV: Для відображення екрану
ESG (Електронна програма
передач). (Див. стор. 23.)
143 (Призупинення)
(Див. стор. 18.)
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
• Використання кнопки K на пульті дистанційного управління
Режим DTV:
Натисніть кнопку K для відкриття екрану мультиплексного режиму
звуку. (Див. стор. 24.)
Режим аналогового телебачення:
Під час кожного натискання кнопки K, режим перемикається так, як
показано в наведених нижче таблицях.
Вибір режиму телевізійного сигналу NICAM
Сигнал
Стерео
Двомовний
Монофонічний
Опції, що вибираються
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B,
NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Вибір режиму телевізійного сигналу A2
Сигнал
Стерео
Двомовний
Монофонічний
Опції, що вибираються
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
15SLEEP (Сон)
Увімкнення і вимкнення таймеру
сну (з інтервалами в 30 хв. макс.
до 2 год. 30 хв.)
16AV MODE (Вiдеорежим)
Вибiр установки звуку та
відеосигналу. (Див.стор. 10.)
17e (Приглушення)
Вмикає і вимикає звук.
18K (Режим звуку)
Вибір мультиплексного режиму
звуку. (Див. нижче).
19i (k/l) (Гучність)*
i (k) Збільшення гучності.
i (l) Зменшення гучності.
20P (r/s)
TV/DTV: Вибір каналу.
Зовнішній: Переключення
режиму вхідного сигналу на TV
або DTV.
Телетекст: Перехід до наступної/
попередньої сторінки.
21b (Джерело вхідного
сигналу)
Вибір джерела вхідного сигналу.
(Див. стор. 8 та 9.)
22RADIO (Радiо)
DTV: Переключення між
режимами RADIO та DTV.
• Через велику різницю рівнів
гучності в режимі RADIO,
звук деяких станцій може
бути спотвореним в разі,
якщо рівень гучності
23PC
24MENU (Меню)
25RETURN (Повернення)
26Кольорові кнопки (Червона/
27[ (Субтитр для телетексту)
28k
29v (Верх/Низ/Повністю)
301 (Субсторінка)
занадто високий.
Виберіть напряму гніздо PC в
якостi Джерело вхідного сигналу.
Відображення екрану меню.
Повернення до попереднього
екрану меню.
Зелена/Жовта/Синя)
TELETEXT: Вибір сторінки. (Див.
стор. 18.)
DTV: Кольорові кнопки
використовуються для вибору
опцій, позначених відповідними
кольорами на екрані меню.
TV/Зовнішній: Увімкнення і
вимкнення субтитрів.
DTV: Відображення екрану вибору
субтитрів. (Див. стор. 24.)
(Показ прихованого
телетексту)
(Див. стор. 18.)
Переключення відображення
телетексту у верхній частині
екрану, нижній частині або на
всьому екрані.
(Див. стор. 18.)
* Гучність може бути встановлена окремо для виводу на гучномовець та навушники
для кожного вхідного сигналу (TV, DTV, EXT 1, EXT 2, EXT 3, EXT 4, EXT 5).
5
Page 8
Посібник по швидкому настроюванню
Телевізор (Вигляд спереду/збоку)
Індикатор OPC
Індикатор B (Очікування/
Увімкнення)
Датчик OPC
Датчик дистанційного управління
a Кнопка живлення
Кнопка MENUb Кнопка (Джерела вхідного
сигналу)
P (r/s) (Кнопки
каналів)
i (k/l) (Кнопки
гучності)
Робота без пульту дистанційного управління
Кнопки панелі
управління телевізора
bOK
Pr
Ps
ik
il
Кнопки дистанційного
управління
a
b
d
c
Телевізор (Вигляд ззаду)
Гніздо AC INPUT
Слот
COMMON
INTERFACE
(Загальний
інтерфейс)
Круглий замок для слоту
безпеки стандарту Kensington
Гніздо входу антени
ПРИМІТКА
• Тільки в тому випадку, якщо Ви користуєтесь активною антеною наземного телебачення, виберіть установку “On
(5V)” в розділі “Supply Voltage”. (Див. стор. 16.)
(DVB-T 5В=/80мА)
Гнізда EXT 5
Гнізда EXT 4 (HDMI/
AUDIO)
Гніздо для підключення
навушників
Гніздо EXT 1 (RGB)
Гніздо RS-232C
Гнізда EXT 3
(Компонентні)
Гнізда EXT 2
Стосовно гнізда для підключення навушників
• Використовуйте навушники зі стереофонічним міні-
штекером (Ø 3,5 мм).
• Не забувайте витягати навушники з гнізда, якщо вони
не використовуються.
•Гучномовці не будуть виводити звук, якщо під’єднані
навушники.
• Ви можете встановити різні рівні гучності для кожного
6
джерела вхідного сигналу.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Перед використанням навушникiв i головних
телефонiв переконайтесь, що гучність
зменшено. Прослуховуйте звук на помiрному
рiвнi. Надмірний звуковий тиск вiд наушникiв i
головних телефонiв може привести до втрати
слуху.
Page 9
Посібник по швидкому настроюванню
Увімкнення живлення
Якщо живлення телевізору вимкнено (індикатор
B не горить),
Натисніть кнопку a на телевізорі.
• Індикатор B на телевізорі змінить колір на зелений.
Якщо телевізор знаходиться в режимі очікування
(індикатор B має червоний колір),
Натисніть кнопку B на пульті дистанційного
управління.
• Індикатор B на телевізорі змінить колір з червоного
на зелений.
Режим очікування
Натисніть кнопку B на пульті дистанційного
управління.
• Телевізор перейде в режим очікування і зображення
на екрані зникне.
• Індикатор B на телевізорі змінить колір з зеленого
на червоний.
Вимкнення живлення
Натисніть кнопку a на телевізорі.
• Індикатор B на телевізорі вимкнеться.
Якщо телевізор вимкнено за допомогою кнопки a, Ви не
•
зможете увімкнути живлення за допомогою натиснення
кнопки B на пульті дистанційного управління.
Індикатор статусу дисплею
Вимкнено
Червоний
Зелений
ПРИМІТКА
• Якщо Ви не збираєтесь користуватися телевізором протягом
тривалого періоду часу, обов'язково витягніть шнур живлення
змінного струму зі штепсельної розетки.
• Навіть якщо кнопка a вимкнена, невелика кількість
електричної енергії все одно споживається.
• В режимі вхідного сигналу DTV, якщо живлення вимкнено
безпосередньо після зміни установок на екрані меню, нові
установки або інформація про канали можуть не зберегтися.
Живлення вимкнено.
Телевізор знаходиться в режимі
очікування.
Телевізор увімкнено.
Початкова автоматична інсталяція
(для аналогового телебачення)
Під час першого увімкнення телевізора після його
придбання виконується початкова автоматична
інсталяція (для аналогового телебачення). Ви
можете в автоматичному режимі послідовно
встановити мову, країну і канали.
ПРИМІТКА
• Початкова автоматична інсталяція виконується лише один
раз. Якщо початкова автоматична інсталяція не завершена
(наприклад: якщо екран меню зник через кілька хвилин
очікування, після вимкнення живлення і т.п.), спробуйте
запустити процедуру “Auto Installation” (“Автоматична
інсталяція”) з меню “Setup”. (“Установка”) (Див. стор. 12.)
• Початкова автоматична інсталяція зупиняється при
натисканні кнопки RETURN.
1Встановлення мови екранного меню
1 Скористайтесь кнопками a/b/c/d для вибору
потрібної мови з переліку на екрані.
2 Натисніть кнопку OK для введення установки.
2Встановлення країни або області
1 Скористайтесь кнопками a/b/c/d для вибору
Вашої країни або області з переліку на екрані.
2 Натисніть кнопку OK для введення установки.
• При цьому почнеться автоматичний пошук
програми.
Під час виконання автоматичного пошуку жодних
дій з Вашої сторони виконувати не потрібно.
Меню установки зникне і Ви зможете переглядати
програму на каналі 1.
Початкова автоматична інсталяція (DTV)
Цифрове телебачення являє собою схему передачі
сигналу. Воно містить в собі набагато більше, ніж
просто заміну існуючої схеми передачі аналогового
телевізійного сигналу. DVB надає більшу кількість
станцій, більш чітку якість зображення і
відображення на екрані інших послуг. Воно також
пропонує набір нових можливостей і послуг, в тому
числі субтитри і кілька звукових доріжок.
Для перегляду телевізійного сигналу DTV
виконайте наведену нижче процедуру для пошуку
всіх наявних у Вашому регіоні програм.
1Натисніть кнопку DTV або b для переходу
в режим DTV.
2Натисніть кнопку DTV MENU, після чого
з'явиться екран меню DTV.
3Скористайтесь кнопками c/d для вибору
опції “Installation”.
4Скористайтесь кнопками a/b для вибору
опції “Auto Installation”, а потім натисніть кнопку
OK.
Якщо Ви вже встановили PIN-код, введіть його
тут. Якщо ні, введіть стандартний заводський
PIN-код “1234”.
• Див. стор. 14 для отримання інформації стосовно
встановлення PIN-коду.
• На екрані з’явиться повідомлення про підтвердження.
Для початку пошуку виберіть опцію “Yes”.
5Телевізор почне пошук всіх наявних у Вашому
регіоні програм DTV і радіопрограм.
ПРИМІТКА
• Установки для мови та країни, що використовуються в цій
операції, вже були встановлені раніше під час виконання
початкової автоматичної інсталяції (для аналогового
телебачення). Якщо Ви хочете змінити установку для країни,
наприклад, після переїзду до іншої країни, виконайте
операцію “Auto Installation” з меню Setup ще раз.
• Передачі зберігаються в пам'яті згідно інформації про номер
каналу, що включена в сигнал (якщо вона доступна). Якщо
ця інформація недоступна, передачі зберігаються в пам’яті
в тій послідовності, в якій вони були отримані.
Якщо Ви хочете сортувати послідовність передач, їх можна
розташувати так, як пояснюється на стор. 20.
• Щоб відмінити процес пошуку, натисніть кнопку END.
• Ви не можете вибирати будь-які опції, пов’язані з меню DTV
доти, доки не буде завершено процес “Auto Installation”.
7
Page 10
Користування зовнішніми пристроями
Встановлення джерела вхідного сигналу
Для перегляду зображень із зовнішніх джерел, виберіть джерело вхідного сигналу за допомогою кнопки
b на пульті дистанційного управління або на телевізорі.
ПРИМІТКА
• Кабелі з позначкою * продаються окремо.
Під’єднання відеомагнітофону
Для під’єднання відеомагнітофона або інших
аудіовізуальних пристроїв можна використовувати
гніздо EXT 1.
• В разі використання кабелю SCART (EXT 1)
Кабель SCART*Кабель SCART*
Відеомагнітофон
EXT 1
Декодер
Під’єднання ігрової приставки або
відеокамери
Ігрова приставка, відеокамера та інші аудіовізуальні
пристрої можуть бути зручно під’єднані до гнізд EXT
2.
• В разі використання композитного кабелю або кабелю
S-video (EXT 2)
Кабель S-video*
Під’єднання DVD-плеєра
Для під’єднання DVD-плеєра та інших
аудіовізуальних пристроїв можна
використовувати гнізда EXT 1, 2, 3 або 4 (HDMI).
• В разі використання компонентного кабелю (EXT 3)
DVD-плеєр
Компонентний
кабель*
Кабель AUDIO*
EXT 3
• В разі використання кабелю HDMI (EXT 4)
Сертифікований кабель HDMI*
YPBPR L-AUDIO-R
COMPONENT
Композитний
відеокабель*
або
AV OUTPUT
Ігрова
приставка
Кабель AUDIO*
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Відеокамера
ПРИМІТКА
• EXT 2: Гніздо S-VIDEO має пріоритет над гніздами
VIDEO.
Під’єднання декодера
Для під’єднання декодера або інших аудіовізуальних
пристроїв можна використовувати гнізда EXT 1.
ПРИМІТКА
•
У випадках, коли декодеру потрібно приймати сигнал з
телевізора, переконайтесь, що Ви встановили опцію
“Decoder” (“Декодер”) в положення “EXT1” в пункті
“Manual Adjust” (“Ручне регулювання”) меню “Programme
8
Setup” (“Установки програм”). (Див. стор. 13.)
EXT 2
EXT 4
DVD-плеєр
При користуванні перехідним
адаптером/кабелем HDMI-DVI,
під’єднайте аудіосигнал до цього гнізда.
Виберіть опцію “Analogue”
(“Аналоговий”) в пункті “HDMI Audio
Select” (“Вибір звуку HDMI”) меню Setup
(Установка). (Див. стор. 15.)
ПРИМІТКА
• При під’єднанні перехідного адаптера/кабеля HDMIDVI до гнізда HDMI зображення може бути нечітким.
EXT 1
Кабель SCART*
Декодер
Page 11
Користування зовнішніми пристроями
Colour Temp.
C. M. S.-Value
C. M. S.-Saturation
C. M. S.-Hue
Film Mode
3D - Y/C
Monochrome
I/P Setting
High
Mid-High
Middle
Mid-Low
Low
Під’єднання персонального комп’ютера
Користуйтесь гніздами EXT 5 для під’єднання персонального комп’ютера.
EXT 5
Стереофонічний кабель з
мінігніздом діаметром 3,5 мм*
ПК
EXT 5
Стереофонічний кабель з
мінігніздом діаметром 3,5 мм*
ПК
RGB-кабель*
Перехідний кабель RGB/DVI*
ПРИМІТКА
• Вхідні гнізда персонального комп’ютера є DDC1/2B-сумісними.
• Для отримання переліку сигналів персонального комп’ютера, сумісних з цим телевізором, див. стор. 27.
Операції меню
Загальні операції
Нижче наведено три приклади основних операцій меню. Виконуйте управління меню за використанням
наступних трьох шаблонів в якості посібника.
ПРИМІТКА
• Виберіть опцію “Reset” (“Повернення”) в кожному
пункті MENU (МЕНЮ) та для кожного режиму для
повернення опцій всіх коригувань до стандартних
заводських установок.
• Натисніть кнопку MENU або END для виходу з меню.
Натисніть кнопку RETURN для повернення до
попереднього пункту.
● Управління меню: A
1 Натисніть кнопку MENU, і з’явиться екран
MENU.
2 Скористайтесь кнопками c/d для вибору
потрібного меню.
3 Скористайтесь кнопками a/b для вибору
потрібної опції меню, а потім натисніть кнопку
OK (Наприклад: OPC, і т.п.).
● Управління меню: B
1 Повторіть дії пунктів 1 i 2 в розділі
Управління меню: A.
2 Скористайтесь кнопками a/b для вибору
потрібної опції меню (Наприклад: Backlight,
Contrast, і т.д.).
3 Скористайтесь кнопками c/d для
регулювання опції у потрібне значення.
Backlight[+16]–
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
[ 32]
[ 0]
[ +4]
[ 0]
[ +4]
–
–
–
+
+
+
+
Picture
DYNAMIC
OPC
Backlight[+16]–
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
[Off]
[ 32]
[ 0]
[ +4]
[ 0]
[ +4]
+
–
–
–
+
+
+
4 Скористайтесь кнопками a/b(c/d) для
вибору потрібної опції, натисніть кнопку OK в
разі необхідності (Приклад: установка OPC).
On(Display)
On
Off
● Управління меню: C
1 Повторіть дії пунктів 1 i 2 в розділі
Управління меню: A.
2 Скористайтесь кнопками a/b для вибору
потрібної опції меню, а потім натисніть кнопку
OK (Наприклад: Advanced, і т.п.).
3 Скористайтесь кнопками a/b для вибору
потрібної опції меню, а потім натисніть кнопку
OK (Наприклад: Colour Temp., Film Mode, і т.п.).
4 Скористайтесь кнопками a/b(c/d) для
вибору або регулювання потрібної опції,
натисніть кнопку OK в разі необхідності.
9
Page 12
Операції меню
TitleB
AV Mode (Режим AV)
“Режим AV” надає Вам кілька режимів перегляду, з
яких Ви можете вибрати той, що найбільшою мірою
відповідає оточенню телевізора, яке може змінюватися
в залежності від таких факторів, як освітлення в
кімнаті, тип програми, що переглядається, або тип
зображення, яке надходить від зовнішніх пристроїв.
1Натисніть кнопку AV MODE.
• Буде відображено поточний відеорежим.
(ПРИКЛАД)
AV Mode: DYNAMIC
2Знову натисніть кнопку AV MODE перед тим,
як зникне режим, показаний на екрані.
• Режим змінюється, як показано нижче.
• Режим AV, що вибирається, залежить вiд
вибраного меню Джерело вхідного сигналу.
Опції
* STANDARD (СТАНДАРТНИЙ): Для отримання високоякісного
зображення при нормальному освітленні у кімнаті.
*MOVIE (КІНОФІЛЬМ): Для кінофільму.
GAME (ГРА): Зменшує яскравість зображення, щоб
полегшити перегляд.
PC (ПК): Для зображення з ПК (Доступне лише в разі
подачі сигналу RGB. Вхід HDMI (EXT 4) є сумісним з VGA.)
USER (ГЛЯДАЦЬКИЙ): Дозволяє користувачу змінювати
установки за власним бажанням. Ви можете встановити
режим для кожного джерела вхідного сигналу.
* DYNAMIC (ДИНАМІЧНИЙ): Для виводу чіткого виразного зображення
з високою контрастністю під час перегляду спортивних передач.
** DYNAMIC(FIXED) (ДИНАМІЧНИЙ(Фіксований)):
чіткого виразного зображення з високою контрастністю під час
перегляду спортивних передач. (Установки “Picture” та “Audio” не
можуть бути змінені.)
ПРИМІТКА
•
Ви можете скоригувати стандартні заводські параметри в режимах
“STANDARD”, “MOVIE”, “GAME”, “PC” та “DYNAMIC”.
Вибір цих параметрів впливає на кожне з джерел вхідного сигналу.
•
Для джерела вхiдного сигналу “EXT5” Ви можете вибрати тiьки опцiї
“STANDARD”, “PC”, i “USER”.
•
Для опцій, що мають позначку *, функція підвищеної контрастності
зображення буде вмикатися, якщо OPC встановлено в положення “Off”.
Для опцій, що мають позначку **, функція підвищеної контрастності
зображення буде завжди увімкненою.
•
Технологія підвищеної контрастності зображення визначає характеристики
відеосигналу джерела і відповідно плавно регулює яскравість екрану,
забезпечуючи при цьому більш глибокий рівень чорного кольору.
Для виводу
OPC
Управління меню: A (стор. 9)
Автоматично регулює яскравість екрану.
Опції
On(Display) (Увімкн(Дисплей)): Відображає на екрані
ефект OPC під час регулювання яскравості екрану.
On (Увімкн): Автоматичне регулювання
Off (Вимкн): Яскравість фіксується на значенні, встановленому
для опції Backlight (Строк служби лампи підсвічування)
ПРИМІТКА
•
При встановленні в положення “On”, телевізор визначає яскравість
навколишнього освітлення і автоматично регулює яскравість підсвічування.
Переконайтесь, що жодні предмети, які можуть вплинути на здатність датчика
OPC визначати яскравість навколишнього освітлення, не закривають його.
•
Індикатор OPC буде горіти зеленим світлом, якщо опцію OPC встановлено в
положення “On” або “On(Display)”. В цей час опцію “Backlight” не можна буде
відрегулювати.
Регулювання зображення
Управління меню: B (стор. 9)
Опції регулювання
Опції, що
вибираються
Backlight (Строк
служби лампи
підсвічування)
Contrast
(Контрастність)
Brightness
(Яскравість)
Colour*
(Кольорова
кнопка)
Tint*
(Відтінок)
Sharpness*
(Різкість)
Опції, позначені *, не можуть бути відрегульовані в разі
вибору вхідного сигналу з ПК (включно з вхідним
сигналом HDMI-PC (див. стор. 1)).
c кнопкаd кнопка
Екран темнішаєЕкран світлішає
Для зменшення
контрастності
Для зменшення
яскравості
Для зменшення
насиченості кольорів
Відтінки шкіри стають
більш рожевими
Для зменшення
різкості
Для збільшення
контрастності
Для збільшення
яскравості
Для збільшення
насиченості кольорів
Відтінки шкіри стають
більш зеленуватими
Для збільшення
різкості
Меню Picture (Зображення)
Відрегулюйте бажаним чином зображення кожного
відеорежиму за допомогою наступних установок
зображення (DYNAMIC(FIXED) (ДИНАМІЧНИЙ
(ФІКСОВАНИЙ)) не може бути вiдрегульований).
Picture
DYNAMIC
OPC
Backlight[+16]–
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
10
[Off]
[ 32]
[ 0]
[ +4]
[ 0]
[ +4]
+
–
–
–
+
+
+
Advanced (Додаткові функції)
Тільки TV/DTV/AV
Управління меню: B або C (стор. 9)
Цей телевізор надає різні додаткові функції для
оптимізації якості зображення.
DYNAMIC
C. M. S.-Hue
C. M. S.-Saturation
C. M. S.-Value
Colour Temp.
Film Mode
*1
3D - Y/C
*1
Monochrome
*2
I/P Setting
*1
R
Y
G
C
B
M
Reset
[ 0]
[ 0]
[ 0]
[ 0]
[ 0]–
[ 0]–
–
–
–
–
• Опція, позначена *1, не може бути відрегульована в
разі вибору гнізда “EXT4” або “EXT5” в меню Джерело
вхідного сигналу.
• Опція, позначена *2, не може бути відрегульована в
разі вибору вхідного сигналу з ПК (включно з вхідним
сигналом HDMI-PC (див. стор. 1)).
+
+
+
+
+
+
Page 13
Операції меню
●
C. M. S. (Система управління кольором)
● I/P Setting (Установка I/P)
Управління відтінком кольору відбувається за
допомогою установки регулювання шістьма
кольорами.
Опції
C. M. S.-Hue (C. M. S.-Відтінок): Стандарт для
коригування кольору до більш червоного або
більш синього відтінку.
C. M. S.-Saturation (C. M. S.-Насиченість): Збільшує
або зменшує насиченість вибраного кольору.
C. M. S.-Value (C. M. S.-Значення): Більше значення
робить зображення світлішим. Менше значення
робить зображення темнішим.
● Colour Temp. (Температура кольору)
Регулює температуру кольорів для забезпечення
найкращого білого зображення.
Опції
High (Висока): Білий з синюватим відтінком
Mid-High (Середньо-висока): Перехідний відтінок
між “High” та “Middle”
Middle (Середня): Природній відтінок
Mid-Low (Середньо-низька): Перехідний відтінок між
“Middle” та “Low”
Low (Низька): Білий з червоним відтінком
● Film Mode (Режим кіноплівки)
Автоматично визначає джерело, створене на
основі плівки (спочатку закодоване у форматі 24/
25 кадрів/секунду, в залежності від частоти
вертикальної синхронізації), аналізує його і потім
відтворює кожний нерухомий кадр плівки для
підвищення чіткості зображення.
● 3D-Y/C
Забезпечує високу якість зображення з
мінімальним зміщенням цяток і спотворенням
кольорів шляхом визначення змін у зображенні.
Опції
Standard (Стандартний): Звичайне регулювання
Fast (Швидке): Встановлює оптимальну якість
зображення, що швидко рухається.
Slow (Повільне): Встановлює оптимальну якість
зображення, що повільно рухається.
Off (Вимкн): Немає виявлення
ПРИМІТКА
• Функція 3D-Y/C може не працювати в залежності від
типу вхідного сигналу або високого рівня шумів у
вхідному сигналі.
• Ця функція доступна лише в разі подачі сигналу CVBS.
(За винятком сигналу SECAM CVBS).
● Monochrome (Монохромний)
Відрегулюйте зображення і після цього Ви зможете
отримати найкраще зображення для вхідного
сигналу.
Опції
Interlace (Черезстрокова): Відображає
дрібнозернисті зображення для телевізійного або
відеосигналу.
Progressive (Прогресивна): Відображає згладжені
зображення для фотознімків або малюнків, і т.д.
Меню Audio (Звук)
Audio
DYNAMIC
Treble
Bass
Balance
Sound Wide
Reset
[ + 3]
[ + 2]
[ 0]
–
–
L
Регулювання звуку
Управління меню: B (стор. 9)
Ви можете бажаним чином відрегулювати якість
звуку кожного відеорежиму за допомогою
наступних установок (DYNAMIC(FIXED)
(ДИНАМІЧНИЙ(ФІКСОВАНИЙ)) не може бути
відрегульований).
Опції, що
вибираються
Treble (Високі
частоти)
Bass (Низькі
частоти)
Balance
(Баланс)
c кнопкаd кнопка
Для послаблення
високих частот
Для послаблення
низьких частот
Для послаблення
звуку з правого
гучномовця
Sound Wide (Широкий звук)
Управління меню: A (стор. 9)
Ця функція дозволяє підвищити поширення звуку.
Опції
On (Увімкн): Підвищує поширення звуку.
Off (Вимкн): Виводить звичайний звук.
ПРИМІТКА
• Ця функцiя недоступна при використаннi навушникiв.
+
+
R
Для підсилення
високих частот
Для підсилення
низьких частот
Для послаблення
звуку з лівого
гучномовця
Для перегляду відеозображення у монохромному режимі.
ПРИМІТКА
• Якщо опція “Monochrome” встановлена в положення
“On”, екран меню DTV буде відображатися у
монохромному режимі.
11
Page 14
Auto Search
Manual Adjust
Sort
Erase Programme
No
Yes
Операції меню
12
Меню Power Control (Контроль живлення)
Power Control
No Signal Off
No Operation Off
Power Management
No Signal Off (Вимкнення
у разі відсутності сигналу)
Управління меню: A (стор. 9)
Коли вибрана опція “Enable” (“Увімкнення”)
телевізор буде автоматично переходити в режим
очікування, якщо протягом 15 хвилин не
надходитиме вхідний сигнал.
• За п’ять хвилин до переходу в режим очікування,
кожної хвилини на екрані буде відображатися час, що
залишився.
ПРИМІТКА
• Після завершення телевізійної програми ця функція може не
працювати.
• Ця функція недоступна в режимі DTV.
No Operation Off (Вимкнення
у разі відсутності дій)
Управління меню: A (стор. 9)
В разі вибору потрібного часу телевізор автоматично
перейде в режим очікування, якщо не буде
відбуватися жодних операцій.
Опції
30min. (30 хв.) / 3hr. (3г) / Disable (Відмінити)
• За п’ять хвилин до переходу в режим очікування,
кожної хвилини на екрані буде відображатися час, що
залишився.
Power Management
(Управління живленням)
Управління меню: A (стор. 9)
Якщо опція вибрана, телевізор буде автоматично
переходити в режим очікування.
Опції
Off (Вимкн): • Немає управління живленням
Mode1:• За відсутності вхідного сигналу протягом
Mode2:•
8 хвилин телевізор перейде в режим
очікування.
• Навіть у випадку початку користування ПК
і відновлення подачі вхідного сигналу,
телевізор залишиться у режимі очікування.
Телевізор вмикається знову натисненням
•
кнопки a на телевізорі або кнопки B на
пульті дистанційного управління. (Див. стор. 7.)
За відсутності вхідного сигналу протягом 8
секунд телевізор перейде в режим очікування.
• У випадку початку користування ПК і
відновлення подачі вхідного сигналу,
телевізор автоматично увімкнеться.
Телевізор вмикається знову натисненням
•
кнопки a на телевізорі або кнопки B на
пульті дистанційного управління. (Див. стор. 7.)
Тільки TV/AV
Тільки PC
Меню Setup (Установка)
Setup
Auto Installation
Programme Setup
Child Lock
Input Label
Position
PC Setup
HDMI Audio Select
HDMI Auto View
WSS
4:3 Mode
Rotate
Lanugage
Supply Voltage
Reset
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
•
В разі вибору опції “Reset” (“Повернення”) в меню Setup (Установка),
всі меню повернуться до стандартних заводських значень та буде
активовано функцію “Auto Installation” (“Автоматична інсталяція”).
Auto Installation (Автоматична інсталяція)
Тільки TV
Ви можете знову запустити функцію Auto Installation,
навіть після установки попередньо встановлених каналів.
1Натисніть кнопку MENU, і з’явиться екран MENU.
2
Скористайтесь кнопками c/d для вибору опції “Setup” (“Установка”).
3
Скористайтесь кнопками a/b для вибору опції “Auto
Installation” (“Автоматична інсталяція”), а потім натисніть
кнопку OK. Якщо Ви вже встановили PIN-код в розділі
“Child Lock” (“Заборона дітям”), введіть його тут.
• Див. стор. 14 для отримання інформації стосовно
встановлення PIN-коду.
4Скористайтесь кнопками a/b для вибору опції
“Yes” (“Так”), а потім натисніть кнопку OK.
5
Ви можете встановити мову і країну аналогічно тому, як це
було зроблено під час операцiї Початкова автоматична
інсталяція (для аналогового телебачення). (Див. стор. 7.)
Programme Setup (Установка програм)
В цьому розділі описано, як встановити вручну аналогові
телевізійні канали.
1
Натисніть кнопку MENU, і з’явиться екран MENU.
2
Скористайтесь кнопками c/d для вибору опції “Setup” (“Установка”).
3
Скористайтесь кнопками a/b для вибору опції
“Programme Setup”, а потім натисніть кнопку OK.
Якщо Ви вже встановили PIN-код в розділі “Child
Lock” (“Заборона дітям”), введіть його тут.
• Див. стор. 14 для отримання інформації стосовно
встановлення PIN-коду.
4
Скористайтесь кнопками a/b для вибору опції “Auto
Search”(“Автоматичний пошук”), “Manual Adjust” (“Ручне
регулювання”), “Sort” (“Сортування”) або “Erase Programme”
(“Вилучення програми”), а потім натисніть кнопку OK.
Тільки TV
Page 15
Операції меню
● Auto Search (Автоматичний пошук)
Ви можете автоматично знаходити і завантажувати
телевізійні канали шляхом виконання наведеної нижче
процедури. Це та ж сама функція, що і автоматичний
пошук програми для завантаження попередніх установок
в меню Auto Installation (Автоматична інсталяція).
1Повторіть дії пунктів з 1 по 4 в розділі “Programme
Setup” (“Установка програм”).
2Скористайтесь кнопками a/b для вибору опції
“Yes”, а потім натисніть кнопку OK.
● Manual Adjust (Ручне регулювання)
Ви можете встановити вручну деякі опції каналу.
Fine
Colour Sys.
Sound Sys.
Label
Skip
Decoder
Lock
179.25MHz
1Натисніть кнопку MENU, і з’явиться екран
MENU.
2Скористайтесь кнопками c/d для вибору
опції “Setup” (“Установка”).
3Скористайтесь кнопками a/b для вибору
опції “Programme Setup” (“Установка
програм”), а потім натисніть кнопку OK.
Якщо Ви вже встановили PIN-код в розділі
“Child Lock” (“Заборона дітям”), введіть його
тут.
• Див. стор. 14 для отримання інформації стосовно
встановлення PIN-коду.
4Скористайтесь кнопками a/b для вибору
опції “Manual Adjust”, а потім натисніть кнопку
OK.
5Скористайтесь кнопками a/b для вибору
опції “Yes”, а потім натисніть кнопку OK.
6Скористайтесь кнопками a/b/c/d для
вибору каналу, який хочете відредагувати, а
потім натисніть кнопку OK.
• Відображається інформація по вибраному каналу.
7Скористайтесь кнопками a/b для вибору
потрібної опції меню, а потім натисніть кнопку
OK.
8Скористайтесь кнопками a/b (/0–9c/d) для
вибору або регулювання.
Fine (Точне регулювання)
Ви можете вiдрегулювати потрібне значення частоти.
ПРИМІТКА
• Вiдрегулюйте, користуючись для перевірки фоновим
зображенням.
• Замість натиснення кнопок c/d для регулюваня частоти у
вищезазначеному пункті 8, Ви можете встановити її напряму,
ввівши значення частоти каналу за допомогою кнопок 0–9.
ПРИКЛАД
• 179,25 МГц: Натисніть кнопки 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
• 49,25 МГц: Натисніть кнопки 0 s 4 s 9 s 2 s 5.
Colour sys. (Система кольорового зображення)
Виберіть оптимальну систему кольорового зображення
для прийому сигналу. (AUTO, PAL, SECAM)
ПРИМІТКА
•
В разі обрання опції “Auto” система кольорового зображення для
кожного каналу встановлюється автоматично. Якщо
зображення не відображається належним чином, виберіть іншу
систему кольорового зображення (наприклад, PAL, SECAM).
Sound sys. (Система звуку) (Система трансляції)
Виберіть оптимальну систему звуку (систему
трансляції) для прийому сигналу. (B/G, D/K, I, L, L’)
Label (Мітка)
Якщо телевізійний канал транслює свою сітьову
назву, функція автоматичної інсталяції знаходить
цю інформацію і призначає йому назву.
Незважаючи на це, Ви можете змінювати
індивідуальні назви каналів.
1Повторіть дії пунктів з 1 по 7 в розділі Manual
Adjust.
2Скористайтесь кнопками a/b для вибору
символів та кнопками c/d для переходу до
потрібної цифри.
3Повторюйте дії вищезазначеного пункту 2
доти, доки назва не буде повністю вказана, а
потім натисніть кнопку OK для завершення
установки мітки.
Skip (Пропуск)
Канали, для яких функція “Skip” встановлена у
значення “On” (“Увімкн”), пропускаються під час
користування кнопками Pr/Ps, навіть якщо
вибрати їх під час перегляду телевізійного
зображення.
Decoder (Декодер)
У випадку під’єднання до телевізора декодера,
Вам потрібно буде вибрати гніздо EXT 1.
Lock (Блокування)
Ви можете заблокувати перегляд будь-якого каналу.
ПРИМІТКА
• Див. стор. 14 для отримання інформації стосовно
встановлення PIN-коду.
• Якщо опцію Lock для якогось каналу встановлено в значення
“On” (“Увімкн”), з’явиться індикація “Child lock has been
activated.” (“Заборона дітям активована”), а зображення та
звук каналу будуть заблоковані.
• У випадку натиснення кнопки OK під час показу індикації
“Child lock has been activated.”, з’явиться меню введення PINкоду. Введення правильного PIN-коду тимчасово знімає
заборону дітям до наступного вимкнення живлення.
13
Page 16
Операції меню
● Sort (Сортування)
Положення каналів можна вільно сортувати.
1Повторіть дії пунктів з 1 по 4 в розділі
Programme Setup (Установка програм).
2Скористайтесь кнопками a/b для вибору
опції “Yes”, а потім натисніть кнопку OK.
3Скористайтесь кнопками a/b/c/d для
вибору каналу, який хочете перемістити, а
потім натисніть кнопку OK.
4Скористайтесь кнопками a/b/c/d для
переміщення каналу у потрібну позицію, а
потім натисніть кнопку OK.
5Повторюйте дії пунктів 3 та 4 доти, доки всі
потрібні канали не буде сортовано.
● Erase Programme (Вилучення програми)
Можна вилучити окрему програму.
1Повторіть дії пунктів з 1 по 4 в розділі
Programme Setup (Установка програм).
2Скористайтесь кнопками a/b для вибору
опції “Yes”, а потім натисніть кнопку OK.
3Скористайтесь кнопками a/b/c/d для
вибору каналу, який хочете вилучити, а потім
натисніть кнопку OK.
4
Натисніть кнопку OK для вилучення вибраної
програми. Всі наступні програми перемістяться вгору.
5Повторюйте дії пунктів 3 та 4 доти, доки всі
потрібні канали не буде вилучено.
Child Lock (Заборона дітям)
Тільки TV
Ця функція дозволяє користуватися PIN-кодом для
захисту певних установок від випадкової зміни.
Зміна PIN-коду
1
Натисніть кнопку MENU, і з’явиться екран MENU.
2Скористайтесь кнопками c/d для вибору
опції “Setup” (“Установка”).
3
Скористайтесь кнопками a/b для вибору опції
“Child Lock”, а потім натисніть кнопку OK. Якщо
Ви вже встановили PIN-код в розділі “Child Lock”,
введіть його тут.
Change PIN
Reset
New PIN
–––
–
ПРИМІТКА
•
Для перегляду заблокованого каналу необхідно ввести PIN-код (установку
блокування в розділі Programme Setup “Manual Adjust” (Установка програм “Ручне
регулювання”) встановлено в значення “On” (“Увімкн”)). (Див. стор. 13 та стор.
19 для блокування перегляду каналів в режимі аналогового телебачення та
режимі DTV). При виборі заблокованого каналу з’явиться запит на введення
PIN-коду. Натисніть кнопку OK для відображення вікна введення PIN-коду.
Повернення стандартного PIN-коду
Дозволяє перевстановити PIN-код до стандартної
заводської установки “1234”.
1
Повторіть дії пунктів з 1 по 3 в розділі Зміна PIN-коду.
2
Скористайтесь кнопками a/b для вибору опції
“Reset” (“Повернення”), а потім натисніть кнопку OK.
3Скористайтесь кнопками a/b для вибору
опції “Yes”, а потім натисніть кнопку OK.
ПРИМІТКА
•
В якості застережного заходу занотуйте Ваш PIN-код на
останній сторінці цієї інструкції з експлуатації, відріжте її та
зберігайте в надійному місці, недоступному для дітей.
•
Див. стор. 25 для повторного встановлення поточного PINкоду до стандартної заводської установки “1234” у випадку,
якщо Ви втратили або забули свій PIN-код.
•
Для повторного блокування каналу, який було тимчасово
розблоковано шляхом введення правильного PIN-коду,
вимкніть живлення а потім знову увімкніть його.
Input Label (Маркування вхідного сигналу)
Ви можете призначити кожному джерелу вхідного
сигналу мітку з назвою за власним бажанням.
1Натисніть кнопку b для вибору потрібного
джерела вхідного сигналу.
2
Натисніть кнопку MENU, і з’явиться екран MENU.
3Скористайтесь кнопками c/d для вибору
опції “Setup” (“Установка”).
4Скористайтесь кнопками a/b для вибору
опції “Input Label”, а потім натисніть кнопку OK.
5
Скористайтесь кнопками a/b для вибору символів
та кнопками c/d для переходу до потрібної цифри,
щоб ввести мітку джерела вхідного сигналу.
•
Якщо Ви бажаєте змінити мітку джерела вхідного сигналу на
стандартну назву, виберіть опцію “CLEAR” (“ОЧИСТИТИ”) на екрані
“Input Label” (“Маркування вхідного сигналу”).
6
Повторюйте дії вищезазначеного пункту 5 доти, доки назва
не буде повністю вказана, а потім натисніть кнопку OK.
• Назва може складатися з 6 або менше символів.
•
Якщо Ви хочете встановити назву джерела вхідного сигналу довжиною
менше 6 символів, натисніть кнопку MENU для виходу з меню мітки.
ПРИМІТКА
• Ви не можете змінити мітку, якщо джерелом вхідного сигналу
є TV сигнал або сигнал DTV.
Position (Положення)
Тільки TV/DTV/AV
Reconfirm
4
Скористайтесь кнопками a/b для вибору опції
––––
“Change PIN” (“Змінити PIN-код”) та введіть в
якості PIN-коду 4-значний номер за допомогою
кнопок 0–9.
5Для підтвердження введіть той самий 4-
значний номер, що і в пункті 4.
•
Під час встановлення PIN-коду, опція “Reset” (“Повернення”)
в меню буде доступною для вибору та роботи.
14
Управління меню: C (стор. 9)
Ця функція призначена для регулювання горизонтального
та вертикального положення зображення.
Опції
H-Pos. (Положення по горизонталі): Центрує
зображення, переміщуючи його вліво або вправо.
V-Pos. (Положення по вертикалі): Центрує
зображення, переміщуючи його вверх або вниз.
ПРИМІТКА
• Регулювання зберігаються окремо відповідно до
джерела вхідного сигналу.
• В залежності від типу вхідного сигналу встановлення
положення може бути недоступним.
Page 17
Операції меню
PC Setup (Установка ПК)
Для регулювання зображення з ПК.
• В разі вибору входу HDMI-PC (див. стор. 1) в меню “Fine
Sync.” будуть доступними тільки опції “H-Pos.” та “V-Pos.”.
●
Input Signal (Вхідний сигнал)
Тільки PC
Управління меню: C (стор. 9)
Деякі вхідні сигнали можуть потребувати реєстрації
вручну для правильного відображення.
Вхідні сигнали (роздільчі здатності) у наведеному нижче
переліку не відрізняються один від одного під час
прийому. В такому випадку правильний сигнал необхідно
встановити вручну. Після встановлення в перший раз він
буде відображатися у випадку, якщо той же самий сигнал
(роздільча здатність) буде отриманий знову.
640 g 400
640 g 480
1024 g 768
ПРИМІТКА
• В залежності від графічного адаптеру режими з роздільчою
здатністю 1360 x 768 можуть відображатися невірно.
• Ви зможете вибрати лише опцію “Input Signal” в меню “Setup”
(“Установка”) в разі отримання одного з 7 вхідних сигналів,
перелічених раніше.
• Вищеназваний перелік буде відображатися відповідно до
роздільчої здатності по вертикалі.
● Auto Sync.
720 g 400
848 g 480
1360 g 7681280 g 768
Тільки PC
(Автоматична синхронізація)
Управління меню: C (стор. 9)
Для автоматичного регулювання зображення з
комп'ютера
Опції
Yes (Так): Почнеться Auto Sync.
No (Ні): Необхідно пізніше встановити Fine Sync.
(Точну синхронізацію).
ПРИМІТКА
• Процедура Auto Sync. (Автоматична синхронізація) скоріше
за все буде успішною в тому випадку, якщо зображення з ПК
має широкі вертикальні смуги (наприклад, таблиця зі смугами
високої контрастності, або сітку).
• Вона може не відбутися, якщо зображення з ПК є суцільним
(має низьку контрастність).
•
Не забудьте під'єднати комп'ютер до рідкокристалічного
телевізора та увімкнути його перед запуском процедури Auto Sync.
●
Fine Sync. (Точна синхронізація)
Управління меню: C (стор. 9)
Зазвичай телевізор автоматично регулює
положення зображення, що надходить з ПК
(функція автоматичної синхронізації). Однак, в
деяких випадках для отримання найкращого
зображення необхідне ручне регулювання.
Опції
H-Pos.: Центрує зображення, переміщуючи його вліво або
вправо.
V-Pos.: Центрує зображення, переміщуючи його вверх або
вниз.
Clock (Синхронізація): Регулює зображення, якщо воно
тремтить або має вертикальні смуги.
Phase (Фаза):
низьку контрастність або якщо зображення тремтить.
Регулює зображення, якщо символи мають
Тільки PC
ПРИМІТКА
• Якщо Вам необхідно вiдрегулювати положення зображення,
вiдрегулюйте його за допомогою свого ПК.
•
Опції “Clock” та “Phase” не можуть бути відрегульовані в разі
вибору входу HDMI-PC (Див. стор. 1).
HDMI Audio Select (Вибір звуку HDMI)
Управління меню: A (стор. 9)
Виберіть опцію “Digital” (“Цифровий”) для
аудіосигналу, що надходить через гніздо HDMI.
Виберіть опцію “Analogue” (“Аналоговий”) для
аудіосигналу, що надходить через гніздо AUDIO.
ПРИМІТКА
• Ця функція доступна лише в разі вибору гнізда “EXT4” в меню
Джерело вхідного сигналу.
HDMI Auto View (Автоматичний перегляд HDMI)
Управління меню: A (стор. 9)
Встановіть, чи потрібно використовувати WIDE
MODE (широкоекранний режим) на основі
розпізнавання сигналу, включно з сигналом HDMI.
ПРИМІТКА
• Ця функція доступна лише в разі вибору гнізда “EXT4” в меню
Джерело вхідного сигналу.
WSS
(Автоматичне переключення
Тільки TV/DTV/AV
широкоформатного режиму)
Управління меню: A (стор. 9)
Функція WSS дозволяє телевізору виконувати автоматичне
переключення між різними форматами екрану.
ПРИМІТКА
• Скористайтесь опцією WIDE MODE (Широкоформатний
режим), якщо зображення не перемикається в правильний
формат екрану. Якщо сигнал, що транслюється, не містить
інформації WSS, ця функція не буде працювати навіть в разі
її увімкнення. (Див. стор. 17.)
4:3 Mode (Режим 4:3)
Управління меню: A (стор. 9)
Сигнал WSS має автоматичне перемикання в
режим 4:3, що дозволяє робити вибір між режимами
“Normal” та “Panorama”.
Опції
Panorama (Панорама): Широке зображення без бокових смуг
Normal (Нормальний): Звичайний діапазон з підтримкою
формату зображення 4:3 або 16:9
Екран 4:3 сигналу WSS
Режим 4:3 “Normal”
Режим 4:3 “Panorama”
Тільки TV/DTV/AV
15
Page 18
Операції меню
Rotate (Поворот)
Управління меню: A (стор. 9)
Ви можете встановити орієнтацію зображення.
(Normal (Нормальний)):
звичайне зображення
ABC
ABC
(Rotate (Повернути)):
повернуте зображення
(Mirror (Дзеркальний)):
дзеркальне зображення
ABC
ABC
(Upside Down
(Перевернути)):
перевернуте зображення
Language (Мова)
Управління меню: A (стор. 9)
Ви можете вибрати мову в меню Setup (Установка).
Виберіть одну з 16 мов. (Голландська, англійська,
фінська, французька, німецька, грецька, італійська,
польська, португальська, російська, іспанська,
шведська, турецька, чеська, угорська, словацька)
Supply Voltage (Напруга живлення)
Input Select (Вибір вхідного сигналу)
Управління меню: A (стор. 9)
Для установки типу сигналу тільки для EXT 1.
Тип сигналу для EXT 2, EXT 3 та EXT 5 є фіксованим
і не може бути змінений.
Джерело вхідного
сигналу
EXT 1Y/C, CVBS, RGB
ПРИМІТКА
• Якщо (кольорове) зображення не відображається,
спробуйте змінити тип вхідного сигналу на інший.
• Якщо обидва сигнали CVBS та RGB подаються на
гнізда EXT 1 за допомогою кабелю SCART, телевізор
може виводити сигнал RGB незважаючи на те, що для
відповідного гнізда встановлено сигнал CVBS. Це
відбувається через установку зовнішнього пристрою.
• Тип сигналу для EXT 2 автоматично вибирається з
сигналів S-VIDEO та CVBS, при чому приорітет
надається сигналу S-VIDEO.
Тип сигналу
Audio Only (Тільки звук)
Управління меню: A (стор. 9)
Під час прослуховування музики на музичному
каналі Ви можете вимкнути телевізор і
насолоджуватися тільки звуком.
Опції
On (Увімкн): Виводиться звук без зображення на
екрані.
Off (Вимкн): Виводиться як зображення на екрані, так
і звук.
Управління меню: A (стор. 9)
Увімкнення і вимкнення живлення антени,
під’єднаної до вхідного гнізда антени. (Див. стор. 3.)
Меню Option (Опція)
Option
DNR
Input Select
Audio Only
Colour System
DNR (Цифрове
зменшення шуму)
Управління меню: A (стор. 9)
Ця функція дозволяє відтворювати більш чітке
зображення. (Off, High, Low) (Вимкн, Висока,
Низька)
• Ця функція буде доступною тільки в разі вибору “TV”,
“DTV”, “EXT1”, “EXT2” або “EXT3” в меню Джерело
вхідного сигналу.
Тільки TV/DTV/AV
• В разі виконання інших операцій крім регулювання
гучності та приглушення опцію “Audio Only” буде
автоматично переключено в положення “Off”.
Colour System (Система
кольорового зображення)
Управління меню: A (стор. 9)
Ви можете змінити систему кольорового
зображення на одну з сумісних із зображенням на
екрані. (AUTO, PAL, SECAM, NTSC 3.58, NTSC 4.43,
PAL-60)
ПРИМІТКА
• В разі обрання опції “Auto” система кольорового
зображення для кожного каналу встановлюється
автоматично. Якщо зображення не відображається
належним чином, виберіть іншу систему кольорового
зображення (наприклад, PAL, SECAM).
• Ця функція доступна лише в разі вибору гнізда “EXT1”
або “EXT2” в меню Джерело вхідного сигналу.
16
Page 19
Корисні функції
WIDE MODE
Тільки TV/DTV/AV
(Широкоформатний режим)
Ви можете вибрати формат зображення. Формат
зображення, який можна вибирати, змінюється в
залежності від типу вхідного сигналу.
Опції (для сигналу SD (Стандартна чiткiсть))
Normal (Нормальний): Для “стандартних” зображень 4:3.
З боків зображення з'являються темні смуги.
Zoom 14:9 (Масштаб 14:9): Для зображень у вікні
формату 14:9. Тонкі смуги з'являються з кожного боку,
а також на деяких програмах можна бачити смуги
зверху і знизу.
Panorama (Панорама): В цьому режимі зображення
пропорційно розтягується таким чином, щоб покрити
весь екран.
Full (Повний): Для стиснутих зображень формату 16:9.
Cinema 16:9 (Кіноекран 16:9): Для зображень у вікні
формату 16:9. На деяких програмах зверху і знизу
можуть з'явитися смуги.
Cinema 14:9 (Кіноекран 14:9): Для зображень у вікні
формату 14:9. На деяких програмах зверху і знизу
можуть з'явитися смуги.
Опції (для сигналу HD (Висока чiткicть))
Full: Показ зі збільшеним растром зображення.
Обрізані всі краї екрану.
● Вибір вручну
1Натисніть кнопку f.
• Буде відображене меню WIDE MODE.
• В цьому меню перелічені опції широкоекранного
режиму, які можна вибрати для типу
відеосигналу, що приймається на даний момент.
2Натисніть кнопку f або a/b під час
відображення меню WIDE MODE на екрані.
• Під час переходу по опціям кожна з них негайно
відображається на екрані. Кнопку OK натискати
не обов’язково.
WIDE MODE
(Широкоформатний режим)
Тільки PC
Ви можете вибрати формат зображення.
1Натисніть кнопку f.
• Буде відображене меню WIDE MODE.
2Натисніть кнопку f або скористайтесь
кнопками a/b для вибору потрібної опції
меню.
ПРИМІТКА
• Також вона може бути відрегульована в разі вибору
входу HDMI-PC (Див. стор. 1).
• Перед виконанням регулювань під’єднайте ПК. (Див.
стор. 9.)
• Доступний для вибору розмір зображення може
змінюватися в залежності від типу вхідного сигналу.
Опції
Normal: Зберігає оригінальний формат зображення,
заповнюючи верхню та нижню частини екрану.
Full: Зображення повністю заповнює екран.
Dot by Dot (Крапка до Крапки): Визначає роздільчу
здатність сигналу і відтворює зображення з такою
ж кількістю пікселів на екрані.
Користування переліком аналогових програм
Ви можете також вибрати потрібний канал з
переліку програм замість використання цифрових
rr
кнопок 0–9 або P (
r/
rr
ss
s).
ss
1Натисніть кнопку OK, коли не відображається
жодний інший екран меню. (Крім випадку, коли
вибраний зовнішній вхідний сигнал).
2Скористайтесь кнопками a/b для вибору
потрібного каналу для настроювання, а потім
натисніть кнопку OK.
● Автоматичний вибір
В разі встановлення режиму WSS та 4:3 Mode в
меню Setup, як вказано на стор. 15, оптимальна
установка WIDE MODE вибирається автоматично
для кожного сигналу, відеомагнітофону або DVD,
що містить інформацію WSS.
● Меню WSS
Для увімкнення функції Автоматичний вибір,
встановіть опцію “WSS” в меню “Setup” (“Установка”)
в положення “On” (“Увімкн”). (Див. стор. 15.)
● Меню 4:3 Mode
Для встановлення типу широкоформатного екрану
виберіть опцію “Normal” або “Panorama” в меню “4:3
Mode”. (Див. стор. 15.)
Опція “4:3 Mode”
встановлена в значення
“Normal”
ПРИМІТКА
• Якщо сигнал не містить інформації WSS, функція
“Автоматичний вибір” не буде працювати навіть в разі
увімкнення опції WSS.
Опція “4:3 Mode”
встановлена в значення
“Panorama”
Фіксація зображення під час перегляду
Дозволяє виконати захват і фіксацію одного кадру
з рухомого зображення, яке переглядається.
1Натисніть кнопку Z.
• Виконує захват одного кадру з рухомого
зображення.
2Знову натисніть кнопку Z (або кнопку
RETURN) для відміни функції.
ПРИМІТКА
• Функція стоп-кадру автоматично вимикається через
30 хвилин.
17
Page 20
Корисні функції
Функція телетексту
Що таке телетекст?
Телетекст – це трансляція сторінок ділової та
розважальної інформації, що приймається
спеціально обладнаним телевізором. Серед
багатьох доступних послуг телетексту є новини,
прогнози погоди, спортивна інформація, ціни на
фондовій біржі та обзори передач.
Увімкнення і вимкнення телетексту
1Виберіть телевізійний канал або зовнішнє джерело
сигналу, що надає програму телетексту.
2Натисніть кнопку m для відображення телетексту.
3Кожного разу під час натискання кнопки m екран
змінюється, як показано нижче.
ДАНІ*
ТЕЛЕТЕКСТ
* Може з’являтися у режимі вхідного сигналу DTV.
• Якщо Ви обрали програму, у якій відсутній сигнал
телетексту, з’явиться повідомлення “No Teletext
available.” (“Телетекст недоступний.”).
• Таке ж саме повідомлення відображається у інших
режимах, якщо сигнал телетексту недоступний.
ПРИМІТКА
• Функція телетексту не буде працювати, якщо обрано сигнал
типу RGB. (Див. стор. 16.)
ТЕЛЕТЕКСТ
Функції кнопок
Кнопка
P (r/s)
Кольорова
кнопка
(Червона/
Зелена/
Жовта/Синя)
0–9
v (Верх/Низ/
Повністю)
k (Показ
прихованого
телетексту)
3
(Призупинення)
[ (Субтитр
для
телетексту)
1
(Субсторінка)
Збільшення або зменшення номеру сторінки.
Вибір групи або блоку сторінок, що
відображаються у кольорових рамках у нижній
частині екрану за допомогою відповідної
Кольорової кнопки (Червона/Зелена/Жовта/
Синя) на пульті дистанційного управління.
Прямий вибір будь-якої сторінки від 100 до
899 за допомогою кнопок 0–9.
Переключення відображення телетексту у верхній
частині екрану, нижній частині або на всьому екрані.
Показ або приховування такої прихованої
інформації, як відповідь на питання
вікторини.
Припинення автоматичного оновлення
сторінок телетексту або відключення
режиму призупинення.
Відображення субтитрів або вихід з
екрану субтитрів.
• Якщо програма не містить інформації про
субтитри, вони не будуть відображатися.
Показ або приховування субсторінок.
• Червона кнопка: Перехід до попередньої
субсторінки.
•
Зелена кнопка: Перехід до наступної субсторінки.
•
Ці дві кнопки показані на екрані з позначками l та k.
Опис
Операції меню DTV
Загальні операції DTV
Екран меню DTV
1
● Загальне управління меню DTV
1Натисніть кнопку DTV або b для переходу
в режим DTV.
2Натисніть кнопку DTV MENU, після чого
з'явиться екран меню DTV.
3Скористайтесь кнопками c/d для вибору
потрібного меню, а потім натисніть кнопку OK
в разі необхідності.
•
Починаючи з цього пункту, управління меню буде
відрізнятися в залежності від опції, що регулюється.
Див. відповідний розділ управління меню.
• Ви не можете вибирати будь-які опції, пов’язані з
меню DTV доти, доки не буде завершено процес
“Auto Installation”.
• Натискайте кнопку RADIO для переключення
між режимами DTV та Radio.
• Для виходу з поточного екрану без збереження
18
змін натисніть кнопку END.
34652
1 Language (Мова)
• Для настроювання основної мови для звуку та
програми MHEG5.
2 Programme Setup (Встановлення програм)
• Для конфігурації різних установок для кожної
програми.
3 Installation (Інсталяція)
• Для пошуку всіх наявних у Вашому регіоні
програм або для маркування/вилучення/
повторного пошуку обраної несучої частоти.
4 System Setup (Встановлення системи)
• Для конфігурації установок екранної індикації та
функції заборони дітям.
5 Accessories (Додаткові функції)
• Для відображення поточної версії програмного
забезпечення або для отримання можливості
оновлення програмного забезпечення.
6 Common Interface (Загальний інтерфейс)
• Для відображення детальної інформації щодо
поточного загального інтерфейсу.
Page 21
Операції меню DTV
S.No Services
001 BBC
002 BBC News
003 BBC 1
004 BBC 2
Lock Skip
Erase MoveFav
1
1. Fav
3. Move
5. Skip
7. Erase
9. View
2. Lock
4. Move To
6. Select
8. Label
В деяких випадках Вам, можливо, знадобиться вводити
символи. Детальна інформація наведена нижче.
Зразок екрану алфавітно-цифрового набору
1
2
4
1 Зона введення
2 Пробіл
3 Зона вибору символів
4 Кнопка ЖОВТА (Select)
5 Кнопка a/b/c/d
6 Кнопка OK
Вибір установок мови для аудіосигналу (якщо програма
транслюється більш ніж однією мовою) та програми MHEG5.
1Натисніть кнопку OK під час знаходження
2Скористайтесь кнопками a/b для вибору
3Виберіть потрібну мову для кожної опції.
ПРИМІТКА
• Див. стор. 16 щодо зміни мови екранної індикації.
• Див. стор. 24 щодо зміни мови субтитрів.
• Див. стор. 24 для отримання детальної інформації щодо
Про користування екраном набору
символів
FAV
!~#$%&‘ ( )*
+, - . /012345
6789; :<_>?@
ABCDEFGH I JK
LMNOPQRSTUV
WXYZ[\ ]^`=a
bcdefghi j k l
mnopq r s tuvw
xyz
Select
0...9
OKEND
56
Для додання пробілу або заміни на пробіл.
Натискайте для переходу між зоною введення і
зоною вибору символів.
Французька
Гельська*
Галісійська
Німецька
Грецька
Італійська
Норвезька
Польська
Португальська
Російська
Сербська
Словацька
Іспанська
Шведська
Турецька
Валлійська*
Programme Setup (Установка програм)
Конфігурація різних установок для кожної програми.
Натискайте попередньо призначені цифрові кнопки 1–9
для доступу до кожної функції, описаної нижче.
1Натисніть кнопку OK під час знаходження
курсору на опції “Programme Setup”.
2Скористайтесь кнопками a/b для вибору
потрібної програми.
3Скористайтеся кнопками 1–9 на пульті
дистанційного управління для вибору нижче
3
приведених функцій.
Зразок екрану встановлення програм
ПРИМІТКА
• Якщо у списку перелічені радіопрограми, у вікні зображення
буде показано пустий кадр.
● Fav (Фаворитні)
Занесення програми до однієї з 4 різних фаворитних груп.
4Натисніть кнопку 1 на пульті дистанційного
управління. З’явиться вікно вибору.
5
Скористайтесь кнопками a/b для збереження
обраної програми у будь-якій з 4 фаворитних груп
(None, Fav 1 ... Fav 4), а потім натисніть кнопку OK.
З’явиться значок, що вказує на фаворитний статус.
• Не натискайте кнопку END для виходу з екрану в цьому
місці, якщо Ви хочете зберегти зміни.
6Натисніть кнопку OK.
7
Тепер Ви можете легко вибрати свою фаворитну
програму з переліку програм. (Див. стор. 24.)
ПРИМІТКА
• Ви не можете зберегти одну й ту ж саму програму у двох або
бiльше фаворитних групах.
● Lock (Блокування)
Якщо програму блоковано, Вам необхідно буде вводити свій
PIN-код кожного разу при переключенні на цю програму.
4
Натисніть кнопку 2 на пульті дистанційного управління.
Якщо Ви вже встановили PIN-код, введіть його тут. Якщо ні,
введіть стандартний заводський PIN-код “1234”.
З’явиться значок, що вказує на програму, яку буде заблоковано.
• При натисненні кнопки 2 значок блокування буде
з’являтися та зникати. (Для зняття значка блокування
необхідно ввести PIN-код).
• Не натискайте кнопку END для виходу з екрану в цьому
місці, якщо Ви хочете зберегти зміни.
5Натисніть кнопку OK.
ПРИМІТКА
• Див. стор. 14 для отримання інформації стосовно
встановлення PIN-коду.
19
Page 22
Операції меню DTV
● Move (Переміщення)
Сортування послідовності вибраних програм шляхом
переміщення положення програми.
4Натисніть кнопку 3 на пульті дистанційного
управління. З’явиться значок, що вказує на
програму, яку буде переміщено.
• При натисненні кнопки 3 значок переміщення буде
з’являтися та зникати.
5Перемістіть програму у вибране положення за
допомогою кнопок a/b, а потім натисніть
кнопку OK.
• Не натискайте кнопку END для виходу з екрану в цьому
місці, якщо Ви хочете зберегти зміни.
6Натисніть кнопку OK для збереження змін.
ПРИКЛАД:
Встановлення програми “002 ZDF” попереду
програми “001 ARD”.
Стандартна послідовність: Скористайтесь кнопками
a/ b для вибору потрібної програми у переліку
001rs002rs003rs004.
Сортована послідовність: Скористайтесь кнопками
a/ b для вибору потрібної програми у переліку
002rs001rs003rs004.
ss
s
ss
002 ZDF
001 ARD
003 SAT. 1
004 RTL
001 ARD
002 ZDF
003 SAT. 1
004 RTL
● Move To (Переміщення в)
Використовуйте цю функцію для зміни положення двох
вибраних програм.
4Натисніть кнопку 4 на пульті дистанційного
управління.
5За допомогою цифрових кнопок 0–9 введіть
номер, який Ви хочете змінити, а потім
натисніть кнопку OK. Вибрані програми
міняються положеннями.
• Не натискайте кнопку END для виходу з екрану в цьому
місці, якщо Ви хочете зберегти зміни.
•
Ви не можете ввести номер програми, якої немає у переліку.
6Знов натисніть кнопку OK, після чого з’явиться
повідомлення “Successfully updated” (“Успішно
оновлено”). Тепер зміну збережено.
001 ZDF
002 ARD
003 SAT. 1
004 RTL
ss
s
ss
001 RTL
002 ARD
003 SAT. 1
004 ZDF
● Skip (Пропуск)
Програми, що встановлені для пропуску, не будуть
відображатися на екрані під час натиснення кнопок
P (s/r).
4Натисніть кнопку 5 на пульті дистанційного
управління. З’явиться значок, що вказує на
програму, яка буде пропускатися.
• При натисненні кнопки 5 значок пропуску буде
з’являтися та зникати.
• Не натискайте кнопку END для виходу з екрану в цьому
місці, якщо Ви хочете зберегти зміни.
5Натисніть кнопку OK.
ПРИМІТКА
•
Для перегляду програм, що встановлені для пропуску,
скористайтесь цифровими кнопками 0–9 або переліком програм.
20
● Select (Вибір)
Використовуйте цю функцію для переходу до конкретної
програми за одну дію. Ця функція корисна, якщо на екрані
відображається багато програм і їх важко прокручувати.
4Натисніть кнопку 6 на пульті дистанційного
управління. Тепер Ви можете змінити номер
програми з лівого боку екрану.
5Введіть номер за допомогою цифрових кнопок
0–9, а потім натисніть кнопку OK. Курсор
переміститься на вибрану програму.
● Erase (Вилучення)
Вилучення вибраних програм з пам’яті.
4Натисніть кнопку 7 на пульті дистанційного
управління. З’явиться значок, що вказує на
програму, яку буде вилучено.
• При натисненні кнопки 7 значок вилучення буде
з’являтися та зникати.
• Не натискайте кнопку END для виходу з екрану в цьому
місці, якщо Ви хочете зберегти зміни.
5Натисніть кнопку OK.
•
На екрані з’явиться повідомлення про підтвердження.
6Скористайтесь кнопками c/d для вибору
опції “Yes”, а потім натисніть кнопку OK.
● Label (Мітка)
Зміна назв окремих програм.
4
Натисніть кнопку 8 на пульті дистанційного
управління. Буде відображено екран набору символів.
5
Введіть нову назву для програми. Див. стор. 19
для отримання інформації стосовно операцій з
використанням екрану набору символів.
● View (Перегляд)
Настроювання на програму, показану у вікні зображення.
4
Натисніть кнопку 9 на пульті дистанційного управління.
• Зображення у вікні зміниться.
5Натисніть кнопку END для виходу з екрану
встановлення програм, щоб переглянути
зображення у повноекранному режимі.
Installation (Інсталяція)
В даному розділі описано, як змінити установки DTV після
виконання Початкової автоматичної інсталяції (DTV) на стор. 7.
Auto Installation (Автоматична інсталяція)
Телевізор автоматично знаходить та зберігає всі наявні
у Вашому регіоні програми. Для отримання детальної
інформації див. розділ Початкова автоматична
інсталяція (DTV) на стор. 7.
ПРИМІТКА
• Якщо телевізор знаходить нову несучу частоту/програму, яка
стала доступною після виконання процедури “Auto Installation”,
на екрані з’явиться повідомлення “Do you want to save?”
(“Бажаєте зберегти?”).
Carrier Scan (Сканування несучої частоти)
Вручну додайте нову несучу частоту шляхом введення
потрібного значення несучої частоти або діапазону частот.
1Скористайтесь кнопками c/d для вибору
опції “Installation”.
Page 23
Операції меню DTV
4 Secs
Bottom
20%
Banner timeout
Banner position
Transparency
2
Скористайтесь кнопками a/b для вибору опції “Carrier
Scan”, а потім натисніть кнопку OK.
Якщо Ви вже встановили PIN-код, введіть його тут. Якщо
ні, введіть стандартний заводський PIN-код “1234”.
Channel
Frequency (kHz)
554000
System Setup (Встановлення системи)
Конфігурація установок екранної індикації та функції
заборони дітям.
OSD Setup (Встановлення OSD)
35
Можна регулювати зовнішній вигляд та положення/
тривалість інформації рекламної вставки програми.
3Скористайтесь кнопками a/b для вибору
4
5
ПРИМІТКА
• Замість виконання пункту 3 Ви можете напряму ввести
• Після виконання операції “Carrier Scan” послідовність,
•
Carrier Setup (Встановлення несучої частоти)
Ця функція дозволяє виконувати перейменування
(маркування), вилучення, або повторний пошук несучих
частот. “Несуча частота” в даному контексті означає
передавальну станцію, що транслює набір окремих програм.
1Скористайтесь кнопками c/d для вибору
2
ПРИМІТКА
• Після виконання повторного сканування вибраної несучої
опції “Channel”, потім скористайтесь кнопками
c/d для введення числа несучої частоти, а
потім натисніть кнопку OK.
• Значення вибраної несучої частоти у полі, що
знаходиться нижче, буде відповідно змінюватися.
Після завершення сканування на екрані будуть показані
всі доступні програми для вибраного діапазону.
На екрані з’явиться повідомлення про підтвердження.
Скористайтесь кнопками c/d для вибору опції “Yes”, а потім
натисніть кнопку OK для збереження змін.
значення частоти. В цьому випадку виберіть опцію “Frequency
(kHz)”, введіть значення за допомогою цифрових кнопок
0–9, а потім натисніть кнопку OK. Скористайтесь кнопкамиc/d для переміщення між цифрами.
збережена з використанням функції “Move” повернеться до
стандартної послідовності.
Див. стор. 14 для отримання інформації стосовно встановлення PIN-коду.
опції “Installation”.
Скористайтесь кнопками a/b для вибору опції “Carrier
Setup”, а потім натисніть кнопку OK.
Якщо Ви вже встановили PIN-код, введіть його тут. Якщо
ні, введіть стандартний заводський PIN-код “1234”.
Виберіть несучу частоту, а потім натисніть кнопку
ЧЕРВОНА (Label).
Буде відображено екран набору символів.
Введіть нову назву для несучої частоти. Див. стор. (Див. стор. 19.)
2 Для вилучення вибраної несучої частоти:
Виберіть несучу частоту, а потім натисніть кнопку ЗЕЛЕНА (Erase).
З’явиться значок, що вказує на несучу частоту, яку буде вилучено.
При натисненні кнопки ЗЕЛЕНА значок вилучення
буде з’являтися та зникати.
3 Для повторного пошуку вибраної несучої частоти:
Виберіть несучу частоту, а потім натисніть кнопку СИНЯ (Rescan).
Почнеться повторне сканування.
частоти послідовність, збережена з використанням функції
“Move” повернеться до стандартної послідовності.
FrequencyTVRadio
1Скористайтесь кнопками c/d для вибору
опції “System Setup”.
2Скористайтесь кнопками a/b для вибору
опції “OSD Setup”, а потім натисніть кнопку OK.
3Скористайтесь кнопками a/b для вибору
потрібної опції.
4
Скористайтесь кнопками c/d для вибору
потрібного параметру, а потім натисніть кнопку OK.
5
З’явиться повідомлення про підтвердження.
Скористайтесь кнопками c/d для вибору опції “Yes”,
а потім натисніть кнопку OK для збереження змін.
Опції меню
OSD Setup
Banner timeout
(Тривалість
рекламної вставки)
Banner position
(Положення
рекламної вставки)
* Transparency
(Прозорість)
* Прозорість для екранів рекламних вставок не регулюється.
Опції, що
вибираються
1 Sec/2 Secs/
... 7 Secs/None
Top/Bottom
None/10%/
20%/ ...50%
Опис
Вибір тривалості показу на
екрані інформації рекламної
вставки програми.
Вибір розміщення інформації
рекламної вставки програми у
верхній або нижній частині екрану.
Вибір рівня прозорості
екранної індикації.
Child Lock (Заборона дітям)
Ця функція дозволяє обмежувати доступ до телевізійних та
радіопрограм. Вона запобігає тому, щоб діти дивилися сцени
жорстокості або насилля, які можуть буди шкідливими для них.
1Скористайтесь кнопками c/d для вибору
опції “System Setup”.
2Скористайтесь кнопками a/b для вибору
опції “Child Lock”, а потім натисніть кнопку OK.
3
Якщо Ви вже встановили PIN-код, введіть його тут. Якщо
ні, введіть стандартний заводський PIN-код “1234”.
4
Скористайтесь кнопками c/d для вибору
потрібного віку/категорії (4...18/Universal/Parental/Xrated/None (Немає)), а потім натисніть кнопку OK.
• При виборі Швеції в установці країни пункту
Автоматична інсталяція виберіть варіант з “None”
(“Немає”), “Children” (“Дiти”), “Youth” (“Молодь”), “Adult”
(“Дорослi”). (Для отримання детальної інформації, будь
ласка, звертайтесь до вiдповiдних органiзацiй.)
ПРИМІТКА
• Категорії “Universal” (Без обмежень) та “Parental” (З
обмеженнями) використовуються виключно у Франції.
• Категорія “X-rated” (Тільки для дорослих) використовується
виключно в Іспанії.
• Для отримання детальної інформації стосовно категорій див.
стор. 28.
21
Page 24
Операції меню DTV
Accessories (Додаткові функції)
Перевірка інформації про версію цифрового модуля та
можливість її оновлення (якщо це можливо).
Version (Версія програмного забезпечення)
1Скористайтесь кнопками c/d для вибору
опції “Accessories”.
2
Скористайтесь кнопками a/b для вибору опції
“Version”, а потім натисніть кнопку OK.
•
На екрані буде відображено версію програмного забезпечення.
Software Upgrade (Оновлення
програмного забезпечення)
В разі необхідності програмне забезпечення для
управління вбудованим DTV-декодером можна
оновлювати. У Великобританії i Швеції це можна робити
за допомогою функції безпровідного завантаження.
● Підготовка
Перевірте і занотуйте номер поточної версії програмного
забезпечення, як вказано у пункті 2 розділу Version
(Версія програмного забезпечення).
● Оновлення вручну
1Скористайтесь кнопками c/d для вибору
опції “Accessories”.
2
Скористайтесь кнопками a/b для вибору опції “Software
Upgrade”, а потім натисніть кнопку OK. Телевізор
перевірить всі несучі частоти у пошуках нового
програмного забезпечення, доступного для оновлення.
1 Якщо в даний момент можливе оновлення за
допомогою функції безпровідного завантаження:
З’явиться повідомлення про підтвердження із
запитом про згоду на оновлення.
Щоб одразу розпочати завантаження, виберіть опцію
“Yes”. Після завершення оновлення телевізор
автоматично виконає перезапуск зі встановленою
новою версією програмного забезпечення.
Щоб відкласти завантаження, виберіть опцію “No”.
Введіть більш зручний час завантаження, як вказано
в інструкції.
Оновлення програмного забезпечення не буде
проведене, якщо в час, що вказаний для
завантаження, не буде доступного нового
програмного забезпечення.
2 Якщо в даний момент неможливе оновлення за
допомогою функції безпровідного завантаження:
З’явиться повідомлення про те, що немає доступного
для оновлення програмного забезпечення.
3Перевірте версію нового програмного
забезпечення, щоб пересвідчитися в
успішності оновлення.
● Автоматичне оновлення
1
В разі настроювання на програму, що дозволяє оновлення
за допомогою функції безпровідного завантаження,
з’явиться повідомлення про підтвердження.
2Дотримуйтесь підказок на екрані.
3
Перевірте версію нового програмного забезпечення,
щоб пересвідчитися в успішності оновлення.
22
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
•
Під час оновлення програмного забезпечення не
від’єднуйте шнур живлення змінного струму, так як це
може призвести до того, що оновлення не буде завершено.
В разі виникнення проблеми зверніться до
кваліфікованого обслуговуючого персоналу перед тим, як
закінчиться строк оновлення програмного забезпечення.
ПРИМІТКА
• Щоб сканувати всі несучі частоти щодо можливості
оновлення, виконайте оновлення вручну.
• Оновлення програмного забезпечення займає близько 30
хвилин, але може зайняти і більше часу (до 1 години) в
залежності від якості сигналу. Під час оновлення не можна
перемикатися в режим телевізора або зовнішнього вхідного
сигналу або переходити в режим очікування за допомогою
кнопок B на пульті дистанційного управління.
Common Interface (Загальний інтерфейс)
Перевiрте детальну iнформацiю про CI-модуль (Модуль
загального інтерфейсу) i СA-карту (Карта умовного
доступу), якi використувуються.
1Натисніть кнопку OK під час знаходження
курсору на опції “Common Interface”.
• На екрані з’явиться назва модулю загального
інтерфейсу.
2Натисніть кнопку OK для входу в меню
загального інтерфейсу.
• З'явиться детальна інформація про карту умовного
доступу, яка використовується.
3Скористайтесь кнопками a/b для вибору
опції, а потім натисніть кнопку OK.
• З'явиться детальна інформація стосовно вибраної опції.
Встановлення карти умовного доступу
Для прийому кодованих цифрових станцій у слот CI
Вашого телевізора повинні бути встановлені модуль
загального інтерфейсу (модуль CI) та CA-карта.
Модуль CI та CA-карта не входять до комплекту
поставки. Зазвичай їх можна придбати у свого дилера.
Карта умовного
Модуль загального
Якщо сумісну карту не встановлено:
1 Виберіть програму, для якої необхідна сумісна карта
умовного доступу.
• З’явиться екран з попередженням.
2 Вставте сумісну карту умовного доступу.
• Екран з попередженням зникне і Ви зможете
Система умовного доступу підтримується наступними
компаніями: Crypto Works, Aston CAM, VIAccess, Nagra
Vision, Irdeto, MR CAM
ПРИМІТКА
• Для перегляду платних телевізійних передач, Вам необхідно
укласти угоду з компанією, що надає таку послугу.
Для отримання детальної інформації, будь ласка, зверніться
до компанії, що надає таку послугу.
доступу
інтерфейсу
переглянути програму.
Page 25
Корисні функції (DTV)
S.No Service name
070
ModeDateTime Duration
BBC NewsOnce04/11/05 07:00 00:30
Weekly
Monthly
Daily
Once
Про функцію EPG
За допомогою Електронного програмного гіду (EPG), Ви можете
перевіряти розклад передач DTV та радіопередач, переглядати
детальну інформацію щодо них, виконувати настроювання на
передачу, що транслюється в даний момент і встановлювати
таймер для передач, що будуть транслюватися.
Основний екран EPG
1
2
070BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
***
*
Services07:0008:0009:00
BBC NewsThe B ************
4
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
1 Назва програми
2 Назва передачі
* Інформація про програму
3 Вікно зображення
4 Перелік програм
•
Показує перелік всіх програм, доступних на даний момент.
5 Перелік назв передач
•
Показує назви поточних передач у таблиці з рядків та колонок.
Ви можете перевіряти інформацію про розклад передач на
декілька днів вперед в залежності від умов трансляції.
•
Якщо програма, що приймається, не містить назви, буде
відображатися або індикація “No event name”, або пуста строка.
Незважаючи на це, програму все одно можна буде переглянути.
Користування EPG
1Натисніть кнопку EPG.
• Натискаючи кнопку RADIO можна переключатися між
режимами DTV та Radio.
2Скористайтесь кнопками a/b/c/d для
доступу до потрібної програми або передачі.
•
Має мiсце невелике запiзнювання з моменту часу
виконання операцiй a/b/c/d до моменту часу дії на
дисплей “Iнформацiя про програму” i “Вікно зображення”.
• Зображення у вікні зміниться.
В переліку програм:
1 Скористайтесь кнопками a/b для
прокручування сторінки вверх/вниз. Або,
2
Натисніть кнопку ЧЕРВОНА (Page l)(Стор. l)
або ЗЕЛЕНА (Page k)(Стор. k) для переходу
до попередньої/наступної сторінки за одну дію.
В переліку назв передач:
1
Скористайтесь кнопками c/d для
прокручування сторінки ліворуч/праворуч. Або,
2 Натисніть кнопку ЖОВТА (Prev. Day)
(Попередній день) або СИНЯ (Next Day)
(Наступний день) для переходу до
попереднього/наступного дня за одну дію.
3Для перегляду програми, що транслюється на
даний момент, натисніть кнопку OK (OK/Timer).
•
Телевізор буде показувати зображення на повному екрані.
• В разі вибору передачі, що ще не почалася, замість
цього буде активовано режим таймеру EPG.
ПРИМІТКА
• При натисканні на кнопку p відкривається екран опису EPG,
який надає більш детальну інформацію про вибрану передачу.
Натисніть кнопку p або END для виходу з меню.
16/04/2005
************
*********
*********
5
3
Користування таймером EPG
Якщо таймер активовано, телевізор автоматично
настроїться на попередньо встановлену телевізійну
передачу, коли почнеться її трансляція.
1Натисніть кнопку EPG.
2Скористайтесь кнопками a/b/c/d для
вибору потрібної передачі для попередньої
установки зі списку назв передач, а потім
натисніть кнопку OK (OK/Timer).
• Виберіть передачу, яка ще не почалася.
3
Натисніть кнопку ЧЕРВОНА (Timer Mode), а
потім скористайтесь кнопками a/b для вибору
потрібного параметру (Once, Daily, Weekly, або
Monthly), після чого натисніть кнопку OK.
•
Після попереднього встановлення, передача буде
позначена оранжевим фоном у списку назв передач EPG.
•
Щоб відмінити попередню установку, виберіть передачу
та натисніть кнопку ЗЕЛЕНА (Delete Timer).
ПРИМІТКА
• Цю функцію не може бути встановлено для заблокованих
програм або за використання функції заборони дітям. (Див. стор.
19 та 21.)
•
З використанням функції таймеру можна встановити до 8 передач.
• Якщо Ви дивитесь іншу передачу, за декілька секунд до
попередньо встановленого часу на екрані з’явиться
повідомлення з попередженням.
•
Якщо Ви попередньо встановили передачу за допомогою таймеру
EPG, а потім шнур живлення змінного струму було від’єднано,
живлення телевізору може декілька секунд не вмикатися.
•
Якщо Ви встановили таймер EPG, споживання енергії в режимі
очікування буде дещо більшим (16 Вт, або більше), ніж звичайно. Ви
можете зменшити споживання енергії, якщо виключите телевiзор
або від’єднаєте шнур живлення змінного струму, але таймер EPG не
буде працювати у цьому випадку.
● При використанні таймера EPG для запису:
• Переконайтесь, що таймер записуючого пристрою
також встановлено.
• Не перемикайте канали під час запису.
• Якщо телевізор знаходиться в режимі очікування, при
наближенні часу трансляції попередньо встановленої
передачі він подасть сигнал для запису без показу
зображення на екрані.
Користування ESG
Електронна програма передач (ESG) є спрощеною
версією EPG, що надає лише основну інформацію про
поточні передачі для швидкого доступу до них.
1Натисніть кнопку ESG.
• Буде відображено екран ESG.
2
Скористайтесь кнопками a/b для вибору
потрібної програми, а потім натисніть кнопку OK.
• Телевізор буде показувати зображення на
повному екрані.
ПРИМІТКА
• Основні процедури управління схожі на операції EPG.
• ESG не надає інформацію про передачі, що будуть
транслюватися, та не надає доступу до функції
таймеру.
23
Page 26
Корисні функції (DTV)
Користування переліком цифрових програм
Вибір програм за допомогою переліку програм замість
використання цифрових кнопок 0–9 або кнопок P (s/r).
1Натисніть кнопку OK, коли не відображається
жодний інший екран меню. (Крім випадку, коли
вибраний зовнішній вхідний сигнал).
AllFav Type
S.No
001
002
003
004
005
006
Services
CBBC Channel
BBC News
BBC 1
BBC 2
Canal +
UK Gold
Carrier
Freq
FFT
GI
QAM
BBC
538000 kHz
8K
1/8
64
Програма, настроєна в даний момент
Програма, показана у вікні зображення
2
На екрані буде показано перелік програм у телевізійному
або радіо режимі, сортований за фаворитним типом (All,
Fav 1–4), як було встановлено на стор. 19.
3
Скористайтесь кнопками a/b для вибору
потрібної програми, а потім натисніть кнопку OK.
• Зображення у вікні зміниться.
4Натисніть кнопку END для виходу з переліку
програм, щоб переглянути зображення у
повноекранному режимі.
Відображення субтитрів
Рекламна вставка програми
WQ
7BBC 1
07:00
Business news
P
QПослідовний номер
каналу
WНазва програми
EНазва несучої
частоти
RФаворитний тип
TДоступна функція
телетексту
YДоступна функція
субтитрів
08:00
E
1
BBC
{
I
07:45
04/11/2005
MHEG
}
UСтатус блокування
Закодована програма
I
O
Статус мультиплексного
режиму звуку
PНазва поточної
передачі
Поточні дата та час
{
}Доступна програма
MHEG5
OUYTR
2Для відображення більш детальної інформації
натисніть кнопку p ще раз.
• Тут Ви можете перевірити потужність сигналу та якість
вибраної програми.
Користування функцією
мультиплексного режиму звуку
Зміна режиму звуку та мови для програми, що
переглядається в даний момент.
1Натисніть кнопку K в той час, коли
не відображається жодний інший екран меню.
Встановлення потрібної мови для відображення субтитрів
та увімкнення/вимкнення відображення субтитрів.
1Натисніть кнопку [ в той час, коли не
відображається жодний інший екран меню.
2
Скористайтесь кнопками a/b для вибору опції
“Language”, кнопками c/d для вибору потрібної мови,
доступної в переліку, а потім натисніть кнопку b.
3Виберіть опцію “Subtitle”, а потім скористайтесь
кнопками c/d для вибору опції “On” або “Off”.
• На екрані з’явиться повідомлення про підтвердження.
4Скористайтесь кнопками c/d для вибору
опції “Yes”, а потім натисніть кнопку OK.
ПРИМІТКА
• Якщо опцію “Subtitle” встановлено в положення “On”, телевізор автоматично
почне відображення субтитрів для програми, яка містить субтитри.
• Навіть якщо Ви натиснете [, замість екрану меню субтитрів може
з’явитися повідомлення “No subtitle” (“Немає субтитрів”), незважаючи на
те, що програма містить субтитри.
В цьому випадку спочатку натисніть кнопку m для вимкнення режиму
телетексту, а потім натисніть кнопку [.
Якщо Ви в установці країни в пункті Автоматична інсталяція виберете одну з
чотирьох Північних країн (Швеція, Норвегія, Фінляндія або Данія):
• У разі вимкнення живлення чи зміни каналу субтитри
встановлюються в положення “On”.
При виборі іншої країни:
• У разі вимкнення живлення субтитри встановлюються в
положення “Off”.
Перегляд рекламної вставки програми
Рекламна вставка програми показує назви передач, час
початку/закінчення передачі та іншу корисну інформацію.
1Натисніть кнопку p.
24
StereoAudio Mode
S.No Language Code
1Eng
2Fre
3Ger
4Fin
2
Скористайтесь кнопками c/d для вибору
Audio Type
MPEG2
MPEG2
MPEG2
MPEG2
PID
1211
1212
1213
1214
потрібного режиму звуку (Left, Right, L+R, Stereo),
а потім натисніть кнопку b для переходу вниз.
3Скористайтесь кнопками a/b для вибору
потрібної мови, доступної для програми, а
потім натисніть кнопку OK.
ПРИМІТКА
•
Як тільки Ви настроїтесь на іншу програму або живлення буде
вимкнено, установка повернеться до параметру, що
встановлений в меню “Language” (стор. 19).
Користування програмою MHEG5
(лише для Великобританії)
Деякі станції транслюють програми, закодовані за
допомогою програми MHEG (Експертної групи з
мультимедіа та гіпермедіа), що надає можливість
інтерактивного перегляду DTV.
В разі наявності, програма MHEG5 буде запущена при
натисканні кнопки m.
ПРИМІТКА
• Якщо опцію “Subtitle” встановлено в положення “On” і
телевізор настроєно на програму, що містить як MHEG5, так
і субтитри, субтитри при цьому мають пріоритет і їх
відображення почнеться автоматично. В цьому випадку
натисніть кнопку m, щоб почати відображення MHEG5.
Page 27
Додаток
Пошук і усунення неполадок
ПроблемаМожливе рішення
• Немає живлення.
• Пристрій не реагує на натиснення
кнопок.
• Пульт дистанційного управління не
працює.
• Зображення обрізане.
• Незвичні кольори, світлі або темні
кольори, або розрегульовані
кольори.
• Живлення раптово вимикається.
• Перевірте, чи натиснули Ви кнопку B на пульті дистанційного управління. (Див.
стор. 7.)
Якщо індикатор на телевізорі світиться червоним, натисніть кнопку B.
• Чи не від’єднаний шнур живлення змінного струму? (Див. стор. 3.)
• Перевірте, чи натиснули Ви кнопку a на телевізорі. (Див. стор. 7.)
• Зовнішній вплив, такий як удар блискавки, статична електрика і т.і., можуть порушити
роботу апарату. В цьому випадку перевірте управління апаратом після вимкнення
живлення або витягніть шнур живлення змінного струму зі штепсельної розетки і
знову під’єднайте його через 1 або 2 хвилини.
• Чи вставлені батарейки з дотриманням полярності (e, f)? (Див. стор. 4.)
• Можливо, батарейки розряджені? (Замініть новими батарейками).
• Можливо, Ви користуєтесь пультом при яскравому або флуоресцентному освітленні?
• Чи не потрапляє світло від флуоресцентної лампи на сенсор дистанційного
управління?
• Чи правильно розташоване зображення? (Див. стор. 14.)
• Чи правильно виконані регулювання режиму екрану (4:3 Mode/WSS), такі як формат
зображення? (Див. стор. 15 та 17.)
• Вiдрегулюйте відтінок зображення. (Див. стор. 10 та 11.)
• Можливо, приміщення занадто яскраво освітлене? У приміщеннях із занадто
яскравим освітленням зображення може виглядати темним.
• Перевірте, чи правильно встановлена система кольорового зображення. (Див. стор.
13 та 16.)
• Підвищилася температура всередині апарату.
Усуньте всі речі, що блокують вентиляційні отвори або виконайте чистку.
• Перевірте, чи правильно встановлене управління живленням. (Див. стор. 12.)
•
Чи встановлений таймер вимкнення? Натискайте кнопку SLEEP на пульті дистанційного
управління доти, доки цю функцію не буде встановлено в положення “Off”.
• Немає зображення.
• Немає звуку.
• Екран меню DTV відображається у
монохромному режимі і важко
вибрати опцію.
• Чи правильно під’єднані інші пристрої? (Див. стор. 8 та 9.)
• Чи правильно вибраний тип вхідного сигналу після під’єднання? (Див. стор. 16.)
• Чи правильно вибране джерело вхідного сигналу? (Див. стор. 8.)
• Можливо, надходить несумісний сигнал? (Див. стор. 27.)
• Чи правильно відрегульоване зображення? (Див. стор. 10 та 11.)
• Чи правильно під’єднано антену? (Див. стор. 3.)
• Можливо, опцію “Audio Only” встановлено в положення “On”? (Див. стор. 16.)
• Можливо, рівень гучності занадто низький? (Див. стор. 5 та 6.)
• Переконайтесь, що навушники не під’єднані. (Див. стор. 6.)
•
Перевірте, чи натиснули Ви кнопку e на пульті дистанційного управління. (Див. стор. 5.)
• Перевірте, чи не встановлено опцію “Monochrome” в положення “On”. Якщо так,
встановіть її в положення “Off”. (Див. стор. 11.)
Попередження стосовно користування в умовах високої та низької температури
• Якщо пристрій використовується в приміщенні з низькою температурою (наприклад, в кімнаті, офісі), зображення може
залишати сліди або дещо відставати. Це не є неправильним функціонуванням і апарат відновить свою роботу, коли
температура повернеться до нормальної.
• Не залишайте апарат у гарячому або холодному місці. Також, не залишайте апарат у місці, яке знаходиться під впливом
прямого сонячного світла або поряд з нагрівачем, оскільки це може призвести до деформації корпусу та неправильного
функціонування рідкокристалічної панелі.
Температура зберігання: від l20°C до e60°C.
ВАЖЛИВА ПРИМІТКА ЩОДО ПОВЕРНЕННЯ PIN-КОДУ ДО ЗАВОДСЬКОГО ЗНАЧЕННЯ
Рекомендується вилучити наступний фрагмент з цієї інструкції з експлуатації, щоб діти не змогли прочитати його.
Оскільки ця інструкція є багатомовною, також рекомендується зробити це для кожної мови. Зберігайте її у
надійному місці для отримання довідок в майбутньому.
1Повторіть дії пунктів з 1 по 3 в розділі Зміна
PIN-коду. (Див. стор. 14.)
2Введіть число “3001”, щоб відмінити поточний
PIN-код.
• PIN-код повернеться до заводської стандартної
установки “1234”.
25
Page 28
Додаток
Технічні характеристики порту RS-232C
Управління телевізором з персонального
комп’ютера
Після встановлення програми телевізором можна керувати
за допомогою гнізда RS-232C. Можна вибирати вхідний
сигнал (ПК/відео), регулювати гучність, а також робити різні
інші регулювання та установки, що робить можливим
автоматичне запрограмоване програвання. Під’єднайте
кабель RS-232C схрещеного типу (продається окремо) для
цих підключень.
ПРИМІТКА
• Цю процедуру повинна виконувати людина, що має навики
використання комп’ютерів.
Послідовний кабель управління RS-232C
(схрещеного типу, продається окремо)
Умови передачі даних
Виконайте установки передачі даних через гніздо RS-232C
на комп’ютері відповідно до умов передачі даних
телевізора. Телевізор має наступні параметри передачі
даних:
• Швидкість передачі: 9 600 біт/с
• Формат даних: 8 біт
• Біт парності: Немає
Процедура передачі даних
Відправка команд управління з ПК через гніздо RS-232C.
Телевізор реагує відповідно до отриманої команди і
відправляє на ПК повідомлення у відповідь.
Не відправляйте декілька команд одночасно.
Перед відправкою наступної команди зачекайте, доки
ПК не отримає підтвердження про виконання команди.
Формат команди
Вісім кодів формату ASCII e код повернення
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
• Біт зупинки: 1 біт
• Управління
потоком: Немає
Команди
Код повернення4-значна команда 4-значний параметр
4-значна команда: Команда. Текст з чотирьох символів.
4-значний параметр: Параметр 0 – 9, g, пробіл, ?
Параметр
Введіть значення параметрів, починаючи зліва, і
заповніть пробілами залишок. (Параметр обов’язково
повинен складатися з чотирьох символів).
Якщо введений параметр виходить за межі діапазону
регулювання, повертається значення “ERR”.
(Зверніться до розділу “Формат коду повернення”).
0
0009
–300055
100
Якщо для деяких команд введено знак “?”, у відповідь
повернеться значення, встановлене на даний момент.
?????
Формат коду повернення
Звичайна відповідь
OK
Код повернення (0DH)
Повідомлення про помилку (помилка під час передачі
даних або невірна команда)
ERR
Код повернення (0DH)
26
ПРИМІТКА
• Якщо в колонці параметрів вказано знак підкреслення
(_), введіть пробіл.
• Якщо вказана зірочка *, введіть значення з діапазону,
вказаного в скобках у колонці ЗМІСТ РЕГУЛЮВАННЯ.
Page 29
Додаток
Технічні характеристики
Опції
Панель рідкокристалічного дисплею
Кількість пікселів1 049 088 пікселів (1366 g 768)
Система кольорового зображення відеосигналу
Телевізійні
функції
Яскравість300 кд/м
Строк служби лампи підсвічування60 000 годин (в стандартному режимі експлуатації)
Кути оглядуГ : 176° В : 176°
Підсилювач звуку2 Вт g 2
Гучномовець75 мм g 30 мм
Гнізда
Мова екранної індикації
Параметри живлення220–240 В змінного струму, 50 Гц
Споживання енергії
Вага4,9 кг (тільки дисплей), 5,4 кг (дисплей з підставкою)
Робоча температуравід 0°C до e40°C
• У зв’язку з постійним вдосконаленням своєї продукції фірма SHARP може вносити зміни до дизайну та технічних характеристик
без попереднього повідомлення. Вказані технічні характеристики є номінальними значеннями апаратів, що виробляються.
Характеристики деяких апаратів можуть мати деякі відхилення від цих значень.
Телевізійний
стандарт
Канали, що можуть
прийматися
Система телевізійного
настроювання
СТЕРЕО/ДВОМОВНИЙNICAM/A2
Вхід антени
RS-232C
EXT 1SCART (Вхід AV, вхід Y/C, вхід RGB, вихід TV)
EXT 2
EXT 3
EXT 4
EXT 5
C. I. (Загальний інтерфейс) EN50221, R206001
Автоматичне попереднє встановлення 999 каналів: Країни, що не відносяться до Північних країн /
9999 каналів: Північні країни (ATV: 99 каналів), автоматичне маркування, автоматичне сортування
2
UHF/VHF 75 q Тип Din (Аналоговий та Цифровий)
9-контактний штекер D-sub
42 Вт (0,9 Вт в режимі очікування) (Метод IEC60107)
ПРИМІТКА
• Креслення в масштабі знаходяться з внутрішнього боку задньої кришки.
Сумісність з персональними комп’ютерами (Тiльки EXT 5)
Розподільча
здатність
720 g 400
640 g 400
720 g 40037,9 кГц85 Гц✓
640 g 480VGA31,5 кГц60 Гц✓
640 g 48037,9 кГц72 Гц✓
640 g 48037,5 кГц75 Гц✓
640 g 48043,3 кГц85 Гц✓
848 g 480WVGA31,0 кГц60 Гц✓
800 g 60035,1 кГц56 Гц✓
800 g 60037,9 кГц60 Гц✓
800 g 600SVGA48,1 кГц72 Гц✓
800 g 600
800 g 60053,7 кГц85 Гц✓
Частота по
горизонталі
31,5 кГц70 Гц—
37,9 кГц85 Гц✓
46,9 кГц75 Гц✓
Частота по
вертикал
Стандарт
VESA
Розподільча
здатність
1024 g 76848,4 кГц60 Гц✓
1024 g 768
XGA
1024 g 76860,0 кГц75 Гц✓
1024 g 76868,7 кГц85 Гц✓
1280 g 72044,8 кГц60 Гц—
1280 g 768WXGA47,8 кГц60 Гц✓
1360 g 76860 Гц✓
Частота по
горизонталі
56,5 кГц70 Гц✓
47,7 кГц
VGA, WVGA, SVGA, XGA та WXGA є зареєстрованими
торгівельними марками International Business Machines Corp.
ПРИМІТКА
• Цей телевізор має обмежену сумісність з ПК, тому належне
функціонування може бути гарантоване лише, якщо
відеокарта повністю відповідає стандарту VESA 60 Гц. Будьякі відхилення від цього стандарту призведуть до
спотворення зображення.
Частота по
вертикал
Стандарт
VESA
27
Page 30
Додаток
Таблиця вікових категорій для функції заборони дітям
Вікова категорія
телевізійної
Вікова
категорія, що
регулюється користувачем
Universal
(Без обмежень)
трансляції
456789101112131415161718
——————————————
✓
ВІК
Parental
(З обмеженнями)
X-rated
(Тільки для дорослих)
Вікова категорія
телевізійної
Вікова
категорія, що
регулюється користувачем
Universal
(Без обмежень)
Parental
(З обмеженнями)
(Тільки для дорослих)
трансляції
X-rated
✓✓✓✓✓✓——————————
✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
Universal
(Без обмежень)
—
✓
✓
Parental
(З обмеженнями)
—
—
✓
(Тільки для дорослих)
X-rated
—
—
—
28
Page 31
75.0
(75,0)
49.0
(49,0)
68.2
(68,2)
196.0
(196,0)
2.5˚
(2,5˚)
10.0˚
(10,0˚)
462.0
(462,0)
411.8
(411,8)
360.0
(360,0)
320.0
(320,0)
218.0
(218,0)
40.0
(40,0)
240.0
(240,0)
100.0
(100,0)
100.0
(100,0)
17.5
(17,5)
232.4
(232,4)
LC-19D1E
[mm]
Page 32
PIN
Wydrukowano na papierze przyjaznym dla środowiska
Környezetbarát papírra nyomva
Vytištěno na ekologicky nezávadném papíře
Vytlačené na ekologickom papieri
Надруковано на екологічно чистому папері
Trükitud keskkonnasõbralikule paberile
Drukāts uz apkārtējais videi nekaitīga papīra
Išspausdinta ant aplinkai nekenksmingo popieriaus
Wydrukowano w Hiszpanii
Készült Spanyolországban
Vytištěno ve Španělsku
Vytlačené v Španielsku
Надруковано в Іспанії
Trükitud Hispaanias
Iespiests Spānijā
Išspausdinta Ispanijoje
TINS-D224WJZZ
08P06-SP-NG
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.