VÄRVILINE LCD-TELER
ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA (LCD) KRĀSU
TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
ČESKY
SLOVENSKY
УКРАЇНСЬКА
EESTI
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LATVISKI
LIETUVIŠKAI
75.0
(75,0)
49.0
(49,0)
68.2
(68,2)
196.0
(196,0)
2.5˚
(2,5˚)
10.0˚
(10,0˚)
462.0
(462,0)
411.8
(411,8)
360.0
(360,0)
320.0
(320,0)
218.0
(218,0)
40.0
(40,0)
240.0
(240,0)
100.0
(100,0)
100.0
(100,0)
17.5
(17,5)
232.4
(232,4)
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
LATVISKI
Godātais SHARP klient!
Pateicamies, ka iegādājāties SHARP šķidro kristālu (LCD) krāsu televizoru. Lai nodrošinātu jūsu jaunā televizora
drošu un ilggadīgu darbību bez traucējumiem, pirms ierīces lietošanas, lūdzu, izlasiet nodaļu “Svarīgi drošības
piesardzības pasākumi”.
• LC-19A1E-BK modelim ir melns korpuss.
• LC-19A1E-WH modelis ir balts korpuss.
• Lietošanas rokasgrāmatā redzamie attēli un televizora ekrāna uzņēmumi ir paredzēti tikai izskaidrojošiem mērķiem un var
nedaudz atšķirties no ekrānā redzamajiem.
Tikai TV
Tikai TV/AVTikai PCTikai AV
:
augstākminētās rokasgrāmatā izmantotās ikonas, norāda uz to
izvēlnes punktu, kuru iespējams iestatīt vai noregulēt tikai izvēlētajā
ienākošā signāla režīmā.
• “Tikai PC” attiecas uz PC EXT5 pieslēgvietu un neietver PC ienākošo
signālu (HDMI-PC ieeja) EXT4 (HDMI) pieslēgvietā.
• HDMI-PC: PC(RGB) ienākošais signāls EXT4 (HDMI) pieslēgvietā.
C. M. S. (Krāsu pārvaldības sistēma) …………… 13
Colour Temp. (Krāsu temperatūra) ……………… 13
Film Mode (Filmu režīms) ………………………… 13
3D-Y/C ……………………………………………… 13
Monochrome (Vienkrāsainais skatīšanās režīms) … 13
I/P Setting (I/P iestatīšana) ………………………… 13
Audio (Skaņas) izvēlne ………………………………………… 13
Skaņas iestatījumu regulēšana ………………………… 13
Sound Wide (Skaņa platekrāna r.) ……………………… 13
Power Control (Ieslēgšanas/izslēgšanas) izvēlne …………… 14
No Signal Off (Signāla nav. Izslēgts.) …………………… 14
No Operation Off (Darbība nenotiek. Izslēgts.) ………… 14
Power Management (Izslēgšanās vadība) ……………… 14
WIDE MODE (PLATEKRĀNA REŽĪMS) ……………………… 19
Attēla apstādināšana skatīšanās laikā ……………………… 19
AV Mode (AV režīms) ………………………………………… 20
Teleteksta funkcija …………………………………………… 20
Pielikums …………………………………………………………… 21
Traucējummeklēšana ………………………………………… 21
RS-232C pieslēgvietu specifikācija ………………………… 22
Specifikācija …………………………………………………… 23
Datoru savietojamības tabula (Tikai EXT 5) ………………… 23
Ierīces utilizācija kalpošanas laika beigās …………………… 24
LATVISKI
• “HDMI, HDMI logotips un High-Definition Multimedia Interface ir uzņēmuma HDMI Licensing LLC preču zīmes vai
reģistrētas preču zīmes.”
• “HD ready” logotips ir EICTA piederoša preču zīme.
LV
1
Svarīgi drošības piesardzības pasākumi
• Tīrīšana—pirms televizora tīrīšanas, izraujiet televizora strāvas padeves vadu no sienas kontaktligzdas. Ierīces tīrīšanai
izmantojiet mitru audumu. Neizmantojiet šķidrus tīrīšanas līdzekļus vai izsmidzināmos tīrīšanas līdzekļus.
• Ūdens un mitrums—nelietojiet ierīci ūdens tuvumā, piemēram, vannas istabā, mazgāšanās telpā, virtuves izlietnes tuvumā,
veļas mazgāšanas vannas tuvumā, pie peldbaseina vai mitrā pagrabā.
• Nekādā gadījumā, nenovietojiet uz televizora vāzes vai citus ar ūdeni pildītus traukus. Ūdens var izlīt uz
televizora un izraisīt ierīces aizdegšanos vai elektrisko īssavienojumu.
• Statīvs—nenovietojiet ierīci uz nestabiliem TV ratiņiem, statīva, trijkāja vai galdiņa. Pretējā gadījumā,
ierīce var nokrist, kā rezultātā varat gūt ievainojumus, kā arī sabojāt ierīci. Izmantojiet tikai tādus TV
ratiņus, statīvus, trijkājus, stiprinājumus pie sienas vai galdiņus, kuru izmantošanu ir ieteicis ražotājs vai
kuri tiek tirgoti kopā ar šo ierīci. Stiprinot ierīci pie sienas, rūpīgi ievērojiet ražotāja norādījumus. Izmantojiet
tikai ražotāja ieteiktos stiprinājumu līdzekļus.
• Pārvietojot televizoru, kas novietots uz TV ratiņiem, uz citu vietu, stumiet to īpaši piesardzīgi. Pēkšņa
apstāšanās, stumšana ar pārmērīgu spēku un nelīdzena grīda var izraisīt ierīces nokrišanu no TV ratiņiem.
• Ventilācija—korpusa ventilācijas un citas atveres ir izstrādātas tieši ventilēšanas vajadzībām. Neaizsedziet
un nenosprostojiet ventilācijas un citas atveres, jo nepietiekama ventilācija var izraisīt ierīces pārkaršanu
un/vai saīsināt ierīces kalpošanas laiku. Nenovietojiet ierīci uz gultas, dīvāna, segām vai līdzīgām virsmām,
jo tās var nosprostot ventilācijas atveres. Ierīce nav paredzēta iebūvētai uzstādīšanai; nenovietojiet ierīci slēgtā vietā, piemēram,
grāmatu skapī vai plauktā, izņemot ja varat nodrošināt atbilstošu ventilāciju vai ražotāja norādījumu ievērošanu.
• Ierīcē izmantotais šķidro kristālu ekrāna (LCD) panelis ir izgatavots no stikla. Šī iemesla dēļ, ierīcei nokrītot vai saņemot
triecienu, ekrāns var saplīst. Gadījumā, ja šķidro kristālu ekrāna panelis saplīst, centieties nesavainoties ar saplīsuša stikla
gabaliem.
• Siltuma avoti—turiet ierīci tālāk no siltuma avotiem, piemēram, radiatoriem, apsildes elementiem, plītīm un citiem siltumu
izdalošiem objektiem (tajā skaitā pastiprinātājiem).
• Lai nepieļautu ierīces aizdegšanos, nekādā gadījumā, nenovietojiet sveces vai citus atklātas liesmas
priekšmetus uz televizora vai tā tuvumā.
• Lai nepieļautu aizdegšanos vai elektrisko īssavienojumu, nenovietojiet televizoru vai citus smagus priekšmetus
uz televizora strāvas padeves vada.
• Neattēlojiet uz ekrāna apstādinātu kadru ilgi, jo tā rezultātā uz ekrāna var saglabāties attēla negatīva kontūras.
• Ja strāvas padeves vads ir iesprausts kontaktligzdā, elektrības patēriņš notiek visu laiku.
• Apkope - nekādā gadījumā neveiciet televizora remontu pats. Noņemot televizora korpusa vākus, jūs sevi pakļaujat augstam
spriegumam un citiem bīstamiem apstākļiem. Uzticiet apkopes vai remontdarbu veikšanu kvalificētiem speciālistiem.
Šķidro kristālu ekrāna panelis ir ļoti augstas tehnoloģijas produkts, kas nodrošina izcilu attēla izšķirtspēju.
Ļoti lielā pikseļu skaita dēļ, uz ekrāna dažreiz var parādīties daži neaktīvi pikseļi, kas saskatāmi, kā nekustīgi
zilas, zaļas vai sarkanas krāsas punkti.
Šāda parādība ietilpst produkta specifikācijā un tās esamība nenozīmē, ka ierīces darbībā ir traucējumi.
Piesardzības pasākumi pārvadājot televizoru
Pārvietojot televizoru, tas ir jānes diviem cilvēkiem ar abām rokām; centieties pārāk nespiest ekrānu.
Piegādes komplektā ietilpstošie piederumi
Tālvadības pults (g1)
4. un 5. lapaspuse
Strāvas padeves vads (g1)
3.lapaspuse
LV
Vadu pieslēgskava (g1)
3.lapaspuse
• AA izmēra baterija (g2) .......4.lapaspuse
2
Statīvs (g1)
3.lapaspuse
• Lietošanas rokasgrāmata (šis izdevums)
Ātrais ceļvedis
Statīva piestiprināšana
Pirms pamatnes mīkstinājuma ieklāšanas, uz kuras paredzēts novietot televizoru, pārliecinieties, ka virsma
ir pilnīgi līdzena. Šāda rīcība ļauj novērst vēlākus bojājumus.
Pirms statīva pievienošanas (vai noņemšanas), izņemiet strāvas padeves vadu no AC INPUT pieslēgvietas.
1Pārbaudiet, vai kopā ar televizoru komplektā ir
visas 3 skrūves.
Skrūves (m3)
(izmanto 3.darbībā)
PIEZĪME
• Lai noņemtu statīvu, veiciet augstākminētās darbības pretējā secībā.
2Ievietojiet statīvu televizora apakšējās virsmas
3Ievietojiet 3 skrūves televizora apakšdaļā un
Mīkstais polsterējums
Televizora uzstādīšana
*Ferīta serdenis
Ferīta serdenim ir pastāvīgi jābūt pievienotam pie strāvas
padeves vada un tas nekad nedrīkst būt noņemts.
spraugā. (1)
nospriegojiet tās, kā norādīts attēlā. (2)
Regulēšanas izvirzījumi
Skrūve
Sešstūra atslēga
Ferīta serdenis*
Strāvas padeves vads
Novietojiet televizoru strāvas
kontaktligzdas tuvumā tā, lai
strāvas padeves vads sniegtos
līdz ligzdai.
Standarta kontaktspraudnis
DIN45325 (IEC 169-2)
75 omu koaksiālais vads
Vadu skava
LV
3
Ātrais ceļvedis
Bateriju ievietošana
Pirms televizora ieslēgšanas pirmo reizi, ievietojiet tālvadības pultī divas “AA” izmēra baterijas (ietilpst komplektā).
Kad baterijas izlādējas un tālvadības pults pārstāj darboties, ievietojiet jaunas “AA” izmēra baterijas.
1Piespiediet bateriju nodalījuma vāku un pavelciet
vāku bultiņas virzienā.
2Ievietojiet divas komplektā ietilpstošās “AA”
izmēra baterijas.
• Ievietojiet baterijas tā, lai to pieslēgvietas atbilstu
atzīmēm (e) un (f) bateriju nodalījumā.
3Ievietojiet bateriju vāka mazo izvirzījumu atverē
(1) un nospiediet vāku uz leju, līdz sadzirdat, ka
tas ir nostiprinājies savā vietā (2).
UZMANĪBU!
Nepareiza bateriju ievietošana var izraisīt bateriju šķidruma noplūdi vai eksploziju. Rūpīgi ievērojiet zemāk sniegtos norādījumus.
• Neizmantojiet vienlaicīgi dažādu veidu baterijas. Dažādu veidu baterijām ir atšķirīgas darbības īpašības.
• Neizmantojiet vienlaicīgi vecu un jaunu bateriju. Jaunas un vecas baterijas lietošana vienlaicīgi var saīsināt jaunās baterijas
kalpošanas laiku vai izraisīt vecās baterijas noplūdi.
• Nomainiet baterijas, tiklīdz tās izlādējas. Ķīmiskas vielas, kas izplūst no baterijām, var izraisīt ādas iekaisumu. Ja konstatējat
ķīmisko vielu noplūdi, notīriet to rūpīgi ar auduma gabalu.
• Baterijām, kuras ietilpst šīs ierīces komplektā, var būt īsāks kalpošanas laiks, to uzglabāšanas apstākļu dēļ.
• Gadījumā, ja plānojat ilgāku laika posmu neizmantot tālvadības pulti, izņemiet no tās baterijas.
Tālvadības pults lietošana
Lietojiet tālvadības pulti, virzot to tālvadības signāla uztvērēja virzienā. Ja starp tālvadības pulti un uztvērēju atrodas
priekšmeti, tie var bloķēt pults normālu darbību.
5 metri
30°30°
Brīdinājumi par tālvadības pults lietošanu
• Nepakļaujiet tālvadības pulti triecieniem.
Turklāt nodrošiniet, lai tālvadības pults nenonāktu saskarsmē ar šķidrumiem,
un neturiet to vietā, kur ir augsts mitrums.
• Neuzstādiet un neuzglabājiet pulti tiešos saules staros. Karstuma ietekmē,
pults konstrukcija var deformēties.
• Tālvadības pults var darboties ar traucējumiem, ja televizora tālvadības signāla
uztvērējs atrodas tiešos saules staros vai spēcīgā apgaismojumā. Šādā
gadījumā nomainiet gaismas ķermeņa vai televizora slīpuma leņķi vai arī
lietojiet tālvadības pulti tuvāk signāla uztvērējam.
Tālvadības signāla uztvērējs
LV
4
Ātrais ceļvedis
Tālvadības pults
B (Gaidīšanas režīms / ieslēgšana)
Aktivizējiet gaidīšanas režīmu vai
ieslēdziet ierīci. (Skatīt 7.lpp.)
p (Ekrāna informācija)
Nospiediet, lai ekrāna augšmalas
kreisajā stūrī apskatītu informāciju par
staciju (kanāla numurs, signāls u.c.).
2 (Skaņas režīms)
Izvēlieties skaņas multipleksa
režīmu. (Skatīt zemāk.)
0–9
Kanāla iestatīšana TV režīmā..
Set the page in Teletext mode.
A (Atskats atpakaļ)
Nospiediet šo taustiņu, lai
atgrieztos pie iepriekšējā attēla normālā
skatīšanās režīmā.
f (WIDE MODE, PLATEKRĀNA
REŽĪMS)
Ieslēdz platekrāna režīmu.
(Skatīt 19.lpp.)
Z (Apstādināt)
Ekrānā apstādina kustīgu attēlu.
(Skatīt 19.lpp.)
OK
Apstiprināt darbību izvēlnes logā.
Atver programmu sarakstu.
(Izņemot ja ir ārējais ienākošais signāls)
(Skatīt 7.lpp.)
END
Iziešanai no izvēlnes loga.
Krāsas (Sarkana/Zaļa/Dzeltena/Zila)
(Skatīt 20.lpp.)
m (Teleteksts)
(Skatīt 20.lpp.)
3 (Aizturēt)
(Skatīt 20.lpp.)
1 (Apakšlapa)
(Skatīt 20.lpp.)
SLEEP
Ar šo taustiņu uzstāda un atslēdz televizora
izslēgšanās laiku (30 minūšu intervāli, maksimālais
izslēgšanās atlikšanas laiks ir 2 st. 30 min.)
AV MODE (AV režīms)
Atlasiet audio un video iestatījumu: AV MODE (AV
REŽĪMS), STANDARD (STANDARTA), MOVIE (FILMA),
GAME (SPĒLE), PC (DATORS), USER (LIETOTĀJS),
DYNAMIC (DINAMISKS), DYNAMIC(FIXED)
(DINAMISKS(FIKSĒTS)). (Skatīt 20.lpp.)
e (Izslēgt skaņu)
Nospiežot šo taustiņu, iespējams ieslēgt un
izslēgt skaņu.
i (k/l) (Skaļums)*
i (k) Paaugstināt skaļumu.
i (l) Samazināt skaļumu.
P (r/s)
TV: izvēlieties kanālu.
Ārējais: Pārslēgšana uz TV ienākošā signāla
režīmu.
Teleteksts: pārvietoties uz nākošo/
iepriekšējo lapaspusi.
Ar kursoru palīdzību izvēlas vajadzīgo
parametru iestatījumu logā.
RETURN (Atgriezties)
Atgriezties izvēlnes iepriekšējā logā.
[ (Subtitrs teletekstam)
(Skatīt 20.lpp.)
k (Rādīt slēpto teletekstu)
(Skatīt 20.lpp.)
v (Augša/Apakša/Pilns ekrāns)
Teleteksta logu ekrāna pārslēgšana uz
augšu, leju vai pa visu ekrānu.
(Skatīt 20.lpp.)
• Tālvadības pults taustiņa 2 izmantošana
Katru reizi nospiežot taustiņu 2, režīms pārslēdzas atbilstoši kārtībai, kas sniegta zemāk redzamajā tabulā.
NICAM TV apraides standarta izvēleA2 TV apraides standarta izvēle
Signāls
Stereo
Divkanālu
Monofonisks
Pieejamie režīmi
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B,
NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Signāls
Stereo
Divkanālu
Monofonisks
Pieejamie režīmi
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
* Katra ienākošā signāla avotam (TV, EXT 1, EXT 2, EXT 3, EXT 4, EXT 5) var atsevišķi iestatīt
skaļumu skaļruņiem un austiņām.
LV
5
Ātrais ceļvedis
20
TV (Skats no priekšpuses/sāniem)
Tālvadības signāla uztvērējs
a (Ieslēgšanas/izslēgšanas
taustiņš)
MENU (Izvēlnes) taustiņš
b (Ienākošā signāla
avots) taustiņš
P (r/s) (Kanāla pogas)
i (k/l) (Skaļuma
taustiņi)
OPC informatīvā lampiņa
B (gaidīšanas režīma/
ieslēgšanas) informatīvā lampiņa
OPC uztvērējs
TV (Skats no aizmugures)
Strāvas vada pieslēgvieta
Apaļš slēdzis, kas paredzēts Kensington
drošības standarta slotam
Antenas vada kontaktligzda
EXT 2 pieslēgvietas
EXT 5 pieslēgvietas
EXT4 (HDMI/AUDIO)
pieslēgvietas
Austiņu vada pieslēgvieta
EXT 1 (RGB) pieslēgvieta
RS-232C pieslēgvieta
EXT 3 (Komponentu)
pieslēgvietas
LV
Austiņu vada pieslēgvieta
• zmantojiet austiņas ar stereo mini spraudni (Ø 3,5 mm).
• Noteikti atvienojiet austiņas no pieslēgvietas, kad tās vairs
neizmantojat.
• Skaļruņi nedod skaļumu, kad ir pievienotas austiņas.
• Katram ienākošā signāla avotam varat iestatīt dažādu līmeņu
skaļumu.
6
Skaļuma displejs, kad ir pievienotas
austiņas
Ātrais ceļvedis
Ierīces ieslēgšana
Ja TV ir izslēgts (B indikators ir izslēgts), Nospiediet
TV pogu a.
• TV indikators B maina krāsu uz zaļu.
Ja TV ir gaidstāves režīmā ( indikators B ir sarkans),
Nospiediet tālvadības pults pogu B.
• TV indikators B maina sarkano krāsu uz zaļu.
Gaidīšanas režīms
Nospiediet tālvadības pults pogu B.
• Televizors pārslēdzas gaidīšanas režīmā un ekrāns izslēdzas.
• Informatīvā lampiņa B uz televizora pārslēdzas no zaļas krāsas
uz sarkanu.
Izslēgšana
Nospiediet televizora taustiņu a.
• TV indikators B izslēdzas.
• Kad TV izslēdz, izmantojot a, TV nevar ieslēgt, izmantojot
tālvadības pults taustiņu B.
Televizora statusa informatīvā lampiņa
Izslēgts
Sarkans
Zaļš
PIEZĪME
• Ja neplānojat izmantot televizoru ilgāku laiku, izraujiet strāvas
padeves vadu no sienas kontaktligzdas.
• Pat ja a ir izslēgts, ierīce joprojām patērē niecīgu elektrības
daudzumu.
Strāvas padeve ir atslēgta.
Televizors ir ieslēgts gaidīšanas režīmā.
Televizors ir ieslēgts.
Sākotnējo iestatījumu automātiskā
uzstādīšana
Pēc iegādes, ieslēdzot televizoru pirmo reizi, tiek
aktivizēta sākotnējo iestatījumu automātiskā ievadīšanas
funkcija. Jūs varat automātiski iestatīt valodu, atrašanās
valsti un TV kanālus secīgā kārtībā.
PIEZĪME
• Sākotnējo iestatījumu ievadīšanas funkcija darbojas tikai vienu reizi.
Ja sākotnējo iestatījumu automātiskā ievadīšana netiek pabeigta
(piemēram: ja izvēlnes logs aizvērās pēc noteikta izvēlnes
neizmantošanas laika, ja tiek atslēgta strāvas padeve, utml.),
pamēģiniet atvērt “Auto Installation” (automātiskā iestatījumu
ievadīšanas) funkciju Setup (iestatījumu) izvēlnē. (Skatīt 14.lpp.)
• Sākotnējo iestatījumu ievadīšanas automātisko funkciju var izslēgt,
nospiežot taustiņu RETURN.
1Ekrāna valodas uzstādīšana
1
Nospiediet taustiņu a/b/c/d , lai izvēlētos
piemēroto valodu no ekrānā redzamā valodu saraksta.
2 Nospiediet taustiņu OK, lai apstiprinātu savu izvēli.
2Valsts vai teritorijas izvēle
1 Nospiediet taustiņua/b/c/d, lai izvēlētos savu
valsti vai teritoriju no ekrānā redzamā saraksta.
2 Nospiediet taustiņu OK, lai apstiprinātu savu izvēli.
• Šajā brīdī ieslēdzas programmu automātiskās
meklēšanas funkcija.
Pēc šo iestatījumu ievadīšanas, automātiskā meklēšanas
funkcija veic darbības šādā secībā:
• Programmu automātiskā meklēšana
• Automātiskā programmas nosaukuma piešķiršana
• Automātiskā šķirošana
Automātiskās meklēšanas funkcijas darbības laikā jums
nav jādara nekas.
Iestatījumu izvēlne aizveras un jūs varat sākt skatīties
programmu 1.kanālā.
Programmu saraksta lietošana
Jūs varat izvēlēties vēlamo programmu arī no programmu
saraksta, ne tikai izmantojot ciparu taustiņus no 0-9 vai
taustiņus P (r/s).
1Brīdī, kad nav atvērts neviens izvēlnes logs,
nospiediet taustiņu OK. (Izņemot, ja ir ārējais
ienākošais signāls.)
2Lai ieslēgtu vēlamo kanālu, nospiediet taustiņu
a/b un pēc tam nospiediet taustiņu OK.
LV
7
Ārējā aprīkojuma lietošana
Ienākošā signāla iestatīšana
Lai aplūkotu ārējā signāla attēlu, izvēlieties ienākošā signāla avotu, nospiežot uz tālvadības pults vai televizora taustiņu
PIEZĪME
• Ar atzīmi * apzīmētie vadi ir pieejami mazumtirdzniecībā.
b.
Videomagnetofona pieslēgšana
Videomagnetofona vai cita skaņas un video avota
pieslēgšanai varat izmantot pieslēgvietu EXT 1.
• Izmantojot SCART kabeli (EXT1)
SCART kabelis*SCART kabelis*
Videomagnetofons
EXT 1
Dekodētājs
Spēļu konsoles vai videokameras
pieslēgšana
Spēļu konsoli, videokameru un vairākas citas
audiovizuālās ierīces iespējams vienkārši pieslēgt
televizoram, izmantojot EXT 2 pieslēgvietas.
• Izmantojot kompozīto kabeli vai S-video kabeli (EXT2)
S-video kabelis*
Kompozītais
video kabelis*
DVD atskaņotāja pieslēgšana
Pieslēdzot DVD atskaņotāju un citu audiovizuālo
aprīkojumu, varat izmantot pieslēgvietas EXT 1, 2, 3 vai
4 (HDMI).
• Izmantojot komponenta kabeli (EXT3)
YP
Komponenta kabelis*
AUDIO kabelis*
EXT 3
• Izmantojot HDMI kabeli (EXT4)
HDMI kabelis*
B
P
R
COMPONENT
L-AUDIO-R
DVD
atskaņotājs
vai
AV OUTPUT
Spēļu
konsole
AUDIO kabelis*
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Videokamera
EXT 2
PIEZĪME
• EXT 2: S-VIDEO pieslēgvietai ir augstāka prioritāte nekā
VIDEO pieslēgvietām.
EXT 4
DVD
Ja izmantojat HDMI-DVI pārveidošanas
adapteri/vadu, ievadiet audio signālu
caur šo pieslēgumu.
Iestatīšanas izvēlnes sadaļā “HDMI Audio
Select” (HDMI Audio atlase) atlasiet
“Analogue” (Analogs). (Skatiet 17. lpp.)
atskaņotājs
PIEZĪME
• Pieslēdzot HDMI-DVI pārveidošanas adapteri/vadu pie HDMI
pieslēgvietas, attēls ekrānā var nebūt skaidrs.
LV
8
Ārējā aprīkojuma lietošana
Dekodētāja pieslēgšana
Dekodētāja vai cita skaņas un video avota pieslēgšanai
varat izmantot pieslēgvietu EXT 1.
EXT 1
SCART kabelis*
Dekodētājs
PIEZĪME
• Gadījumos, kad dekodētājam nepieciešams saņemt signālu
no televizora, pārliecinieties, ka “Programme Setup”
(“Programmu uzstādīšana”) izvēlnē “Manual Adjust”
(“Manuālā regulēšana”) iedaļa “Decoder” (“Dekodētājs”) ir
iestatīta uz “EXT1”. (Skatīt 15.lpp.)
Datora pieslēgšana
Datora pieslēgšanai izmantojiet pieslēgvietas EXT 5.
EXT 5
3,5 mm diam. stereo mini
izmēra kabelis*
Dators
RGB kabelis*
EXT 5
3,5 mm diam. stereo mini
izmēra kabelis*
RGB/DVI pārveidošanas
kabelis*
Dators
PIEZĪME
• Ar atzīmi * apzīmētie vadi ir pieejami mazumtirdzniecībā.
• Datora signāla ieejas pieslēgvietas ir savietojamas ar DDC1/
2B.
• Ar televizoru savietojamo datora signālu saraksts ir sniegts
23.lpp.
LV
9
Izvēlnes lietošana
Izvēlnes lietošanas taustiņi
Lai lietotu izvēlnes, izmantojiet šādus taustiņus uz
tālvadības pults.
MENU:Lai atvērtu un aizvērtu izvēlnes logu, nospiediet
šo taustiņu.
a/b/c/d:Lai izvēlētos vēlamo iedaļu ekrānā vai, lai veiktu
izvēlētās funkcijas regulēšanu, nospiediet šo
taustiņu.
OK:Lai pārietu pie nākošās darbības vai, lai
pabeigtu iestatīšanu, nospiediet šo taustiņu.
RETURN:Lai atgrieztos pie iepriekšējās darbības,
nospiediet šo taustiņu.
END:Lai aizvērtu izvēlnes sadaļu, nospiediet šo
taustiņu.
E TV vadības paneļa izmantošana
Izvēlni var lietot arī izmantojot TV vadības paneli.
Vadības paneļa pogu darbība atbilst tālvadības pults pogu
darbībām, kā redzams attēlā.
Ekrāna logi
Piemēri
...
[
Option
MENU
Option
DNR
Input Select
Audio Only
Colour System
Colour System
1Dzeltenā krāsā iezīmēta sadaļa
• Šāds iezīmējums norāda, ka pašlaik ir izvēlēta attiecīgā
sadaļa.
2Baltā krāsā iezīmēta sadaļa
• Norāda, ka šo sadaļu var izvēlēties.
3Sadaļa ar 4, kas iezīmēta pelēkā krāsā.
• Norāda, ka dažādu iemeslu dēļ sadaļu nav iespējams
izvēlēties.
PIEZĪME
• Izvēlnes iespējas izvēlētajos ienākošā signāla režīmos
atšķiras, tomēr lietošanas kārtība paliek nemainīga.
• Ekrāna attēlojumi, kas redzami lietošanas rokasgrāmatā, ir
sniegti tikai izskaidrošanas mērķiem (daži no tiem ir palielināti,
citi - samazināti) un var atšķirties no ekrānā faktiski
redzamajiem.
Augšpusē novietotā josla ir tālvadības pults vadības ceļvedis.
Josla mainīsies atbilstoši katram izvēlnes iestatījuma logam.
MENU
: End: Back
LV
10
Izvēlnes lietošana
Colour Temp.
C. M. S.-Value
C. M. S.-Saturation
C. M. S.-Hue
Film Mode
3D - Y/C
Monochrome
I/P Setting
High
Mid-High
Middle
Mid-Low
Low
Pamatdarbības
Turpmāk sniegti trīs pamata izvēlnes darbību piemēri. Lūdzu, lietojiet izvēlni, atsaucei izmantojot sniegtos piemērus.
Izvēlnes lietošana: A
1Nospiediet MENU un atvērsies izvēlnes (MENU)
logs.
2Nospiediet taustiņus c/d un izvēlieties vēlamo
izvēlni.
3Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo
izvēlnes sadaļu, un tad nospiediet taustiņu OK
(piemērs: OPC, u.c.).
• Zem katras MENU (IZVĒLNES) atlasiet “Reset”
(Atiestatīt) un katram atiestatāmajam režīmam iestatiet
visus pielāgošanas vienumus uz rūpnīcā iestatītajām
vērtībām.
[
]
MENU
OPC
Backlight[+16]–
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
Picture
PictureAudio
DYNAMIC
[Off]
[ 32]
–
[ 0]
–
[ +4]
[ 0]
[ +4]
–
+
+
+
+
4Nospiediet taustiņus a/b(c/d), lai izvēlētos
vajadzīgo sadaļu, ja nepieciešams, *nospiediet
taustiņu OK. (Piemērs: OPC iestatījums)
On(Display)
On
Off
Izvēlnes lietošana: B
1
Nospiediet MENU un atvērsies izvēlnes (MENU) logs.
2
Nospiediet taustiņus c/d un izvēlieties vēlamo izvēlni.
3
Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo izvēlnes
sadaļu (piemērs: Backlight, Contrast, u.c.).
4Nospiediet taustiņus c/d, lai noregulētu funkcijas
iestatījumus atbilstoši jūsu vēlmēm.
...
[
MENU
OPC
Backlight[+16]–
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
Picture
PictureAudio
DYNAMIC
[Off]
[ 32]
[ 0]
[ +4]
[ 0]
[ +4]
Backlight
–
–
–
]
+
+
+
+
Izvēlnes lietošana: C
1
Nospiediet MENU un atvērsies izvēlnes (MENU) logs.
2
Nospiediet taustiņus c/d un izvēlieties vēlamo izvēlni.
3Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo
izvēlnes sadaļu, un tad nospiediet taustiņu OK
(piemērs: Advanced, u.c.).
4Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo
izvēlnes sadaļu, un tad nospiediet taustiņu OK
(piemērs: Colour Temp., Film Mode, u.c.).
• Zem katras MENU (IZVĒLNES) atlasiet “Reset”
(Atiestatīt) un katram atiestatāmajam režīmam iestatiet
visus pielāgošanas vienumus uz rūpnīcā iestatītajām
vērtībām.
5Nospiediet taustiņus a/b(c/d), lai atlasītu
vajadzīgo sadaļu, ja nepieciešams, *nospiediet
taustiņu OK.
* Kad jānospiež OK, atlasot un apstiprinot vajadzīgo vienumu, ceļveža displejā parādīsies poga OK.
Ja poga OK ceļveža displejā neparādās, atlasīto vienumu nekavējoties apstiprinās pēc atlases ara/b(c/d).
• Lai aizvērtu izvēlni, nospiediet MENU vai END. Lai atgrieztos iepriekšējā displejā, nospiediet taustiņu RETURN. (Izpildiet
ceļveža displejā redzamās instrukcijas.)
LV
11
Izvēlnes lietošana
TitleB
Picture (Attēla) izvēlne
Pielāgojiet katru AV REŽĪMA attēla atbilstoši savām
vēlmēm, izmantojot šādus attēla iestatījumus (iestatījumu
DYNAMIC(FIXED) (DINAMISKS(FIKSĒTS)) nevar
pielāgot).
On (Ieslēgts): veic regulēšanu automātiski.
Off (Izslēgt): ekrāna spilgtums ir nemaināmi iestatīts
atbilstoši Backlight (fona izgaismojuma) režīmā vērtībām.
PIEZĪME
• Ja ir aktivizēta “On” sadaļa, tad televizors uztver apkārtējo
apgaismojumu un automātiski noregulē fona izgaismojuma
spilgtumu. Pārliecinieties, ka OPC uztvērēju neaizsedz
priekšmeti, kas pretējā gadījumā var negatīvi ietekmēt ierīces
spēju uztvert apkārtējā apgaismojuma intensitāti.
• Indikators OPC iedegas zaļā krāsā, ja OPC ir iestatīts uz
“On” vai “On (Display)”. Šoreiz “Backlight” (Fona
izgaismojums) nevar regulēt.
Picture
PictureAudio
DYNAMIC
[Off]
[ 32]
–
[ 0]
–
[ +4]
[ 0]
[ +4]
–
+
+
+
+
Attēla regulēšana
Izvēlnes lietošana: B (11.lpp.)
Regulēšanas sadaļas
Pieejamās
sadaļas
Backlight
Fona izgaismojums)
(
Contrast
(Kontrasts)
Brightness
(Spilgtums)
Colour*
Krāsainietaustiņi
(
Tint*
(Tonis)
Sharpness*
(Asums)
c taustiņšd taustiņš
Ekrāns aptumšojas
Kontrasta
samazināšanai
Spilgtuma
samazināšanai
Krāsu intensitātes
)
samazināšanai
Apvalka toņi kļūst
purpursārti
Asuma
samazināšanai
Ekrāns kļūst spilgtāks
Kontrasta
palielināšanai
Spilgtuma
palielināšanai
Krāsu intensitātes
palielināšanai
Apvalka toņi kļūst
zaļgani
Asuma
pastiprināšanai
Vienumus, kas atzīmēti ar * nevar pielāgot, ja ir atlasīts
PC ienākošais signāls (arī HDMI-PC ienākošais signāls
(skatiet 1. lpp.)).
Advanced (Papildfunkcijas)
Izvēlnes lietošana: B vai C (11.lpp.)
Šī modeļa televizoros pieejamas dažādas papildfunkcijas,
kas ļauj uzlabot attēla kvalitāti.
...
[
Picture
MENU
DYNAMIC
C. M. S.-Hue
C. M. S.-Saturation
C. M. S.-Value
Colour Temp.
Film Mode
*1
3D - Y/C
*1
Monochrome
*2
I/P Setting
*1
• Vienumus, kas atzīmēti ar *1 nevar pielāgot, ja ir atlasīti EXT
4 vai EXT 5.
• Vienumu, kas atzīmēts ar *2 nevar pielāgot, ja ir atlasīts PC
ienākošais signāls (arī HDMI-PC ienākošais signāls (skatiet
1. lpp)).
Advanced
]
Reset
R
[ 0]
Y
[ 0]
G
[ 0]
C
[ 0]
[ 0]–
B
[ 0]–
M
–
–
–
–
+
+
+
+
+
+
LV
12
Izvēlnes lietošana
C. M. S. (Krāsu pārvaldības sistēma)
Krāsu toni nosaka, izmantojot sešu krāsu pielāgošanas
iestatījumu.
I/P Setting (I/P iestatīšana)
Attēla un ienākošā signāla regulēšana ļauj jums vērot
nevainojamas kvalitātes attēlu.
SadaļaSadaļa
C. M. S.-Hue (C. M. S. tonis): šis ir standarta iestatījums,
ko izmanto krāsu pielāgošanai sarkanākā vai zilākā tonī.
C. M. S.-Saturation (C. M. S. piesātinājums): palielina
vai samazina atlasītās krāsas piesātinājumu.)
C. M. S.-Value (C. M. S. vērtība): augstāka vērtība attēlu
padara spilgtāku. Zemāka vērtība attēlu padara tumšāku.
Interlace (Rindpārlēce): arāda ekrānā precīzu un
Progressive (Progresīvs): parāda ekrānā augstas
Audio (Skaņas) izvēlne
Colour Temp. (Krāsu temperatūra)
Noregulējiet krāsu temperatūru, lai iegūtu labāko
iespējamo balto attēlu.
Sadaļa
High (Augsts): piešķir baltu toni ar zilganu nokrāsu
Mid-High (Vidēji augsts): starptonis starp izteiktu (High)
Low (Zems): piešķir baltu toni ar sarkanīgu nokrāsu
Skaņas iestatījumu regulēšana
detalizētu televīzijas vai video signāla attēlu.ī.
kvalitātes nekustīgus vai grafiskus u.c. attēlus.
[
]
MENU
Treble
Bass
Balance
Sound Wide
Reset
Audio
AudioPower Control
DYNAMIC
[ 3]
[ 2]
[ 0]
–
–
L
+
+
R
Film Mode (Filmu režīms)
Funkcija automātiski nosaka, ka avota signāls atbilst
pilnmetrāžas filmas standartam (standarts ir sākotnēji
iekodēts ar ātrumu 24/25 kadri sekundē, atkarībā no
vertikālās frekvences), analizē šo signālu un pēc tam attēlo
katru atsevišķo filmas kadru, parādot to augstas
izšķirtspējas attēla kvalitātē.
3D-Y/C
Nodrošina augsta kvalitātes attēlu ar minimālu ekrāna
punktu kustību un šķērskrāsu trokšņiem, nosakot
izmaiņas attēlā.
Sadaļa
Standard (Standarda): standarta regulējums
Fast (Ātri): uzstāda labāko attēla kvalitāti ātras kustības
attēliem.
Slow (Lēni): uzstāda labāko attēla kvalitāti lēnas kustības
attēliem.
Off (Izslēgt): noteikšana nenotiek
PIEZĪME
• Atkarībā no ienākošā signāla veida vai trokšņaina ienākošā
signāla, 3D-Y/C var nedarboties.
• Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja ienākošais signāls ir CVBS
signāls. (Izņemot SECAM CVBS signālu.)
Monochrome (
Vienkrāsainais skatīšanās režīms
)
Izvēlnes lietošana: B (11.lpp.)
Varat pielāgot katra AV REŽĪMA attēla skaņas kvalitāti
atbilstoši savām vēlmēm, izmantojot šādus iestatījumus
(iestatījumu DYNAMIC(FIXED) (DINAMISKS(FIKSĒTS))
nevar pielāgot).
Pieejamās
sadaļas
Treble
(
Augstās frekvences
Bass
Zemās frekvences
(
Balance
(
Skaņas līdzsvars
c taustiņšd taustiņš
Augsto frekvenču
)
samazināšanai
Zemo frekvenču
)
samazināšanai
Samazināt labās
)
puses skaļruņa
skaļumu
Pastiprināt augšējās
frekvences
Pastiprināt zemās
frekvences
Samazināt kreisās
puses skaļruņa
skaļumu
Sound Wide (Skaņa platekrāna r.)
Izvēlnes lietošana: A (11.lpp.)
Šis līdzeklis var palielināt skaņas izplatīšanos.
Sadaļa
On (Ieslēgt): palielina skaņas izplatību.
Off (Izslēgt): izvada parastu skaņu.
PIEZĪME
• Saglabā sākotnējo izmēru attiecību, aizpildot ekrānu no
augšas līdz apakšai.
Video signāla skatīšanās vienkrāsainā režīmā.
LV
13
Izvēlnes lietošana
Power Control
(Ieslēgšanas/izslēgšanas) izvēlne
[
MENU
No Signal Off
No Operation Off
Power Management
Power Control
AudioPower Control
No Signal Off
(Signāla nav. Izslēgts.)
Izvēlnes lietošana: A (11.lpp.)
Ja ir iestatīta sadaļa “Enable” (“Ieslēgt”), televizors
automātiski ieslēgsies gaidīšanas režīmā ikreiz, kad
ienākošais signāls netiek konstatēts 15 minūtes.
• Piecas minūtes pirms televizora ieslēgšanās gaidīšanas
režīmā, ekrānā būs redzams atlikušais laiks minūtēs.
PIEZĪME
• Gadījumā, ja televīzijas programma beidzas, šī funkcija var
nedarboties.
• “Disable” (“Atspējot”) ir rūpnīcā iestatīta vērtība.
No Operation Off (Darbība
nenotiek. Izslēgts.)
Izvēlnes lietošana: A (11.lpp.)
Kad atlasīsiet vajadzīgo laiku, TV automātiski pāries
gaidstāves režīmā, ja neveiksiet nekādas darbības.
Sadaļa
30min. / 3hr. (3 h) / Disable (Atspējot)
• Piecas minūtes pirms televizora ieslēgšanās gaidīšanas
režīmā, ekrānā būs redzams atlikušais laiks minūtēs.
PIEZĪME
• “Disable” ir rūpnīcā iestatīta vērtība.
Power Management
(Izslēgšanās vadība)
Izvēlnes lietošana: A (11.lpp.)
Aktivizētā stāvoklī, televizors automātiski pārslēgsies uz
gaidīšanas režīmu.
Sadaļa
Off (Izslēgt)
Mode1: • Ja 8 minūšu laikā netiek konstatēts ienākošais
Mode2: • Ja 8 sekunžu laikā netiek konstatēts ienākošais
:• Izslēgšanās vadība nav aktivizēta.
• Rūpnīcas sākotnējo iestatījumu vērtības.
signāls, televizors ieslēdzas gaidīšanas režīmā.
• Pat ja sāksiet izmantot datoru un ienākošais
signāls atjaunojas, televizors paliek gaidīšanas
režīmā.
• Televizoru var atkārtoti ieslēgt, nospiežot
taustiņu a uz televizora paneļa vai taustiņu B
uz tālvadības pults. (Skatīt 7.lpp.)
signāls, televizors ieslēdzas gaidīšanas režīmā.
• Ja sākat lietot datoru un ienākošais signāls
atjaunojas, televizors automātiski ieslēdzas.
• Televizoru var atkārtoti ieslēgt, nospiežot
taustiņu a uz televizora paneļa vai taustiņu B
uz tālvadības pults. (Skatīt 7.lpp.)
]
Tikai TV/AV
Tikai PC
Setup (Iestatījumu) izvēlne
[
]
MENU
UZMANĪBU!
•
Izvēlnē Setup (Iestatīšana) atlasot “Reset” (Atiestatīt), visas izvēlnes atiestatīs uz
rūpnīcā iestatītām vērtībām un sāksies “Auto Installation” (Automātiska instalēšana).
Auto Installation
Setup
SetupOption
Auto Installation
Programme Setup
Child Lock
Input Label
Position
PC Setup
HDMI Audio Select
HDMI Auto View
WSS
4:3 Mode
Rotate
Lanugage
Reset
Tikai TV
(Automātiskā iestatīšana)
Jūs varat ieslēgt automātisko iestatīšanu atkārtoti, pat pēc
sākotnēji iestatīto kanālu uzstādīšanas.
1Nospiediet MENU un atvērsies izvēlnes (MENU) logs.
2
Nospiediet taustiņus c/d un izvēlieties sadaļu “Setup” (“Iestatīšana”).
3Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties funkciju “Auto
Installation”, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
Ja jūs jau esat iestatījis savu PIN kodu sadaļā “Child
Lock” (“Bērnu slēdzene”), tad ievadiet to šeit.
• PIN koda iestatīšana aprakstīta 16.lpp.
4Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu “Yes”
(“JĀ”), pēc tam nospiediet taustiņu OK.
5
Jūs varat iestatīt tos pašus valodu un valsts iestatījumus, kurus izvēlējāties
automātiskās iestatīšanas laikā. Veiciet darbības 1 un 2, kas aprakstītas 7.lpp.
Programme Setup
Tikai TV
(Programmu uzstādīšana)
Šajā nodaļā aprakstīta kārtībā, kādā notiek analogās televīzijas
kanālu iestatīšana manuāli.
1Nospiediet MENU un atvērsies izvēlnes (MENU) logs.
2
Nospiediet taustiņus c/d un izvēlieties sadaļu “Setup” (“Iestatīšana”).
3
Nospiediet taustiņu
pēc tam nospiediet taustiņu OK.
Ja jūs jau esat iestatījis savu PIN kodu sadaļā “Child Lock” (“Bērnu
slēdzene”), tad ievadiet to šeit.
• PIN koda iestatīšana aprakstīta 16.lpp.
4
Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu “Auto Search”
(“Automātiskā meklēšana”), “Manual Adjust” (“Manuālā
regulēšana”), “Sort” (“Šķirot”), vai “Erase Programme” (“Izdzēst
programmu”), pēc tam nospiediet taustiņu OK.
Auto Search
Manual Adjust
Sort
Erase Programme
a/b
un izvēlieties sadaļu “Programme Setup”,
Yes
No
LV
14
Izvēlnes lietošana
Auto Search (Automātiskā meklēšana)
Televīzijas kanālu automātisku meklēšanu un
saglabāšanu var veikt, izpildot turpinājumā aprakstītās
darbības. Šī funkcija ir identiska programmu
automātiskās meklēšanas funkcijai, ko veic sākotnējo
iestatījumu lejupielādēšanai automātiskajā iestatīšanas
režīmā (Auto Installation).
1Atkārtojiet darbības no 1.līdz 4. sadaļā
Programme Setup (Programmu uzstādīšana).
2Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
“Yes” (“JĀ”), pēc tam nospiediet taustiņu OK.
Manual Adjust (Manuālā regulēšana)
Atsevišķas kanālu sadaļas var iestatīt manuāli.
...
[
Setup
MENU
Fine
Colour Sys.
Sound Sys.
Label
Skip
Decoder
Lock
1
Nospiediet MENU un atvērsies izvēlnes (MENU) logs.
Programme Setup
]
179.25MHz
2Nospiediet taustiņus c/d un izvēlieties sadaļu
“Setup” (“Iestatīšana”).
3Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
“Programme Setup” (“Programmu uzstādīšana”),
pēc tam nospiediet taustiņu OK.
Ja jūs jau esat iestatījis savu PIN kodu sadaļā “Child
Lock” (“Bērnu slēdzene”), tad ievadiet to šeit.
• PIN koda iestatīšana aprakstīta 16.lpp.
4Nospiediet a/b, lai izvēlētos “Manual Adjust”,
pēc tam nospiediet OK.
5Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
“Yes” (“JĀ”), pēc tam nospiediet taustiņu OK.
6
Nospiediet taustiņus
a/b/c/d
, lai izvēlētos kanālu,
kuru vēlaties regulēt, un tad nospiediet taustiņu OK.
• Ekrānā būs redzama izvēlētā kanāla informācija.
7Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo
izvēlnes sadaļu, un tad nospiediet taustiņu OK.
8Lai veiktu izvēli vai regulēšanu, nospiediet
taustiņus a/b (/0–9/c/d).
Fine (Kanāla frekvences precizēšana)
Nodrošina iespēju noregulēt kanāla frekvenci jums
vēlamajā stāvoklī.
PIEZĪME
• Regulēšana iespējama, vienlaicīgi fonā redzot izvēlētā kanāla
frekvences izmaiņas attēla kvalitātē.
• Tā vietā, lai regulētu frekvenci, kā norādīts 8.darbībā, nospiežot
taustiņu c/d, jūs varat tiešā veidā ievadīt attiecīgā kanāla
frekvences koordinātes, izmantojot taustiņus no 0 - 9.
PIEMĒRS
• 179,25 MHz: nospiediet 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
• 49,25 MHz: nospiediet 0 s 4 s 9 s 2 s 5.
Colour sys. (Krāsu sistēma)
Izvēlieties optimālāko krāsu uztveršanas sistēmu. (AUTO,
PAL, SECAM)
PIEZĪME
• Rūpnīcas sākotnējais iestatījums ir “AUTO” (AUTOMĀTISKS).
• Ja ir izvēlēta “AUTO” sistēma, katra kanāla krāsu sistēma
tiek iestatīta automātiski. Ja attēls nav skaidrs, atlasiet citu
krāsu sistēmu (piemēram, PAL, SECAM).
Sound sys. (Skaņas sistēma) (Apraides sistēma)
Izvēlieties optimālākās skaņas uztveršanas sistēmas
(apraides sistēmas). (B/G, D/K, I, L, L’)
Label (Nosaukums)
Ja televīzijas kanāls pārraida arī savu tīkla nosaukumu,
automātiskās uzstādīšanas režīms uztver šo informāciju
un piešķir tam nosaukumu. Neskatoties uz to, jūs varat
pats piešķirt kanāliem savus nosaukumus.
1Atkārtojiet darbības no 1.līdz 7. sadaļā “Manual
Adjust” ” (“Manuālā regulēšana”).
2Nospiediet a/b, lai atlasītu rakstzīmes, un
c/d, lai pārvietotos līdz vajadzīgajam ciparam.
3Atkārtojiet 2. darbību, līdz signāla avota
nosaukums ir sastādīts, pēc tam nospiediet
taustiņu OK, lai pabeigtu nosaukuma iestatīšanu.
Skip (Izlaist)
Ja sadaļa “Skip” ir iestatīta ieslēgtā stāvoklī “On”
(“Ieslēgt”), tad attiecīgie kanāli tiek izlaisti, izmantojot
taustiņus Pr/Ps, pat ja tie ir izvēlēti, skatoties attēlu
televizorā.
• Rūpnīcas sākotnējais iestatījums ir “Off” (“Izslēgt”).
Lock (Slēdzene)
Jūs varat liegt jebkura kanāla skatīšanos.
PIEZĪME
• PIN koda iestatīšana ir aprakstīta 16. lpp.
• Ja slēdzenes funkcija attiecībā uz kādu kanālu ir ieslēgtā režīmā
“On” (“Ieslēgt”), tad ekrānā būs redzams paziņojums “Child lock
has been activated.” (Bērnu slēdzene ir ieslēgta) un šī kanāla attēls
un skaņa nav pieejama.
• Nospiežot taustiņu OK laikā, kad ekrānā ir redzams paziņojums
“Child lock has been activated.” (Bērnu slēdzene ir ieslēgta), ekrānā
parādīsies logs, kurā jāievada PIN kods. Ievadot pareizu PIN kodu,
attiecīgā kanāla bērnu piekļuves liegums tiek atcelts līdz brīdim,
kad ierīce tiek izslēgta.
LV
15
Izvēlnes lietošana
Sort (Šķirošana)
Kanālu secību var kārtot neierobežoti.
1Atkārtojiet darbības no 1.līdz 4. sadaļā
Programme Setup (Programmu uzstādīšana).
2Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
“Yes” (“JĀ”), pēc tam nospiediet taustiņu OK.
3Nospiediet taustiņus a/b/c/d, lai izvēlētos
kanālu, kuru vēlaties pārvietot, un tad nospiediet
taustiņu OK.
4Nospiediet taustiņus a/b/c/d, lai izvēlētos
vajadzīgo vietu, un tad nospiediet taustiņu OK.
5Atkārtojiet 3. un 4.darbību, līdz visi kanāli ir
saglabāti jums vēlamajā secībā.
Erase Programme (Programmas dzēšana)
Programmas iespējams dzēst pa vienai.
1Atkārtojiet darbības no 1.līdz 4. sadaļā
Programme Setup (Programmu uzstādīšana).
2Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
“Yes” (“JĀ”), pēc tam nospiediet taustiņu OK.
3Nospiediet taustiņus a/b/c/d, lai izvēlētos
kanālu, kuru vēlaties dzēst, un tad nospiediet
taustiņu OK.
4Nospiediet OK, lai dzēstu atlasīto programmu.
Visas programmas, kas atradās aiz dzēstā kanāla,
tiek pārvietotas uz augšu.
5Atkārtojiet 3. un 4.darbību, līdz visi nevēlamie
kanāli ir izdzēsti.
Child Lock (Bērnu slēdzene)
Ļauj jums izmantot PIN kodu, lai aizsargātu noteiktus
iestatījumus no nejaušām bērnu veiktām izmaiņām.
Tikai TV
PIN koda nomaiņa
1
Nospiediet MENU un atvērsies izvēlnes (MENU) logs.
2
Nospiediet taustiņus c/d un izvēlieties sadaļu “Setup”
(“Iestatīšana”).
3Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
“Child Lock”, pēc tam nospiediet taustiņu OK. Ja
sadaļā “Child Lock” jau ir iestatīts PIN kods,
ievadiet to šeit.
Change PIN
Reset
PIEZĪME
• Lai skatītu bloķēto kanālu, (Bloķēšanas iestatījums izvēlnē
Programme Setup (Programmu regulēšana) logā “Manual Adjust”
(Manuālā pielāgošana) ir iestatīts uz “On” (Ieslēgts)), vispirms ievadiet
PIN kodu. (Skatiet 15. lpp.) Ieslēdzot kanālu, kuram uzlikts liegums,
ekrānā parādīsies paziņojums, lūdzot ievadīt PIN kodu. Nospiediet
taustiņu OK, lai atvērtu PIN koda ievadīšanas logu.
PIN koda atiestatīšana
Ļauj atiestatīt PIN kodu.
1
Atkārtojiet PIN koda nomaiņas darbības no 1.līdz 3.
2
Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
“Reset” (“Atiestatīt”), pēc tam nospiediet taustiņu OK.
3Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
“Yes” (“JĀ”), pēc tam nospiediet taustiņu OK.
PIEZĪME
• Drošības labad, iesakām pierakstīt savu PIN kodu uz šīs
rokasgrāmatas aizmugurējā vāka, izgrieziet to un glabājiet
to drošā, bērniem nepieejamā vietā.
• Instrukcijas par pašreizējā PIN koda atiestatīšanu, ja ir
pazaudēts vai aizmirsts PIN kods, skatiet 21. lappusē.
• Lai atbloķētu kanālu, kas īslaicīgi bloķēts, ievadot pareizo
PIN kodu, izslēdziet un pēc tam ieslēdziet ierīci.
Input Label (Ienākošā signāla avota nosaukums)
Katram ienākoša signāla avotam varat piešķirt savu nosaukumu.
1Nospiediet taustiņu b, lai izvēlētos attiecīgo
ienākošā signāla avotu.
2
Nospiediet MENU un atvērsies izvēlnes (MENU) logs.
3Nospiediet taustiņus c/d un izvēlieties sadaļu
“Setup” (“Iestatīšana”).
4Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
“Input Label”, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
5
Nospiediet a/b, lai atlasītu rakstzīmes, un c/d,
lai pārvietotos līdz vajadzīgajam ciparam un iestatītu
ienākošā signāla avota nosaukumu.
•
Ja vēlaties mainīt nosaukumu ienākošajam signālam, kam jau ir
piešķirts noklusējuma nosaukums, nospiediet c/d, lai
pārvietotos līdz ekrāna “Input Label” sadaļai “CLEAR” (NOTĪRĪT),
pēc tam nospiediet OK.
6Atkārtojiet 5.darbību, līdz signāla avota
nosaukums ir pilnībā sastādīts, pēc tam nospiediet
taustiņu OK.
• Nosaukums var sastāvēt no 6 vai mazāk simboliem.
• Ja vēlaties ievadīt un iestatīt ienākošā signāla avota
nosaukumu, kas ir īsāks par 6 rakstzīmēm, nospiediet MENU,
lai izietu no nosaukumu izvēlnes.
PIEZĪME
• Ja ienākošā signāla avots ir televizors, nosaukumu mainīt nevar.
Position (Novietojums)
Tikai TV/AV
LV
New PIN
Reconfirm
–––
–
––––
4Nospiediet OK un, izmantojot taustiņus no 0-9,
ievadiet četrciparu skaitli, ko izmantot kā PIN
kodu.
5Ievadiet šo pašu 4 ciparu skaitli, lai apstiprinātu
koda pieprasījumu.
• Iestatot PIN, izvēlnē var atlasīt un izmantot iestatījumu “Reset”
16
(“Atiestatīt”).
Izvēlnes lietošana: C (11.lpp.)
Attēla horizontālā un vertikālā novietojuma regulēšanai.
Sadaļa
H-Pos. (Horiz.): novieto attēlu ekrāna vidū, pārvietojot
attēlu pa kreisi vai pa labi.
V-Pos. (Vert.): novieto attēlu ekrāna vidū, pārvietojot to
uz augšu vai uz leju.
PIEZĪME
• Iestatītie regulējumi tiek saglabāti katram ienākošā
signāla avotam atsevišķi.
• Attēla novietojuma regulēšana var nebūt iespējama, atkarībā
no ienākošā signāla veida.
Izvēlnes lietošana
PC Setup (PC iestatīšana)
Datora attēla pielāgošanai.
•
Ja ir atlasīts HDMI-PC ienākošais signāls (skatiet 1. lpp.), izvēlnē “Fine
Sync.” (Precīzā sinhronizācija) ir pieejami tikai “H-Pos.” un “V-Pos.”.
Input signal (Ienākošais signāls)
Izvēlnes lietošana: C (11.lpp.)
Lai varētu atbilstoši parādīt, iespējams, daži ienākošie
signāli būs jāreģistrē manuāli.
Sarakstā minētie ienākošie signāli (izšķirtspējas) uztveršanas
laikā netiek atpazīti. Šādā gadījumā pareizais signāls ir jāiestata
manuāli. Iestatiet vienreiz, un tas parādīsies, kad tas pats
signāls (izšķirtspēja) tiks ievadīts vēlreiz.
640 g 400
640g 480
1024 g 768
PIEZĪME
• Atkarībā no grafikas kartes attēlu ar 1360 x 768 izšķirtspēju,
iespējams, neattēlos precīzi.
• Izvēlnē Setup (Iestatīšana) varat izvēlēties tikai “Input Signal”
(Ienākošais signāls), kad uztverat vienu no iepriekš minētajiem 7
ienākošajiem signāliem.
• Iepriekš redzamais saraksts parādīsies atbilstoši ienākošo signālu
vertikālajai izšķirtspējai.
720 g 400
848 g 480
1360 g 7681280 g 768
Auto Sync. (Automātiskā sinhronizācija)
Tikai PC
Tikai PC
HDMI Audio Select (HDMI audio atlase)
Izvēlnes lietošana: A (11.lpp.)
Audio signālam no HDMI pieslēgvietas atlasiet sadaļu
“Digital” (Ciparu).
Audio signālam no AUDIO kontaktligzdas izvēlieties
sadaļu “Analogue” (Analogs).
PIEZĪME
• Šī funkcija ir pieejama tikai, ja ir atlasīta EXT4 pieslēgvieta.
HDMI Auto View (HDMI automātiskais skats)
Izvēlnes lietošana: A (11.lpp.)
Iestatiet, vai lietot vai nelietot uz WIDE MODE (platekrāna
režīma) balstīto signālu atpazīšanas funkciju, arī HDMI
signāla atpazīšanu.
PIEZĪME
• Šī funkcija ir pieejama tikai, ja ir atlasīta EXT4 pieslēgvieta.
WSS (Platekrāna signāls)
Izvēlnes lietošana: A (11.lpp.)
Platekrāna signālu funkcija ļauj televizoram automātiski
pārslēgties starp dažādiem ekrāna formātiem.
PIEZĪME
• Izmantojiet WIDE MODE, ja attēls nepārslēdzas uz pareizo ekrāna
formātu. Ja apraides signāls nesatur platekrāna signāla informāciju,
funkcija nedarbosies, pat ja tā ir ieslēgta. (Skatīt 19.lpp.)
Tikai TV/AV
Izvēlnes lietošana: C (11.lpp.)
Iepriekš redzamais saraksts parādīsies atbilstoši ienākošo
signālu vertikālajai izšķirtspējai.
Sadaļa
Yes (Jā): ākas Auto Sync.
No (Nē):
PIEZĪME
• Auto Sync., iespējams, izdosies, ja datora ievades attēlam ir baltas
vertikālas strīpas (piemēram, svītras ar lielu kontrastu vai
šķērssvītras).
•
Tā var neizdodieties, ja datora ievades attēls ir tīrtoņa (zems kontrasts).
• Noteikti savienojiet datoru ar LCD-TV un, pirms sākat Auto Sync.
(Automātisko sinhronizāciju), ieslēdziet to.
Fine Sync. (Attēla kvalitātes sinhronizēšana)
Fine Sync. (Precīzā sinhronizēšana) ir jāiestata vēlāk.
Tikai PC
Izvēlnes lietošana: C (11.lpp.)
Parasti televizors pats automātiski noregulē no datora nākošā
attēla novietojumu (Auto Sync. funkcija). Tomēr atsevišķos
gadījumos, lai uzlabotu attēlu, jāveic manuāla regulēšana.
Sadaļa
H-Pos. (Horiz.): novieto attēlu ekrāna vidū, pārvietojot
attēlu pa kreisi vai pa labi.
V-Pos. (Vert.): novieto attēlu ekrāna vidū, pārvietojot to
uz augšu vai uz leju.
Clock (Pulkstenis): regulē, ekrānā esot vertikālām svītrām.
Phase (Fāze): regulē, ja ekrāna tēliem ir zems kontrasta
līmenis vai ja ekrāns mirgo.
4:3 Mode (
4:3 formāta režīms
)
Tikai TV/AV
Izvēlnes lietošana: A (11.lpp.)
Platekrāna signāla funkcijai ir 4:3 formāta automātiskā
pārslēgšanās iespēja, kas ļauj jums izvēlēties starp
Normal un Panorama formātiem.
Sadaļa
Panorama (Panorāma): plats ekrāns bez sānu svītrām
Normal (Normālais): standarta formāts, kas nodrošina
ekrāna attiecību 4:3 vai 16:9.
Platekrāna signāla funkcijas 4:3 ekrāna formāts
4:3 formāta
“Normal” režīms
4:3 formāta
“Panorama” režīms
PIEZĪME
• Ja nepieciešams veikt attēla novietojuma regulēšanu, veiciet
novietojuma regulēšanu ar sava datora palīdzību.
• Iestatījumus “Clock” un “Phase” nevar pielāgot, ja ir atlasīts HDMIPC ienākošais signāls (skatiet 1. lpp.).
LV
17
Izvēlnes lietošana
Rotate (Pagriezt)
Izvēlnes lietošana: A (11.lpp.)
Varat iestatīt attēla orientāciju.
Normal
Mirror
Upside Down
Rotate
(Normal) (Parasta):
parasts attēls
ABC
ABC
(Mirror) (Spoguļveida):
spoguļveida attēls
ABC
Input Select (Ienākošā signāla izvēle)
Izvēlnes lietošana: A (11.lpp.)
Tikai EXT1 paredzēta signāla veida iestatīšanai.
EXT2, EXT3 un EXT5 paredzētais signāla veids ir fiksēts,
un to nevar mainīt.
Ienākošā signāla avots
EXT 1
PIEZĪME
• “CVBS” ir rūpnīcā iestatīta vērtība.
• Ja nav redzams nekāds (krāsains) attēls, pamēģiniet
iestatīt citu signāla veidu.
• Noskaidrojiet ārējā aprīkojuma signāla veidu aprīkojuma
lietošanas rokasgrāmatā.
• Ja gan CVBS, gan RGB signāli ienāk caur pieslēgvietu EXT1
vai EXT2 pa SCART vadu, tad televizors attēlo RGB signālu
pat tad, ja attiecīgajai pieslēgvietai esat iestatījis CVBS
signālu. Tas notiek jūsu ārējā aprīkojuma iestatījumu dēļ.
• EXT2 paredzēto signāla veidu automātiski izvēlas starp S-
ABC
VIDEO un CVBS signālu, prioritāti piešķirot S-VIDEO.
Audio Only (Tikai audio režīms)
Izvēlnes lietošana: A (11.lpp.)
Klausoties mūzikas programmas atskaņotu mūziku, jūs
varat izslēgt televīzijas režīmu un baudīt tikai skaņu.
Sadaļa
On (leslēgt): tiek atskaņota tika skaņa bez attēla.
Off (Izslēgt): tiek pārraidīts gan attēls, gan skaņa.
Signāla veids
Y/C, CVBS, RGB
(Rotate) (Pagriezt):
pagriezts attēls
(Upside Down) (Apgriezts
otrādi): otrādi apgriezts attēls
Language (Valoda)
Izvēlnes lietošana: A (11.lpp.)
Iestatījumu izvēlnē varat izvēlēties televizora darba valodu.
Pieejamas 16 valodas. (angļu, čehu, franču, grieķu,
holandiešu, itāļu, krievu, poļu, portugāļu, slovāku, somu,
spāņu, vācu, turku, ungāru, zviedru)
Option (izvēles) izvēlne
[
]
MENU
DNR (Trokšņu mazināšanas
ciparu sistēma)
Option
Option
DNR
Input Select
Audio Only
Colour System
Tikai TV/AV
• “Audio Only” (Tikai audio) automātiski pāries uz iestatījumu
“Off” (Izslēgts), ja skaļuma vai klusuma vietā tiks veiktas citas
darbības.
Colour System (Krāsu sistēma)
Izvēlnes lietošana: A (11.lpp.)
Jūs varat iestatīt tādu krāsu sistēmu, kas ir savietojama
ar ekrānā redzamo attēlu. (AUTO, PAL, SECAM,
NTSC 3.58, NTSC 4.43, PAL-60)
PIEZĪME
• Rūpnīcas sākotnējais iestatījums ir “AUTO”.
• Ja ir izvēlēta “AUTO” sistēma, katra kanāla krāsu sistēma
tiek iestatīta automātiski. Ja attēls nav skaidrs, izvēlieties
citu krāsu sistēmu (piem., PAL, SECAM).
• Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja ir atlasīts EXT 1 vai EXT 2.
LV
Izvēlnes lietošana: A (11.lpp.)
Nodrošina skaidrāku attēlu. (Off, High, Low) (Izslēgt,
Augsts, Zems)
• Šī funkcija ir pieejama, ja ir atlasīts TV, EXT 1, EXT 2 vai EXT
3.
18
Noderīgas funkcijas
WIDE MODE
Tikai TV/AV
(PLATEKRĀNA REŽĪMS)
Jūs varat izvēlēties attēla izmēru. Pieejamie attēla izmēri
var būt dažādi, atkarībā no saņemtā signāla.
Sadaļa (SD (Standarta precizitāte) signālam)
Normal (Normālais): 4:3 formāta “standard” attēlam.
• Iespējams pielāgot arī tad, ja ir atlasīts HDMI-PC ienākošais
signāls (skatiet 1. lpp.).
• Pieslēdziet datoru pirms regulēšanas. (Skatīt 9.lpp.)
• Atlasāmie attēla izmēri (Normal (Normālais) vai Full
(Pilnekrāna), Full vai Dot by Dot (Punkts pēc punkta), tikai
Full) var atšķirties pēc ienākošā signāla veida.
Sadaļa
Normal: saglabā sākotnējo formāta attiecību pilnekrāna
attēlā.
Full: attēls pilnībā aizpilda ekrānu.
Dot by Dot (Punkts pēc punkta): nosaka signāla
izšķirtspēju un parāda ekrānā attēlu ar tādu pašu pikseļu
skaitu.
Attēla apstādināšana skatīšanās
laikā
Uz ekrāna iespējams apstādināt kustīgu attēlu.
1Nospiediet taustiņu Z.
• Tver vienu kustīga attēlu kadru.
2Lai atceltu šo funkciju, vēlreiz nospiediet Z (vai
nospiediet RETURN).
PIEZĪME
• Apstādinātā attēla funkcija automātiski izslēdzas pēc 30
minūtēm.
Automātiskā izvēle
Ja televizorā ir aktivizēta 17.lpp. minētā platekrāna
funkcija un 4:3 formāta režīms, tad automātiski katrai
programmai, videomagnetofona vai DVD atskaņotāja
signālam, kas satur platekrāna informāciju, tiek izvēlēts
platekrāna režīms WIDE MODE.
Platekrāna funkcijas (WSS) izvēlne
Lai ieslēgtu automātisko izvēli, iestatiet WSS platekrāna
funkciju iestatījumu izvēlnē (Setup menu) sadaļā “On”
(“leslēgt”). (Skatīt 17.lpp.)
4:3 Mode izvēlne
Lai iestatītu platekrāna veidu, izvēlieties “Normal” vai
“Panorama” sadaļu 4:3 režīma izvēlnē. (Skatīt 17.lpp.)
4:3 režīma iestatīšana
“Normal” stāvoklī
PIEZĪME
• Ja signāls nesatur WSS platekrāna funkcijas informāciju, tad
automātiskās izvēles funkcija nedarbosies, pat ja WSS
funkcija ir ieslēgta.
4:3 režīma iestatīšana
“Panorama” stāvoklī
LV
19
Noderīgas funkcijas
AV Mode (AV režīms)
AV režīms ļauj jums izvēlēties kādu no piecām attēla skatīšanās
iespējām, lai nodrošinātu labāko iespējamo piemērotību TV
apkārtējai videi, kas var mainīties tādu faktoru ietekmē, kā
telpas apgaismojums, ieslēgtās programmas veids vai ārējā
aprīkojuma ienākošā signāla attēla veids.
1Nospiediet AV MODE.
• Parādās pašreizējais AV REŽĪMS.
(PIEMĒRS)
AV Mode: DYNAMIC
2Vēlreiz nospiediet AV MODE, pirms ekrānā
redzamais režīms pazūd.
• Režīms mainās atbilstoši turpmāk norādītajam.
Ja ienākošā signāla avots ir TV, EXT 1, 2 vai 3
STANDARD
DYNAMICDYNAMIC(FIXED)USER
Ja ienākošā signāla avots ir EXT 4
STANDARD
DYNAMICDYNAMIC(FIXED)USER
MOVIEGAME
MOVIEPCGAME
Teleteksta funkcija
Kas ir teleteksts?
Teleteksts pārraida informācijas un izklaides materiāliem
piepildītas lapaspuses uz īpaši aprīkotiem televizoriem.
Jūsu televizors uztver teleteksta signālu, ko pārraida
televīzijas tīkls, un atkodē to grafiskā formātā, lai to varētu
skatīties ekrānā. Starp piedāvātajiem pakalpojumiem ir
pieejami šādi: ziņas, laika prognoze un sporta jaunumi,
vērtspapīru biržu indeksi un televīzijas raidījumu apraksti.
Teleteksta ieslēgšana un izslēgšana
1Izvēlieties televīzijas kanālu vai ārēju ienākošā
3Lai atvērtu teleteksta logu ekrāna labajā pusē un
televīzijas signālu ekrāna kreisajā pusē,
nospiediet taustiņu m vēlreiz.
• Katru reizi nospiežot taustiņu m, ekrāns pārslēdzas, kā
norādīts zemāk attēlā.
TELETEKST
TELETEKST
Ja ienākošā signāla avots ir EXT 5
STANDARDPCUSER
Sadaļa
*STANDARD (Standarda):
gaišā telpā. (uzlabotā attēla kontrasta regulēšana ir ieslēgta)
*MOVIE (FILMA): filmai.
GAME (SPĒLE):
samazina attēla spilgtumu, lai būtu ērtāk
skatīties.
PC (DATORS): datoram (Pieejams tikai ievadot RGB
signālu. HDMI ienākošais signāls (EXT4) ir saderīgs ar
VGA.)
USER (LIETOTĀJS):
atbilstoši paša vēlmēm. Varat iestatīt režīmu katram ienākošā
signāla avotam. (uzlabotā attēla kontrasta regulēšana ir izslēgta)
*DYNAMIC (DINAMISKĀ):
kvalitātes nodrošināšanai, ar augstu izšķirtspēju sporta pārraižu
skatīšanai.
**DYNAMIC(FIXED) (DINAMISKĀ(Fiksēta)):
attēla un skaņas iestatījumus uz rūpnīcā iestatīto vērtību.
Regulēšana nav atļauta.
ļoti dzidra attēla kvalitāte vidēji
ļauj lietotājam regulēt iestatījumus
funkcija izteikti dzidra attēla
maina
PIEZĪME
• Jūs varat regulēt rūpnīcas sākotnēji iestatītos parametrus,
kas pieejami sadaļās “STANDARD”, “MOVIE”, “GAME”, “PC”
un “DYNAMIC”. Izvēlētie parametri ietekmē katra ienākošā
signāla avota attēla kvalitāti.
• Vienumiem, kas atzīmēti ar *, uzlabotā attēla kontrasta
funkcija ieslēgsies, kad OPC ir “Off” (IZSL).
Vienumam, kas atzīmēts ar **, uzlabotā attēla kontrasta
funkcija ir vienmēr ieslēgta.
• Uzlabotā attēla kontrasta tehnoloģija nosaka ienākošā avota
signāla īpašības un nemanāmi pielāgo ekrānu.
• Ja izvēlaties skatīties televīzijas programmu, kura nepiedāvā
teleteksta signālu, ekrānā būs redzams paziņojums “No
Teletext available.” (Teleteksts nav pieejams).
• Tāds pats paziņojums parādīsies arī citos režīmos, ja nav
pieejams teleteksta signāls.
PIEZĪME
• Teleteksts nedarbojas, ja ir izvēlēts RGB signāla veids. (Skatīt 18.lpp.)
Taustiņu funkcijas
Taustiņi
P (r/s)
Krāsainie
(Sarkans/Zaļš/
Dzeltens/Zils)
0–9
v (Augša/
Apakša/Pilns
ekrāns)
k (Rādīt
slēpto
teletekstu)
3 (Aizturēt)
[ (Subtitrs
teletekstam)
Nākošā/iepriekšējā lapa.
Izvēlieties ekrāna apakšpusē krāsainajās
iekavās redzamo lapaspušu grupu vai kopu,
nospiežot attiecīgās krāsas taustiņu(Sarkano/Zaļo/Dzelteno/Zilo) uz tālvadības
pults.
Ievadiet uzreiz jebkuru vajadzīgo lapaspuses
numuru no 100 līdz 899, ar taustiņu 0-9
palīdzību.
Pārslēgt teleteksta logu ekrāna augšpusē,
apakšā vai pa visu ekrānu.
Rādīt vai paslēpt slēpto informāciju, piemēram,
atbildes uz atjautības jautājumiem.
Pārtraukt teleteksta lapaspušu automātisko
atjaunināšanu vai izslēgt apturēšanas režīmu.
Parādīt subtitrus vai aizvērt subtitru logu.
• Subtitri nav redzami, ja pakalpojums neietver
subtitru informāciju.
Apraksts
LV
20
1 (Apakšlapa)
Rādīt vai paslēpt apakšlapas.
• Sarkanais taustiņš: taustiņu lieto, lai pārvietotos
uz iepriekšējo apakšlapu.
• Zaļais taustiņš: taustiņu lieto, lai pārvietotos uz
nākošo apakšlapu.
• Abi minētie taustiņi ir redzami ekrānā ar
apzīmējumiem l un k.
Pielikums
Traucējummeklēšana
ProblēmaIespējamie risinājumi
• Nav strāvas.
• Ierīce nedarbojas.
• Tālvadības pults nedarbojas.
• Attēls nav pilnīgs.
• Ekrānā redzamas neparastas
krāsas, blāvas krāsas, tumšas
krāsas vai krāsu neatbilstība.
• Pēkšņi tiek atslēgta strāvas
padeve.
• Pārliecinieties, ka uz tālvadības pults esat nospiedis taustiņu B. (Skatīt 7.lpp.)
Ja informatīvā lampiņa uz televizora paneļa iedegas sarkanā krāsā, nospiediet
taustiņu B.
• Vai strāvas padeves vads ir atvienots? (Skatīt 3.lpp.)
• Pārliecinieties, ka uz televizora paneļa esat nospiedis taustiņu a. (Skatīt 7.lpp.)
Ārējie faktori, piemēram, zibens, statiskā elektrība, u.c. var izraisīt traucējumus ierīces darbībā.
•
Šajā gadījumā, pēc ierīces izslēgšanas ieslēdziet to vēlreiz vai izraujiet strāvas padeves vadu
no kontaktligzdas un ievietojiet to atpakaļ kontaktligzdā pēc aptuveni 1 vai 2 minūtēm.
•
Pārbaudiet, vai baterijas ir ievietotas pareizi, atbilstoši pieslēgvietām (e, f). (Skatīt 4.lpp.)
• Iespējams baterijas ir izlādējušās? (Ievietojiet jaunas baterijas)
• Vai jūs izmantojat ierīci spēcīgā apgaismojumā vai dienasgaismas spuldžu
apgaismojuma apstākļos?
Vai dienasgaismas spuldžu apgaismojums ir vērsts pret tālvadības pults signāla uztvērēju?
•
• Vai attēla novietojums ir pareizs? (Skatīt 16.lpp.)
• Vai ekrāna režīmu regulējums (4:3 formāta režīms/platekrāna sistēma), piemēram,
attēla izmērs, ir iestatīts pareizi? (Skatīt 17. un 19.lpp.)
• Noregulējiet attēla nokrāsu. (Skatīt 12. un 13.lpp.)
• Vai istabā ir pārāk gaišs? Pārāk gaišā istabā attēls ekrānā var izskatīties tumšs.
• Pārbaudiet krāsu sistēmas iestatījumus. (Skatīt 15. un 18.lpp.)
• Ir paaugstinājusies ierīces iekšējā temperatūra.
Noņemiet priekšmetus, kas aizsprosto ventilācijas atveres vai notīriet tās.
• Vai ir ieslēgta atliktās izslēgšanās funkcija? Nospiediet taustiņu SLEEP uz tālvadības
pults, līdz taimeris ir “Off”.
• Attēls nav redzams.
• Nav skaņa.
• No televizora dažreiz ir dzirdama
krakšķoša skaņa.
• Vai pieslēgums pie cita aprīkojuma ir ierīkots pareizi? (Skatīt 8. un 9.lpp.)
Vai pēc pieslēguma ierīkošanas, ienākošā signāla veids ir uzstādīts pareizi? (Skatīt 18.lpp.)
•
• Vai ir izvēlēts pareizais ienākošā signāla avots? (Skatīt 8.lpp.)
• Vai ierīce saņem nesavietojamu ienākošo signālu? (Skatīt 23.lpp.)
• Vai attēla kvalitātes regulējums ir pareizs? (Skatīt 12. un 13.lpp.)
• Vai antena ir pieslēgta pareizi? (Skatīt 3.lpp.)
• Vai sadaļā “Audio Only” ir aktivizēta sadaļa “On”? (Skatīt 18.lpp.)
• Vai skaļums ir pārāk zems? (Skatīt 5. un 6.lpp.)
• Pārliecinieties, ka ierīcei nav pievienotas austiņas. (Skatīt 6.lpp.)
• Pārliecinieties, vai uz tālvadības pults esat nospiedis taustiņu e. (Skatīt 5.lpp.)
• Šādi trokšņi nenozīmē, ka televizora darbībā ir traucējumi. Šādi trokšņi var būt
dzirdami, kad televizora korpuss atkarībā no istabas temperatūras maiņas mazliet
izplešas vai saraujas. Televizora darbību tas neietekmē.
Brīdinājumi par ierīces lietošanu augstas un zemas apkārtējās temperatūras apstākļos
•
Lietojot ierīci zemas apkārtējās temperatūras apstākļos (piem., istabā, birojā), attēls ekrānā var atstāt pēdas vai parādīties ar
nelielu aizkavēšanos. Šāda parādība nav darbības traucējums un temperatūrai paaugstinoties, ierīce atkal darbosies kā parasti.
•
Neuzglabājiet ierīci telpās ar augstu vai zemu temperatūru. Tāpat, neatstājiet ierīci vietā, kur tā ir pakļauta tiešiem saules stariem
vai sildītāju tuvumā, jo to iedarbība var izraisīt konstrukcijas deformēšanos un traucējumus šķidro kristālu ekrāna darbībā.
Uzglabāšanas temperatūra: f20°C līdz e60°C.
SVARĪGS PAZIŅOJUMS PAR PIN KODA ATIESTATĪŠANU
Iesakām atdalīt šo instrukciju no lietošanas rokasgrāmatas, lai bērni nevarētu to izlasīt. Līdz ar to, ka šī lietošanas
rokasgrāmata ir sagatavota vairākās valodās, mēs iesakām līdzīgi rīkoties ar instrukcijām visās šeit izmantotajās
valodās. Uzglabājiet to drošā vietā, lietošanas vajadzībām nākotnē.
1Atkārtojiet PIN koda nomaiņas darbības no 1.līdz 3. (Skatīt 16.lpp.)
2Ievadiet kodu “3001”, lai atceltu pašreizējo PIN kodu.
LV
21
Pielikums
RS-232C pieslēgvietu specifikācija
Televizora vadība no datora
Ja ir uzstādīta programma, televizoru var vadīt no datora caur
RS-232C pieslēgvietu. Ienākošo signālu (dators/video) var
izvēlēties, skaļumu var regulēt un tāpat var veikta dažādu citu
iestatījumu regulēšanu, aktivizējot automātisku programmu
atskaņošanu.Savienojuma izveidošanai pievienojiet RS-232C
kabeli (pieejams tirdzniecībā).
PIEZĪME
• Šī operētājsistēma jālieto cilvēkam, kurš ikdienā lieto datoru.
RS-232C sērijveida kontroles vads.
(šķērsveida, pieejams mazumtirdzniecībā)
Savienojumu nosacījumi
Iestatiet datora RS-232C savienojumu nosacījumus tā, lai tie
atbilstu televizora savienojumu nosacījumiem. Televizora
savienojuma iestatījumi ir šādi:
• Pārraides ātrums bodos:
9600 b/sek
• Datu garums: 8 biti
• Pārības bits: Nav
Savienojuma kārtība
Nosūtiet no datora vadības komandas pa RS-232C savienotāju.
Televizors darbojas saskaņā ar saņemtajām vadības komandām
un nosūta datoram atbildes paziņojumu.
Nenosūtiet vairākas komandas vienlaicīgi. Pirms nākošās
komandas nosūtīšanas, pagaidiet, līdz dators saņem apstiprinošu
atbildi.
Komandu formāts
Astoņi ASCII kodi e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Komandas 4 cipari: Komanda. Teksts no četrām zīmēm.
Parametra 4 cipari: Parametrs 0-9, g, tukšs, ?
Parametrs
Ievadiet parametru vērtības, izkārtojot gar kreiso malu, un
aizpildiet atlikušās tukšās ailes. (Neaizmirstiet ievadīt parametra
četras vērtības).
Ja ieejas parametri neietilpst regulējamajā diapazonā, atpakaļ
saņemsiet “ERR”. (Skatīt nodaļu “Atbildes koda formāts”).
0
0009
–300055
100
When “?” is input for some commands, the present setting value
responds.
Atbilde par problēmu (savienojuma kļūda vai nepareiza komanda).
ERR
Atbildes kods (0DH)
Komandas
VADĪBA, SADAĻA
ENERĢIJAS IESTATĪJUMI
IEEJAS IZVĒLE A
KANĀLS
IEEJAS IZVĒLE B
AV REŽĪMA IZVĒLE
SKAĻUMS
NOVIETOJUMS
PLATEKRĀNA REŽĪMS
SKAŅAS IZSLĒGŠANA
SKAŅAS MAIŅA
ATLIKTĀS
IZSLĒGŠANĀS
TAIMERIS
TEKSTS
KOMANDA
W
P
O
G
I
T
I
T
I
A
C
D
C
U
C
H
D
C
H
I
N
I
N
I
N
M
A
V
M
A
V
M
A
V
M
A
V
M
A
V
M
A
V
M
A
V
M
A
V
V
O
O
H
P
O
H
P
O
V
P
O
V
P
C
C
L
P
H
D
W
I
D
W
I
D
W
I
D
W
I
D
W
I
D
W
I
D
W
I
D
W
I
M
U
M
U
M
U
H
A
C
O
F
O
F
O
F
O
F
O
F
O
F
T
E
T
E
D
C
R
D
D
V
D
V
H
P
W
1
P
1
P
1
P
D
D
D
D
D
D
D
D
M
L
S
S
S
S
K
E
S
E
E
E
E
E
E
E
E
E
T
E
T
E
T
A
M
T
M
T
M
T
M
T
M
T
M
T
T
X
T
X
G
P
PARAMETRS
_
_
_
0
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
*
_
_
*
*
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
2
_
_
_
3
_
_
_
4
_
_
_
0
_
_
_
1
_
_
_
2
_
_
_
3
_
_
_
4
_
_
_
5
_
_
_
6
_
_
_
7
_
_
*
*
_
*
*
*
_
*
*
*
_
*
*
*
_
*
*
*
_
*
*
*
_
*
*
*
_
_
_
0
_
_
_
1
_
_
_
2
_
_
_
3
_
_
_
4
_
_
_
5
_
_
_
6
_
_
_
8
_
_
_
0
_
_
_
1
_
_
_
2
_
_
_
_
_
_
_
0
_
_
_
1
_
_
_
2
_
_
_
3
_
_
_
4
_
_
_
5
_
_
_
0
_
_
_
1
_
*
*
*
VADĪBAS SATURS
IZSLĒGŠANA (GAIDĪŠANAS REŽĪMS)
IEEJAS PĀRSLĒGŠANA (slēdzis)
TV (FIKSĒTIE KANĀLI)
EXT1 – 5 (1 – 5)
TV TIEŠIE KANĀLI (1 – 99)
KANĀLU PĀRSLĒGŠANA UZ AUGŠU
KANĀLU PĀRSLĒGŠANA UZ LEJU
EXT1 (Y/C)
EXT1 (CVBS)
EXT1 (RGB)
AV REŽĪMA IZVĒLE (slēdzis)
STANDARTA
FILMA
SPĒLE
LIETOTĀJS
DINAMISKĀE(Fiksēta)
DINAMISKĀE
DATORS
SKAĻUMS (0 – 60)
H NOVIETOJUMS AV (no l10 līdz 10
H NOVIETOJUMS PC (0 – 180)
V NOVIETOJUMS AV (no l20 līdz 20
V NOVIETOJUMS
PULKSTENIS (0 – 180)
FĀZE (0 – 15)
PLATEKRĀNA REŽĪMS (slēdzis)
STANDARTA
PIETUVINĀTS (ZOOM) 14 : 9
PANORĀMA
PILNFORMĀTA
KINO
16:9
KINO
14:9
PUNKTS PĒC PUNKTA (PC)
IZSLĒGT SKAŅU (slēdzis)
SKAŅAS IZSLĒGŠANA IESLĒGTA
SKAŅAS IZSLĒGŠANA ATSLĒGTA
SKAŅAS IZVĒLE (ST/divkanālu/mono)
IZSLĒGTA
30 m
1 st. 00 min.
1 st. 30 min.
2 st. 00 min.
2 st. 30 min.
TEKSTS IZSLĒGTS
TEKSTA MAIŅA (slēdzis)
TIEŠĀ LPP. IZVĒLE (100 – 899)
PC (0 – 120)
(AV/PC)
(AV/PC)
)
)
PIEZĪME
• Ja parametru ailē parādās apakšsvītra (_), ievadiet atstarpi.
• Ja parādās zvaigznīte *, ievadiet vērtību zem sadaļas
VADĪBAS SATURS redzamajās iekavās.
LV
22
Pielikums
Specifikācija
Sadaļa
Šķidro kristālu ekrāna (LCD) panelis
Punktu skaits3 147 264 punkti (1366 g 768 g 3 punkti)
Video krāsu sistēmaPAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL-60
TV funkcijaCCIR (B/G, I, D/K, L, L’)
Spilgtums300 cd/m
Fona gaismas kalpošanas laiks50 000 stundas (fona gaismas standarta novietojumā)
Skatīšanās leņķiHor.: 160° Vert.: 160°
Skaņas pastiprinātājs2W g 2
Skaļrunis75 mm g 30 mm
Pieslēgvietas
• Nepārtrauktās uzlabojumu politikas ietvaros, uzņēmums SHARP saglabā tiesības produkta uzlabošanai veikt izmaiņas ierīces
konstrukcijā un tehniskajos datos bez iepriekšēja brīdinājuma. Veiktspējas datu skaitļi ir norādīti ražošanas vienību nominālajās
vērtības. Atsevišķās sadaļās var būt nelielas novirzes no norādītajām vērtībām.
PIEZĪME
• Ierīces izmēru attēls ir redzams rokasgrāmatas aizmugurējā vāka iekšpusē.
Datoru savietojamības tabula (Tikai EXT 5)
Izšķirtspēja
720 g 400
640 g 400
Horizontālā
frekvence
31,5 kHz70 Hz—
37,9 kHz85 Hz✓
720 g 40037,9 kHz85 Hz✓
640 g 480VGA31,5 kHz60 Hz✓
640 g 48037,9 kHz72 Hz✓
640 g 48037,5 kHz75 Hz✓
640 g 48043,3 kHz85 Hz✓
848 g 480WVGA31,0 kHz60 Hz✓
800 g 60035,1 kHz56 Hz✓
800 g 60037,9 kHz60 Hz✓
800 g 600SVGA48,1 kHz72 Hz✓
800 g 60046,9 kHz75 Hz✓
800 g 60053,7 kHz85 Hz✓
Vertikālā
frekvence
VESA
standarts
Izšķirtspēja
XGA
1024 g 768
1024 g 768
Horizontālā
frekvence
48,4 kHz60 Hz✓
56,5 kHz70 Hz✓
Vertikālā
frekvence
VESA
standarts
1024 g 76860,0 kHz75 Hz✓
1024 g 76868,7 kHz85 Hz✓
1280 g 72044,8 kHz60 Hz—
1280 g 768WXGA47,8 kHz60 Hz✓
1360 g 76847,7 kHz60 Hz✓
VGA, WVGA, SVGA, XGA un WXGA ir uzņēmuma
International Business Machines Corp. reģistrētas
preču zīmes.
PIEZĪME
• Šim televizoram ir ierobežota savietojamība ar datoriem, tādēļ
pareizu tā darbību var garantēt tikai, ja izmantotā videokarte
precīzi atbilst VESA 60 Hz standartam. Jebkādas novirzes
no minētā standarta izraisa attēla traucējumus.
LV
23
Uzmanību! Uz jūsu
ierīces redzams šāds
simbols. Tas nozīmē,
ka lietotas elektriskas
un elektroniskas ierīces
nedrīkst jaukt kopā ar
pārējiem atkritumiem.
Šīm ierīcēm pastāv
atsevišķa savākšanas
sistēma.
A. Informācija lietotājiem par izmešanu (privātās mājsaimniecības)
1. Eiropas Savienībā
Uzmanību! Ja vēlaties izmest šo ierīci, lūdzu, neizmantojiet šim nolūkam parasto atkritumu konteineri!
Lietotas elektriskās un elektroniskās ierīces ir jāapstrādā atsevišķi un saskaņā ar likumdošanas aktiem, kas nosaka
lietotu elektrisku un elektronisku ierīču īpašu apstrādi, pārstrādi un atkārtotu izmantošanu.
Pēc noteikumu ieviešanas, ES dalībvalstu privātās mājsaimniecības var nodot savas lietotās elektriskās un
elektroniskās ierīces speciāli tam paredzētos savākšanas punktos bez maksas*.
Dažās valstīs* arī vietējais izplatītājs var pieņemt atpakaļ nolietotās ierīces bez maksas, ja jūs iegādāties tai līdzīgu
jaunu ierīci.
*) Lūdzu, sazinieties ar savu vietējo kompetento institūciju detalizētākas informācijas saņemšanai.
Ja jūsu lietotai elektriskai vai elektroniskai ierīcei ir baterijas vai akumulatori, lūdzu, izmetiet tos atsevišķi jau
iepriekš, saskaņā ar spēkā esošajiem vietējiem noteikumiem.
Pareizi utilizējot šo ierīci, jūs palīdzēsiet nodrošināt pareizu atkritumu apstrādi, pārstrādi un atkārtotu izmantošanu,
un tādējādi novērsīsiet iespējamo negatīvo ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, ko izraisītu nepareiza atkritumu
apsaimniekošana.
2. Citās valstīs ārpus ES
Ja vēlaties izmest šo izstrādājumu, lūdzu, sazinieties ar vietējo kompetento institūciju, lai noskaidrotu pareizo
izmešanas metodi.
B. Informācija par izmešanu (korporatīviem lietotājiem)
1. Eiropas Savienībā
Ja produktu izmanto korporatīviem mērķiem, un jūs vēlaties to izmest:
Lūdzu, sazinieties ar vietējo SHARP izplatītāju, kurš jūs informēs par izstrādājuma atpakaļ pieņemšanas kārtību.
Jums var nākties apmaksāt izdevumus, kas radušies, par izstrādājumu pieņemšanu un pārstrādi. Iespējams, ka
nelielus izstrādājumus (un nelielā apjomā) var nodot vietējā savākšanas punktā.
2. Citās valstīs ārpus ES
Ja vēlaties šo izstrādājumu izmest, lūdzu, sazinieties ar vietējo kompetento institūciju, lai noskaidrotu pareizo
izmešanas metodi.
LV
24
75.0
(75,0)
49.0
(49,0)
68.2
(68,2)
196.0
(196,0)
2.5˚
(2,5˚)
10.0˚
(10,0˚)
462.0
(462,0)
411.8
(411,8)
360.0
(360,0)
320.0
(320,0)
218.0
(218,0)
40.0
(40,0)
240.0
(240,0)
100.0
(100,0)
100.0
(100,0)
17.5
(17,5)
232.4
(232,4)
LC-19A1E
[mm]
PIN
Wydrukowano na papierze przyjaznym dla środowiska
Környezetbarát papírra nyomva
Vytištěno na ekologicky nezávadném papíře
Vytlačené na ekologickom papieri
Надруковано на екологічно чистому папері
Trükitud keskkonnasõbralikule paberile
Drukāts uz apkārtējais videi nekaitīga papīra
Išspausdinta ant aplinkai nekenksmingo popieriaus
Wydrukowano w Hiszpanii
Készült Spanyolországban
Vytištěno ve Španělsku
Vytlačené v Španielsku
Надруковано в Іспанії
Trükitud Hispaanias
Iespiests Spānijā
Išspausdinta Ispanijoje
TINS-D220WJZZ
07P09-SP-NG
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.