Sharp LC-19A1E User Manual [hu]

LC-19A1E
TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
POLSKI
MAGYAR
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD
OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD
OBRAZOVKOU
КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З
РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ ДИСПЛЕЄМ
TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
ČESKY
SLOVENSKY
УКРАЇНСЬКА
EESTI
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LATVISKI
LIETUVIŠKAI
75.0
(75,0)
49.0
(49,0)
68.2
(68,2)
196.0
(196,0)
2.5˚
(2,5˚)
10.0˚
(10,0˚)
462.0
(462,0)
411.8
(411,8)
360.0
(360,0)
320.0
(320,0)
218.0
(218,0)
40.0
(40,0)
240.0
(240,0)
100.0
(100,0)
100.0
(100,0)
17.5
(17,5)
232.4
(232,4)
KASUTUSJUHEND
EESTI

Lugupeetud SHARPi klient

Täname, et otsite SHARPi värvilise LCD-teleri. Oma toote ohutuse ja aastatepikkuse probleemideta töötamise kindlustamiseks lugege enne selle toote kasutamist Tähtsaid Ettevaatusabinõusid.
• Mudelil LC-19A1E-BK on must korpus.
• Mudelil LC-19A1E-WH on valge korpus.
Käesolevas kasutusjuhendis toodud illustratsioonid ja ekraaninäidud on mõeldud selgitusteks ja võivad tegelikest seadmetest kergelt erineda.
need käesolevas juhendis kasutatud ikoonid näitavad, et
Ainult TV
Ainult TV/AV Ainult PCAinult AV
:
menüüvalikuid saab seadistada või reguleerida ainult valitud sisestusrežiimis.
• “Ainult PC” viitab arvuti sisendi pistikule EXT5 ja see ei hõlma arvuti sisendi (HDMI-PC sisend) pistikut EXT4 (HDMI).
• HDMI-PC: arvuti (RGB) sisend pistikul EXT4 (HDMI)

Sisukord

Lugupeetud SHARPi klient ……………………………………… 1 Sisukord …………………………………………………………… 1 Tähtsad Ettevaatusabinõud …………………………………… 2 Kaasasolevad lisaseadmed …………………………………… 2 Kiirjuhend ………………………………………………………… 3
Aluse kinnitamine ……………………………………………… 3 Teleri Paigaldamine …………………………………………… 3 Patareide sisestamine ………………………………………… 4 Kaugjuhtimisseadme kasutamine …………………………… 4 Kaugjuhtimisseadme ettevaatusabinõud ……………… 4 Kaugjuhtimisseade …………………………………………… 5 Teler (eestvaade/külgvaade) ………………………………… 6 Teler (tagantvaade) …………………………………………… 6 Toite sisselülitamine …………………………………………… 7 Ooterežiim ……………………………………………………… 7 Toite väljalülitamine …………………………………………… 7 Esialgne automaatseadistus ………………………………… 7 Programmide loendi kasutamine …………………………… 7
Väliste seadmete kasutamine ………………………………… 8
Videomagnetofoni ühendamine ……………………………… 8 Mängukonsooli või videokaamera ühendamine …………… 8 DVD-mängija ühendamine …………………………………… 8 Dekooderi ühendamine ……………………………………… 9 Arvuti ühendamine …………………………………………… 9
Menüüoperatsioonid……………………………………………… 10
Menüüoperatsioonide nupud ………………………………… 10 Ekraaninäidud ………………………………………………… 10 Juhtkuva ……………………………………………………… 10 Põhitoimingud ………………………………………………… 11 Menüü Picture (Pilt) …………………………………………… 12
OPC ……………………………………………………… 12 Pildi reguleerimine ……………………………………… 12 Advanced (Täpsem) ……………………………………… 12
C. M. S. (Värvihaldussüsteem) …………………… 13 Colour Temp. (Värvitemp.) ………………………… 13 Film Mode (Filmirežiim) …………………………… 13 3D-Y/C ……………………………………………… 13 Monochrome (Must-valge) ………………………… 13 I/P Setting (I/P seadistus) ………………………… 13
Menüü Audio (Heli) …………………………………………… 13
Heli reguleerimine ………………………………………… 13 Sound Wide (Laialdane heli) …………………………… 13
Menüü Power Control (Toite juhtimine) ……………………… 14
No Signal Off (Väljalülitamine signaali puudumisel) …… 14 No Operation Off (Väljalülitamine mittekasutamisel) …… 14 Power Management (Toite haldamine) ………………… 14
Menüü Setup (Häälestamine) ………………………………… 14
Auto Installation (Automaatseadistus) ………………… 14 Programme Setup (Programmi häälestamine) ………… 14
Auto Search (Automaatne otsing) ………………… 15 Manual Adjust (Käsitsi reguleerimine) …………… 15
Fine (Täpsem häälestamine) ………………… 15 Colour sys. (Värvisüsteem) …………………… 15 Sound sys. (Helisüsteem) (Saatesüsteem) … 15 Label (Nimi) …………………………………… 15 Skip (Vahelejätmine) ………………………… 15 Decoder (Dekooder) ………………………… 15
Lock (Lukk) …………………………………… 15 Sort (Sorteerimine) ………………………………… 16 Erase Programme (Kustuta programm) ………… 16
Child Lock (Lastelukk) …………………………………… 16 Input Label (Sisendi Nimi) ……………………………… 16 Position (Positsioon) …………………………………… 16 PC Setup (Arvuti häälestamine) ………………………… 17
Input signal (Sisendsignaal) ……………………… 17 Auto Sync. (Autom. sünkr.) ………………………… 17 Fine Sync. (Peensünkr.) …………………………… 17
HDMI Audio Select (HDMI audio valik) ………………… 17 HDMI Auto View (HDMI autom. vaade) ………………… 17 WSS (Laiekraani signaal) ………………………………… 17 4:3 Mode (4:3 režiim) …………………………………… 17 Rotate (Pööramine) ……………………………………… 18 Language (Keel) ………………………………………… 18
Menüü Option (Valikud) ……………………………………… 18
DNR (Digitaalne müravähendus) ……………………… 18 Input Select (Sisendi valik) ……………………………… 18 Audio Only (Ainult heli) …………………………………… 18 Colour System (Värvisüsteem) ………………………… 18
Kasulikud funktsioonid ………………………………………… 19
WIDE MODE (LAIREŽIIM) …………………………………… 19 Pildi külmutamine vaatamise ajal …………………………… 19 AV Mode (AV režiim) …………………………………………… 20 Teleteksti funktsioon …………………………………………… 20
Lisa ………………………………………………………………… 21
Veaotsing ……………………………………………………… 21 RS-232C pordi spetsifikatsioonid …………………………… 22 Spetsifikatsioonid ……………………………………………… 23 Arvutiga ühilduvuse tabel (Ainult EXT 5) ……………………… 23 Käitlemine tööea lõpul ………………………………………… 24
EESTI
“HDMI, HDMI logo ja High-Definition Multimedia Interface on HDMI Licensing LLC kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.”
“HD ready” logo on EICTA kaubamärk.
1

Tähtsad Ettevaatusabinõud

Puhastamine—Ühendage enne toote puhastamist toitekaabel pistikupesast lahti. Kasutage toote puhastamiseks niisket lappi. Ärge kasutage vedelaid puhastusaineid ega aerosoole.
Vesi ja niiskus—Ärge kasutage toodet vee lähedal, näiteks vanni, kraanikausi, pesupali või basseini läheduses ega niiskes keldris.
Ärge asetage sellele tootele vaase ega teisi veega täidetud anumaid. Vesi võib tootele loksuda ning põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
Alus—Ärge asetage toodet ebakindlale kärule, alusele, statiivile või lauale. See võib põhjustada toote kukkumise, mille tagajärjeks võivad olla rasked kehavigastused ning toote kahjustamine. Kasutage ainult tootja poolt soovitatud või tootega koos müüdud käru, alust, statiivi või lauda. Toote seinale kinnitamisel järgige kindlasti tootja juhiseid. Kasutage ainult tootja poolt soovitatud kinnitusseadmeid.
Kärule asetatud toote ümberpaigutamisel tuleb seda liigutada eriti ettevaatlikult. Äkilised peatumised, üleliigne jõud ja ebatasased põrandapinnad võivad põhjustada toote kärult maha kukkumise.
Ventilatsioon—Kõik avad korpuses on mõeldud ventilatsiooniks. Ärge katke ega blokeerige neid avasid, kuna ebapiisav ventilatsioon võib põhjustada ülekuumenemist ja/või lühendada toote eluiga. Ärge asetage toodet voodile, diivanile, vaibale ega muudele sarnastele pindadele, kuna need võivad ventilatsiooniavasid blokeerida. See toode ei ole loodud sisseehitamiseks; ärge asetage toodet kinnisesse kohta, nagu riiulisse, kui pole tagatud korralikku ventilatsiooni või ei järgita tootja juhiseid.
Selles tootes kasutatud LCD-paneel on valmistatud klaasist. Seetõttu võib see toote kukkumisel või löömisel puruneda. Kui LCD-paneel on purunenud, vältige hoolikalt enese katkise klaasiga vigastamist.
Soojusallikad—Hoidke toode eemal soojusallikatest, nagu radiaatorid, soojapuhurid, pliidid ja mud soojust tootvad tooted (sealhulgas võimendid).
Tulekahju ärahoidmiseks ärge asetage kunagi telerile ega selle lähedusse küünlaid ega avatud leeke.
Tulekahju või elektrilöögi ärahoidmiseks ärge asetage toitekaablit teleri ega muude raskete esemete
alla.
Ärge kuvage pika aja jooksul seisvat pilti, kuna see võib põhjustada järelpildi tekkimise.
Kui toitepistik on ühendatud, toimub pidev voolutarbimine.
Hooldamine—Ärge püüdke toodet ise hooldada. Katete eemaldamisel võite kokku puutuda kõrgepinge ja muude
ohtlike seisunditega. Laske hooldustööd teostada kvalifitseeritud isikul.
LCD-paneel on kõrgtehnoloogiline toode, mis annab teile peened pildidetailid. Pikslite suure arvu tõttu võib aeg-ajalt ekraanile ilmuda üksikuid mitteaktiivseid piksleid fikseeritud sinise, rohelise või punase punktina. See vastab toote spetsifikatsioonidele ja seda ei loeta veaks.
Ettevaatusabinõud teleri transpordil
Teleri liigutamisel peab seda alati kandma kaks isikut mõlema käega. Vältige hoolikalt ekraanile surumist.

Kaasasolevad lisaseadmed

Kaugjuhtimisseade (g1)
Lk 4 ja 5
Toitekaabel (g1)
Lk 3
Kaabliklamber (g1)
“AA” suuruses patarei (g2) ........Lk 4
2
Lk 3
Alus (g1)
Lk 3
Kasutusjuhend (käesolev trükis)

Kiirjuhend

Aluse kinnitamine

Enne töö teostamist laotage polsterdus aluspinnale, kuhu te teleri asetate, veendudes ala täielikus tasasuses. Nii väldite selle kahjustamist.
Enne aluse kinnitamist (või eemaldamist) ühendage toitekaabel pesast AC INPUT lahti.
1 Veenduge teleriga kaasas olnud 3 kruvi
olemasolus.
Kruvid (m3)
(kasutatakse sammus 3)
MÄRKUS
Aluse eemaldamiseks läbige ülaltoodud sammud vastupidises järjekorras.
2 Viige alus teleri all asuvasse avasse. (1) 3 Sisestage ja pingutage 3 kruvi teleri allosas, nagu
siin näidatud. (2)
Pehme polsterdus

Teleri Paigaldamine

*Ferriitsüdamik
Ferriitsüdamik peab olema püsivalt ühendatud ja seda ei tohi kunagi toitekaablilt eemaldada.
Väljaulatuvad osad
Kruvi
Kruvi kuuskantvoti
Ferriitsüdamik*
Toitekaabel
Asetage teler pistikupesa lähedale ja hoidke toitepistik käeulatuses.
Standardne DIN45325 pistik (IEC 169-2) 75-oomine koaksiaalkaabe
Kaabliklamber
3
Kiirjuhend

Patareide sisestamine

Enne teleri esmakordset kasutamist sisestage kaks “AA” suuruses patareid (kaasas). Kui patareid tühjenevad ja kaugjuhtimisseade ei tööta, asendage patareid uute “AA” suuruses patareidega.
1 Vajutage patarei katte sakk sisse ja tõmmake
katet noole suunas.
2 Sisestage kaks kaasasolevat “AA” suuruses
patareid.
Asetage patareid nende otstega vastavalt (e) ja (f) märgistustele patareikambris.
3 Sisestage patarei katte väiksem sakk avasse (1)
ja vajutage kate alla, kuni see kohale klõpsatab (2).
ETTEVAATUST
Patareide ebaõige kasutamine võib põhjustada kemikaalilekke või plahvatuse. Järgige kindlasti alltoodud juhiseid.
Ärge kasutage koos erinevat tüüpi patareisid. Erinevat tüüpi patareidel on erinevad omadused.
Ärge kasutage koos uusi ja vanu patareisid. Uute ja vanade patareide koos kasutamine võib lühendada uute patareide eluiga
või põhjustada kemikaalilekkeid vanades patareides.
Eemaldage patareid nii pea, kui need on tühjenenud. Patareidest lekkivad kemikaalid võivad põhjustada löövet. Kemikaalilekke avastamisel pühkige see lapiga põhjalikult ära.
Hoiutingimuste tõttu võib tootega kaasas olevatel patareidel olla lühem eluiga.
Kui te ei kavatse kaugjuhtimisseadet pikema aja jooksul kasutada, eemaldage sellest patareid.

Kaugjuhtimisseadme kasutamine

Kaugjuhtimisseadme kasutamiseks suunake see kaugjuhtimissensori poole. Kaugjuhtimisseadme ja sensori vahele jäävad objektid võivad selle tööd häirida.
5 m
30°30°

Kaugjuhtimisseadme ettevaatusabinõud

Vältige kaugjuhtimisseadme põrutusi. Lisaks vältige kaugjuhtimisseadme kokkupuutumist vedelikega ning ärge asetage seda suure õhuniiskusega kohta.
Ärge paigaldage ega asetage kaugjuhtimisseadet otsesesse päikesevalgusesse. Kuumus võib põhjustada seadme deformeerumist.
Kaugjuhtimisseadme töös võib esineda häireid, kui teleri kaugjuhtimissensorile paistab otsene päikesevalgus või tugev valgustus. Sellisel juhul muutke valgustuse või teleri nurka või kasutage kaugjuhtimisseadet kaugjuhtimissensorile lähemal.
Kaugjuhtimissensor
4
Kiirjuhend

Kaugjuhtimisseade

B (Ooterežiim/Sees)
Ooterežiimi sisenemine või toite
sisselülitamine. (Vt lk 7.)
p (Informatsiooni kuvamine)
Vajutage nuppu telejaama info (kanali
number, signaal jne) kuvamiseks ekraani
ülemises parempoolses nurgas.
2 (Helirežiim)
Heli multipleks-režiimi valimine.
(Vt alljärgnevat.)
0–9
Kanali valimine TV-režiimis.
Set the page in Teletext mode.
A (Tagasivaade)
Vajutage tavalises vaatamisrežiimi
eelmisele pildile tagasipöördumiseks.
f (WIDE MODE, LAIREŽIIM)
Lairežiimi valimine. (Vt lk 19.)
Z (Külmuta)
Liikuva pildi külmutamine ekraanil.
(Vt lk 19.)
OK
Käsu sisestamine menüü ekraanil.
Programmide loendi kuvamine. (Välja
arvatud välise sisendi korral.) (Vt lk 7.)
SLEEP
Unetaimeri sisse (30 min sammudega kuni maks. 2 h 30 min) ja välja lülitamin
AV MODE (AV režiim)
Audio- ja videoseadistuse valimine: AV MODE (AV REŽIIM) [STANDARD (STANDARD), MOVIE (FILM), GAME (MÄNG), PC (PC), USER (KASUTAJA), DYNAMIC (DÜNAAMILINE), DYNAMIC(FIXED) (DÜNAAMILINE (Fikseeritud))]. (Vt lk 20.)
e (Vaigistamine)
Heli sisse ja välja lülitamine.
i (k/l) (Helitugevus)* i (k) Helitugevuse suurendamine. i (l) Helitugevuse vähendamine.
P (r/s)
TV: Kanali valimine. Väline: TV sisendrežiimile lülitamine. Teletekst: Eelmisele/järgmisele leheküljele liikumine.
b(SISENDALLIKAS)
Sisendallika valimine. (TV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4, EXT5) (Vt lk 8 ja 9.)
PC
PC-terminali otsevalimine.
MENU
Ekraani MENU (Menüü) kuvamine. (Vt lk 10.)
Menüü ekraanilt väljumine.
Värv (Punane/Roheline/Kollane/Sinine)
m (Teletekst)
1 (Alamlehekülg)
END
(Vt lk 20.)
(Vt lk 20.)
3 (Hoia)
(Vt lk 20.)
(Vt lk 20.)
2 kasutamine kaugjuhtimisseadmel
Iga kord, kui vajutate 2, muutub režiim vastavalt järgnevas tabelis toodule.
NICAM TV ülekande valikud
Signaal Stereo
Kahekeelne
Monofooniline
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Valikud
A2 TV ülekande valikud
Signaal Stereo
Kahekeelne
Monofooniline
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
Valikud
a/b/c/d (Kursor)
Soovitud valiku valimine seadistuste ekraanil.
RETURN (Tagasi)
Eelmisele menüü ekraanile tagasipöördumine.
[ (Teleteksti subtiitrid)
(Vt lk 20.)
k (Peidetud teleteksti näitamine)
(Vt lk 20.)
v (Ülemine/Alumine/Kõik)
Teleteksti kujutise lülitamine ülemisele poolele, alumisele poolele või kogu ekraanile. (Vt lk 20.)
* Helitugevust saab iga sisendi (TV, EXT 1, EXT 2, EXT 3, EXT 4, EXT 5) kõlarite ja kõrvaklappide
jaoks eraldi valida.
5
Kiirjuhend
20

Teler (eestvaade/külgvaade)

a Toite nupp
MENU nupp
b (SISENDALLIKAS) nupp
P (r/s) (Kanali nupud)
i (k/l) (Helitugevuse
nupud)
OPC indikaator
B (Ooterežiim/Sees) indikaator
Kaugjuhtimissensor

Teler (tagantvaade)

AC INPUT pistik
Ümmargune lukk Kensington'i
turvalisusstandardi pesale
OPC sensor
EXT 5 pistikud
EXT 4 (HDMI/AUDIO) pistikud
Kõrvaklappide pistik
EXT 1 (RGB)
RS-232C pistik
Antenni pistik
EXT 2 pistikud
Teave kõrvaklappide pesa kohta
Kasutage stereo mini-pistikuga (Ø 3,5 mm) kõrvaklappe.
Eemaldage kindlasti kõrvaklapid pesast, kui neid ei kasutata.
Kõlaritest ei tule heli, kui kõrvaklapid on ühendatud.
Saate valida iga sisendallika jaoks erineva helitugevuse
taseme.
6
EXT 3 (Komponent) pistikud
Helitugevuse kuva, kui kõrvaklapid on ühendatud
Kiirjuhend

Toite sisselülitamine

Kui teler on välja lülitatud (B indikaator ei põle), Vajutage teleril a.
B indikaator teleril muutub roheliseks.
Kui teler on ooterežiimis (B indikaator on punane), Vajutage kaugjuhtimisseadmel B.
B indikaator teleril muutub punasest roheliseks.

Ooterežiim

Vajutage kaugjuhtimisseadmel B.
Teler siseneb ooterežiimi ja kujutis ekraanil kaob.
B indikaator teleril muutub rohelisest punaseks.

Toite väljalülitamine

Vajutage teleril a.
B indikaator teleril lülitub välja.
• Kui lülitate teleri välja vajutades a, ei saa te seda sisse lülitada vajutades kaugjuhtimisseadmel B.
Ekraani oleku indikaator
Väljas Punane Roheline
MÄRKUS
Kui te ei plaani seda telerit pika aja jooksul kasutada, eemaldage kindlasti toitekaabel pistikupesast.
Nõrka elektrienergiat kasutatakse isegi siis, kui a on välja lülitatud.
Toide väljas. Teler on ooterežiimis. Teler on sisse lülitatud.

Esialgne automaatseadistus

Teleri esmakordsel sisselülitamisel peale ostmist käivitatakse esialgne automaatseadistus (Analoog). Saate järjestikustes operatsioonides automaatselt seadistada keele, riigi ja kanalid.
MÄRKUS
Esialgne automaatseadistus töötab ainult ühe korra. Kui esialgset automaatseadistust ei lõpetata (nt kui menüüekraan kadus, kuna seda mitme minuti jooksul ei kasutatud, toide lülitati välja jne), proovige Automaatseadistust Häälestusmenüüst. (Vt lk 14.)
Esialgne automaatseadistus lõppeb RETURN vajutamisel.
1 Ekraaninäidu keele seadistamine
1 Vajutage ekraaniltoodute hulgast soovitud keele
valimiseks a/b/c/d.
2 Vajutage seadistuse sisestamiseks OK.
2 Riigi või piirkonna seadistamine
1 Vajutage ekraaniltoodute hulgast oma riigi või
piirkonna valimiseks a/b/c/d.
2 Vajutage seadistuse sisestamiseks OK.
Samaaegselt algab automaatne programmiotsing.
Peale seda seadistust algab automaatne otsing järgnevas järjekorras.
Automaatne programmiotsing
Automaatne nimetamine
Automaatne sorteerimine
Automaatse otsingu ajal ei pea te midagi tegema.
Häälestusmenüü kaob ja te saate vaadata programmi kanalil 1.

Programmide loendi kasutamine

Numbrinuppude 0-9 või P (r/s) kasutamise asemel saate soovitud kanali valida ka programmide loendist.
1 Vajutage OK, kui kuvatud ei ole ühtegi
menüüekraani. (Välja arvatud välise sisendi korral.)
2 Vajutage soovitud kanali valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
7

Väliste seadmete kasutamine

Sisendallika seadistamine
Kujutiste vaatamiseks välistest allikatest valige sisendallikas b abil kaugjuhtimisseadmel või teleril.
MÄRKUS
Kaablid märgisega * on saadaval kauplustes.

Videomagnetofoni ühendamine

Videomagnetofoni või muu audiovisuaalse varustuse ühendamiseks võite kasutada pistikut EXT 1.
• Kasutades SCART-kaablit (EXT1)
SCART-kaabel* SCART-kaabel*
Videomagnetofon
EXT 1
Dekooder

Mängukonsooli või videokaamera ühendamine

Mängukonsooli, videokaamerat ja mõningaid teisi audiovisuaalseid seadmeid saab ühendada mugavalt EXT 2 pistikute abil.
• Kasutades komposiitkaablit või S-video kaablit (EXT2) S-video kaabel*

DVD-mängija ühendamine

DVD-mängija või muu audiovisuaalse varustuse ühendamiseks võite kasutada pistikuid EXT 1, 2, 3 või 4 (HDMI).
• Kasutades komponentkaablit (EXT3)
YP
Komponentkaabel*
AUDIO-kaabel*
EXT 3
B
P
R
COMPONENT
L-AUDIO-R
DVD-mängija
Komposiitvideokaabel*
või
AV OUTPUT
Mängukonsool Videokaamera
AUDIO-kaabel*
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
EXT 2
MÄRKUS
• EXT 2: S-VIDEO pistikul on VIDEO pistikute ees prioriteet.
• Kasutades HDMI-kaablit (EXT4)
HDMI-kaabel*
EXT 4
DVD-mängija
HDMI-DVI konverteerimisadapteri/­kaabli kasutamisel ühendage audiosignaali sisend siia.
Valige Häälestusmenüüst “HDMI Audio Select” (“HDMI audio valik”) valik “Analogue” (“Analoog”). (Vt lk
17)
MÄRKUS
HDMI-DVI konverteerimisadapteri/-kaabli ühendamisel HDMI pistikusse võib pilt olla ebaselge.
8
Väliste seadmete kasutamine

Dekooderi ühendamine

Dekooderi või muu audiovisuaalse varustuse ühendamiseks võite kasutada pistikut EXT 1.
EXT 1
SCART-kaabel*
Dekooder
MÄRKUS
Juhul, kui dekooder vajab signaali saamist telerilt, seadke kindlasti “Programme Setup” (“Programmi häälestamise”), “Manual Adjust” (“Käsitsi reguleerimine”) menüüs “Decoder” (“Dekooder”) valikule “EXT1”. (Vt lk 15.)

Arvuti ühendamine

Kasutage arvuti ühendamiseks pistikuid EXT 5.
EXT 5
ø 3,5 mm stereo mini-
pistiku kaabel*
Arvuti
RGB-kaabel*
EXT 5
ø 3,5 mm stereo mini-
pistiku kaabel*
RGB/DVI konverteerimiskaabel*
MÄRKUS
Kaablid märgisega * on saadaval kauplustes.
Arvutisisendi pistikud on DDC1/2B-ühilduvad.
Teleriga ühilduvate arvutisignaalide loendi leiate lk 23.
Arvuti
9

Menüüoperatsioonid

Menüüoperatsioonide nupud

Kasutage menüü juhtimiseks järgnevaid nuppe kaugjuhtimisseadmel.
MENU: Vajutage menüüekraani avamiseks või
sulgemiseks.
a/b/c/d: Vajutage soovitud valiku valimiseks ekraanil või
valitud valiku reguleerimiseks.
OK: Vajutage järgmisele sammule liikumiseks või
seadistuse lõpetamiseks.
RETURN: Vajutage eelmisele sammule
tagasipöördumiseks.
END: Vajutage menüüvalikust väljumiseks.
E Teleri kaugjuhtimisseadme kasutamine
Menüüd saate kasutada ka teleri kaugjuhtimisseadme abil. Juhtpaneeli nupud vastavad kaugjuhtimisseadmel olevatele nuppudele vastavalt allpool näidatud joonisele.

Ekraaninäidud

Näidis
...
[
Option
MENU
Option
DNR
Input Select
Audio Only
Colour System
Colour System
1 Kollasena kuvatud valik
See näitab hetkel valitud valikut.
2 Valgena kuvatud valik
See näitab valikut, mida on võimalik valida.
3 Hallina kuvatud valik 4-ga
See näitab valikut, mida ei ole mitmetel põhjustel võimalik valida.
MÄRKUS
Valitud sisendrežiimide menüüvalikud on erinevad, kuid kasutusprotseduurid on samad.
Kasutusjuhendis toodud ekraaninäidud on toodud selgitavatel eesmärkidel (mõned on suurendatud, teised kärbitud) ja võivad tegelikest näitudest kergelt erineda.
]
2
1 3
Teleri juhtpaneeli nupud
b OK
Pr Ps
ik il
Kaugjuhtimisseadme nupud
a b d c

Juhtkuva

Menüüekraani allosas asuv juhtkuva näitab ekraanikuvaga teostatavaid toiminguid.
: Select : Enter
OK
RETURN
Ülal asetsev riba on kaugjuhtimisseadme toimingujuht. Riba muutub koos menüü seadistusekraanidega.
MENU
: End: Back
10
Menüüoperatsioonid
Colour Temp.
C. M. S.-Value
C. M. S.-Saturation
C. M. S.-Hue
Film Mode
3D - Y/C
Monochrome
I/P Setting
High
Mid-High
Middle
Mid-Low
Low

Põhitoimingud

Järgneb kolm näidet põhilistest menüütoimingutest. Palun kasutage menüüd, järgides neid kolme mustrit.
Menüüoperatsioon: A
1 Vajutage MENU ja kuvatakse ekraan MENU. 2 Vajutage soovitud menüü valimiseks c/d. 3 Vajutage soovitud menüüvaliku valimiseks a/b
ning seejärel vajutage OK (Näiteks: OPC, jne).
• Valige iga MENU (Menüü) alt ja iga režiimi jaoks “Reset” (Lähtesta), et lähtestada kõiki reguleeritavaid valikuid tehases eelseadistatud väärtustele.
[
]
MENU
OPC
Backlight [+16]
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
Picture
Picture Audio
DYNAMIC
[Off]
[ 32]
[ 0]
[ +4]
[ 0]
[ +4]
+
+
+
+
Menüüoperatsioon: B
1 Vajutage MENU ja kuvatakse ekraan MENU. 2 Vajutage soovitud menüü valimiseks c/d. 3 Vajutage soovitud menüüvaliku valimiseks a/b
(Näiteks: Backlight, Contrast, jne).
4 Vajutage valiku soovitud positsioonile
reguleerimiseks c/d.
...
[
MENU
OPC
Backlight [+16]
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
Picture
Picture Audio
DYNAMIC
[Off]
[ 32]
[ 0]
[ +4]
[ 0]
[ +4]
Backlight
]
+
+
+
+
4 Vajutage soovitud valiku valimiseks a/b(/c/d),
*vajadusel vajutage OK. (Näiteks: OPC seadistus)
On(Display)
On
Off
Menüüoperatsioon: C
1 Vajutage MENU ja kuvatakse ekraan MENU. 2 Vajutage soovitud menüü valimiseks c/d. 3 Vajutage soovitud menüüvaliku valimiseks a/b
ning seejärel vajutage OK (Näiteks: Advanced, jne).
4 Vajutage soovitud menüüvaliku valimiseks a/b
ning seejärel vajutage OK (Näiteks: Colour Temp., Film Mode, jne).
• Valige iga MENU (Menüü) alt ja iga režiimi jaoks “Reset” (Lähtesta), et lähtestada kõiki reguleeritavaid valikuid tehases eelseadistatud väärtustele.
5 Vajutage soovitud valiku valimiseks või
reguleerimiseks a/b(/c/d), *vajadusel vajutage OK.
* Kui soovitud valiku valimiseks ja kinnitamiseks peab vajutama OK, kuvatakse juhtkuval nupp OK.
Kui juhtkuval ei kuvata nuppu OK, kinnitatakse soovitud valik kohe pärast selle valimist a/b(c/d) abil.
Menüüst väljumiseks vajutage MENU või END. Eelmisele kuvale naasmiseks vajutage RETURN. (Järgige juhtkuva juhiseid.)
11
Menüüoperatsioonid
TitleB

Menüü Picture (Pilt)

Reguleerige iga AV režiimi pilti vastavalt oma eelistustele järgnevate pildi seadistustega [reguleerida ei saa seadistust DYNAMIC (FIXED) (DÜNAAMILINE (Fikseeritud)).
[
]
MENU
OPC
Backlight [+16]
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
OPC
Menüüoperatsioon: A (lk 11)
Ekraani heleduse automaatne reguleerimine.
Valik
On(Display) (Sees (Ekraan)): Kuvab ekraanil OPC
efekti, reguleerides samal ajal ekraani heledust.
On (Sees): Reguleerub automaatselt Off (Valjas): Heledus on fikseeritud taustavalguse all
määratud väärtusele.
MÄRKUS
Kui see on seatud “On”, tunnetab teler ümbritsevat valgust ja reguleerib automaatselt taustavalguse heledust. Veenduge, et ükski objekt ei varjaks OPC sensorit, kuna see mõjutaks selle võimet ümbritsevat valgust tajuda.
OPC indikaator läheb roheliseks, kui OPC on “On” või “On (Display)”. Sellel ajal ei saa reguleerida seadistust “Backlight” (“Taustavalgustus”).
Picture
Picture Audio
DYNAMIC
[Off]
[ 32]
[ 0]
[ +4]
[ 0]
[ +4]
+
+
+
+

Pildi reguleerimine

Menüüoperatsioon: B (lk 11)
Reguleerimisvalikud
Valikud
Backlight
Taustavalgustus
( Contrast
(Kontrastsus) Brightness
(Heledus) Colour*
(Varv) Tint*
(Toon)
Sharpness* (Teravus)
Valikuid, millel on juures märge *, ei saa reguleerida, kui
valitud on arvuti sisend (sealhulgas ka HDMI-PC sisend (vt lk 1)).
c nupp d nupp
Ekraan muutub
)
tumedamaks
Ekraan muutub heledamaks
Vähem kontrasti Rohkem kontrasti
Vähem heledust Rohkem heledust
Vähem värviintensiivsust
Nahatoonid muutuvad lillakaks
Rohkem värviintensiivsust
Nahatoonid muutuvad rohekaks
Vähem teravust Rohkem teravust

Advanced (Täpsem)

Menüüoperatsioon: B või C (lk 11)
See teler pakub mitmeid täpsemaid funktsioone pildi kvaliteedi optimeerimiseks.
...
MENU
C. M. S.-Hue
C. M. S.-Saturation
C. M. S.-Value
Colour Temp.
*1
Film Mode
*1
3D - Y/C
*2
Monochrome
*1
I/P Setting
DYNAMIC
[
Picture
Advanced
]
Reset
R
[ 0]
Y
[ 0]
G
[ 0]
C
[ 0]
[ 0]
B
[ 0]
M
+
+
+
+
+
+
12
• Valikut, millel on juures märge *1, ei saa reguleerida, kui valitud on EXT 4 või EXT 5.
• Valikut, millel on juures märge *2, ei saa reguleerida, kui valitud on arvuti sisend (sealhulgas ka HDMI-PC sisend (vt lk 1)).
Menüüoperatsioonid
C. M. S. (Värvihaldussüsteem)
Värvitoon tuuakse teieni, kasutades kuuevärvilist reguleerimisseadistust.
Valik
C. M. S.-Hue (C. M. S-värvitoon): see on standard, et
reguleerida värvitooni rohkem punakaks või sinakaks.
C. M. S.-Saturation (C. M. S-värviküllastus):
suurendab või vähendab valitud värvi küllastatust.
C. M. S.-Value (C. M. S-väärtus): kõrgem väärtus teeb
pildi heledamaks.
Madalam väärtus teeb pildi tumedamaks.
Colour Temp. (Värvitemp.)
Värvitemperatuuri reguleerimine parima valge kujutise saamiseks.
Valik
High (Korge): Sinaka tooniga valge Mid-High (Keskm. korge): Keskmine toon High ja Middle
vahel
Middle (Keskmine): Loomulik toon Mid-Low (Keskm. madal): Keskmine toon Middle ja Low
vahel
Low (Madal): Punaka tooniga valge
I/P Setting (I/P seadistus)
Kujutise reguleerimine sisendsignaalist ilusama pildi saamiseks.
Valik
Interlace (Ülarealaotus): peente detailidega kujutiste
kuvamine teleri või video puhul.
Progressive (Järjestlaotus): sujuvate kujutiste kuvamine
piltide või graafika jne puhul.

Menüü Audio (Heli)

[
]
MENU
Treble
Bass
Balance
Sound Wide
Reset

Heli reguleerimine

Audio
Audio Power Control
DYNAMIC
[ 3]
[ 2]
[ 0]
L
+
+
R
Film Mode (Filmirežiim)
Avastab automaatselt filmipõhise allika (originaalis kodeeritud 24/25 kaadrit sekundis, sõltuvalt vertikaalsest sagedusest), analüüsib seda ning seejärel loob iga filmikaadri uuesti kõrge eraldusvõimega pildikvaliteediga.
3D-Y/C
Pakub tänu kujutise muutuste avastamisele kõrge kvaliteediga kujutisi minimaalse punktide liikumise ja värvimüraga.
Valik
Standard (Standardne): Tavaline reguleerimine Fast (Kiire): Optimaalse pildikvaliteedi määramine kiirelt
liikuvatele kujutistele.
Slow (Aeglane): Optimaalse pildikvaliteedi määramine
aeglaselt liikuvatele kujutistele.
Off (Valjas): Ei avastata
MÄRKUS
3D-Y/C võib sõltuvalt sisendsignaali tüübist või signaalis leiduva müra tõttu mitte töötada.
See funktsioon on saadaval ainult siis, kui sisestatud on CVBS-signaal. (Välja arvatud SECAM CVBS-signaal.)
Monochrome (Must-valge)
Menüüoperatsioon: B (lk 11)
Saate reguleerida iga AV režiimi helikvaliteeti vastavalt oma eelistustele järgnevate seadistustega. Reguleerida ei saa seadistust DYNAMIC (FIXED) (DÜNAAMILINE (Fikseeritud)).
Valikud c nupp d nupp
Treble (
Korged toonid
Bass
Madalad toonid
( Balance
(Balanss)
Nõrgemad kõrged
)
toonid Nõrgemad madalad
)
toonid Heli vähendamine
paremas kõlaris
Tugevamad kõrged toonid
Tugevamad madalad toonid
Heli vähendamine vasakus kõlaris

Sound Wide (Laialdane heli)

Menüüoperatsioon: A (lk 11)
Selle funktsiooni abil saate suurendada heli hajutatust.
Valik
On (Sees): suurendab heli hajutatust. Off (Väljas): väljastab tavalist heli.
MÄRKUS
See funktsioon on saadaval vaid kõrvaklappide kasutamise korral.
Video vaatamiseks must-valgelt.
13
Menüüoperatsioonid

Menüü Power Control (Toite juhtimine)

[
MENU
No Signal Off
No Operation Off
Power Management
Power Control
Audio Power Control

No Signal Off (Väljalülitamine signaali puudumisel)

Menüüoperatsioon: A (lk 11)
Kui seatud “Enable” (“Luba”), läheb teler automaatselt ooterežiimi, kui 15 minuti jooksul ei ole olnud sisendsignaali.
Alates viiest minutist enne teleri ooterežiimi minekut kuvatakse iga minuti järel allesjäänud aeg.
MÄRKUS
Teleprogrammi lõpul võib see funktsioon mitte töötada.
Tehases eelseadistatud väärtuseks on “Disable” (“Keela”).

No Operation Off (Väljalülitamine mittekasutamisel)

Menüüoperatsioon: A (lk 11)
Kui valite soovitud aja, läheb teler automaatselt ooterežiimi, kui seda ei kasutata.
Valik
30min. (30 minutit) / 3hr. (3 tundi) / Disable (Keela)
Alates viiest minutist enne teleri ooterežiimi minekut kuvatakse iga minuti järel allesjäänud aeg.
MÄRKUS
• Tehases eelseadistatud väärtuseks on “Disable”.

Power Management (Toite haldamine)

Menüüoperatsioon: A (lk 11)
Kui määratud, läheb teler automaatselt ooterežiimi.
Valik
Off (Valjas)
Mode1: Kui 8 minuti jooksul puudub sisendsignaal, läheb
Mode2: Kui 8 sekundi jooksul puudub sisendsignaal,
: Toite haldamine puudub.
Tehases eelseadistatud väärtus.
teler ooterežiimi.
Teler jääb ooterežiimi ka juhul, kui hakkate uuesti arvutit kasutama ja sisendsignaal on uuesti olemas.
Teler lülitub uuesti sisse, kui vajutate teleril a või kaugjuhtimisseadmel B. (Vt lk 7.)
läheb teler ooterežiimi.
Teler lülitub automaatselt sisse, kui hakkate uuesti arvutit kasutama ja signaal sisestatakse uuesti.
Teler lülitub uuesti sisse, kui vajutate teleril a või kaugjuhtimisseadmel B. (Vt lk 7.)
]
Ainult TV/AV
Ainult PC

Menüü Setup (Häälestamine)

[
]
MENU
Auto Installation
Programme Setup
Child Lock
Input Label
Position
PC Setup
HDMI Audio Select
HDMI Auto View
WSS
4:3 Mode
Rotate
Lanugage
Reset
ETTEVAATUST
Valides Setup (Häälestusmenüüs) valiku “Reset” (“Lähtesta”), viiakse kõik menüüd tehases eelseadistatud väärtustele ning aktiveeritakse “Auto Installation” (“Automaatseadistus”).

Auto Installation (Automaatseadistus)

Setup
Setup Option
Ainult TV
Võite automaatseadistust uuesti kasutada ka peale kanalite eelseadistamist.
1 Vajutage MENU ja kuvatakse ekraan MENU. 2 Vajutage c/d ja valige “Setup” (“Haalestamine”). 3
Vajutage “Auto Installation” valimiseks a/b ning seejärel vajutage OK. Kui olete “Child Lock” (“Lastelukk”) all juba PINi seadistanud, sisestage see siia.
PINi seadistamise kohta vt lk 16.
4 Vajutage “Yes” (“Jah”) valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
5
Võite seadistada keele ja riigi samamoodi, nagu esialgsel automaatseadistusel. Järgige samme 1 ja 2 leheküljel 7.
Programme Setup
Ainult TV
(Programmi häälestamine)
See lõik kirjeldab analoog-TV kanalite käsitsi häälestamist.
1 Vajutage MENU ja kuvatakse ekraan MENU. 2 Vajutage c/d ja valige “Setup” (“Haalestamine”). 3
Vajutage “Programme Setup” valimiseks a/b ning seejärel vajutage OK. Kui olete “Child Lock” (“Lastelukk”) all juba PINi seadistanud, sisestage see siia.
PINi seadistamise kohta vt lk 16.
4
Vajutage “Auto Search” (“Automaatne otsing”), “Manual Adjust” (“Kasitsi reguleerimine”), “Sort” (“Sorteerimine”) või “Erase Programme” (“Kustuta programm”) valimiseks
a/b
ning seejärel vajutage OK.
Auto Search
Manual Adjust
Sort
Erase Programme
Yes
No
14
Menüüoperatsioonid
Auto Search (Automaatne otsing)
Alltoodud protseduuri abil saate automaatselt otsida ja allalaadida telekanaleid. See on sama funktsioon, nagu automaatne programmiotsing eelseadistuste allalaadimiseks automaatseadistusel.
1 Korrake samme 1 kuni 4 lõigus Programme
Setup (Programmi häälestamine).
2 Vajutage “Yes” (“Jah”) valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
Colour sys. (Värvisüsteem)
Optimaalse värvisüsteemi valimine vastuvõtuks. (AUTO, PAL, SECAM)
MÄRKUS
Tehases eelseadistatud väärtus on “AUTO” (“Automaatne”).
Kui valitud on “AUTO”, määratakse iga kanali värvisüsteem
automaatselt. Kui kujutist ei kuvata selgelt, valige mõni teine värvisüsteem (nt PAL, SECAM).
Sound sys. (Helisüsteem) (Saatesüsteem)
Optimaalse helisüsteemi (saatesüsteemi) valimine vastuvõtuks. (B/G, D/K, I, L, L’)
Manual Adjust (Käsitsi reguleerimine)
Mõningaid kanalivalikuid saab käsitsi seadistada.
...
MENU
Fine
Colour Sys.
Sound Sys.
Label
Skip
Decoder
Lock
[
Setup
Programme Setup
]
179.25 MHz
1 Vajutage MENU ja kuvatakse ekraan MENU. 2 Vajutage c/d ja valige “Setup” (“Haalestamine”). 3 Vajutage “Programme Setup” (“Programmi
häälestamine”) valimiseks a/b ning seejärel vajutage OK. Kui olete “Child Lock” (“Lastelukk”) all juba PINi seadistanud, sisestage see siia.
PINi seadistamise kohta vt lk 16.
4 Vajutage a/b, et valida “Manual Adjust” (“Käsitsi
reguleerimine”) ning vajutage seejärel OK.
5 Vajutage “Yes” (“Jah”) valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
6 Vajutage a/b/c/d, et valida muudetav kanal,
ning seejärel vajutage OK.
Kuvatakse valitud kanali teave.
7 Vajutage soovitud menüüvaliku valimiseks a/b
ning seejärel vajutage OK.
8 Vajutage valimiseks või reguleerimiseks a/b
(/0–9/c/d).
Fine (Täpsem häälestamine)
Võite seadistada sageduse soovitud positsioonile.
MÄRKUS
Kasutage reguleerimisel abimaterjalina taustapilti.
c/d vajutamise asemel ülaltoodud sammus 8 võite
sageduse reguleerimiseks selle otse määrata, sisestades kanali sageduse numbri nuppudega 0–9.
NÄIDIS
179,25 MHz: Vajutage 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
49,25 MHz: Vajutage 0 s 4 s 9 s 2 s 5.
Label (Nimi)
Kui telekanal saadab oma võrgu nime, otsib automaatseadistus selle teabe ja määrab nime. Siiski saate kanalite nimesid muuta.
1 Korrake samme 1 kuni 7 lõigus Manual Adjust. 2 Vajutage a/b, et valida märke ning c/d, et
liikuda soovitud numbrile.
3 Korrake ülaltoodud sammu 2, kuni nimi on lõpuni
kirjutatud, ning seejärel vajutage OK, et lõpetada nime seadistamine.
Skip (Vahelejätmine)
Kanalid, mille puhul “Skip” on määratud “On” (“Sees”), jäetakse Pr/Ps kasutamisel vahele, isegi kui need on teleri kujutise vaatamisel valitud.
Decoder (Dekooder)
Dekooderi külge ühendamisel peate valima EXT1.
MÄRKUS
“Off” (“Valjas”) on tehases eelseadistatud väärtus.
Lock (Lukk)
Võite kanali vaatamise blokeerida.
MÄRKUS
PINi seadistamise kohta vt lk 16.
Kui kanali puhul on lukk määratud “On” (“Sees”), kuvatakse
“Child lock has been activated.” (Lastelukk on aktiveeritud.) ning kanali kujutis ja heli on blokeeritud.
“Child lock has been activated.” (Lastelukk on aktiveeritud.)
kuvamise ajal OK vajutamisel ilmub PINi sisestamise menüü. Õige PINi sisestamine eemaldab lasteluku ajutiselt kuni toite väljalülitamiseni.
15
Menüüoperatsioonid
Sort (Sorteerimine)
Kanalite positsioone saab vabalt sorteerida.
1
Korrake samme 1 kuni 4 lõigus Programme Setup (Programmi häälestamine).
2 Vajutage “Yes” (“Jah”) valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
3 Vajutage a/b/c/d, et valida liigutatav kanal,
ning seejärel vajutage OK.
4 Vajutage selle soovitud positsioonile liigutamiseks
a/b/c/d ning seejärel vajutage OK.
5 Korrake samme 3 ja 4, kuni kõik soovitud kanalid
on sorteeritud.
PINi lähtestamine
Võimaldab teil PIN (PINi) uuesti määrata.
1 Korrake samme 1 kuni 3 lõigus PINi muutmine. 2 Vajutage “Reset” (“Lähtesta”) valimiseks a/b
ning seejärel vajutage OK.
3 Vajutage “Yes” (“Jah”) valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
MÄRKUS
Märkige ettevaatusabinõuna oma PIN selle kasutusjuhendi taha, lõigake see välja ja hoidke kindlas kohas väljaspool laste käeulatust.
Kui kaotate või unustate oma PINi, vt lk 21 kehtiva PINi uuesti määramist.
Lukustamaks uuesti kanalit, mis on ajutiselt olnud avatud tänu õige PINi sisestamisele, lülitage toide välja ning uuesti sisse.
Erase Programme (Kustuta programm)
Programmi saab kustutada.
1
Korrake samme 1 kuni 4 lõigus Programme Setup (Programmi häälestamine).
2 Vajutage “Yes” (“Jah”) valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
3 Vajutage a/b/c/d, et valida kustutatav kanal,
ning seejärel vajutage OK.
4 Valitud programmi kustutamiseks vajutage OK.
Kõik järgnevad programmid liiguvad üles.
5 Korrake samme 3 ja 4, kuni kõik soovitud kanalid
on kustutatud.

Child Lock (Lastelukk)

Võimaldab teil kasutada PINi teatud seadistuste kaitsmiseks soovimatu muutmise eest.
Ainult TV
PINi muutmine
1 Vajutage MENU ja kuvatakse ekraan MENU. 2 Vajutage c/d ja valige “Setup” (“Haalestamine”). 3 Vajutage “Child Lock” valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK. Kui olete “Child Lock” all juba PINi seadistanud, sisestage see siia.
Change PIN
Reset
New PIN
Reconfirm
4 Vajutage OK ja sisestage PINiks neljakohaline
number, kasutades nuppe 0-9.
5 Sisestage kinnituseks sammus 4 sisestatud
neljakohaline number.
Kui seadistate PINi, muutub Menüüs olev “Reset” (“Lähtesta”) valitavaks ja funktsioneerivaks.
MÄRKUS
Lukustatud kanali vaatamiseks (lukuseadistus Programme Setup (Programmi häälestamine) menüüs “Manual Adjust" (“Käsitsi reguleerimine") on seatud valikule "On" ("Sees")) peate sisestama PINi. (Vt lk 15.) Lukustatud kanali valimisel ilmub PINi küsiv teade. Vajutage PINi sisestamise akna kuvamiseks OK.
16

Input Label (Sisendi Nimi)

Võite igale sisendallikale määrata teile meeldiva nime.
1 Vajutage soovitud sisendallika valimiseks b. 2 Vajutage MENU ja kuvatakse ekraan MENU. 3 Vajutage c/d ja valige “Setup” (“Haalestamine”). 4 Vajutage “Input Label” valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
5 Märkide valimiseks vajutage a/b ning soovitud
numbrile liikumiseks vajutage c/d, et märkida sisendallikat.
Kui soovite muuta sisendi silti, mille olete juba vaikenimeks määranud, vajutage c/d, et liikuda kuval “Input Label” valikule “CLEAR” (“Tühista”) ning seejärel vajutage OK.
6 Korrake ülaltoodud sammu 5, kuni nimi on lõpuni
kirjutatud, ning seejärel vajutage OK.
Nime pikkus võib olla 6 märki või vähem.
Kui te soovite anda sisendallikale alla 6 tähemärgi
pikkuse nime, vajutage nimemenüüst väljumiseks
MENU.
MÄRKUS
Silti ei saa muuta, kui sisendallikaks on TV.

Position (Positsioon)

Menüüoperatsioon: C (lk 11)
Pildi horisontaalse ja vertikaalse positsiooni reguleerimiseks.
Valik
H-Pos. (Horis.): Tsentreerib kujutise seda vasakule või
paremale liigutades.
V-Pos. (Vertikaalne): Tsentreerib kujutise seda üles või
alla liigutades.
MÄRKUS
Reguleerimised salvestatakse eraldi vastavalt sisendallikale.
Sõltuvalt sisendsignaali tüübist võib positsiooni seadistus mitte saadaval olla.
Ainult TV/AV
Menüüoperatsioonid

PC Setup (Arvuti häälestamine)

Arvuti kujutise reguleerimine.
• Kui valitud on HDMI-PC sisend (vt lk 1), on menüüs “Fine Sync.” (“Peensünkr.”) saadaval ainult valikud “H-Pos.” (“Horisontaalne”) ja “V-Pos.” (“Vertikaalne”).
Input signal (Sisendsignaal)
Menüüoperatsioon: C (lk 11)
Mõningaid sisendsignaale tuleb korrektse kuvamise tagamiseks registreerida käsitsi.
Allpool toodud loendis sisalduvad sisendsignaalid (eraldusvõimed) ei ole vastuvõtmisel eristatavad. Sellisel puhul tuleb teil määrata õige signaal käsitsi. Kui see on kord määratud, kuvatakse see ka sama signaali (eraldusvõime) järjekordse sisestamise korral.
640 g 400
640g 480
1024 g 768
MÄRKUS
• Sõltuvalt graafikakaardist ei pruugita 1360 x 768 eraldusvõimet kuvada korrektselt.
• Te saate menüüs Setup (Häälestamine) valida “Input Signal” (“Sisendsignaal”) ainult siis, kui vastu võetakse ühte seitsmest allpool toodud sisendsignaalist.
• Ülalolev loend kuvatakse kooskõlas sisendsignaalide vertikaalsete eraldusvõimetega.
720 g 400
848 g 480
1360 g 7681280 g 768
Ainult PC

HDMI Audio Select (HDMI audio valik)

Menüüoperatsioon: A (lk 11)
HDMI pistiku helisignaali korral valige “Digital” (“Digitaalne”). AUDIO pistiku helisignaali korral valige “Analogue” (“Analoog”).
MÄRKUS
• See funktsioon on saadaval ainult EXT4 valimise korral.

HDMI Auto View (HDMI autom. vaade)

Menüüoperatsioon: A (lk 11)
WIDE MODE (LAIREŽIIM) signaalituvastuse põhjal kasutamise või mittekasutamise määramine, sealhulgas HDMI signaali korral.
MÄRKUS
• See funktsioon on saadaval ainult EXT4 valimise korral.

WSS (Laiekraani signaal)

Menüüoperatsioon: A (lk 11)
WSS võimaldab teleril automaatselt erinevate ekraaniformaatide vahel lülitada.
MÄRKUS
Kui kujutis ei lülitu õigesse ekraaniformaati, kasutage WIDE MODE (LAIREŽIIM). Kui signaal ei sisalda WSS teavet, ei tööta see funktsioon isegi juhul, kui see on sisse lülitatud. (Vt lk 19.)

4:3 Mode (4:3 režiim)

Ainult TV/AV
Ainult TV/AV
Auto Sync. (Autom. sünkr.)
Ainult PC
Menüüoperatsioon: C (lk 11)
Arvuti kujutise automaatne reguleerimine.
Valik
Yes (Jah): algab Auto Sync. No (Ei):
MÄRKUS
• Auto Sync. (Autom. sünkr.) õnnestub tõenäoliselt, kui toitearvuti pildil on laiad vertikaalsed triibud (nt kõrge kontrastiga triibuline muster või testvõrk).
• See võib ebaõnnestuda, kui toitearvuti pilt on ruumiline (madala kontrastiga).
• Enne Auto Sync (Autom. sünkr.) funktsiooni rakendamist ühendage kindlasti arvuti LCD-teleriga ja lülitage see sisse.
Fine Sync. (Peensünkr.)
peate seadistama Fine Sync. (Peensünkr.) hilisemaks.
Ainult PC
Menüüoperatsioon: C (lk 11)
Harilikult reguleerib teler arvutilt tuleva kujutise positsiooni automaatselt (Auto Sync. funktsioon). Mõningatel juhtudel on kujutise optimeerimiseks siiski vajalik käsitsi reguleerimine.
Valik
H-Pos. (Horis.): Tsentreerib kujutise seda vasakule või
paremale liigutades.
V-Pos. (Vertikaalne): Tsentreerib kujutise seda üles või
alla liigutades.
Clock (Kell): Reguleerimine kujutise vertikaalsete triipudega
värelemise korral.
Phase (Faas): Reguleerimine madala kontrastsusega
märkide või väreleva kujutise korral.
Menüüoperatsioon: A (lk 11)
WSS signaalil on 4:3 automaatlülitus, mis võimaldab teil valida Normal ja Panorama vahel.
Valik
Panorama (Panoraam): Lai pilt ilma külgribadeta Normal (Normaalne): Tavaulatus 4:3 või 16:9 kuvasuhet
hoides
WSS signaaliga 4:3 ekraan
4:3 režiim “Normal”
4:3 režiim “Panorama”
MÄRKUS
Kui peate kujutise positsiooni reguleerima, tehke seda oma arvuti abil.
• Kui valitud on HDMI-PC sisend (vt lk 1), ei saa reguleerida valikuid “Clock” ja “Phase”.
17
Menüüoperatsioonid

Rotate (Pööramine)

Menüüoperatsioon: A (lk 11)
Te saate valida pildi paigutuse.
Normal
Mirror
Upside Down
Rotate
(Normal) (Normaalne):
tavaline pilt
ABC
ABC
(Mirror) (Peegel):
peegelpilt
ABC

Input Select (Sisendi valik)

Menüüoperatsioon: A (lk 11)
Ainult EXT1 signaali tüübi määramine. EXT2, EXT3 ja EXT5 signaali tüüp on fikseeritud ja seda ei saa muuta.
Sisendallikas EXT 1
MÄRKUS
Tehases eelseadistatud väärtuseks on “CVBS”.
Kui (värviline) kujutis ei ilmu, proovige lülitada teisele
signaalitüübile.
Signaali tüübi leiate välise seadme kasutusjuhendist.
Kui EXT 1 sisendisse antakse SCART-kaabli abil nii CVBS
kui RGB signaali, võib teler väljastada RGB signaali isegi juhul, kui olete vastava pistiku jaoks määranud CVBS. See toimub teie välise seadme seadistuse tõttu.
EXT2 signaali tüübiks valitakse automaatselt kas S-VIDEO
ABC
või CVBS, eelistades signaali S-VIDEO.

Audio Only (Ainult heli)

Menüüoperatsioon: A (lk 11)
Muusikaprogrammi kuulamisel võite teleri välja lülitada ja nautida ainult heli.
Valik
On (Sees): Heli väljastatakse ilma ekraanipildita. Off (Valjas): Väljastatakse ekraanikujutised ja heli.
Signaali tüüp
Y/C, CVBS, RGB
(Rotate) (Pööramine):
pööratud pilt
(Upside Down) (Kummuli):
kummuli pööratud pilt

Language (Keel)

Menüüoperatsioon: A (lk 11)
Häälestusmenüüst saate valida keele. Saate valida 16 keele hulgast. (Hispaania, hollandi, inglise, itaalia, kreeka, poola, portugali, prantsuse, rootsi, saksa, slovaki, soome, tšehhi, türgi, ungari, vene,)

Menüü Option (Valikud)

[
]
MENU
DNR
Input Select
Audio Only
Colour System

DNR (Digitaalne müravähendus)

Menüüoperatsioon: A (lk 11)
Annab selgema kujutise. (Off, High, Low) (Valjas, Korge, Madal)
• See funktsioon on saadaval, kui valitud on TV, EXT 1, EXT 2 või EXT 3.
Option
Option
Ainult TV/AV
• “Audio Only” (“Ainult heli”) lülitub automaatselt “Off” (“Välja”), kui teostatakse mõni toiming, va Helitugevus ja Vaigistamine.

Colour System (Värvisüsteem)

Menüüoperatsioon: A (lk 11)
Saate muuta värvisüsteemi mõneks, mis on ühilduv ekraaniloleva kujutisega. (AUTO, PAL, SECAM, NTSC
3.58, NTSC 4.43, PAL-60)
MÄRKUS
Tehases eelseadistatud väärtus on “AUTO”.
Kui valitud on “AUTO”, määratakse iga kanali värvisüsteem
automaatselt. Kui kujutist ei kuvata selgelt, valige mõni teine värvisüsteem (nt PAL, SECAM).
See funktsioon on saadaval ainult juhul, kui valitud on EXT 1 või EXT 2.
18

Kasulikud funktsioonid

WIDE MODE (LAIREŽIIM)

Saate valida pildi suuruse. Valitavad pildi suurused on erinevate vastuvõetavate signaali tüüpide puhul erinevad.
Valik (SD (Standard Definition) (Tavaeraldsuvõimega) signaali puhul)
Normal (Normaalne): 4:3 “standard” piltide jaoks.
Mõlemale küljele ilmub külgriba.
Zoom 14:9 (Suum 14:9): 14:9 ribapiltide jaoks. Mõlemale
küljele ilmub õhuke külgriba ja mõningate programmide puhul võite näha ribasid üleval ja all.
Panorama (Panoraam): Selles režiimis venitatakse pilti
progresseeruvalt ekraani külgede suunas.
Full (Täis): 16:9 anamorfsete piltide jaoks. Cinema 16:9 (Kino 16:9): 16:9 ribapiltide jaoks. Mõningate
programmide puhul võivad üles ja alla ilmuda ribad.
Cinema 14:9 (Kino 14:9): 14:9 ribapiltide jaoks. Mõningate
programmide puhul võivad üles ja alla ilmuda ribad.
Valik (HD (High-Definition) (Kõrge eraldusvõimega) signaali puhul)
Full: Liighälvitusega kujutise kuvamine. Kõigi ekraani
külgede lõikamine.
Ainult TV/AV
Käsitsi valimine
1 Vajutage f.
Kuvatakse WIDE MODE menüü.
Menüüs on toodud vastu võetava videosignaali puhul
valitavad lairežiimi valikud.
2 Vajutage WIDE MODE menüü ekraaniloleku ajal
f või a/b.
Valikute lülitamisel rakendatakse need koheselt
ekraanile. OK vajutamine ei ole vajalik.
Automaatne valimine
Kui määrate menüüs Setup lk 17 WSS (Laiekraani signaal) ja 4:3 Mode, valitakse iga WSS teavet sisaldava saate, videomagnetofoni ja DVD puhul optimaalne WIDE MODE.
WIDE MODE (LAIREŽIIM)
Saate valida pildi suuruse.
Ainult PC
1 Vajutage f.
Kuvatakse WIDE MODE menüü.
2 Valige f või a/b abil soovitud menüüvalik.
MÄRKUS
On reguleeritav ka juhul, kui valitud on HDMI-PC sisend (vt lk 1).
Enne reguleerimist ühendage arvuti. (Vt lk 9.)
Valitav pildi (Normal (Normaalne) või Full (Täis), Full või Dot
by Dot (Punkt-punktile), ainult Full) suurus on erinevate sisendsignaali tüüpide puhul erinev.
Valik
Normal: Säilitab esialgse kuvasuhte, täites ekraani täielikult. Full: Kujutis täidab ekraani täielikult. Dot by Dot (Punkt-punktile): Avastab signaali
eraldusvõime ja kuvab kujutise ekraanile sama arvu pikslitega.

Pildi Külmutamine vaatamise ajal

Saate liikuva pildi ekraanil peatada.
1 Vajutage Z.
Tabab liikuvast pildist ühe kaadri.
2 Funktsiooni tühistamiseks vajutage uuesti Z (või
vajutage RETURN).
MÄRKUS
Pildi peatamine lõpetatakse automaatselt 30 minuti järel.
WSS menüü
Automaatse valiku lubamiseks määrake WSS häälestusmenüüs “On” (“Sees”). (Vt lk 17.)
4:3 Mode menüü
Laiekraani tüübi valimiseks valige 4:3 režiimi menüüs “Normal” või “Panorama”. (Vt lk 17.)
4:3 režiim “Normal”
MÄRKUS
Kui signaal WSS (Laiekraani signaal) teavet ei sisalda, ei tööta automaatne valik isegi lubatud WSS valiku korral.
4:3 režiim “Panorama”
19
Kasulikud funktsioonid

AV Mode (AV režiim)

AV režiim pakub teile viis vaatamisvalikut pildi parimaks reguleerimiseks vastavalt telerit ümbritsevale keskkonnale, mis võib erineda mitmete tegurite tõttu, näiteks ruumi heledus, vaadatava programmi tüüp või välisest seadmest sisestatava kujutise tüüp.
1 Vajutage AV MODE.
• Kuvatakse praegune AV režiim.
(NÄITEKS)
AV Mode: DYNAMIC
2 Enne, kui kuvatav režiim ekraanilt kaob, vajutage
uuesti AV MODE.
• Režiim muutub allpool näidatud järjekorras.
Kui sisendallikas on TV, EXT 1, 2 või 3
STANDARD
DYNAMIC DYNAMIC(FIXED) USER
Kui sisendallikas on EXT 4
STANDARD
DYNAMIC DYNAMIC(FIXED) USER
Kui sisendallikas on EXT 5
STANDARD PC USER
Valik
* STANDARD (STANDARDNE):
jaoks tavalise heledusega ruumis.
* MOVIE (FILM): Filmi jaoks.
GAME (MÄNG): PC:
Arvuti jaoks (Saadaval ainult juhul, kui sisestatakse RGB
signaal. HDMI sisend (EXT4) on ühilduv VGA-ga.) USER (KASUTAJA): vastavalt soovile kohandada. Võite seada iga sisendallika režiimi.
* DYNAMIC (DÜNAAMILINE): Kõrget kontrasti rõhutava
selge kujutise jaoks spordi vaatamiseks.
**DYNAMIC(FIXED) (DÜNAAMILINE (Fikseeritud)):
Viib pildi- ja heliseadistused tehases eelseadistatud väärtusele. Reguleerimisi ei lubata.
MÄRKUS
Võite seadistada “STANDARD”, “MOVIE”, “GAME”, “PC” ja “DYNAMIC” all toodud tehases eelseadistatud parameetreid. Valitud parameetrid mõjutavad kõiki sisendallikaid.
Tärniga * tähistatud valikute puhul aktiveerub Parendatud pildikontrastsus, kui OPC on “Off” (“Väljas”). Kahe tärniga ** tähistatud valikute puhul on Parendatud pildikontrastsus alati aktviine.
• Parendatud pildikontrastsuse tehnoloogia avastab allikvideo omadused ja reguleerib sujuvalt ekraani.
MOVIE GAME
MOVIE PCGAME
Kõrge teravusega kujutise
Vähendab pildi heledust lihtsamaks vaatamiseks.
Võimaldab kasutajal seadistusi

Teleteksti funktsioon

Mis on teletekst?
Teletekst saadab teabe ja meelelahutuse lehekülgi spetsiaalse varustusega teleritele. Teie teler võtab vastu televõrgu poolt saadetavaid teleteksti signaale ja dekodeerib need vaatamiseks graafilisse vormingusse. Pakutavate teenuste hulgas on näiteks uudised, ilmateated, sporditeated, aktsiakursid ja programmide eelvaated.
Teleteksti sisse ja välja lülitamine
1 Valige teleteksti programmi pakkuv telekanal või
väline sisendallikas.
2 Vajutage teleteksti kuvamiseks m. 3 Vajutage m uuesti teleteksti kuvamiseks paremal
ekraanipoolel ja tavalise kujutise kuvamiseks vasakul ekraanipoolel.
Igal m vajutamisel vaheldub ekraan, nagu allpool
näidatud
TELETEKST
Kui valite ilma teleteksti signaalita programmi,
kuvatakse “No Teletext available.” (Teletekst pole saadaval.)
Sama teade kuvatakse ka teistes režiimides, kui
teleteksti signaal pole saadaval.
MÄRKUS
Teletekst ei tööta, kui valitud signaali tüüp on RGB. (Vt lk
18.)
Nuppude funktsioonid
Nupud
P (r/s)
Värv (Punane/ Roheline/ Kollane/ Sinine)
0–9
v (Ülemine/ Alumine/Kõik)
k (Peidetud teleteksti näitamine)
3 (Hoia)
Leheküljenumbri suurendamine või vähendamine.
Ekraani allääres värvilistes sulgudes toodud lehekülgede grupi või ploki valimine vajutades vastavale värvile (punane/roheline/kollane/ sinine) kaugjuhtimisseadmel.
Lehekülje 100 kuni 899 otsevalimine 0-9 abil.
Teleteksti kujutise lülitamine ülemisele poolele, alumisele poolele või täielikuks.
Peidetud teabe näitamine või peitmine, näiteks viktoriini vastuse.
Teleteksti lehekülgede automaatse värskendamise lõpetamine või hoidmisrežiimi lõpetamine.
Kirjeldus
TELETEKST
20
[ (Teleteksti subtiitrid)
1
(Alamlehekülg)
Subtiitrite kuvamine või subtiitrite ekraanilt väljumine.
• Kui teenus ei sisalda subtiitrite teavet, subtiitreid ei kuvata.
Alamlehekülgede näitamine või peitmine.
• Punane nupp: Eelmisele alamleheküljele liikumine.
• Roheline nupp: Järgmisele alamleheküljele liikumine.
• Need kaks nuppu kuvatakse ekraanil märkidega l ja k.

Lisa

Veaotsing

Probleem Võimalik lahendus
Toide puudub.
Seadet ei saa kasutada.
Kaugjuhtimisseade ei tööta.
Osa pildist on maha lõigatud.
Imelikud värvid, heledad või
tumedad värvid või värvide joondusvead.
Toide lülitub äkitselt välja.
Pilt puudub.
Kontrollige, kas vajutasite kaugjuhtimisseadmel B. (Vt lk 7.)
Kui teleri indikaator on punane, vajutage B.
Kas toitekaabel on lahti ühendatud? (Vt lk 3.)
Kontrollige, kas vajutasite teleril a. (Vt lk 7.)
Välismõjud, nagu välk, staatiline elekter jne, võivad põhjustada vigu kasutamises.
Sellisel juhul kasutage seadet peale esmalt toite välja lülitamist või toitekaabli lahti ühendamist ning 1 kuni 2 minuti järel uuesti ühendamist.
Kas patareid on sisestatud õigesti joondatud polaarsusega (e, f)? (Vt lk 4.)
Kas patareid on kulunud? (Asendage uute patareidega.)
Kas kasutate seda tugeva fluorestseeruva valguse all?
Kas fluorestseeruv valgus langeb kaugjuhtimissensorile?
Kas pildi asetus on õige? (Vt lk 16.)
Kas ekraani režiimi reguleerimised (4:3 režiim/WSS), nagu pildi suurus, on tehtud
õigesti? (Vt lk 17 ja 19.)
Reguleerige pildi tooni. (Vt lk 12 ja 13.)
Kas ruum on liiga hele? Pilt võib liiga heledas ruumis tumedana tunduda.
Kontrollige värvisüsteemi seadistust. (Vt lk 15 ja 18.)
Seadme sisemine temperatuur on tõusnud.
Eemaldage avasid blokeerivad esemed või puhastage.
Kontrollige toite juhtimise seadistust. (Vt lk 14.)
Kas unetaimer on seatud? Vajutage kaugjuhtimisseadmel SLEEP, kuni see on välja lülitatud.
Kas ühendus teiste komponentidega on õige? (Vt lk 8 ja 9.)
Kas sisendsignaali tüüp on peale ühendamist õigesti valitud? (Vt lk 18.)
Kas valitud on õige sisendallikas? (Vt lk 8.)
Kas sisendsignaal on ühildumatu? (Vt lk 23.)
Kas pildi reguleerimine on õige? (Vt lk 12 ja 13.)
Kas antenn on õigesti ühendatud? (Vt lk 3.)
Kas “Audio Only” all on valitud “On”? (Vt lk 18.)
Heli puudub.
Telerist kostab mõnikord praksuvat
heli.
Kas helitugevus on liiga madal? (Vt lk 5 ja 6.)
Veenduge, et kõrvaklapid ei oleks ühendatud. (Vt lk 6.)
Kontrollige, kas vajutasite kaugjuhtimisseadmel e. (Vt lk 5.)
See ei ole rike. See juhtub, kui korpus temperatuurimuutuste tõttu kergelt paisub
või kokku tõmbub. See ei mõjuta teleri töövõimet.
Ettevaatusabinõud kõrge ja madala temperatuuriga keskkondades kasutamisel
Kui seadet kasutatakse madala temperatuuriga ruumis (nt tuba, kontor), võib pilt jätta jälgi või tunduda kerge viivitusega.
See ei ole rike ja seadme töö taastub temperatuuri normaliseerumisel.
Ärge jätke seadet kuuma või külma asukohta. Samuti äge jätke seadet otsesesse päikesevalgusesse ega küttekeha lähedale,
kuna see võib põhjustada korpuse deformeerumist ja LCD-paneeli rikkeid. Hoiutemperatuur: f20°C kuni e60°C.
TÄHTIS MÄRKUS PINI LÄHTESTAMISE KOHTA
Soovitame järgneva juhise kasutusjuhendist eemaldada, et vältida selle lugemist laste poolt. Kuna käesolev kasutusjuhend on mitmekeelne, soovitame teha sama iga keelega. Hoidke see hilisemaks vaatamiseks kindlas kohas.
1 Korrake samme 1 kuni 3 lõigus PINi muutmine. (Vt lk 16.) 2 Sisestage kehtiva PINi tühistamiseks “3001”.
21
Lisa

RS-232C pordi spetsifikatsioonid

Teleri juhtimine arvutiga
Kui programm on määratud, saab telerit RS-232C pistiku kaudu arvuti abil juhtida. Saab valida sisendsignaali (arvuti/video), reguleerida helitugevust ning teha mitmeid teisi reguleerimisi ja seadistusi, lubades automaatse programmeeritud esitamise. Ühenduste loomiseks kasutage RS-232C risttüüpi kaablit (saadaval kauplustes).
MÄRKUS
Seda süsteemi peaks kasutama isik, kes on arvutite kasutamisega
harjunud.
RS-232C jada-juhtkaabel
(risttüüpi, saadaval kauplustes)
Kommunikatsioonitingimused
Seadke RS-232C kommunikatsiooniseadistused arvutil vastavaks teleri kommunikatsioonitingimustega. Teleri kommunikatsiooniseadistused on järgmised:
Baudikiirus: 9 600 bps
Andmepikkus: 8 bitti
Paarsusbitt: Puudub
Kommunikatsiooniprotseduur
Juhtimiskäsud saadetakse RS-232C pistiku kaudu arvutist telerile. Teler tegutseb vastavalt saadud käsule ja saadab arvutile vastussõnumi. Ärge saatke korraga mitut käsku. Enne uue käsu saatmist oodake, kuni arvuti saab vastuse OK.
Käsu vorming
Kaheksa ASCII koodi e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Käsk 4 kohta: Käsk. Neljast märgist koosnev tekst. Parameeter 4 kohta: Parameeter 0 - 9, g, tühi, ?
Parameeter
Sisestage parameetri väärtused vasakule joondades ning täitke ülejääk tühiku(te)ga. (Sisestage parameetri jaoks kindlasti neli väärtust.) Kui sisestatud parameeter ei ole reguleeritavas ulatuses, tagastatakse “ERR”. (Vt “Vastusekoodide vorming”.)
0
0009
30 0055
100
Kui mõne käsu puhul on sisestatud “?”, vastab sellele kehtiv seadistuse väärtus.
? ????
Stoppbitt: 1 bitt
Voo reguleerimine:
Puudub
TagastuskoodKäsk 4 kohta Parameeter 4 kohta
Vastusekoodi vorming
Tavaline vastus
OK
Tagastuskood (0DH)
Probleemi vastus (kommunikatsiooniviga või ebaõige käsk)
ERR
Tagastuskood (0DH)
Käsud
JUHITAV VALIK KÄSK TOITE SEADISTUS SISENDI VALIK A
KANAL
SISENDI VALIK B
AV REŽIIMI VALIK
HELITUGEVUS POSITSIOON
LAIREŽIIM
TUMM
AUDIO VAHETUS UNETAIMER
TEKST
P
I I
I D C C
I
I
I
A A A A A A A A
V H H
V
V C
P W W W W W W W W M M M
A O O O O O O
T
T D
O T T A C H H N N N V V V V V V V V O P P P P L H
I I I I I I I
I U U U C F F F F F F E E C
R
W
D
G
D
V
D
V
H
C
P
U
W
D
1
P
1
P
1
P
D
M
D
M
D
M
D
M
D
M
D
M
D
M
D
M
M
L
S
O
S
O
S
O
S
O
K
C
E
S
E
D
E
D
E
D
E
D
E
D
E
D
E
D
E
D
E
T
E
T
E
T
A
H
M
T
M
T
M
T
M
T
M
T
M
T
T
X
T
X
G
P
PARAMEETER
_
_
_
0
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
*
_
_
*
*
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
2
_
_
_
3
_
_
_
4
_
_
_
0
_
_
_
1
_
_
_
2
_
_
_
3
_
_
_
4
_
_
_
5
_
_
_
6
_
_
_
7
_
_
*
*
_
*
*
*
_
*
*
*
_
*
*
*
_
*
*
*
_
*
*
*
_
*
*
*
_
_
_
0
_
_
_
1
_
_
_
2
_
_
_
3
_
_
_
4
_
_
_
5
_
_
_
6
_
_
_
8
_
_
_
0
_
_
_
1
_
_
_
2
_
_
_
_
_
_
_
0
_
_
_
1
_
_
_
2
_
_
_
3
_
_
_
4
_
_
_
5
_
_
_
0
_
_
_
1
_
*
*
*
JUHITAV SISU
TOIDE VÄLJA (OOTEREŽIIM) SISENDI VAHETAMINE (Lülitus) TELER (FIKSEERITUD KANAL) EXT1 – 5 (1 – 5) TELERI KANAL OTSE (1 – 99) KANAL ÜLES KANAL ALLA EXT1 (Y/C) EXT1 (CVBS) EXT1 (RGB) AV REŽIIMI VALIK (Lülitus) STNDARDNE FILM MANG KASUTAJA DUNAAMILINE DUNAAMILINE (Fikseeritud) PC HELITUGEVUS (0 - 60) H-POSITSIOON AV (10 – 10) H-POSITSIOON V-POSITSIOON AV (20 – 20) V-POSITSIOON PC (0 – 120) KELL (0 – 180) FAAS (0 – 15) LAIREŽIIM (Lülitus) NORMAALNE (AV/PC) SUUM 14:9 PANORAAM TAIS (AV/PC) KINO 16:9 KINO 14:9 PUNKT-PUNKTLE (PC) TUMM (Lülitus) TUMM SISSE TUMM VÄLJA HELI VALIMINE (ST/Kakskeelne/mono) VÄLJA 30 m 1 h 00 m 1 h 30 m 2 h 00 m 2 h 30 m TEKST VÄLJA TEKSTI VAHETUS (Lülitus) OTSEHÜPE LEHEKÜLJELE (100 - 899)
PC
(0 – 180)
MÄRKUS
Kui parameetri tulbas on toodud alakriips (_), sisestage tühik.
Kui toodud on tärn *, sisestage väärtus tulbas JUHITAV SISU toodud
ulatuses.
22
Lisa

Spetsifikatsioonid

Positsioon
LCD-paneel
Punktide arv 3 147 264 punkti (1366 g 768 g 3 punkti) Video värvisüsteem PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL-60 Teleri
funktsioon
Heledus 300 cd/m Taustavalguse tööiga 50 000 tundi (taustavalguse standardpositsioonil)
Vaatamisnurgad H : 160° V : 160° Audiovõimendi 2W g 2 Kõlar 75 mm g 30 mm
Pistikud
Ekraaninäidu keel Hispaania/hollandi/inglise/itaalia/kreeka/poola/portugali/prantsuse/rootsi/saksa/slovaki/
Toitevajadus VV 220-240 V, 50 Hz Voolutarve Kaal 4,7 kg (ainult ekraan), 5,2 kg (ekraan koos alusega)
Töötemperatuur 0°C kuni e40°C
TV-standard Vastuvõttev
kanal
TV-tuunimissüsteem Automaatne eelseadistus 99 kanalit, Automaatne nimetamine, Automaatne sorteerimine
STEREO/KAKSKEELNE NICAM/A2
Antenni sisend RS-232C EXT 1 SCART (AV sisend, Y/C sisend, RGB sisend, TV väljund) EXT 2
EXT 3 EXT 4 EXT 5 Ø 3,5 mm pistik (audiosisend), 15 nõelaga mini D-sub (arvuti) Kõrvaklapid
VHF/UHF E2-E69ch, F2-F10ch, I21-I69ch, IR A-IR Jch CATV Hyper-band, S1-S41ch
18,5o VÄRVILINE LCD-TELER, Mudel: LC-19A1E
Värviline 18,5o aktiivse LCD-paneeliga mudel, amorfse silikooniga TFT-ekraan
CCIR (B/G, I, D/K, L, L’)
2
UHF/VHF 75q Din tüüpi 9 nõelaga D-sub isane pistik
S-VIDEO (Y/C sisend), RCA pistik (AV sisend)
Heli sisse, komponent sisse (480I, 576I, 480P, 576P, 720P/50Hz, 720P/60Hz, 1080I/50Hz, 1080I/60Hz) HDMI (VGA, 480P, 576P, 720P/50Hz, 720P/60Hz, 1080I/50Hz, 1080I/60Hz), RCA pistik (audiosisend)
Ø 3,5 mm pistik (audio väljund)
soome/tšehhi/türgi/ungari/vene
36 W (0,6 W ooterežiimis) (meetod IEC60107)
Pideva parendamise poliitika osana jätab SHARP enesele õiguse teha toote parandamiseks muudatusi disaini ja
spetsifikatsioonidesse ilma eelneva etteteatamiseta. Siintoodud töövõime spetsifikatsioonide numbrid on toodetud seadmete nimiväärtused. Individuaalsetes seadmetes võib esineda mõningasi kõrvalekaldeid.
MÄRKUS
Mõõtjoonised leiate tagakaane siseküljelt.

Arvutiga ühilduvuse tabel (Ainult EXT 5)

Eraldusvõime
Horisontaalne
sagedus
720 g 400 31,5 kHz 70 Hz 640 g 400
37,9 kHz 85 Hz
720 g 400 37,9 kHz 85 Hz 640 g 480VGA 31,5 kHz 60 Hz 640 g 480 37,9 kHz 72 Hz 640 g 480 37,5 kHz 75 Hz 640 g 480 43,3 kHz 85 Hz 848 g 480WVGA 31,0 kHz 60 Hz 800 g 600 35,1 kHz 56 Hz 800 g 600 37,9 kHz 60 Hz 800 g 600SVGA 48,1 kHz 72 Hz 800 g 600 46,9 kHz 75 Hz 800 g 600 53,7 kHz 85 Hz
Vertikaalne
sagedus
VESA
standard
Eraldusvõime
Horisontaalne
sagedus
Vertikaalne
sagedus
VESA
standard
1024 g 768 48,4 kHz 60 Hz
XGA
1024 g 768
56,5 kHz 70 Hz
1024 g 768 60,0 kHz 75 Hz 1024 g 768 68,7 kHz 85 Hz 1280 g 720 44,8 kHz 60 Hz 1280 g 768WXGA 47,8 kHz 60 Hz 1360 g 768 47,7 kHz 60 Hz
VGA, WVGA, SVGA, XGA ja WXGA on International Business Machines Corp. registreeritud kaubamärgid.
MÄRKUS
Sellel teleril on ainult piiratud ühilduvus arvutitega, õige töö
garanteeritakse ainult juhul, kui videokaart vastab täpselt VESA 60Hz standardile. Kõrvalekaldumised standardist põhjustavad pildi häireid.
23
Tähelepanu: Teie toode on tähistatud selle sümboliga. See tähendab, et kasutatud elektri- ja elektronseadmeid ei tohiks ära visata koos tavaliste olmejäätmetega. Nende toodete jaoks on eraldi kogumissüsteem.
A. Kasutajainfo seadmete äraviskamise kohta (eramajapidamistele)
1. Euroopa Liidus
Tähelepanu: kui soovite seadmest vabaneda, palun ärge visake seda tavalisse prügikasti!
Kasutatud elektri- ja elektronseadmeid tuleb käidelda eraldi ja vastavalt õigusaktidele, mis nõuavad elektri- ja elektronseadmete õiget käitlust, taaskasutust ja ringlussevõttu. Pärast õigusaktide rakendamist liikmesriikides võivad ELi eramajapidamised tagastada oma kasutatud elektri- ja elektronseadmed tasuta selleks määratud kogumispunktidesse*. Mõnedes riikides* võib kohalik jaemüüja vana toote tasuta tagasi võtta ka siis, kui ostate sarnase uue toote. *) Palun võtke täpsustamiseks ühendust oma kohaliku asutusega.
Kui teie kasutatud elektri- või elektronseadmel on patareid või akud, palun vabanege neist eelnevalt vastavalt kohalikele nõuetele.
Selle toote korrektse kõrvaldamisega aitate tagada jäätmete nõuetekohase käitluse, taaskasutuse ja ringlussevõtu ning seega vältida võimalikke kahjulikke mõjusid keskkonnale ja inimeste tervisele, mida jäätmete vale käitlus vastasel juhul kaasa võiks tuua.
2. Muudes riikides väljaspool ELi
Kui soovite sellest tootest vabaneda, võtke palun ühendust kohalike asutustega ja selgitage välja õige kõrvaldamisviis.
B. Info seadmete äraviskamise kohta äriklientidele.
1. Euroopa Liidus
Kui toodet kasutatakse ärilistel eesmärkidel ja te soovite sellest vabaneda:
Palun võtke ühendust SHARPi toodete vahendajaga, kes teavitab teid toote tagastamisvõimalustest. Võimalik, et teil tuleb tasuda toote tagastamise ja ringlussevõtuga kaasnevad kulud. Väikesemõõdulisi tooteid (ja väikeses koguses) võidakse vastu võtta ka teie kohalikus kogumispunktis.
2. Muudes riikides väljaspool ELi
Kui soovite sellest tootest vabaneda, palun võtke ühendust kohalike asutustega ja selgitage välja õige kõrvaldamisviis.
24
75.0
(75,0)
49.0
(49,0)
68.2
(68,2)
196.0
(196,0)
2.5˚
(2,5˚)
10.0˚
(10,0˚)
462.0
(462,0)
411.8
(411,8)
360.0
(360,0)
320.0
(320,0)
218.0
(218,0)
40.0
(40,0)
240.0
(240,0)
100.0
(100,0)
100.0
(100,0)
17.5
(17,5)
232.4
(232,4)
LC-19A1E
[mm]
PIN
Wydrukowano na papierze przyjaznym dla środowiska
Környezetbarát papírra nyomva
Vytištěno na ekologicky nezávadném papíře Vytlačené na ekologickom papieri
Надруковано на екологічно чистому папері
Trükitud keskkonnasõbralikule paberile Drukāts uz apkārtējais videi nekaitīga papīra Išspausdinta ant aplinkai nekenksmingo popieriaus
Wydrukowano w Hiszpanii
Készült Spanyolországban
Vytištěno ve Španělsku Vytlačené v Španielsku
Надруковано в Іспанії
Trükitud Hispaanias Iespiests Spānijā Išspausdinta Ispanijoje
TINS-D220WJZZ
07P09-SP-NG
Loading...