SHARP LC-19A1E User Manual [fr]

LC-19A1E
ENGLISH
DEUTSCH
LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN
CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISIÓN EN COLOR LCD
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
75.0
(75,0)
49.0
(49,0)
68.2
(68,2)
196.0
(196,0)
2.5˚
(2,5˚)
10.0˚
(10,0˚)
462.0
(462,0)
411.8
(411,8)
360.0
(360,0)
320.0
(320,0)
218.0
(218,0)
40.0
(40,0)
240.0
(240,0)
100.0
(100,0)
100.0
(100,0)
17.5
(17,5)
232.4
(232,4)
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS

Cher client SHARP

Nous vous remercions pour votre achat de ce téléviseur couleur à cristaux liquides SHARP. Pour en assurer la sécurité et le bon fonctionnement pendant de longues années, veuillez lire attentivement les Précautions de Sécurité Importantes avant de l’utiliser.
• Le coffret du modèle LC-19A1E-BK est noir.
• Le coffret du modèle LC-19A1E-WH est blanc.
• Les illustrations et affichages à l’écran dans ce mode d’emploi sont fournis à titre explicatif et peuvent être légèrement différents des opérations réelles.
TV/AV uniquement
TV uniquement
PC uniquementAV uniquement
: ces icônes que vous trouverez tout au long de ce mode d’emploi
indique qu’une rubrique du menu peut être réglée ou ajustée uniquement dans le mode d’entrée sélectionné. « PC uniquement » fait référence à la prise EXT5 d'entrée PC et ne
• comprend pas l'entrée PC (entrée PC HDMI) sur la prise EXT4 (HDMI).
• PC HDMI : Entrée PC (RVB) sur la prise
EXT4 (HDMI)
.

Table des matières

Cher client SHARP ……………………………………… 1 Table des matières ……………………………………… 1 Précautions de Sécurité Importantes ………………… 2 Accessoires fournis ……………………………………… 2 Guide rapide ……………………………………………… 3
Pose du socle ………………………………………… 3 Mise en place du téléviseur ………………………… 3 Insertion des piles …………………………………… 4 Utilisation de la télécommande ……………………… 4 Précautions sur la télécommande …………… 4 Télécommande ………………………………………… 5 Téléviseur (Vue frontale/latérale) …………………… 6 Téléviseur (Vue de dos) ……………………………… 6 Mise sous tension …………………………………… 7 Mode d’attente ………………………………………… 7 Mise hors tension ……………………………………… 7 Auto installation initiale ……………………………… 7 Utilisation de la liste des programmes ……………… 7
Utilisation d’appareils externes ………………………… 8
Raccordement d’un magnétoscope ………………… 8 Raccordement d’une console de jeu ou d’un
caméscope ……………………………………… 8 Raccordement d’un lecteur DVD …………………… 8 Raccordement d’un décodeur ……………………… 9 Raccordement d’un ordinateur ……………………… 9
Opérations du menu ……………………………………… 10
Touches d’opération du menu ………………………10 Affichage à l’écran …………………………………… 10 À propos de l'affichage du guide ……………………10 Opérations courantes ………………………………… 11 Menu Image …………………………………………… 12
OPC ……………………………………………… 12
Réglages de l’image ……………………………12
Avancé ……………………………………………12
C. M. S. (Système de gestion des couleurs) … Temp Couleur ……………………………… 13 Mode film …………………………………… 13 3D-Y/C ……………………………………… 13 Noir et blanc ………………………………… 13 Réglage I/P ………………………………… 13
Menu Audio …………………………………………… 13
Réglages audio …………………………………… 13
Son étendu ……………………………………… 13 Menu Commande alimentation ……………………… 14
Aucun sgn arrêt ………………………………… 14
Pas d’opé. arrêt ………………………………… 14
Gestion alim. ………………………………………14
13
Menu Installation ………………………………………14
Autoinstallation …………………………………… 14 Installation programme ………………………… 14
Recherche auto ………………………………15 Réglage manuel ……………………………15
Fin ……………………………………… 15 Syst. Couleur …………………………… 15 Syst. son (Système de diffusion)………15 Station ……………………………………15 Omission ………………………………… 15 Décodeur ………………………………15
Verrou. ……………………………………15 Tri ……………………………………………… 16 Effacer chaîne ……………………………… 16
Verrouil. Enfant …………………………………… 16
Etiquet. d’entrée ………………………………… 16 Position …………………………………………… 16 Installation PC ……………………………………17
Signal d'entrée ……………………………… 17 Sync.Automat. ………………………………17 Sync. fine …………………………………… 17
Sélect. Audio HDMI ……………………………… 17 Visionnement auto HDMI ………………………… 17 WSS (Signalisation Grand écran) ………………17 Mode 4:3 …………………………………………17 Rotation ……………………………………………18 Langue ……………………………………………18
Menu Options …………………………………………18
Réduction bruit (Réduction numérique des
parasites) …………………………………… 18
Sélection d’entrée ………………………………… 18 Audio seul ………………………………………… 18 Systéme couleur ………………………………… 18
Fonctions pratiques ……………………………………… 19
Mode Gr. écran ………………………………………… 19 Arrêt sur image pendant le visionnement …………19 MODE AV …………………………………………… 20 Fonction Télétexte …………………………………… 20
Annexe ………………………………………………………21
Guide de dépannage ………………………………… 21 Spécifications du port RS-232C …………………… 22 Fiche technique ……………………………………… 23 Tableau des ordinateurs compatibles (EXT 5
uniquement) ……………………………………… 23
Mise au rebut en fin de vie …………………………… 24
FRANÇAIS
« HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées
de HDMI Licensing LLC. »
Le logo « HD ready » est une marque commerciale de EICTA.
1

Précautions de Sécurité Importantes

• Nettoyage—Débranchez le cordon secteur de la prise secteur avant de nettoyer l’appareil. Utilisez un chiffon mouillé pour le nettoyer. N’utilisez pas de produits nettoyant liquides ou en aérosols.
• Eau et humidité—N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver, d’une piscine et dans un sous-sol humide.
• Ne placez pas de vases ou tout autre récipient rempli d’eau sur cet appareil. L’eau pourrait se renverser sur celui-ci et entraîner un incendie ou une électrocution.
• Support—Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instable. Ceci risquerait de causer la chute de l’appareil et de provoquer par là des blessures graves et d’endommager l’appareil. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied, une applique ou une table recommandés par le fabriquant ou vendus avec l’appareil. Pour monter l’appareil sur un mur, suivez les instructions du fabricant. N’utilisez que du matériel recommandé par ce dernier.
Pour déplacer l’appareil placé sur un chariot, procédez au transport avec précaution. Des arrêts brusques, une force excessive ou des irrégularités de la surface du sol peuvent provoquer la chute de l’appareil.
• Ventilation—Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation. Ne les recouvrez pas et ne les bloquez pas car une ventilation insuffisante risque de provoquer une surchauffe et/ou de réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface similaire risquant de bloquer les ouvertures de ventilation. Ce produit n’est pas conçu pour être encastré ; ne le placez pas dans des endroits clos comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate est prévue ou si les instructions du fabricant sont respectées.
• Le panneau LCD utilisé dans cet appareil est en verre. Il peut donc se briser s’il tombe ou s’il subit un choc. Veillez à ne pas vous blesser avec des éclats de verre si le panneau LCD vient à se briser.
• Sources de chaleur—Eloignez l’appareil des sources de chaleur comme les radiateurs, les chauffages et autres appareils produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
• Afin d’empêcher tout incendie, ne placez jamais une bougie ou autres flammes nues au dessus ou près de l’ensemble du téléviseur.
• Afin d’empêcher tout incendie ou électrocution, ne placez pas le cordon secteur sous l’ensemble du téléviseur ou autres objets volumineux.
• N’affichez pas une image fixe pendant une période prolongée, sous peine de laisser une image rémanente à l’écran.
• Il y a toujours consommation d’énergie si la prise principale est branchée.
• Entretien—Ne tentez pas de procédez vous-même à l'entretien de l'appareil. La dépose des couvercles risque de vous exposer à de hautes tensions et d'autres situations dangereuses. Faites appel à un technicien qualifié pour l'entretien.
Le panneau LCD est un appareil de très haute technologie vous offrant des détails fins de l’image. Dû au grand nombre de pixels, un certain nombre de pixels non actifs peuvent apparaître occasionnellement à l’écran sous la forme de point fixe bleu, vert ou rouge. Ceci rentre dans les spécifications du produit et ne constitue pas un défaut.
Précautions lors du transport du téléviseur
Lorsque vous déplacez le téléviseur, transportez-le à deux, en le tenant à deux mains, tout en veillant à ne pas exercer de pression sur l’écran.

Accessoires fournis

Télécommande (g1)
Pages 4 et 5
Serre-câbles (g1)
Page 3
Cordon secteur (g1)
Page 3
Ensemble du socle (g1)
Page 3
• Pile format « AA » (g2) ....... Page 4
2
• Mode d’emploi (Ce document)

Guide rapide

Pose du socle

Avant de procéder aux opérations, étendez un rembourrage sur la surface de travail pour y placer le téléviseur, en vous assurant que la surface est totalement plane. Ceci lui évitera d’être endommagé.
Avant de poser (ou déposer) le socle, débranchez le cordon secteur de la prise AC INPUT.
1 Confirmez les 3 vis fournies avec le téléviseur.
Vis (m3)
(utilisées à l’étape 3)
REMARQUE
• Pour déposer le socle, procédez aux étapes ci-dessus dans l’ordre inverse.
2 Insérez le socle dans l’ouverture sous le
téléviseur. (1)
3 Insérez et serrez les 3 vis sur la partie inférieure
du téléviseur comme illustré. (2)
Coussin moelleux

Mise en place du téléviseur

Protubérances pour alignement
Vis
Clé hexagonale
*Noyau ferrite
Le noyau ferrite doit être fixé en permanence et ne jamais être retiré du cordon secteur.
Noyau ferrite*
Cordon secteur
Fiche standard DIN45325 (IEC 169-2) Câble coaxial de 75 ohms
Serre-câbles
Placez le téléviseur près de la prise électrique et gardez la fiche du cordon d’alimentation à proximité.
3
Guide rapide

Insertion des piles

Avant d’utiliser le téléviseur pour la première fois, insérez deux piles format « AA » (fournies). Lorsque les piles sont épuisées et que la télécommande ne fonctionne plus, remplacez les piles par des piles format « AA » neuves.
1 Enfoncez la languette sur le couvercle des piles
et tirez sur le couvercle dans le sens de la flèche.
2 Insérez les deux piles format « AA » fournies.
• Placez les piles en faisant correspondre leurs bornes avec les indications (e) et (f) dans le compartiment des piles.
3 Insérez la languette la plus petite du couvercle
des piles dans l’ouverture (1) et appuyez sur le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclique en place (2).
ATTENTION
Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de produits chimiques ou même une explosion. Veillez à bien suivre les instructions ci-dessous.
• N’utilisez pas ensemble des piles de types différents. Les autres piles ont des caractéristiques différentes.
• N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Ceci peut raccourcir la durée de vie des piles neuves ou provoquer des fuites des piles usagées.
• Retirez les piles dès qu’elles sont usées. Les produits chimiques s’écoulant d’une pile peuvent provoquer une allergie. En cas de fuite, essuyez soigneusement avec un chiffon.
• Les piles fournies avec l’appareil peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue en raison des conditions de stockage.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.

Utilisation de la télécommande

Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le capteur de télécommande. Des objets placés entre la télécommande et le capteur peuvent gêner le bon fonctionnement de la télécommande.
5 m
30°30°

Précautions sur la télécommande

• N’exposez pas la télécommande à des chocs. Ne l’exposez pas non plus à des liquides, et ne la placez pas dans des endroits très humides.
• N’installez pas ni n’exposez la télécommande directement au soleil. La chaleur risquerait de la déformer.
• La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si le capteur de télécommande du téléviseur est directement exposé au soleil ou à un éclairage violent. Dans ce cas, modifiez l’angle de l’éclairage ou du téléviseur, ou rapprochez la télécommande du capteur de télécommande.
Capteur de télécommande
4
Guide rapide

Télécommande

Passe en mode d’attente ou met le
B (Attente/Marche)
téléviseur sous tension.
(Voir page 7.)
p (Affichage d’informations)
Appuyez sur cette touche pour afficher
les informations sur la chaîne (numéro
de canal, signal, etc.) dans le coin
supérieur droit de l’écran.
2 (Mode sonore)
Sélectionne le mode de son multiplex.
(Voir ci-dessous.)
0–9
Règle le canal sur le mode TV.
Règle la page en mode Télétexte.
A (Flash-back)
Appuyez sur cette touche pour
revenir à l’image précédente dans
le mode de visionnement normal.
f (Mode Gr. écran)
Sélectionne le Mode Grand écran.
(Voir page 19.)
Z (Arrêt sur image)
Pour faire un arrêt sur image d'une
image animée. (Voir page19.)
OK
Exécute une commande au sein de
l’écran du menu.
Affiche la liste des programmes.
(Sauf entrée externe.) (Voir page 7.)
END
Quitte l’écran du menu.
Couleur (Rouge/Vert/Jaune/Bleu)
(Voir page 20.)
m (Télétexte)
(Voir page 20.)
3 (Maintien)
(Voir page 20.)
1 (Sous-page)
(Voir page 20.)
SLEEP
Active et désactive la minuterie d’extinction (par unité de 30 minutes jusqu’à 2h30 maximum).
AV MODE
Pour sélectionner un réglage audio et vidéo : MODE AV (STANDARD, CINÉMA, JEU, PC, UTILISATEUR, DYNAMIQUE, DYNAMIQUE(Fixe)). (Voir page 20.)
e (Sourdine)
Commute le son entre marche et arrêt.
i (k/l) (Volume)* i (k) Augmente le volume. i (l) Baisse le volume.
P (r/s)
TV : Sélectionne le canal. Externe : Passe au mode d’entrée TV. Télétexte : Avance à la page suivante/ précédente.
b (SOURCE D’ENTREE)
Sélectionne une source d’entrée. (TV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4, EXT5) (Voir pages 8 et 9.)
PC
Pour sélectionner directement la prise PC.
MENU
Affiche l’écran du menu. (Voir page 10.)
a/b/c/d (Curseur) Sélectionne la rubrique désirée sur l’écran de réglage.
RETURN
Revient à l’écran de menu précédent.
[ (Sous-titres pour Télétexte)
(Voir page 20.)
k (Montre le Télétexte caché)
(Voir page 20.)
v (Haut/Bas/Entier)
Commutez l'image du Télétexte sur Haut, Bas ou Entier. (Voir page 20.)
Utilisation de 2 de la télécommande
À chaque pression sur 2, le mode change comme indiqué dans les tableaux suivants.
Sélection des émissions télévisées NICAM TV Sélection des émissions télévisées A2 TV
Signal
Stéréo
Bilingue
Monaural
Rubriques
sélectionnables
NICAM STÉRÉO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Signal
Stéréo
Bilingue
Monaural
Rubriques
sélectionnables
STÉRÉO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
* Le volume peut être réglé individuellement pour la sortie aux enceintes et sur le casque pour
chaque entrée (TV, EXT 1, EXT 2, EXT 3, EXT 4, EXT 5).
5
Guide rapide
20

Téléviseur (Vue frontale/latérale)

a Touche d’alimentation Touche MENU b Touche (SOURCE
D’ENTREE) P (r/s) (Touches de
canal)
i (e/f) (Touches de volume)
Indicateur OPC
Capteur de télécommande

Téléviseur (Vue de dos)

Prise AC INPUT
Indicateur B (Attente/Marche)
Capteur OPC
Prises EXT 5
Prises EXT 4 (HDMI/AUDIO)
Prise écouteurs
Prise EXT 1 (RVB)
Verrou rond pour fente de sécurité
standard Kensington
Prise d’entrée de l’antenne
Prises EXT 2
À propos de la prise du casque
• Utilisez un casque avec une mini fiche stéréo (Ø 3,5 mm).
• Débranchez toujours le casque de la prise si vous ne l'utilisez pas.
• Les enceintes n'émettent pas de son lorsque le casque est branché.
• Il est possible de régler le volume à différents niveaux pour chaque source d'entrée.
6
Prise RS-232C
Prises EXT 3 (Composantes)
Affichage du volume lorsque le casque est branché
Guide rapide

Mise sous tension

Lorsque le téléviseur est éteint (indicateur B éteint), appuyez sur a sur le téléviseur.
• L'indicateur B sur le téléviseur devient vert.
Lorsque le téléviseur est en veille (indicateur B rouge), appuyez sur B sur la télécommande.
• L'indicateur B sur le téléviseur passe du rouge au vert.

Mode d’attente

Appuyez sur B sur la télécommande.
• Le téléviseur entre en mode d’attente et l’image à l’écran disparaît.
• L’indicateur B sur le téléviseur passe du vert au rouge.

Mise hors tension

Appuyez sur a du téléviseur.
• L'indicateur B sur le téléviseur s'éteint.
• Si vous éteignez le téléviseur avec a, vous ne pourrez pas mettre l’appareil sous tension en appuyant sur B sur la télécommande.
Indicateur de statut de l’écran
Arrêt Rouge Vert
REMARQUE
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une période prolongée, veillez à retirer le cordon secteur de la prise d’alimentation.
• Une faible quantité d’électricité est consommée même lorsque a est en position hors tension.
Hors tension Le téléviseur est en mode d’attente. Le téléviseur est sous tension.

Auto installation initiale

L’auto installation initiale a lieu lorsque le téléviseur est mis sous tension pour la première fois après l’achat. Vous pouvez régler automatiquement la langue, le pays et les canaux par opérations successives.
REMARQUE
• L’auto installation initiale ne fonctionne qu’une seule fois. Si l’auto installation initiale n’est pas terminée, (ex: lorsque l’écran du menu disparaît au bout de quelques minutes d’inactivité, lorsque l’alimentation est coupée, etc.), essayez l’Autoinstallation à partir du menu Installation. (Voir page 14.)
• L’auto installation initiale s’interrompt en appuyant sur
RETURN.
1 Réglage de la langue daffichage à l’écran
1 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner la
langue désirée sur la liste à l’écran.
2 Appuyez sur OK pour entrer le réglage.
2 Réglage du pays ou de la région
1 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner votre
pays ou région dans la liste à l’écran.
2 Appuyez sur OK pour entrer le réglage.
• La recherche automatique de programme démarre en même temps.
Après ce réglage, la recherche automatique commence dans l’ordre suivant.
• Recherche auto de programme
• Désignation auto
• Tri auto
Vous n’avez pas d’opération à effectuer pendant la recherche automatique.
Le menu d’installation disparaît et vous pouvez regarder les programmes sur le canal 1.

Utilisation de la liste des programmes

Il est également possible de sélectionner le canal désiré dans la liste des programmes au lieu d’utiliser les touches numériques 0-9 ou P (r/s).
1 Appuyez sur OK si aucun autre écran du menu
ne saffiche. (Sauf entrée externe.)
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner le canal que
vous souhaitez syntoniser, et appuyez ensuite sur
OK.
7
Loading...
+ 19 hidden pages