LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN
CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
75.0
(75,0)
49.0
(49,0)
68.2
(68,2)
196.0
(196,0)
2.5˚
(2,5˚)
10.0˚
(10,0˚)
462.0
(462,0)
411.8
(411,8)
360.0
(360,0)
320.0
(320,0)
218.0
(218,0)
40.0
(40,0)
240.0
(240,0)
100.0
(100,0)
100.0
(100,0)
17.5
(17,5)
232.4
(232,4)
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
Cher client SHARP
Nous vous remercions pour votre achat de ce téléviseur couleur à cristaux liquides SHARP. Pour en assurer la
sécurité et le bon fonctionnement pendant de longues années, veuillez lire attentivement les Précautions de
Sécurité Importantes avant de l’utiliser.
• Le coffret du modèle LC-19A1E-BK est noir.
• Le coffret du modèle LC-19A1E-WH est blanc.
• Les illustrations et affichages à l’écran dans ce mode d’emploi sont fournis à titre explicatif et peuvent être légèrement
différents des opérations réelles.
TV/AV uniquement
TV uniquement
PC uniquementAV uniquement
: ces icônes que vous trouverez tout au long de ce mode d’emploi
indique qu’une rubrique du menu peut être réglée ou ajustée
uniquement dans le mode d’entrée sélectionné.
« PC uniquement » fait référence à la prise EXT5 d'entrée PC et ne
•
comprend pas l'entrée PC (entrée PC HDMI) sur la prise EXT4 (HDMI).
• PC HDMI : Entrée PC (RVB) sur la prise
EXT4 (HDMI)
.
Table des matières
Cher client SHARP ……………………………………… 1
Table des matières ……………………………………… 1
Précautions de Sécurité Importantes ………………… 2
Accessoires fournis ……………………………………… 2
Guide rapide ……………………………………………… 3
Pose du socle ………………………………………… 3
Mise en place du téléviseur ………………………… 3
Insertion des piles …………………………………… 4
Utilisation de la télécommande ……………………… 4
Précautions sur la télécommande …………… 4
Télécommande ………………………………………… 5
Téléviseur (Vue frontale/latérale) …………………… 6
Téléviseur (Vue de dos) ……………………………… 6
Mise sous tension …………………………………… 7
Mode d’attente ………………………………………… 7
Mise hors tension ……………………………………… 7
Auto installation initiale ……………………………… 7
Utilisation de la liste des programmes ……………… 7
Utilisation d’appareils externes ………………………… 8
Raccordement d’un magnétoscope ………………… 8
Raccordement d’une console de jeu ou d’un
caméscope ……………………………………… 8
Raccordement d’un lecteur DVD …………………… 8
Raccordement d’un décodeur ……………………… 9
Raccordement d’un ordinateur ……………………… 9
Opérations du menu ……………………………………… 10
Touches d’opération du menu ………………………10
Affichage à l’écran …………………………………… 10
À propos de l'affichage du guide ……………………10
Opérations courantes ………………………………… 11
Menu Image …………………………………………… 12
OPC ……………………………………………… 12
Réglages de l’image ……………………………12
Avancé ……………………………………………12
C. M. S. (Système de gestion des couleurs) …
Temp Couleur……………………………… 13
Mode film …………………………………… 13
3D-Y/C ……………………………………… 13
Noir et blanc ………………………………… 13
Réglage I/P ………………………………… 13
Menu Audio …………………………………………… 13
Réglages audio …………………………………… 13
Son étendu ……………………………………… 13
Menu Commande alimentation ……………………… 14
Recherche auto ………………………………15
Réglage manuel ……………………………15
Fin ……………………………………… 15
Syst. Couleur …………………………… 15
Syst. son (Système de diffusion)………15
Station ……………………………………15
Omission ………………………………… 15
Décodeur ………………………………15
Verrou. ……………………………………15
Tri ……………………………………………… 16
Effacer chaîne ……………………………… 16
Verrouil. Enfant …………………………………… 16
Etiquet. d’entrée ………………………………… 16
Position …………………………………………… 16
Installation PC ……………………………………17
Signal d'entrée ……………………………… 17
Sync.Automat. ………………………………17
Sync. fine …………………………………… 17
Sélect. Audio HDMI ……………………………… 17
Visionnement auto HDMI ………………………… 17
WSS (Signalisation Grand écran) ………………17
Mode 4:3 …………………………………………17
Rotation ……………………………………………18
Langue ……………………………………………18
Menu Options …………………………………………18
Réduction bruit (Réduction numérique des
parasites) …………………………………… 18
Sélection d’entrée ………………………………… 18
Audio seul ………………………………………… 18
Systéme couleur ………………………………… 18
Fonctions pratiques ……………………………………… 19
Mode Gr. écran ………………………………………… 19
Arrêt sur image pendant le visionnement …………19
MODE AV…………………………………………… 20
Fonction Télétexte …………………………………… 20
Annexe ………………………………………………………21
Guide de dépannage ………………………………… 21
Spécifications du port RS-232C …………………… 22
Fiche technique ……………………………………… 23
Tableau des ordinateurs compatibles (EXT 5
uniquement) ……………………………………… 23
Mise au rebut en fin de vie …………………………… 24
FRANÇAIS
• « HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées
de HDMI Licensing LLC. »
• Le logo « HD ready » est une marque commerciale de EICTA.
1
Précautions de Sécurité Importantes
• Nettoyage—Débranchez le cordon secteur de la prise secteur avant de nettoyer l’appareil. Utilisez un chiffon mouillé
pour le nettoyer. N’utilisez pas de produits nettoyant liquides ou en aérosols.
• Eau et humidité—N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une
machine à laver, d’une piscine et dans un sous-sol humide.
• Ne placez pas de vases ou tout autre récipient rempli d’eau sur cet appareil.
L’eau pourrait se renverser sur celui-ci et entraîner un incendie ou une électrocution.
• Support—Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instable. Ceci
risquerait de causer la chute de l’appareil et de provoquer par là des blessures graves et
d’endommager l’appareil. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied, une applique ou
une table recommandés par le fabriquant ou vendus avec l’appareil. Pour monter l’appareil sur un
mur, suivez les instructions du fabricant. N’utilisez que du matériel recommandé par ce dernier.
•
Pour déplacer l’appareil placé sur un chariot, procédez au transport avec précaution. Des arrêts brusques, une
force excessive ou des irrégularités de la surface du sol peuvent provoquer la chute de l’appareil.
• Ventilation—Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation. Ne les recouvrez
pas et ne les bloquez pas car une ventilation insuffisante risque de provoquer une surchauffe et/ou de
réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre
surface similaire risquant de bloquer les ouvertures de ventilation. Ce produit n’est pas conçu pour
être encastré ; ne le placez pas dans des endroits clos comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation
adéquate est prévue ou si les instructions du fabricant sont respectées.
• Le panneau LCD utilisé dans cet appareil est en verre. Il peut donc se briser s’il tombe ou s’il subit un choc. Veillez à
ne pas vous blesser avec des éclats de verre si le panneau LCD vient à se briser.
• Sources de chaleur—Eloignez l’appareil des sources de chaleur comme les radiateurs, les chauffages et autres appareils
produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
• Afin d’empêcher tout incendie, ne placez jamais une bougie ou autres flammes nues au dessus ou près de l’ensemble
du téléviseur.
• Afin d’empêcher tout incendie ou électrocution, ne placez pas le cordon secteur sous l’ensemble du
téléviseur ou autres objets volumineux.
• N’affichez pas une image fixe pendant une période prolongée, sous peine de laisser une image rémanente
à l’écran.
• Il y a toujours consommation d’énergie si la prise principale est branchée.
• Entretien—Ne tentez pas de procédez vous-même à l'entretien de l'appareil. La dépose des couvercles risque de
vous exposer à de hautes tensions et d'autres situations dangereuses. Faites appel à un technicien qualifié pour
l'entretien.
Le panneau LCD est un appareil de très haute technologie vous offrant des détails fins de l’image.
Dû au grand nombre de pixels, un certain nombre de pixels non actifs peuvent apparaître occasionnellement à
l’écran sous la forme de point fixe bleu, vert ou rouge.
Ceci rentre dans les spécifications du produit et ne constitue pas un défaut.
Précautions lors du transport du téléviseur
Lorsque vous déplacez le téléviseur, transportez-le à deux, en le tenant à deux mains, tout en veillant à ne
pas exercer de pression sur l’écran.
Accessoires fournis
Télécommande (g1)
Pages 4 et 5
Serre-câbles (g1)
Page 3
Cordon secteur (g1)
Page 3
Ensemble du socle (g1)
Page 3
• Pile format « AA » (g2) ....... Page 4
2
• Mode d’emploi (Ce document)
Guide rapide
Pose du socle
Avant de procéder aux opérations, étendez un rembourrage sur la surface de travail pour y placer le
téléviseur, en vous assurant que la surface est totalement plane. Ceci lui évitera d’être endommagé.
Avant de poser (ou déposer) le socle, débranchez le cordon secteur de la prise AC INPUT.
1Confirmez les 3 vis fournies avec le téléviseur.
Vis (m3)
(utilisées à l’étape 3)
REMARQUE
• Pour déposer le socle, procédez aux étapes ci-dessus dans l’ordre inverse.
2Insérez le socle dans l’ouverture sous le
téléviseur. (1)
3Insérez et serrez les 3 vis sur la partie inférieure
du téléviseur comme illustré. (2)
Coussin moelleux
Mise en place du téléviseur
Protubérances pour
alignement
Vis
Clé hexagonale
*Noyau ferrite
Le noyau ferrite doit être fixé en permanence et ne
jamais être retiré du cordon secteur.
Noyau ferrite*
Cordon secteur
Fiche standard DIN45325
(IEC 169-2)
Câble coaxial de
75 ohms
Serre-câbles
Placez le téléviseur près de la
prise électrique et gardez la
fiche du cordon d’alimentation
à proximité.
3
Guide rapide
Insertion des piles
Avant d’utiliser le téléviseur pour la première fois, insérez deux piles format « AA » (fournies). Lorsque les piles
sont épuisées et que la télécommande ne fonctionne plus, remplacez les piles par des piles format « AA »
neuves.
1Enfoncez la languette sur le couvercle des piles
et tirez sur le couvercle dans le sens de la flèche.
2Insérez les deux piles format « AA » fournies.
• Placez les piles en faisant correspondre leurs bornes
avec les indications (e) et (f) dans le compartiment
des piles.
3Insérez la languette la plus petite du couvercle
des piles dans l’ouverture (1) et appuyez sur le
couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclique en place (2).
ATTENTION
Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de produits chimiques ou même une explosion. Veillez à bien
suivre les instructions ci-dessous.
• N’utilisez pas ensemble des piles de types différents. Les autres piles ont des caractéristiques différentes.
• N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Ceci peut raccourcir la durée de vie des piles neuves ou provoquer
des fuites des piles usagées.
• Retirez les piles dès qu’elles sont usées. Les produits chimiques s’écoulant d’une pile peuvent provoquer une allergie.
En cas de fuite, essuyez soigneusement avec un chiffon.
• Les piles fournies avec l’appareil peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue en raison des conditions de
stockage.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
Utilisation de la télécommande
Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le capteur de télécommande. Des objets placés entre la
télécommande et le capteur peuvent gêner le bon fonctionnement de la télécommande.
5 m
30°30°
Précautions sur la télécommande
• N’exposez pas la télécommande à des chocs.
Ne l’exposez pas non plus à des liquides, et ne la placez pas dans des
endroits très humides.
• N’installez pas ni n’exposez la télécommande directement au soleil. La
chaleur risquerait de la déformer.
• La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si le capteur
de télécommande du téléviseur est directement exposé au soleil ou à un
éclairage violent. Dans ce cas, modifiez l’angle de l’éclairage ou du
téléviseur, ou rapprochez la télécommande du capteur de télécommande.
Capteur de télécommande
4
Guide rapide
Télécommande
Passe en mode d’attente ou met le
B (Attente/Marche)
téléviseur sous tension.
(Voir page 7.)
p (Affichage d’informations)
Appuyez sur cette touche pour afficher
les informations sur la chaîne (numéro
de canal, signal, etc.) dans le coin
supérieur droit de l’écran.
2 (Mode sonore)
Sélectionne le mode de son multiplex.
(Voir ci-dessous.)
0–9
Règle le canal sur le mode TV.
Règle la page en mode Télétexte.
A (Flash-back)
Appuyez sur cette touche pour
revenir à l’image précédente dans
le mode de visionnement normal.
f (Mode Gr. écran)
Sélectionne le Mode Grand écran.
(Voir page 19.)
Z (Arrêt sur image)
Pour faire un arrêt sur image d'une
image animée. (Voir page19.)
OK
Exécute une commande au sein de
l’écran du menu.
Affiche la liste des programmes.
(Sauf entrée externe.) (Voir page 7.)
END
Quitte l’écran du menu.
Couleur (Rouge/Vert/Jaune/Bleu)
(Voir page 20.)
m (Télétexte)
(Voir page 20.)
3 (Maintien)
(Voir page 20.)
1 (Sous-page)
(Voir page 20.)
SLEEP
Active et désactive la minuterie
d’extinction (par unité de 30 minutes
jusqu’à 2h30 maximum).
AV MODE
Pour sélectionner un réglage audio et
vidéo : MODE AV (STANDARD,
CINÉMA, JEU, PC, UTILISATEUR,
DYNAMIQUE, DYNAMIQUE(Fixe)).
(Voir page 20.)
e (Sourdine)
Commute le son entre marche et arrêt.
i (k/l) (Volume)*
i (k) Augmente le volume.
i (l) Baisse le volume.
P (r/s)
TV : Sélectionne le canal.
Externe : Passe au mode d’entrée TV.
Télétexte : Avance à la page suivante/
précédente.
b (SOURCE D’ENTREE)
Sélectionne une source d’entrée.
(TV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4, EXT5)
(Voir pages 8 et 9.)
PC
Pour sélectionner directement la prise
PC.
MENU
Affiche l’écran du menu.
(Voir page 10.)
a/b/c/d (Curseur)
Sélectionne la rubrique désirée sur
l’écran de réglage.
RETURN
Revient à l’écran de menu précédent.
[ (Sous-titres pour Télétexte)
(Voir page 20.)
k (Montre le Télétexte caché)
(Voir page 20.)
v (Haut/Bas/Entier)
Commutez l'image du Télétexte sur
Haut, Bas ou Entier.
(Voir page 20.)
• Utilisation de 2 de la télécommande
À chaque pression sur 2, le mode change comme indiqué dans les tableaux suivants.
Sélection des émissions télévisées NICAM TVSélection des émissions télévisées A2 TV
Signal
Stéréo
Bilingue
Monaural
Rubriques
sélectionnables
NICAM STÉRÉO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B,
NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Signal
Stéréo
Bilingue
Monaural
Rubriques
sélectionnables
STÉRÉO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
* Le volume peut être réglé individuellement pour la sortie aux enceintes et sur le casque pour
a Touche d’alimentation
Touche MENUb Touche (SOURCE
D’ENTREE)
P (r/s) (Touches de
canal)
i (e/f) (Touches de
volume)
Indicateur OPC
Capteur de télécommande
Téléviseur (Vue de dos)
Prise AC INPUT
Indicateur B (Attente/Marche)
Capteur OPC
Prises EXT 5
Prises EXT 4
(HDMI/AUDIO)
Prise écouteurs
Prise EXT 1 (RVB)
Verrou rond pour fente de sécurité
standard Kensington
Prise d’entrée de l’antenne
Prises EXT 2
À propos de la prise du casque
• Utilisez un casque avec une mini fiche stéréo (Ø 3,5 mm).
• Débranchez toujours le casque de la prise si vous ne
l'utilisez pas.
• Les enceintes n'émettent pas de son lorsque le casque
est branché.
• Il est possible de régler le volume à différents niveaux pour
chaque source d'entrée.
6
Prise RS-232C
Prises EXT 3
(Composantes)
Affichage du volume lorsque le
casque est branché
Guide rapide
Mise sous tension
Lorsque le téléviseur est éteint (indicateur B éteint),
appuyez sur a sur le téléviseur.
• L'indicateur B sur le téléviseur devient vert.
Lorsque le téléviseur est en veille (indicateur B
rouge), appuyez sur B sur la télécommande.
• L'indicateur B sur le téléviseur passe du rouge au vert.
Mode d’attente
Appuyez sur B sur la télécommande.
• Le téléviseur entre en mode d’attente et l’image à l’écran
disparaît.
• L’indicateur B sur le téléviseur passe du vert au rouge.
Mise hors tension
Appuyez sur a du téléviseur.
• L'indicateur B sur le téléviseur s'éteint.
• Si vous éteignez le téléviseur avec a, vous ne pourrez
pas mettre l’appareil sous tension en appuyant sur B
sur la télécommande.
Indicateur de statut de l’écran
Arrêt
Rouge
Vert
REMARQUE
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant
une période prolongée, veillez à retirer le cordon secteur
de la prise d’alimentation.
• Une faible quantité d’électricité est consommée même
lorsque a est en position hors tension.
Hors tension
Le téléviseur est en mode d’attente.
Le téléviseur est sous tension.
Auto installation initiale
L’auto installation initiale a lieu lorsque le téléviseur
est mis sous tension pour la première fois après l’achat.
Vous pouvez régler automatiquement la langue, le
pays et les canaux par opérations successives.
REMARQUE
• L’auto installation initiale ne fonctionne qu’une seule fois.
Si l’auto installation initiale n’est pas terminée, (ex: lorsque
l’écran du menu disparaît au bout de quelques minutes
d’inactivité, lorsque l’alimentation est coupée, etc.),
essayez l’Autoinstallation à partir du menu Installation.
(Voir page 14.)
• L’auto installation initiale s’interrompt en appuyant sur
RETURN.
1Réglage de la langue d’affichage à l’écran
1 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner la
langue désirée sur la liste à l’écran.
2 Appuyez sur OK pour entrer le réglage.
2Réglage du pays ou de la région
1 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner votre
pays ou région dans la liste à l’écran.
2 Appuyez sur OK pour entrer le réglage.
• La recherche automatique de programme démarre
en même temps.
Après ce réglage, la recherche automatique
commence dans l’ordre suivant.
• Recherche auto de programme
• Désignation auto
• Tri auto
Vous n’avez pas d’opération à effectuer pendant la
recherche automatique.
Le menu d’installation disparaît et vous pouvez
regarder les programmes sur le canal 1.
Utilisation de la liste des programmes
Il est également possible de sélectionner le canal
désiré dans la liste des programmes au lieu d’utiliser
les touches numériques 0-9 ou P (r/s).
1Appuyez sur OK si aucun autre écran du menu
ne s’affiche. (Sauf entrée externe.)
2Appuyez sur a/b pour sélectionner le canal que
vous souhaitez syntoniser, et appuyez ensuite sur
OK.
7
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.