Sharp LC-19A1E User Manual [lt]

LC-19A1E
TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
POLSKI
MAGYAR
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD
OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD
OBRAZOVKOU
КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З
РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ ДИСПЛЕЄМ
TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
ČESKY
SLOVENSKY
УКРАЇНСЬКА
EESTI
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LATVISKI
LIETUVIŠKAI
75.0
(75,0)
49.0
(49,0)
68.2
(68,2)
196.0
(196,0)
2.5˚
(2,5˚)
10.0˚
(10,0˚)
462.0
(462,0)
411.8
(411,8)
360.0
(360,0)
320.0
(320,0)
218.0
(218,0)
40.0
(40,0)
240.0
(240,0)
100.0
(100,0)
100.0
(100,0)
17.5
(17,5)
232.4
(232,4)
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LIETUVIŠKAI

Gerbiamas (-a) SHARP Įžanga

Gerbiamas (-a) SHARP kliente, dėkojame, kad įsigijote šį SHARP LCD spalvinės televizijos gaminį. Norėdami užtikrinti saugų, ilgą ir nepriekaištingą šio gaminio veikimą, prieš pradėdami jį naudoti būtinai perskaitykite skyrelį “Svarbios atsargumo priemonės”.
LC-19A1E-BK modelis yra su juodu korpusu.
LC-19A1E-WH modelis yra su baltu korpusu.
Šioje naudojimo instrukcijoje pateikti paveikslėliai ir ekrano vaizdai yra tik aiškinamojo pobūdžio, todėl jie gali šiek tiek skirtis
nuo tikrųjų.
:
Tik TV
Tik TV/AV Tik kompiuteris (PC)Tik AV
šiomis piktogramomis instrukcijoje nurodyta, kad tam tikrą meniu elementą nustatyti arba sureguliuoti galima tik tada, kai pasirinktas atitinkamas įvesties režimas.
• “Tik PC” nurodo PC įvesties EXT5 jungtį ir neapima PC įvesties (HDMI-PC įvesties) EXT4 (HDMI) jungtyje.
• HDMI-PC: PC(RGB) įvestis EXT4 (HDMI) jungtyje.

Turinys

Gerbiamas (-a) SHARP Įžanga ………………………………… 1 Turinys …………………………………………………………… 1 Svarbios atsargumo priemonės ……………………………… 2 Kartu pateikti priedai …………………………………………… 2 Trumpasis vadovas ……………………………………………… 3
Stovo pritvirtinimas …………………………………………… 3 Televizorius nustatymas ……………………………………… 3 Baterijų įdėjimas ……………………………………………… 4 Nuotolinio valdymo pulto naudojimas ……………………… 4 Įspėjimai dėl nuotolinio valdymo pulto ………………… 4 Nuotolinio valdymo pultas …………………………………… 5 Televizorius (vaizdas iš priekio/šono) ………………………… 6 Televizorius (vaizdas iš nugarinės pusės) …………………… 6 Maitinimo įjungimas …………………………………………… 7 Parengties režimas …………………………………………… 7 Maitinimo išjungimas ………………………………………… 7 Pradinis automatinis nustatymas …………………………… 7 Programų sąrašo naudojimas ………………………………… 7
Išorinės įrangos naudojimas …………………………………… 8
Vaizdo magnetofono prijungimas …………………………… 8 Žaidimų kompiuterio arba vaizdo kameros prijungimas …… 8 DVD leistuvo prijungimas ……………………………………… 8 Dekoderio prijungimas ………………………………………… 9 Kompiuterio prijungimas ……………………………………… 9
Veiksmai su meniu ……………………………………………… 10
Mygtukai, kuriais atliekami veiksmai su meniu ……………… 10 Rodmenys ekrane …………………………………………… 10 Apie vadovo rodmenį ………………………………………… 10 Bendrieji veiksmai ……………………………………………… 11 Picture (Vaizdo) meniu ………………………………………… 12
OPC ……………………………………………………… 12 Vaizdo parametrų reguliavimas ………………………… 12 Advanced (Pažangios funkcijos) ………………………… 12
C. M. S. (Spalvų valdymo sistema) ……………… 13 Colour Temp. (Spalvų temperatūra) ……………… 13 Film Mode (Filmo režimas) ………………………… 13 3D-Y/C ……………………………………………… 13 Monochrome (Monochrominis vaizdas) ………… 13 I/P Setting (I/P nustatymas) ……………………… 13
Audio (Garso) meniu…………………………………………… 13
Garso parametrų reguliavimas ………………………… 13 Sound Wide (Garsas, platusis) ………………………… 13
Power Control (Maitinimo valdymo) meniu ………………… 14
No Signal Off (Išjungimas - nėra signalo) ……………… 14 No Operation Off (Išjungimas - neatliekami veiksmai) … 14 Power Management (Maitinimo valdymo funkcija) …… 14
Setup (Nustatymo) meniu …………………………………… 14
Auto Installation (Automatinis nustatymas) …………… 14 Programme Setup (Programos nustatymas) ………… 14
Auto Search (Automatinė paieška) ……………… 15 Manual Adjust (Nustatymas rankiniu būdu) ……… 15
Fine (Sureguliavimas) ………………………… 15 Colour sys. (Spalvų sis.) ……………………… 15 Sound sys. (Garso sistema)
(Transliavimo sistemas) ………………… 15 Label (Pavadinti) ……………………………… 15 Skip (Praleisti) ………………………………… 15 Decoder (Dekoderis) ………………………… 15 Lock (Užraktas) ……………………………… 15
Sort (Rūšiavimas) …………………………………… 16
Erase Programme (Ištrinti programą)……………… 16 Child Lock (Vaikų užraktas) ……………………………… 16 Input Label (Įvesties šaltinio pavadinimas) ……………… 16 Position (Padėtis) ………………………………………… 16 PC Setup (PC nustatymas) ……………………………… 17
Input signal (Įvesties signalas) …………………… 17
Auto Sync. (Autom. sinchr.) ……………………… 17
Fine Sync. (Tikslus sinchronizavimas) …………… 17 HDMI Audio Select (HDMI garso pasirinkimas) ……… 17 HDMI Auto View (HDMI autom. rodinys) ……………… 17 WSS (Plačiaformačio vaizdo signalų pateikimas) ……… 17 4:3 Mode (4:3 režimas) ………………………………… 17 Rotate (Pasukti) ………………………………………… 18 Language (Kalba) ………………………………………… 18
Option (Pasirinkčių) meniu …………………………………… 18
DNR (Skaitmeninė Triukšmo sumažinimo funkcija) …… 18 Input Select (Įvesties pasirinkimas)……………………… 18 Audio Only (Tik garsas) ………………………………… 18 Colour System (Spalvų sistema) ………………………… 18
Naudingos funkcijos……………………………………………… 19
WIDE MODE (Plačiaformačio vaizdo režimas) ……………… 19 Vaizdo sustabdymas žiūrėjimo metu ………………………… 19 AV Mode (AV režimas) ………………………………………… 20 Teleteksto funkcija …………………………………………… 20
Priedas …………………………………………………………… 21
Gedimų aptikimas ir pašalinimas …………………………… 21 RS-232C prievado specifikacijos …………………………… 22 Techniniai duomenys ………………………………………… 23 Suderinamumo su kompiuteriu lentelė (Tik EXT 5) ………… 23 Netinkamo eksploatuoti gaminio pašalinimas ……………… 24
LIETUVIŠKAI
“HDMI, HDMI logotipas ir High-Definition Multimedia Interface - tai bendrovei HDMI Licensing LLC. priklausantys prekyženkliai arba registruotieji prekyženkliai.”
“HD ready” logotipas - tai Europos informacijos bei komunikacijos technologijų asociacijos (EICTA) prekyženklis.
1

Svarbios atsargumo priemonės

Valymas—Prieš valydami šį gaminį išjunkite jo elektros energijos tiekimo laidą iš kintamosios elektros srovės tinklo lizdo. Šį gaminį valykite sudrėkinta šluoste. Nenaudokite jokių skystų arba aerozolinių valiklių.
Vanduo ir drėgmė—Nenaudokite šio gaminio arti vandens, pavyzdžiui, vonios, praustuvės, plautuvės, skalbyklės, baseino arba drėgname rūsyje.
Nedėkite ant šio gaminio vazų arba kitų talpyklų, pripildytų vandens. Vanduo gali išsilieti ant gaminio ir taip sukelti gaisrą arba elektros smūgį.
Stovas—Nedėkite šio gaminio ant nestabilaus vežimėlio, stovo, trikojo arba stalo. Kitaip gaminys gali nukristi ir sunkiai sužeisti žmones arba sugesti pats. Naudokite tik gamintojo rekomenduotus ar kartu su šiuo gaminiu parduotus vežimėlius, trikojus, rėmus arba stalus. Jei šį gaminį tvirtinate prie sienos, būtinai laikykitės gamintojo nurodymų. Naudokite tik gamintojo rekomenduotas tvirtinimo priemones.
Perkeliant gaminį, uždėtą ant vežimėlio, judinti jį reikia ypač atsargiai. Dėl staigaus sustojimo, pernelyg didelės jėgos arba nelygaus grindų paviršiaus gaminys nuo vežimėlio gali nukristi.
Vėdinimas—Vėdinimo ir kitos angos korpuse yra skirtos vėdinti. Neuždenkite ir neužblokuokite šių angų, kadangi dėl nepakankamo vėdinimo gali kilti perkaitimo pavojus ir (arba) sutrumpėti gaminio eksploatavimo laikas. Nedėkite šio gaminio ant lovos, sofos, pledo arba kito panašaus paviršiaus, nes taip gali būti užblokuotos vėdinimo angos. Šis gaminys nėra pritaikytas įmontuoti; nedėkite jo į uždarą ertmę, pavyzdžiui, knygų spintą arba lentyną, nebent būtų garantuotas pakankamas vėdinimas ar būtų laikomasi visų gamintojo nurodymų.
Šio gaminio LCD ekranas yra pagamintas iš stiklo. Tai reiškia, kad numetus arba sutrenkus gaminį jis gali sudužti. Jei LCD ekranas sudužo, elkitės atsargiai, kad nesusižeistumėte duženomis.
Šilumos šaltiniai—Laikykite šį gaminį atokiau nuo šilumos šaltinių, tokių kaip radiatoriai, šildytuvai, krosnys arba kiti šilumą išskiriantys gaminiai (įskaitant stiprintuvus).
Kad išvengtumėte gaisro, jokiu būdu ant televizoriaus arba šalia jo nedėkite kokio nors tipo žvakių arba bet kokių kitų atviros liepsnos šaltinių.
Kad išvengtumėte gaisro arba elektros smūgio pavojaus, jokiu būdu nedėkite kintamosios elektros srovės tiekimo laido po televizoriumi arba kitais sunkiais daiktais.
Pasirūpinkite, kad ilgą laiką nebūtų rodomas nejudamasis vaizdas, nes kitaip gali pasireikšti liekamojo vaizdo efektas.
Energija vartojama visą laiką, kai tik maitinimo laido kištukas yra įjungtas į tinklo rozetę.
Techninė priežiūra—nemėginkite patys atlikti šio gaminio techninės priežiūros darbų. Nuėmus dangčius, atidengiami komponentai,
kurie dėl aukštos elektros įtampos ar kitokių priežasčių gali sukelti pavojų. Techninės priežiūros darbus atlikti paveskite kvalifikuotam asmeniui.
LCD ekranas yra itin aukšto technologinio lygio gaminys, kuriuo vaizdas parodomas itin tiksliai. Kadangi vaizdo taškelių (pikselių) yra labai daug, tam tikrais atvejais ekrane gali būti keli vadinamieji neaktyvūs pikseliai, t. y. nekintantys mėlynos, žalios arba raudonos spalvos taškai. Tai atitinka gaminio specifikacijas ir nelaikoma gedimu.
Atsargumo priemonės transportuojant televizorių
Perkeliant šį televizorių, tai daryti visada turi du žmonės, laikydami jį abiem rankomis. Elgtis reikia atsargiai, negalima spausti ekrano.

Kartu pateikti priedai

Nuotolinio valdymo pultas (g1)
4 ir 5 psl.
Kintamosios srovės laidas (g1)
3 psl.
Kabelių apkaba (g1)
“AA” dydžio baterijos (g2) ....... 4 psl.
2
3 psl.
Stovo blokas (g1)
3 psl.
Naudojimo instrukcija (šis leidinys)

Trumpasis vadovas

Stovo pritvirtinimas

Prieš imdamiesi darbo, ant pagrindo, kur ketinate paguldyti televizorių patieskite paklotą. Pasirūpinkite, kad vieta, kur ketinate paguldyti televizorių, būtų visiškai plokščia. Taip išvengsite televizoriaus pažeidimų.
Prieš pritvirtindami (arba nuimdami) stovą išjunkite kintamosios elektros srovės laidą iš AC INPUT jungties.
1 Patikrinkite, ar kartu su televizoriumi yra pateikti
3 varžtai.
Varžtai (m3)
(naudojami atliekant 3
punkte aprašytus
veiksmus)
PASTABA
Jei stovą norite nuimti, aukščiau nurodytus veiksmus atlikite atvirkštine tvarka.
2 Įstatykite stovą į angą televizoriaus korpuso
apačioje. (1)
3 Varžtus įstatykite į angas televizoriaus apačioje
ir priveržkite, kaip pavaizduota paveikslėlyje. (2)
Minkštas paklotas (pagalvė)

Televizorius nustatymas

*Feritinė šerdis
Feritinė šerdis turi būti pritvirtinta visam laikui, nuimti jos nuo kintamosios elektros srovės laido negalima.
Fiksatoriai
Varžtas
Šešiakampis raktas
Feritinė šerdis*
Kintamosios elektros srovės laidas
Televizorių pastatykite taip, kad jis būtų netoli kintamosios elektros srovės tinklo lizdo, o maitinimo laido kištukas būtų nesunkiai pasiekiamas.
Standartinis DIN45325 (IEC 169-2) kištukas 75 omų koaksialinis kabelis
Kabelių apkaba
3
Trumpasis vadovas

Baterijų įdėjimas

Prieš pradėdami naudoti šį televizorių įdėkite dvi “AA” dydžio baterijas (pateiktos kartu). Kai baterijos išeikvojamos ir nuotolinio valdymo pultas nebeveikia, pakeiskite baterijas naujomis “AA” dydžio baterijomis.
1 Įspauskite baterijų skyriaus dangtelio auselę ir
patraukite dangtelį rodykle pavaizduota kryptimi.
2 Įdėkite dvi kartu pateiktas “AA” dydžio baterijas.
Baterijas įdėkite taip, kad jų poliai atitiktų (e) ir (f) ženklus, nurodytus baterijų skyriuje.
3 Mažesnę baterijų skyriaus dangtelio auselę
įstatykite į angą (1) ir paspauskite dangtelį žemyn, kol jis spragtelėjęs užsifiksuos (2).
ĮSPĖJIMAS
Netinkamai naudojant baterijas gali įvykti cheminių medžiagų nuotėkis arba sprogimas. Būtinai laikykitės toliau pateiktų nurodymų.
Nenaudokite skirtingų tipų baterijų kartu. Skirtingų tipų baterijų savybės skiriasi.
Nenaudokite senų ir naujų baterijų kartu. Naudojant naujas baterijas kartu su senomis gali sutrumpėti naujųjų baterijų veikimo
laikas, taip pat gali įvykti cheminių medžiagų nuotėkis iš senųjų baterijų.
Vos tik baterijos išsikrovė, išimkite jas. Iš baterijų išsiliejusios cheminės medžiagos gali sukelti išbėrimą. Jei aptikote kokių nors cheminių medžiagų nuotėkį, kruopščiai nuvalykite jį šluoste.
Dėl sąlygų, kuriomis jos buvo sandėliuojamos, kartu su šiuo gaminiu pateiktų baterijų veikimo laikas gali būti trumpesnis.
Jei nuotolinio valdymo pulto ketinate ilgą laiką nenaudoti, išimkite iš jo baterijas.

Nuotolinio valdymo pulto naudojimas

Nuotolinio valdymo pultą naudokite nukreipę jį į nuotolinio valdymo jutiklį. Jei tarp nuotolinio valdymo pulto ir jutiklio yra kokių nors daiktų, nuotolinio valdymo funkcijos gali neveikti tinkamai.
5 m
30°30°

Įspėjimai dėl nuotolinio valdymo pulto

Saugokite nuotolinio valdymo pultą nuo sutrenkimų. Be to, saugokite jį nuo skysčių poveikio ir nelaikykite vietoje, kurioje yra itin drėgna.
Neįrenkite ir nedėkite nuotolinio valdymo pulto tokioje vietoje, kur jis būtų veikiamas tiesioginių saulės spindulių. Dėl karščio pultas gali deformuotis.
Nuotolinio valdymo pultas gali neveikti tinkamai, jei televizoriaus nuotolinio valdymo jutiklis yra veikiamas tiesioginių saulės spindulių arba stiprios šviesos. Tokiu atveju pakeiskite kampą, kuriuo krinta šviesa, arba kampą, kuriuo pastatytas televizorius. Taip pat galite pamėginti nuotolinio valdymo pultu veiksmus atlikti mažesniu atstumu nuo nuotolinio valdymo jutiklio.
Nuotolinio valdymo jutiklis
4
Trumpasis vadovas

Nuotolinio valdymo pultas

B (Parengties režimas/įjungimas)
Perjungimas į parengties režimą
arba įjungimas. (Žr. 7 psl.)
p (Informacijos parodymas)
Paspaudus viršutiniame
dešiniajame
ekrano kampe parodo informaciją apie
stotis (kanalo numerį, signalą ir kt.).
2 (Garso režimas)
Garso sutankinimo režimo
pasirinkimas. (Žr. toliau).
0–9
Kanalo nustatymas TV režimu.
Set the page in Teletext mode.
A (Atgalinis pasirinkimas)
Kai televizorius veikia įprastu
peržiūros režimu, paspaudus šį mygtuką
grįžtama prie ankstesnio vaizdo.
f (WIDE MODE, plačiaformačio
vaizdo režimas)
Plačiojo režimo pasirinkimas.
(Žr. 19 psl.)
Z (Sustabdymas)
Judamojo vaizdo sustabdymas ekrane.
(Žr. 19 psl.)
OK
Meniu ekrane rodomos komandos
vykdymas.
Programų sąrašo parodymas.
(Išskyrus išorinės įvesties atvejus) (Žr. 7 psl.)
END
Išėjimas iš meniu ekrano.
Spalva (raudona/žalia/geltona/mėlyna)
(Žr. 20 psl.)
m (Teletekstas)
(Žr. 20 psl.)
3 (Sulaikymas)
(Žr. 20 psl.)
1 (Subpuslapis)
(Žr. 20 psl.)
SLEEP
Automatinio išjungimo laikmačio įjungimas (intervalais po 30 minučių iki maks. 2 val. 30 min.) ir išjungimas.
AV MODE (AV REŽIMAS)
Garso ir vaizdo nustatymo pasirinkimas: AV MODE (AV REŽIMAS), (STANDARD (STANDARTINIS), MOVIE (FILMAS), GAME (ŽAIDIMAS), PC (PC), USER (NAUDOTOJO), DYNAMIC (DINAMINIS), DYNAMIC(FIXED) (DINAMINIS (FIKS.)) (Žr. 20 psl..)
e (Nutildymas)
Garso įjungimas arba išjungimas.
i (k/l) (Garso stiprumas)* i (k) Garso stiprumo padidinimas. i (l) Garso stiprumo sumažinimas.
P (r/s)
TV: kanalo pasirinkimas. Išorinis šaltinis: Perjungimas į TV įvesties režimą. Teletekstas: perėjimas prie tolesnio/ankstesnio puslapio.
b (Įvesties šaltinis)
Įvesties šaltinio pasirinkimas. (TV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4, EXT5) (Žr. 8 ir 9 psl.)
PC
Tiesioginis PC jungties pasirinkimas.
MENU
Meniu ekrano parodymas. (Žr. 10 psl.)
a/b/c/d (Žymeklis) Pageidaujamo elemento ar punkto pasirinkimas nustatymo ekrane.
RETURN (Grįžimas)
Grįžimas prie ankstesnio meniu ekrano.
[ (Teleteksto subtitrai)
(Žr. 20 psl.)
k (Paslėpto teleteksto parodymas)
(Žr. 20 psl.)
Nuotolinio valdymo pulto mygtuko 2 naudojimas
Kaskart paspaudus 2 režimas perjungiamas toliau pateiktose lentelėse nurodyta tvarka.
Pasirinkimas NICAM TV transliacijų atveju
Signalai Stereofoniniai
Dvikalbiai
Monofoniniai
Pasirenkamieji elementai
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Pasirinkimas A2 TV transliacijų atveju
Signalai Stereofoniniai
Dvikalbiai
Monofoniniai
Pasirenkamieji elementai
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
* Kiekvienai įvesčiai (TV, EXT 1, EXT 2, EXT 3, EXT 4, EXT 5) galima atskirai nustatyti garsiakalbio
ir ausinių išvesčių garsumą.
v (Viršus/apačia/viskas)
Teleteksto puslapio viršutinės dalies, apatinės dalies arba viso puslapio rodymo perjungimas. (Žr. 20 psl.)
5
Trumpasis vadovas
20

Televizorius (vaizdas iš priekio/šono)

a Maitinimo mygtukas
MENU mygtukas
b (Įvesties šaltinio) mygtukas
P (r/s) (Kanalų mygtukai)
i (e/f) (Garso stiprumo mygtukai)
OPC rodiklis
B (Parengties režimas/įjungimo) rodikli
OPC jutiklis
Nuotolinio valdymo jutiklisr

Televizorius (vaizdas iš nugarinės pusės)

AC INPUT (maitinimo) lizdas
Apvalus užraktas standartiniam
Kensington apsauginiam lizdui
Antenos įvesties jungtis
EXT 2 jungtys
EXT 5 jungtys
EXT 4 (HDMI/AUDIO) jungtys
Ausinių lizdas
EXT 1 (RGB) jungtis
RS-232C jungtis
EXT 3 (komponentinės) jungtys
Apie ausinių lizdą
Naudokite ausines su stereo mini kištuku (Ø 3,5 mm).
Kai ausinių nenaudojate, atjunkite jas nuo lizdo.
Kai ausinės įjungtos, garsumo išvestis garsiakalbiuose
neveikia.
Kiekvienam įvesties šaltiniui galima nustatyti skirtingą garsumo lygį.
6
Garsumas veikia, kai ausinės yra įjungtos
Trumpasis vadovas

Maitinimo įjungimas

Kai televizoriaus maitinimas yra išjungtas (rodiklis B yra išjungtas), spauskite mygtuką a televizoriuje.
• Rodiklis B ant televizoriaus korpuso ima šviesti žaliai.
Kai televizorius veikia parengties režimu (rodiklis B šviečia raudonai), nuotolinio valdymo pulte spauskite B.
• Iki tol švietęs raudonai, rodiklis B ant televizoriaus korpuso ima šviesti žaliai.

Parengties režimas

Nuotolinio valdymo pulte spauskite B.
Televizorius perjungiamas į parengties režimą, o vaizdas ekrane išjungiamas.
Iki tol švietęs žaliai rodiklis B ant televizoriaus korpuso ima šviesti raudonai.

Maitinimo išjungimas

Paspauskite mygtuką a televizoriuje.
• Televizoriuje išsijungia rodiklis B.
• Kai televizorius išjungtas mygtuku a, nuotolinio valdymo pulte paspaudus B, maitinimo įjungti negalima.
Būklės rodiklio rodmenys
Išjungtas Raudonas Žalias
Maitinimas išjungtas. Televizorius veikia parengties režimu. Televizorius įjungtas.

Pradinis automatinis nustatymas

Kai televizorius po įsigijimo įjungiamas pirmą kartą, paleidžiama automatinio (analoginio) nustatymo funkcija. Vieną po kito atlikus atitinkamus veiksmus bus automatiškai nustatyta kalba, valstybė ir kanalai.
PASTABA
Pradinio automatinio nustatymo funkcija suveikia tik vieną kartą. Jei pradinio automatinio nustatymo procesas nebuvo baigtas (pavyzdžiui, jei meniu ekranas pranyko, nes kelias minutes nebuvo atliekami jokie veiksmai, buvo išjungtas maitinimas ir pan.), pamėginkite naudoti “Setup” (“Nustatymo”) meniu funkciją “Auto Installation” (“Automatinis nustatymas”). (Žr. 14 psl.)
Sustabdyti pradinio automatinio nustatymo procedūrą galima paspaudus mygtuką RETURN.
1 Kalbos, kuria ekrane rodomi užrašai, pasirinkimas
1 Mygtukais a/b/c/d iš ekrane rodomo sąrašo
pasirinkite pageidaujamą kalbą.
2 Norėdami įvesti nustatymą paspauskite OK.
2 Valstybės arba vietovės nustatymas
1 Mygtukais a/b/c/d iš ekrane rodomo sąrašo
pasirinkite savo valstybę.
2 Norėdami įvesti nustatymą paspauskite OK.
Iš karto pradedama automatinė programų paieška.
Po šio nustatymo pradedama automatinė paieška ir veiksmai atliekami tokia tvarka:
Automatinė programų paieška
Automatinis sužymėjimas
Automatinis surikiavimas
Kol vyksta automatinė paieška, jums nieko daryti nereikia.
PASTABA
Jei ketinate šio televizoriaus nenaudoti ilgesnį laiką, būtinai išjunkite jo kintamosios elektros srovės tiekimo kabelį iš kintamosios elektros srovės tinklo lizdo.
Šiek tiek elektros energijos suvartojama net ir tada, kai televizorius yra išjungtas a mygtuku.
Nustatymo meniu panaikinamas ir galite pradėti žiūrėti programą, užfiksuotą pirmajame kanale.

Programų sąrašo naudojimas

Be mygtukų su skaitmenimis 0-9 arba P (r/s), pageidaujamą kanalą taip pat galite pasirinkti iš programų sąrašo.
1
Kai nerodomas joks kitas meniu ekranas, paspauskite OK. (Išskyrus išorinės įvesties atvejus).
2 Spausdami a/b pasirinkite pageidaujamą
kanalą, kurį norite įjungti, tada paspauskite OK.
7

Išorinės įrangos naudojimas

Įvesties šaltinio nustatymas
Jei norite matyti vaizdą pagal signalus iš išorinio šaltinio, pasirinkite įvesties šaltinį mygtuku b ant nuotolinio valdymo pulto arba televizoriaus korpuso.
PASTABA
Kabelius, pažymėtus * ženklu, galima įsigyti parduotuvėse.

Vaizdo magnetofono prijungimas

Jungdami vaizdo magnetofoną arba kitus vaizdo bei garso atkūrimo ar įrašymo prietaisus, galite naudoti EXT 1 jungtį.
Naudojant SCART kabelį (EXT 1)
SCART kabelis* SCART kabelis*
EXT 1
Vaizdo
magnetofonas
Dekoderis

Žaidimų kompiuterio arba vaizdo kameros prijungimas

Žaidimų kompiuterį, vaizdo kamerą bei tam tikrus kitus vaizdo bei garso atkūrimo ar įrašymo prietaisus galima prijungti per EXT 2 jungtis.
Naudojant mišrų arba “S-video” kabelį (EXT 2)
S-video kabelis*

DVD leistuvo prijungimas

Jungdami DVD leistuvą arba kitokius vaizdo bei kitus vaizdo ir garso atkūrimo ar įrašymo prietaisus, galite naudoti EXT 1, 2, 3 arba 4 (HDMI) jungtį.
• Naudojant komponentinį kabelį (EXT 3)
Komponentinis
kabelis*
Garso signalų perdavimo
kabelis*
EXT 3
YP
B
P
R
COMPONENT
L-AUDIO-R
DVD leistuvas
Mišrus vaizdo signalų perdavimo kabelis*
arba
AV OUTPUT
Žaidimų
kompiuteris
Garso signalų perdavimo
kabelis*
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Vaizdo
kamera
EXT 2
PASTABA
EXT 2: S-VIDEO jungtis laikoma pirmesne už VIDEO jungtis.
• Naudojant HDMI kabelį (EXT 4)
HDMI kabelis*
EXT 4
DVD leistuvas
Jei naudojate HDMI-DVI keitimo adapterį/kabelį, garso signalų įvestį nukreipkite čia. Nustatymo meniu “HDMI Audio Select” (“HDMI garso pasirinktis”) pasirinkite “Analogue” (“Analoginį”). (Žr. 17 psl.).
PASTABA
Jungiant HDMI-DVI keitimo adapterį/kabelį prie HDMI jungties vaizdas gali būti ir neryškus.
8
Išorinės įrangos naudojimas

Dekoderio prijungimas

Jungdami dekoderį arba kitus vaizdo bei garso atkūrimo ar įrašymo prietaisus galite naudoti jungtį EXT 1.
EXT 1
SCART kabelis*
Dekoderis
PASTABA
Jei dekoderiu turi būti priimami signalai iš televizoriaus, pasirinkite “Programme Setup” (“Programos nustatymas”) meniu punktą “Manual Adjust” (“Rankinis reguliavimas”) ir nustatykite “Decoder” (“Dekoderis”) parametro vertę “EXT1”. (Žr. 15 psl.)

Kompiuterio prijungimas

Jungdami kompiuterį naudokite EXT 5 jungtis.
EXT 5
Kabelis su ø 3,5 mm
minikištukais*
Kompiuteris
RGB kabelis*
EXT 5
Kabelis su ø 3,5 mm
minikištukais*
RGB/DVI keitimo kabelis*
Kompiuteris
PASTABA
Kabelius, pažymėtus * ženklu, galima įsigyti parduotuvėse.
Įvesties iš kompiuterio jungtys atitinka DDC1/2B reikalavimus.
Kompiuterio signalų, suderinamų su šiuo televizoriumi,
sąrašas pateiktas 23 psl.
9

Veiksmai su meniu

Mygtukai, kuriais atliekami veiksmai su meniu

Veiksmai su meniu atliekami toliau nurodytais mygtukais.
MENU: Paspaudus šį mygtuką parodomas arba
uždaromas meniu ekranas.
a/b/c/d: Šiais mygtukais galima pasirinkti pageidaujamą
meniu elementą ar punktą ekrane arba nustatyti pasirinkto parametro vertę.
OK: Šiuo mygtuku pereinama prie tolesnio žingsnio
arba baigiamas nustatymas.
RETURN: Šiuo mygtuku grįžtama prie ankstesnio
žingsnio.
END: Paspaudus šį mygtuką išeinama iš meniu
elemento ar punkto.
E Naudojant televizoriaus nuotolinį valdymo
pultą
Meniu valdyti galima ir naudojant televizoriaus nuotolinio valdymo pultą. Nuotolinio valdymo pulto mygtukai veikia taip, kaip parodyta apačioje pateiktame nuotolinio valdymo pulte.

Rodmenys ekrane

Pavyzdys
...
[
MENU
DNR
Input Select
Audio Only
Colour System
Option
Option
Colour System
]
2
1 3
1 Elementas rodomas geltonai
Tai reiškia, jog elementas šiuo metu yra pasirinktas.
2 Elementas rodomas baltai
Tai reiškia, jog elementą galima pasirinkti.
3 Elementas su pilkos spalvos ženklu 4
Tai reiškia, jog dėl tam tikros priežasties šio elemento pasirinkti negalima.
PASTABA
Meniu pasirinktys gali skirtis priklausomai nuo pasirinkto įvesties režimo, tačiau veiksmai yra atliekami taip pat.
Ekrano vaizdai šioje naudojimo instrukcijoje yra tik aiškinamojo pobūdžio (kai kurie yra padidinti, kiti - apkarpyti) ir gali šiek tiek skirtis nuo tikrųjų.

Apie vadovo rodmenį

Televizoriaus valdymo
skydelio mygtukai
b OK
Pr Ps
ik il
Nuotolinio valdymo pulto
mygtukai
a b d c
Meniu ekrano apačioje esantis vadovo rodmuo rodo su ekrano vaizdu atliekamus veiksmus.
: Select : Enter
OK
RETURN
Viršuje esanti juosta yra nuotoliniam valdymui skirtas valdymo vadovas. Juosta keičiasi pagal kiekvieną meniu nustatymo ekraną.
MENU
: End: Back
10
Veiksmai su meniu
Colour Temp.
C. M. S.-Value
C. M. S.-Saturation
C. M. S.-Hue
Film Mode
3D - Y/C
Monochrome
I/P Setting
High
Mid-High
Middle
Mid-Low
Low

Bendrieji veiksmai

Toliau pateikti trys pagrindinių meniu veiksmų pavyzdžiai. Meniu valdykite, naudodami šiuos tris pavyzdžius.
Veiksmas su meniu: A
Veiksmas su meniu: B
1 Paspauskite MENU - parodomas meniu ekranas. 2 Mygtukais c/d pasirinkite pageidaujamą meniu. 3 Mygtukais a/b pasirinkite pageidaujamą meniu
elementą, tada paspauskite OK (Pavyzdys: OPC ir pan.).
• Norėdami iš naujo nustatyti gamyklos nustatytas vertes, po kiekvienu MENU (MENIU) ir kiekvienam režimui pasirinkite “Reset” (“Nustatyti iš naujo”).
[
]
MENU
OPC
Backlight [+16]
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
Picture
Picture Audio
DYNAMIC
[Off]
[ 32]
[ 0]
[ +4]
[ 0]
[ +4]
+
+
+
+
4 Spauskite mygtukus a/b(c/d) ir pasirinkite
pageidaujamą elementą, *tada spauskite OK, jei būtina. (Pavyzdys: OPC nustatymas)
On(Display)
On
Off
1 Paspauskite MENU - parodomas meniu ekranas. 2 Mygtukais c/d pasirinkite pageidaujamą meniu. 3 Mygtukais a/b pasirinkite pageidaujamą meniu
elementą (Pavyzdys: Backlight, Contrast ir pan.).
4 Mygtukais c/d nustatykite pageidaujamą vertę
atitinkančią slankiklio padėtį.
...
[
MENU
OPC
Backlight [+16]
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
Picture
Picture Audio
DYNAMIC
[Off]
[ 32]
[ 0]
[ +4]
[ 0]
[ +4]
Backlight
]
+
+
+
+
Veiksmas su meniu: C
1 Paspauskite MENU - parodomas meniu ekranas. 2 Mygtukais c/d pasirinkite pageidaujamą meniu. 3 Mygtukais a/b pasirinkite pageidaujamą meniu
elementą, tada paspauskite OK (Pavyzdys: Advanced ir pan.).
4 Mygtukais a/b pasirinkite pageidaujamą meniu
elementą, tada paspauskite OK (Pavyzdys: Colour Temp., Film Mode ir pan.).
• Norėdami iš naujo nustatyti gamyklos nustatytas vertes, po kiekvienu MENU (MENIU) ir kiekvienam režimui pasirinkite “Reset” (“Nustatyti iš naujo”).
5 Spauskite mygtukus a/b(c/d) ir pasirinkite
arba reguliuokite pageidaujamą elementą, *tada spauskite OK, jei būtina.
* Ten, kur, pasirenkant ir patvirtinant pageidaujamą vertę, reikalinga paspausti OK, vadovo rodmenyje bus rodomas OK
mygtukas. Jeigu vadovo rodmenyje OK mygtukas nerodomas, su a/b(c/d) pasirinkta vertė patvirtinama iš karto.
Norėdami išeiti iš meniu, spauskite MENU arba END. Norėdami sugrįžti prie ankstesnio žingsnio, spauskite RETURN.
Vadovaukitės vadovo rodmens nurodymais.
11
Veiksmai su meniu
MENU
[
Picture
...
Advanced
]
DYNAMIC
C. M. S.-Hue
C. M. S.-Saturation
C. M. S.-Value
Colour Temp.
Film Mode
3D - Y/C
Monochrome
I/P Setting
R
Y
G
C
B
M
Reset
[ 0]
[ 0]
[ 0]
[ 0]
+
+
+
+
[ 0]
+
[ 0]
+
TitleB

Picture (Vaizdo) meniu

Kiekvieno AV REŽIMO vaizdą reguliuokite su šiais vaizdo nustatymais (DYNAMIC (FIXED) (DINAMINIS (FIKS.) reguliuoti negalima).
[
]
MENU
OPC
Backlight [+16]
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
OPC
Veiksmas su meniu: A (11 psl.)
Automatiškai sureguliuojamas ekrano šviesumas.
Elementai
On(Display) (Įj. (Rodymas)): reguliuojant ekrano šviesumą
ekrane parodomas OPC efektas.
On (Įj.): reguliuojama automatiškai. Off (Išj.): šviesumas visą laiką vienodas - pagal vertę,
nustatytą “Backlight” (“Fono apšvietimas”).
Picture
Picture Audio
DYNAMIC
[Off]
[ 32]
[ 0]
[ +4]
[ 0]
[ +4]
+
+
+
+

Vaizdo parametrų reguliavimas

Veiksmas su meniu: B (11 psl.)
Parametrai, kuriuos galima reguliuoti
Pasirenkamieji elementai
Backlight (Fono apšvietimas)
Contrast (Kontrastas)
Brightness (Šviesumas)
Colour* (Spalvos)
Tint* (Atspalviai)
Sharpness* (Aštrumas)
c mygtukas d mygtukas
Ekranas pritemdomas
Ekranas pašviesinamas
Mažiau kontrasto Daugiau kontrasto
Mažiau šviesumo Daugiau šviesumo
Mažiau spalvų intensyvumo
Odos atspalvis tampa labiau rausvas
Mažiau vaizdo aštrumo
Daugiau spalvų intensyvumo
Odos atspalvis tampa labiau žalsvas
Daugiau vaizdo aštrumo
Pasirinkus PC įvestį (įskaitant ir HDMI-PC įvestį (žr. 1 psl.)), * pažymėtų elementų reguliuoti negalima.

Advanced (Pažangios funkcijos)

Veiksmas su meniu: B arba C (11 psl.)
Šiame televizoriuje įdiegtos įvairios pažangios vaizdo kokybės optimizavimo funkcijos.
12
PASTABA
Kai nustatyta vertė “On”, televizoriumi juntamas aplinkos apšviestumas ir atitinkamai sureguliuojamas foninio apšvietimo intensyvumas. OPC jutiklis turi būti neuždengtas, nes kitaip gali būti prasčiau juntamos aplinkos apšviestumo sąlygos.
Kai OPC yra “On” arba “On (Display)”, OPC rodiklis ima šviesti žaliai. “Backlight” (“Fono apšvietimas” ) tuo metu negali būti reguliuojamas.
*1 *1 *2
*1
• Pasirinkus EXT 4 arba EXT 5, *1 pažymėto elemento reguliuoti negalima.
• Pasirinkus PC įvestį (įskaitant ir HDMI-PC įvestį (žr. 1 psl.)), *2 pažymėto elemento reguliuoti negalima.
Veiksmai su meniu
C. M. S. (Spalvų valdymo sistema)
Spalvų tonas reguliuojamas, naudojant šešių spalvų derinimo nustatymą.
I/P Setting (I/P nustatymas)
Šia funkcija nustatomi vaizdo ir įvesties signalų parametrai padeda išgauti dar puikesnį vaizdą ekrane.
Elementai Elementai
C. M. S.-Hue (Spalvų valdymo sistema – atspalvis):
tai standartas, pagal kurį reguliuojamas raudonesnis arba mėlynesnis atspalvis.
C. M. S.-Saturation (Spalvų valdymo sistema –
sodrumas): pasirinktos spalvos sodrumo didinimas
arba mažinimas.
C. M. S.-Value (Spalvų valdymo sistema –
intensyvumas): didesnis intensyvumas padidina
vaizdo šviesumą. Mažesnis intensyvumas sumažina vaizdo šviesumą.
Colour Temp. (Spalvų temperatūra)
Šia funkcija reguliuojama spalvų temperatūra, kad būtų galima išgauti geriausias baltos spalvos rodymo savybes.
Elementai
High (Aukšta): balta su melsvu atspalviu Mid-High (Vid. aukšta): vidutinis atspalvis tarp “High” ir
“Middle”
Middle (Vidutinė): natūralus atspalvis Mid-Low (Vid. žema): vidutinis atspalvis tarp “Middle” ir
“Low”
Low (Žema): balta su rausvu atspalviu
Interlace (Įterptis): puikios kokybės televizijos transliacijų
arba nufilmuoto vaizdo rodymas.
Progressive (Progresyvus): sklandus nuotraukų arba
nejudamosios grafikos ir kt. rodymas.

Audio (Garso) meniu

MENU
DYNAMIC
Treble
Bass
Balance
Sound Wide
Reset

Garso parametrų reguliavimas

Veiksmas su meniu: B (11 psl.)
Kiekvieno AV REŽIMO garso kokybę galima reguliuoti šiais nustatymais (DYNAMIC (FIXED) (DINAMINIS (FIKS.)
Film Mode (Filmo režimas)
Automatiškai aptinkamas šaltinis, iš kurio pateikiamas kino juostoje užfiksuotas vaizdas (užkoduotas 24/25 kadrais per sekundę, priklausomai nuo vertikalaus dažnio), signalai analizuojami ir kiekvienas kadras atkuriamas itin raiškiai.
3D-Y/C
Ši funkcija skirta užtikrinti minimalų taškų poslinkio tarp
reguliuoti negalima).
Pasirenkamieji elementai
Treble ( dažniai
Bass (Žem. dažniai)
Balance (Balansas)
kontrastingų vaizdo sričių bei tarpspalvinio triukšmo efektų lygį aptinkant vaizdo pokyčius.
Elementai
Standard (Standartinis): normalus reguliavimas Fast (Greitas): vaizdo kokybės užtikrinimas, pritaikytas
greitai judantiems vaizdams
Slow (Lėtas): vaizdo kokybės užtikrinimas, pritaikytas lėtai
judantiems vaizdams
Off (Išj.): aptikimas išjungtas

Sound Wide (Garsas, platusis)

Veiksmas su meniu: A (11 psl.)
Šia funkcija galima padidinti garso sklaidą.
Elementai
PASTABA
3D-Y/C funkcija gali neveikti priklausomai nuo įvesties signalų tipo arba tada, kai įvesties signalai triukšmingi.
Ši funkcija galima tik tada, kai įvestas CVBS signalas. (Išskyrus SECAM CVBS signalą).
On (Įj.): padidinama garso sklaida. Off (Išj.): sklinda normalus garsas.
PASTABA
Ši funkcija neveikia, kai naudojamos ausinės.
[
]
Audio
Audio Power Control
[ 3]
[ 2]
[ 0]
Aukšt.
)
L
c mygtukas d mygtukas
Mažiau aukštųjų dažnių garso
Mažiau žemųjų dažnių garso
Mažesnis dešiniuoju garsiakalbiu atkuriamo garso stiprumas
+
+
R
Daugiau aukštųjų dažnių garso
Daugiau žemųjų dažnių garso
Mažesnis kairiuoju garsiakalbiu atkuriamo garso stiprumas
Monochrome (Monochrominis vaizdas)
Ši funkcija praverčia tada, kai žiūrite monochrominį vaizdą.
13
Veiksmai su meniu

Power Control (Maitinimo valdymo) meniu

[
MENU
No Signal Off
No Operation Off
Power Management
Power Control
Audio Power Control

No Signal Off (Išjungimas - nėra signalo)

Veiksmas su meniu: A (11 psl.)
Kai pasirinkta vertė “Enable” “(Įjungta)”, televizorius bus automatiškai perjungtas į parengties režimą, jei 15 minučių į jį nebus pateikti jokie įvesties signalai.
Likus penkioms minutėms iki televizoriaus perjungimo į parengties režimą likęs laikas rodomas kas minutę.
PASTABA
Ši funkcija gali ir nesuveikti, kai baigiama televizijos programos transliacija.
“Disable” (“Išjungta”) yra gamykloje nustatyta vertė.
No Operation Off (Išjungimas ­neatliekami veiksmai)
Veiksmas su meniu: A (11 psl.)
Pasirinkus pageidaujamą trukmę, neatliekant jokių veiksmų, televizorius automatiškai pereina į parengties režimą.
Elementai
30min. (30 min.) / 3hr. (3 val.) / Disable (Išjungta)
Likus penkioms minutėms iki televizoriaus perjungimo į parengties režimą likęs laikas rodomas kas minutę.
PASTABA
“Disable” yra gamykloje nustatyta vertė.

Power Management (Maitinimo valdymo funkcija)

]
Tik TV/AV
Tik kompiuteris (PC)

Setup (Nustatymo) meniu

[
]
MENU
Auto Installation
Programme Setup
Child Lock
Input Label
Position
PC Setup
HDMI Audio Select
HDMI Auto View
WSS
4:3 Mode
Rotate
Lanugage
Reset
Setup
Setup Option
ĮSPĖJIMAS
Setup (Nustatymo) meniu pasirinkus “Reset” (“Nustatyti iš naujo”), iš naujo nustatomos visos gamyklos nustatytos meniu vertės ir įjungiamas “Auto Installation” (“Automatinis nustatymas”).
Auto Installation
Tik TV
(Automatinis nustatymas)
Automatinio nustatymo funkciją dar kartą paleisti galite net ir tada, kai kanalai jau yra nustatyti.
1 Paspauskite MENU - parodomas meniu ekranas. 2 Mygtukais c/d pasirinkite “Setup” (“Nustatymas”). 3
Mygtukais a/b pasirinkite “Auto Installation” (“Automatinis nustatymas”), tada paspauskite OK. Jei funkcija “Child Lock” (“Vaikų užraktas”) jau esate nustatę PIN kodą, įveskite jį.
Apie PIN nustatymą žr. 16 psl.
4
Mygtukais a/b pasirinkite “Yes” (“Taip”), tada paspauskite OK.
5 Kaip ir atliekant pradinio automatinio nustatymo
procedūrą, galite nustatyti kalbą ir valstybę. Atlikite 7 psl. 1 ir 2 punktuose nurodytus veiksmus.
Veiksmas su meniu: A (11 psl.)
Kai ši funkcija įjungta, televizorius į parengties režimą bus perjungiamas automatiškai.
Elementai
Off (Išj.)
Mode1: Jei 8 minutes nepateikiami jokie įvesties signalai,
Mode2: Jei 8 sekundes nepateikiami jokie įvesties
14
: • Maitinimo valdymo funkcijos išjungtos.
Gamyklinė vertė
televizorius perjungiamas į parengties režimą.
Net jei pradedate naudotis kompiuteriu ir vėl pateikiami įvesties signalai, televizorius lieka veikti parengties režimu.
Televizorių vėl įjungti galima paspaudus mygtuką a ant televizoriaus korpuso arba nuotolinio valdymo pulto mygtuką B. (Žr. 7 psl.)
signalai, televizorius perjungiamas į parengties režimą.
Pradėjus iš naujo naudoti PC ir signalų įvestis, televizorius įsijungia automatiškai. Televizorių vėl įjungti galima paspaudus mygtuką
a
ant televizoriaus korpuso arba nuotolinio
valdymo pulto mygtuką B. (Žr. 7 psl.)

Programme Setup (Programos nustatymas)

Šiame skyrelyje aprašyta, kaip analoginės televizijos kanalus nustatyti rankiniu būdu.
Tik TV
1 Paspauskite MENU - parodomas meniu ekranas. 2 Mygtukais c/d pasirinkite “Setup” (“Nustatymas”). 3
Mygtukais a/b pasirinkite “Programme Setup” (“Programos nustatymas”), tada paspauskite OK. Jei funkcija “Child Lock” (“Vaikų užraktas”) jau esate nustatę PIN kodą, įveskite jį.
Apie PIN nustatymą žr. 16 psl.
4
Mygtukais a/b pasirinkite “Auto Search” (“Automatinė paieška”), “Manual Adjust” (“Rankinis reguliavimas”), “Sort” (“Rikiavimas”) arba “Erase Programme” (“Progr. ištrynimas”), tada paspauskite OK.
Auto Search
Manual Adjust
Sort
Erase Programme
Yes
No
Veiksmai su meniu
Auto Search (Automatinė paieška)
Atlikus toliau nurodytą procedūrą televizijos kanalų paiešką ir parsisiuntimą galima įvykdyti automatiškai. Tai tokia pat funkcija, kaip ir “Auto Installation” (“Automatinis nustatymas”) automatinė programų paieška bei išankstinių nuostatų parsisiuntimas.
1 Pakartokite Programme Setup (Programos
nustatymas) 1-4 punktuose aprašytus veiksmus.
2 Mygtukais a/b pasirinkite “Yes” (“Taip”), tada
paspauskite OK.
Manual Adjust (Nustatymas rankiniu būdu)
Kai kuriuos kanalų parametrus galite nustatyti rankiniu būdu.
...
MENU
Fine
Colour Sys.
Sound Sys.
Label
Skip
Decoder
Lock
[
Setup
Programme Setup
]
179.25 MHz
1 Paspauskite MENU - parodomas meniu ekranas. 2 Mygtukais c/d pasirinkite “Setup” (Nustatymas). 3 Mygtukais a/b pasirinkite “Programme Setup”
(“Programos nustatymas”), tada paspauskite OK. Jei funkcija “Child Lock” (“Vaikų užraktas”) jau esate nustatę PIN kodą, įveskite jį.
Apie PIN nustatymą žr. 16 psl.
4 Mygtukais a/b pasirinkite “Manual Adjust”, tada
paspauskite OK.
5 Mygtukais a/b pasirinkite “Yes” (“Taip”), tada
paspauskite OK.
6 Mygtukais a/b/c/d pasirinkite kanalą, kurio
parametrus norite pakeisti, tada paspauskite OK.
Parodoma informacija apie pasirinktą kanalą.
7 Mygtukais a/b pasirinkite pageidaujamą meniu
elementą, tada paspauskite OK.
8 Mygtukais a/b(/0–9/c/d) pasirinkite reikiamą
elementą arba sureguliuokite atitinkamą parametrą.
Fine (Sureguliavimas)
Dažnį galite sureguliuoti į savo pageidaujamą padėtį.
PASTABA
Reguliuokite stebėdami foninį vaizdą.
Vietoj to, kad mygtukais c/d reguliuotumėte dažnį taip,
kaip nurodyta aukščiau pateiktame 8 punkte, galite tiesiogiai įvesti kanalo dažnio vertę mygtukais 0–9.
PAVYZDYS
• 179,25 MHz: paspauskite 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
• 49,25 MHz: paspauskite 0 s 4 s 9 s 2 s 5.
Colour sys. (Spalvų sis.)
Pasirinkite optimalias priimamų signalų spalvų sistemas. (AUTO, PAL, SECAM)
PASTABA
Gamyklinė vertė yra “AUTO” (“AUTOM.”).
Jei pasirinkta “AUTO.”, kiekvienam kanalui spalvų sistema
nustatoma automatiškai. Jei vaizdas rodomas neaiškiai, pasirinkite kitą spalvų sistemą (pvz., PAL, SECAM).
Sound sys. (garso sistema) (transliavimo sistemas)
Pasirinkite optimalias priimamų signalų garso sistemas (transliavimo sistemas). (B/G, D/K, I, L, L’)
Label (Pavadinti)
Jei televizijos kanalu perduodamas jo pavadinimas tinkle, automatinio nustatymo procedūros metu ši informacija aptinkama, o kanalui priskiriamas pavadinimas. Tačiau atskirus kanalų pavadinimus galite pakeisti.
1 Pakartokite Manual Adjust 1-7 punktuose
aprašytus veiksmus.
2 Norėdami pasirinkti simbolius, spauskite a/b, o
norėdami pereiti prie pageidaujamo skaitmens, spauskite c/d.
3 Kartokite anksčiau esančiame 2 punkte aprašytus
veiksmus tol, kol pavadinimas bus parašytas iki galo, ir, norėdami užbaigti pavadinimo nustatymą, spauskite OK.
Skip (Praleisti)
Kanalai, kurių atžvilgiu nustatyta “Skip” parametro vertė yra “On” (“Įj.”), renkantis mygtukais Pr/Ps yra praleidžiami, net jei ir būtų pasirinkti žiūrint vaizdą, transliuojamą televizija.
Decoder (Dekoderis)
Jei prie šio prietaiso jungiate dekoderį, turite pasirinkti EXT 1.
PASTABA
Gamykloje nustatyta vertė yra “Off” (“Išj.”).
Lock (Užraktas)
Bet kokio kanalo rodymą galite užblokuoti.
PASTABA
Apie PIN nustatymą žr. 16 psl.
Kai kanalo atžvilgiu nustatyta parametro “Lock” vertė yra
“On” (“Įj.”), parodomas užrašas “Child lock has been activated.” (įjungtas apsaugos nuo vaikų užraktas), o kanalo vaizdas ir garsas yra blokuojami.
Jei rodomas užrašas “Child lock has been activated.” (įjungtas apsaugos nuo vaikų užraktas) ir paspaudžiamas mygtukas OK, parodomas PIN kodo įvedimo meniu. Įvedus teisingą PIN kodą apsaugos nuo vaikų užraktas laikinai (iki išjungus televizoriaus maitinimą) atjungiamas.
15
Veiksmai su meniu
Sort (Rūšiavimas)
Kanalų padėtis galima surikiuoti pagal savo poreikius.
1 Pakartokite Programme Setup (Programos
nustatymas) 1-4 punktuose aprašytus veiksmus.
2 Mygtukais a/b pasirinkite “Yes” (“Taip”), tada
paspauskite OK.
3 Mygtukais a/b/c/d pasirinkite kanalą, kurį
norite perkelti, tada paspauskite OK.
4 Mygtukais a/b/c/d perkelkite jį į pageidaujamą
vietą, tada paspauskite OK.
5 Kartokite 3 ir 4 punktuose aprašytus veiksmus tol,
kol bus surikiuoti visi pageidaujami kanalai.
Erase Programme (Ištrinti programą)
Šia funkcija atitinkamą programą galima ištrinti.
1 Pakartokite Programme Setup (Programos
nustatymas) 1-4 punktuose aprašytus veiksmus.
2 Mygtukais a/b pasirinkite “Yes” (“Taip”), tada
paspauskite OK.
3 Mygtukais a/b/c/d pasirinkite kanalą, kurį
pageidaujate ištrinti, tada paspauskite OK.
4
Norėdami ištrinti pasirinktą programą, spauskite OK. Visos tolesnės programos sąraše paslenkamos aukštyn.
5 Kartokite 3 ir 4 punktuose aprašytus veiksmus tol,
kol bus ištrinti visi pageidaujami kanalai.

Child Lock (Vaikų užraktas)

Šia funkcija galite nustatyti PIN kodą, skirtą apsaugoti nuo netyčinio tam tikrų nustatymų pakeitimo.
Tik TV
PIN keitimas
1 Paspauskite MENU - parodomas meniu ekranas. 2
Mygtukais c/d pasirinkite “Setup” (“Nustatymas”).
3 Mygtukais a/b pasirinkite “Child Lock”, tada
paspauskite OK. Jei su funkcija “Child Lock” PIN kodą jau esate nustatę, įveskite jį.
Change PIN
Reset
New PIN
Reconfirm
PASTABA
Norėdami žiūrėti užrakintą kanalą (užraktas, esantis Programme Setup "Manual Adjust" (Programos nustatymas "Rankinis reguliavimas"), nustatytas į "On" ("Įj.")), turite įrašyti PIN. (Žr. 15 psl.) Pasirinkus užrakintą kanalą parodomas PIN užklausos pranešimas. Jei norite, kad būtų parodytas PIN įvedimo langas, paspauskite OK.
PIN nustatymas iš naujo
Suteikia galimybę iš naujo nustatyti PIN kodą.
1 Atlikite skyrelio PIN keitimas 1-3 punktuose
aprašytus veiksmus.
2 Mygtukais a/b pasirinkite “Reset” (“Nust. iš
naujo”), tada paspauskite OK.
3 Mygtukais a/b pasirinkite “Yes” (“Taip”), tada
paspauskite OK.
PASTABA
Atsargumo vardan užsirašykite savo PIN kodą ant šios instrukcijos nugarėlės. Iškirpkite jį ir pasidėkite saugioje vietoje, kurios negalėtų pasiekti vaikai.
Jei, pametę arba pamiršę savo PIN kodą, norite jį iš naujo nustatyti, žr. 21 psl.
Norėdami iš naujo užrakinti laikinai atrakintą kanalą, įvesdami teisingą PIN kodą, išjunkite ir vėl įjunkite maitinimą.

Input Label (Įvesties šaltinio pavadinimas)

Kiekvienam įvesties signalų šaltiniui galite priskirti jums patinkantį pavadinimą.
1
Mygtuku b pasirinkite pageidaujamą įvesties šaltinį.
2 Paspauskite MENU - parodomas meniu ekranas. 3
Mygtukais c/d pasirinkite “Setup” (“Nustatymas”).
4 Mygtukais a/b pasirinkite “Input Label”, tada
paspauskite OK.
5
Norėdami pasirinkti simbolius, spauskite a/b, o, norėdami pereiti prie pageidaujamo skaitmens ir suteikti pavadinimą įvesties šaltiniui, spauskite c/d.
Norėdami pakeisti įvesties šaltinio pavadinimą, priskirtą numatytam pavadinimui, spauskite c/d, “Input Label” ekrane pasirinkite “CLEAR” (“IŠVALYTI”) bei spauskite OK.
6 Kartokite aukščiau esančiame 5 punkte aprašytus
veiksmus tol, kol pavadinimas bus parašytas iki galo, tada paspauskite OK.
Pavadinimas gali būti 6 simbolių arba trumpesnis.
Norėdami įrašyti trumpesnį negu 6 simbolių įvesties
šaltinio pavadinimą, spauskite MENU ir išeikite iš pavadinimo meniu.
PASTABA
Jeigu įvesties šaltinis yra televizorius, jo pavadinimo keisti negalima.

Position (Padėtis)

Tik TV/AV
4 Spauskite OK ir mygtukais 0–9 įveskite 4
skaitmenų PIN kodą.
5 Įveskite tą patį 4 skaitmenų skaičių, kaip nurodyta
4 punkte, kad jį patvirtintumėte.
Nustatant PIN kodą, meniu galima pasirinkti ir naudotis “Reset” (“Nustatyti iš naujo”).
16
Veiksmas su meniu: C (11 psl.)
Ši funkcija skirta sureguliuoti vaizdo horizontalią ir vertikalią padėtį.
Elementai
H-Pos. (H. padėtis): vaizdas centruojamas perkeliant jį
kairėn arba dešinėn.
V-Pos. (V. padėtis):
aukštyn arba žemyn.
PASTABA
Nustatytos parametrų vertės išsaugomos kiekvienam įvesties šaltiniui atskirai.
Priklausomai nuo to, koks yra įvesties signalų tipas, nustatyti padėtį gali būti neįmanoma.
vaizdas centruojamas perkeliant jį
Veiksmai su meniu

PC Setup (PC nustatymas)

PC vaizdui reguliuoti.
Pasirinkus HDMI-PC įvestį (žr. 1 psl.), pasiekiamos tik “H-Pos.” (“H. padėtis”), “V-Pos.” (“V. padėtis”) ir “Fine Sync.” (“Tiksli sinchr.”) vertės.
Input signal (Įvesties signalas)
Veiksmas su meniu: C (11 psl.)
Norint, kad tinkamai rodytų, kai kuriuos įvesties signalus gali reikėti įrašyti rankiniu būdu.
Priimti toliau pateiktame sąraše išvardyti įvesties signalai (skyros) yra neatskiriami. Tokiais atvejais tinkamą signalą reikia nustatyti rankiniu būdu. Kartą nustačius, ekrane rodoma, kai iš naujo įvedamas tas pats signalas (skyra).
640 g 400
640g 480
1024 g 768
720 g 400
848 g 480
PASTABA
• Atsižvelgiant į grafinę lentelę, 1360 x 768 skyra gali būti rodoma netinkamai.
• Setup (Nustatymo) meniu “Input Signal” galima pasirinkti, tik priimant vieną iš 7 anksčiau išvardytų įvesties signalų.
• Viršuje pateiktas sąrašas rodomas pagal vertikalią įvesties signalų skyrą.
Auto Sync. (Autom. sinchr.)
Veiksmas su meniu: C (11 psl.)
Automatiniam PC vaizdui reguliuoti.
Elementai
Yes (Taip): pradedamas Auto Sync. No (Ne):
PASTABA
Auto Sync. veikiausiai pavyks, kai įvestame PC vaizde esama plačių vertikalių juostų (pvz., piešinys su labai kontrastingomis juostomis arba sukryžiuotomis linijomis).
• Ji gali nepavykti, kai įvestas PC vaizdas yra vientisas (nedidelio kontrasto).
• Prieš pradėdami Auto Sync., nepamirškite sujungti PC ir LCD-TV bei įjungti televizorių.
Fine Sync. (Tikslią sinchr.) reikia nustatyti vėliau.
Tik kompiuteris (PC)
1360 g 7681280 g 768
Tik kompiuteris (PC)

HDMI Audio Select (HDMI garso pasirinkimas)

Veiksmas su meniu: A (11 psl.)
Pasirinkite “Digital” (“Skaitmeninis”), jei garso signalai pateikiami per HDMI jungtį. Pasirinkite “Analogue” (“Analoginis”), jei garso signalai pateikiami per GARSO lizdą.
PASTABA
• Ši funkcija pasiekiama tik tada, kai pasirinkta EXT 4 jungtis.

HDMI Auto View (HDMI autom. rodinys)

Veiksmas su meniu: A (11 psl.)
Pasirinkite, ar naudoti WIDE MODE (Plačiaformačio vaizdo režimas) pagal signalų, įskaitant HDMI signalus, atpažinimą.
PASTABA
• Ši funkcija pasiekiama tik tada, kai pasirinkta EXT 4 jungtis.
WSS (Plačiaformačio
Tik TV/AV
vaizdo signalų pateikimas)
Veiksmas su meniu: A (11 psl.)
Naudojant WSS funkciją televizorius automatiškai perjungiamas pagal atitinkamus ekrano formatus.
PASTABA
Jei vaizdas neperjungiamas taip, kad atitiktų ekrano formatą, naudokite funkciją WIDE MODE. Jei kartu su transliuojamais signalais nepateikiama WSS informacija, ši funkcija neveiks net ir ją įjungus. (Žr. 19 psl.)

4:3 Mode (4:3 režimas)

Veiksmas su meniu: A (11 psl.)
Pagal WSS signalus automatiškai perjungiamas 4:3 režimas, o jūs galite pasirinkti “Normal” arba “Panorama” rodymo būdą.
Elementai
Panorama: platus vaizdas be šoninių juostų Normal (Normalus): vaizdas rodomas normaliai, išlaikant
4:3 arba 16:9 formatą
Tik TV/AV
Fine Sync. (Tikslus sinchronizavimas)
Tik kompiuteris (PC)
Veiksmas su meniu: C (11 psl.)
Paprastai televizorius automatiškai sureguliuoja vaizdo, transliuojamo iš kompiuterio, padėtis (automatinio sinchronizavimo
- “Auto Sync.” - funkcija). Tačiau tam tikrais atvejais norint pasiekti optimalų vaizdą reikia atlikti rankinį reguliavimą.
Elementai
H-Pos. (H. padėtis): vaizdas centruojamas perkeliant jį
kairėn arba dešinėn.
V-Pos. (V. padėtis):
aukštyn arba žemyn.
Clock (Laikrodžio):
naudoti tada, kai vaizdas mirga ir matomos vertikalios juostos.
Phase (Fazės):
tada, kai simbolių kontrastas menkas arba kai vaizdas mirga.
vaizdas centruojamas perkeliant jį
šią reguliavimo funkciją patariama
šią reguliavimo funkciją patariama naudoti
PASTABA
Jei norite sureguliuoti vaizdo padėtį, sureguliuokite ją kompiuteriu.
Pasirinkus HDMI-PC įvestį (žr. 1 psl.), “Clock” ir “Phase” reguliuoti negalima.
4:3 formato vaizdas su WSS signalais
4:3, “Normal”
4:3, “Panorama”
17
Veiksmai su meniu
Rotate (Pasuktas)
Veiksmas su meniu: A (11 psl.)
Galima nustatyti vaizdo padėtį.
Normal
Mirror
Upside Down
Rotate
(Normal) (Normalus):
normalus vaizdas
ABC
ABC
(Mirror) (Atvirkščias):
atvirkščias vaizdas
ABC

Input Select (Įvesties pasirinkimas)

Veiksmas su meniu: A (11 psl.)
Tik EXT1 signalo tipui nustatyti. EXT2, EXT3 ir EXT5 signalo tipas yra fiksuotas ir negali būti pakeistas.
Įvesties šaltinis Signalų tipas EXT 1 Y/C, CVBS, RGB
PASTABA
“CVBS” yra gamykloje nustatyta vertė.
Jei vaizdas nerodomas arba rodomos ne visos
spalvos, pamėginkite pasirinkti kitą signalų tipą.
Informaciją apie signalo tipą rasite išorinio prietaiso naudojimo instrukcijoje.
Jei į EXT 1 jungtį SCART kabeliu siunčiami CVBS ir RGB signalai, televizorius RGB signalus gali pateikti net ir tada, kai nurodėte jungties signalų tipą CVBS. Taip nutinka dėl jūsų išorinio prietaiso nustatymų.
• EXT2 signalo tipas yra automatiškai pasirenkamas iš S-
ABC
VIDEO signalo ir CVBS signalo, pirmumą suteikiant S-VIDEO.

Audio Only (Tik garsas)

Veiksmas su meniu: A (11 psl.)
Jei klausotės muzikos, transliuojamos muzikine programa, televizorių galite išjungti ir mėgautis tik atkuriamu garsu.
Elementai
On (Įj.): atkuriamas tik garsas, o vaizdas ekrane nerodomas. Off (Išj.): atkuriamas ir vaizdas, ir garsas.
(Rotate) (Pasuktas):
pasuktas vaizdas
(Upside Down) (Apverstas):
apverstas vaizdas

Language (Kalba)

Veiksmas su meniu: A (11 psl.)
“Setup” (“Nustatymas”) meniu galite pasirinkti kalbą. Pasirinkite vieną iš 16 kalbų. (anglų, čekų, graikų, ispanų, italų, lenkų, olandų, portugalų, prancūzų, rusų, slovakų, suomių, švedų, turkų, vengrų, vokiečių,)

Option (Pasirinkčių) meniu

[
]
MENU

DNR (Skaitmeninė triukšmo sumažinimo funkcija)

Veiksmas su meniu: A (11 psl.)
Šia funkcija pagerinamas vaizdo aiškumas. (Off, High, Low) (Išj., Aukšta, Žema)
• Ši funkcija galima pasirinkus TV, EXT 1, EXT 2 arba EXT 3.
Option
Option
DNR
Input Select
Audio Only
Colour System
Tik TV/AV
• “Audio Only” (“Tik garsas”) automatiškai išsijungia (“Off”), kai atliekami kiti nei garsumo ir nutildymo veiksmai.

Colour System (Spalvų sistema)

Veiksmas su meniu: A (11 psl.)
Spalvų sistemą galite pakeisti taip, kad ji atitiktų vaizdo ekrane formavimo signalus. (AUTO, PAL, SECAM, NTSC 3.58, NTSC 4.43, PAL-60)
PASTABA
Gamyklinė vertė yra “AUTO”.
Jei pasirinkta “AUTO”, kiekvienam kanalui spalvų sistema
nustatoma automatiškai. Jei vaizdas nerodomas aiškiai, pasirinkite kitą spalvų sistemą (pvz., PAL, SECAM).
Ši funkcija galima tik tada, kai pasirenkama EXT 1 arba EXT 2 įvestis.
18

Naudingos funkcijos

WIDE MODE (Plačiaformačio
Tik TV/AV
vaizdo režimas)
Šia funkcija galite pasirinkti vaizdo dydį. Pasirenkamas vaizdo dydis keičiamas priklausomai nuo to, kokio tipo signalai yra priimami.
Elementai (SD /Standartinė skyra/ signalų atveju)
Normal (Normalus): 4:3 formato “standartinis” vaizdas.
Abiejose pusėse rodoma šoninės juostos.
Zoom 14:9 (Mastelis 14:9): 14:9 formato platusis vaizdas.
Rodomos siauros šoninės juostos, o kai kuriose programose juostos gali būti viršuje bei apačioje.
Panorama: šiuo režimu vaizdas palaipsniui išplečiamas iki
visų ekrano kraštų.
Full (Pilnas): 16:9 formato suspaustas vaizdas. Cinema 16:9 (Kinas 16:9): 16:9 formato platusis vaizdas.
Kai kuriose programose gali būti rodomos juostos iš viršaus ir apačios.
Cinema 14:9 (Kinas 14:9): 14:9 formato platusis vaizdas.
Kai kuriose programose gali būti rodomos juostos viršuje ir apačioje.
Elementai (HD /Didelė skyra/ signalų atveju)
Full: rodymas su “overscan” (išplėstinio skleidimo) funkcija.
Visi netelpančio į ekraną vaizdo pakraščiai nukerpami.
Rankinis parinkimas
WIDE MODE (Plačiaformačio
Tik kompiuteris (PC)
vaizdo režimas)
Šia funkcija galite pasirinkti vaizdo dydį.
1 Paspauskite f.
Parodomas WIDE MODE meniu.
2 Kad pasirinktumėte pageidaujamą meniu
elementą, paspauskite f arba a/b.
PASTABA
Taip pat galima reguliuoti, pasirinkus HDMI-PC įvestį (žr. 1 psl.).
Prieš pradėdami reguliuoti prijunkite kompiuterį. (Žr. 9 psl.)
Pasirenkamo vaizdo dydis (Normal (Normalus) arba Full
(Pilnas), Full arba Dot by Dot (Pagal taškus), tik Full) gali skirtis, atsižvelgiant į įvesties signalo tipą.
Elementai
Normal: išlaiko originalų išvaizdos santykį, užpildydamas
ekraną nuo viršaus iki apačios.
Full: vaizdu ekranas visiškai užpildomas. Dot by Dot (Pagal taškus): atpažįstama siunčiamo signalo
skyra ir vaizdas ekrane rodomas tuo pačiu taškelių skaičiumi.

Vaizdo sustabdymas žiūrėjimo metu

1 Paspauskite f.
Parodomas WIDE MODE meniu.
Meniu parodomos plačiaformačio vaizdo režimo
pasirinktys, galimos su tuo metu priimamais vaizdo signalais.
2 Kol ekrane rodomas WIDE MODE meniu,
paspauskite f arba a/b.
Vos pasirinkus kurią nors iš alternatyvų iškart
įjungiamas atitinkamas ekrano režimas. Spausti OK nebūtina.
Automatinis parinkimas
Jei “Setup” meniu (žr. 17 psl.) nustatėte “WSS” (“plačiaformačio vaizdo signalų pateikimas”) ir “4:3 Mode”, optimalus WIDE MODE režimas kiekvienai transliacijai bei vaizdo magnetofono arba DVD leistuvo rodomam vaizdui, su kuriuo kartu pateikiama ir WSS informacija, parenkamas automatiškai.
WSS meniu
Jei norite įjungti automatinio parinkimo funkciją, “Setup” (Nustatymas) meniu nustatykite WSS (plačiaformačio vaizdo signalų pateikimas) parametro vertę “On” (Įj.). (Žr. 17 psl.)
4:3 Mode meniu
Jei norite nustatyti plačiaformačio ekrano veikimo tipą, “4:3 Mode” meniu nustatykite režimą “Normal” arba “Panorama”. (Žr. 17 psl.)
Šia funkcija galima ekrane rodomą judamąjį vaizdą sustabdyti.
1 Paspauskite Z.
Užfiksuoja vieną judamojo vaizdo kadrą.
2 Norėdami atšaukti šią funkciją, dar kartą spauskite
Z (arba spauskite RETURN).
PASTABA
• Sustabdytas vaizdas automatiškai panaikinamas po 30 minučių.
Nustatyta “4:3 Mode”
parametro vertė “Normal”
PASTABA
Jei kartu su signalais nepateikiama WSS informacija, automatinio parinkimo funkcija neveiks net ir tada, kai įjungta WSS pasirinktis.
Nustatyta “4:3 Mode”
parametro vertė “Panorama”
19
Naudingos funkcijos

AV Mode (AV režimas)

AV režimas pateikia penkias rodymo pasirinktis, iš kurių galima išsirinkti labiausiai atitinkančią TV sistemos aplinką, atsižvelgiant į patalpos apšvietimą, žiūrimos programos tipą arba vaizdo signalų įvesties iš išorinio prietaiso tipą.
1 Spauskite AV MODE.
• Rodomas dabartinis AV REŽIMAS.
(PAVYZDYS)
AV Mode: DYNAMIC
2 Dar kartą spauskite AV MODE, kol ekrane
rodomas režimas neišnyks.
• Režimas keičiasi, kaip parodyta apačioje.
Kai įvesties šaltinis yra TV, EXT 1, 2 arba 3
STANDARD
DYNAMIC DYNAMIC(FIXED) USER
Kai įvesties šaltinis yra EXT 4
STANDARD
DYNAMIC DYNAMIC(FIXED) USER
MOVIE GAME
MOVIE PCGAME

Teleteksto funkcija

Kas yra teletekstas?
Teletekstu teikiamos informacinės ir pramoginės paslaugos, kurias matyti galima televizoriais, jei tik juose įdiegta atitinkama funkcija. Teleteksto signalai, transliuojami per televizijos tinklą, jūsų televizoriumi priimami ir iškoduojami į grafinį formatą, kad būtų tinkami peržiūrėti. Naujienos, meteorologinė bei sporto informacija, vertybinių popierių biržų kainos ir programų apžvalgos - tai tik daugybės galimų paslaugų pavyzdžiai.
Teleteksto įjungimas ir išjungimas
1
Pasirinkite televizijos kanalą arba išorinį įvesties signalų šaltinį, kuriuo pateikiama teleteksto programa.
2 Paspauskite m, kad teletekstas būtų parodytas. 3
Paspaudus m dar kartą teletekstas parodomas dešinėje ekrano pusėje, o įprastinis vaizdas - kairėje.
Kiekvieną kartą paspaudus m vaizdas ekrane perjungiamas toliau pavaizduota tvarka.
TELETESKSTAS
TELETEKSTAS
Kai įvesties šaltinis yra EXT 5
STANDARD PC USER
Elementai
*STANDARD (STANDARTINIS): itin ryškus vaizdas normaliai
apšviestoje patalpoje.
*MOVIE (FILMAS): filmui žiūrėti.
GAME (ŽAIDIMAS): tam, kad būtų galima geriau žiūrėti,
sumažinamas vaizdo šviesumas. PC: PC (Pasiekiama tik įvedant RGB signalą. HDMI įvestis (EXT
4) suderinama su VGA.) USER (NAUDOTOJO): naudotojui suteikiama galimybė nustatyti parametrus pagal savo pageidavimus. Režimą nustatyti galima kiekvienam įvesties šaltiniui.
*DYNAMIC (DINAMINIS): aiškiai išreikštas vaizdas, kuriame
akcentuojamas didelis kontrastas, pritaikytas sporto renginiams.
** DYNAMIC(FIXED) (DINAMINIS (FIKS.)): vaizdo ir garso
nustatymai sugrąžinami į gamyklos nustatytą vertę. Jokie reguliavimai negalimi.
PASTABA
Gamykloje nustatytas “STANDARD”, “MOVIE”, “GAME”, “PC” ir “DYNAMIC” režimų parametrų vertes galite reguliuoti. Pasirinkti parametrai taikomi visiems įvesties šaltiniams.
Elementams, pažymėtiems *, pagerinto vaizdo kontrasto funkcija bus įjungta, kai OPC yra “Off” (Išjungta). Elementams, pažymėtiems **, pagerinto vaizdo kontrasto funkcija yra įjungta visuomet.
• Pagerinto vaizdo kontrasto technologija aptinka vaizdo signalų šaltinio savybes ir sklandžiai sureguliuoja vaizdą ekrane.
Jei pasirenkate programą, su kuria teleteksto signalai nepateikiami, parodomas pranešimas “No Teletext available.” (teleteksto nėra).
Toks pats pranešimas parodomas ir kitais režimais arba jei teleteksto signalų nėra.
PASTABA
Teletekstas neveikia, jei pasirinktas signalų tipas yra RGB. (Žr. 18 psl.)
Mygtukų funkcijos
Mygtukai
P (r/s)
Spalva (raudona/ žalia/geltona/ mėlyna)
0–9
v (Viršus/ apačia/viskas)
k (Paslėpto teleteksto parodymas)
3
(Sulaikymas)
Puslapio numerio padidinimas arba sumažinimas.
Puslapių grupę arba bloką, nurodytą spalviniuose rėmeliuose ekrano apačioje, pasirinkti galima paspaudus atitinkamos
spalvos (raudonos/žalios/geltonos/ mėlynos) mygtuką nuotolinio valdymo pulte.
Tiesioginis bet kurio puslapio nuo 100 iki 899 pasirinkimas mygtukais 0–9.
Teleteksto puslapio viršutinės dalies, apatinės dalies arba viso puslapio rodymo perjungimas.
Paslėptos informacijos (pvz., viktorinos klausimo atsakymo) parodymas arba paslėpimas.
Automatinio teleteksto puslapių atnaujinimo sustabdymas arba sulaikymo režimo atšaukimas.
Aprašas
20
[ (Teleteksto subtitrai)
1
(Subpuslapis)
Subtitrų rodymas arba išėjimas iš subtitrų ekrano.
Subtitrai rodomi tik tada, jei kartu su paslaugos signalais pateikiama ir subtitrų informacija.
Subpuslapių parodymas arba paslėpimas.
Raudonasis mygtukas: ankstesnio subpuslapio atidarymas.
Žaliasis mygtukas: tolesnio subpuslapio atidarymas.
Šie du mygtukai ekrane rodomi prie ženklų l ir k.

Priedas

Gedimų aptikimas ir pašalinimas

Problema Galimas sprendimas
Neveikia maitinimas.
Prietaiso neįmanoma naudoti.
Nuotolinio valdymo pultas neveikia.
Vaizdas atrodo nukirptas.
Spalvos keistos, itin šviesios arba
tamsios, arba nesulygiuotos tarpusavyje.
Maitinimas staiga išjungiamas.
Patikrinkite, ar paspaudėte nuotolinio valdymo pulto mygtuką B. (Žr. 7 psl.)
Jei televizoriaus rodiklis ėmė šviesti raudonai, paspauskite B.
Ar atjungtas kintamosios elektros srovės laidas? (Žr. 3 psl.)
Patikrinkite, ar paspaudėte mygtuką a ant televizoriaus korpuso. (Žr. 7 psl.)
• Prietaisas gali neveikti dėl išorinių reiškinių, pavyzdžiui, žaibo, statinės elektros ir pan. Tokiu atveju išjunkite prietaiso kintamosios elektros srovės laidą ir vėl įjunkite po 1-2 minučių, tada dar kartą pamėginkite prietaisą įjungti ir naudotis juo.
Ar teisingai nukreipti įdėtų baterijų poliai (e, f)? (Žr. 4 psl.)
Galbūt baterijos išseko? (Pakeiskite baterijas naujomis.)
Galbūt mėginate jį naudoti veikiamą intensyvios arba fluorescencinės šviesos šaltinio?
Galbūt į nuotolinio valdymo jutiklį nukreipta šviesa iš fluorescencinės šviesos šaltinio?
Ar teisingai nustatyta vaizdo padėtis? (Žr. 16 psl.)
Ar teisingai nustatyti ekrano režimo parametrai (4:3 Mode/WSS), pvz., vaizdo dydis?
(Žr. 17 ir 19 psl.)
• Sureguliuokite vaizdo atspalvį. (Žr. 12 ir 13 psl.)
• Galbūt patalpa yra per šviesi? Patalpoje, kuri yra itin stipriai apšviesta, vaizdas gali atrodyti tamsus.
• Patikrinkite, kokia spalvų sistema yra nustatyta. (Žr. 15 ir 18 psl.)
Pakilo temperatūra prietaiso viduje. Patraukite daiktus, kuriais uždengtos vėdinimo angos arba nuvalykite jas.
Patikrinkite, kaip nustatyti maitinimo valdymo parametrai. (Žr. 14 psl.)
Ar nustatytas automatinio išjungimo laikmatis? Spausdami SLEEP mygtuką ant
nuotolinio valdymo pulto nustatykite vertę “Off”.
Nėra vaizdo.
Nėra garso.
Iš televizoriaus kartais sklinda
pokšėjimą primenantis garsas.
Ar teisingai sujungta su kitais komponentais? (Žr. 8 ir 9 psl.)
Ar prijungus teisingai parinktas įvesties signalų tipas? (Žr. 18 psl.)
Ar teisingai pasirinktas įvesties šaltinis? (Žr. 8 psl.)
Galbūt pateikiami netinkami signalai? (Žr. 23 psl.)
Ar vaizdas sureguliuotas teisingai? (Žr. 12 ir 13 psl.)
Ar antena prijungta tinkamai? (Žr. 3 psl.)
Galbūt nustatyta “Audio Only” parametro vertė yra “On”? (Žr. 18 psl.)
Galbūt nustatytas pernelyg mažas garso stiprumas? (Žr. 5 ir 6 psl.)
Patikrinkite, ar nėra prijungtos ausinės. (Žr. 6 psl.)
Patikrinkite, ar paspaudėte nuotolinio valdymo pulto mygtuką e. (Žr. 5 psl.)
Tai nėra veikimo sutrikimas. Taip nutinka tada, kai dėl temperatūros pokyčių korpusas
šiek tiek išsiplečia ir susitraukia. Tai neturi jokios įtakos techninėms televizoriaus savybėms.
Įspėjimai dėl naudojimo itin aukštos arba itin žemos temperatūros aplinkoje
Kai šis prietaisas naudojamas itin žemos temperatūros aplinkoje (pavyzdžiui, kambaryje arba biure), vaizdas gali būti su liekamaisiais “šešėliais” arba šiek tiek vėluoti. Tai nėra gedimas. Vos tik aplinkos temperatūra taps normali, prietaisas ims veikti kaip įprasta.
Nepalikite šio prietaiso itin karštoje arba itin šaltoje vietoje. Be to, nepalikite šio bloko tokioje vietoje, kur jis būtų veikiamas tiesioginiais saulės spinduliais, arba šalia šildytuvo, nes dėl to korpusas gali deformuotis, o LCD ekranas - sugesti. Sandėliavimo temperatūra: nuo f20°C iki e60°C.
SVARBI PASTABA DĖL PIN KODO NUSTATYMO IŠ NAUJO
Toliau pateiktus nurodymus iš naudojimo instrukcijos patariame iškirpti, kad jų negalėtų perskaityti vaikai. Kadangi ši naudojimo instrukcija yra parengta keliomis kalbomis, tą patį veiksmą patariame padaryti su visomis kalbomis. Laikykite šiuos nurodymus saugioje vietoje, nes jums jų gali prireikti vėliau.
1 Atlikite skyrelio PIN keitimas 1-3 punktuose nurodytus veiksmus. (Žr. 16 psl.) 2 Norėdami atšaukti dabartinį PIN kodą įveskite “3001”.
21
Priedas

RS-232C prievado specifikacijos

Televizoriaus valdymas kompiuteriu
Nustačius programą televizorių galima valdyti kompiuteriu per RS­232C prievadą. Galima pasirinkti įvesties signalą (PC/video), reguliuoti garso stiprumą, keisti įvairius kitus parametrus ir nustatymus bei vykdyti automatizuotą atkūrimą pagal programą. Prijungdami naudokite nesimetrinį RS-232C kabelį (galima įsigyti parduotuvėse).
PASTABA
Šią operacinę sistemą turėtų naudoti žmogus, gerai išmanantis kompiuterių naudojimą.
RS-232C nuosekliojo duomenų perdavimo
(nesimetrinio tipo, galima įsigyti parduotuvėse)
Ryšio sąlygos
RS-232C ryšio sąlygas kompiuteryje nustatykite taip, kad jos atitiktų televizoriaus ryšio sąlygas. Televizoriaus ryšio sąlygos yra tokios:
Bitų dažnis: 9600 bps
Duomenų paketo ilgis: 8 bitai
Lyginumo bitas: Nėra
Stabdymo bitas: 1
bitas
Srauto kontrolė: Nėra
Ryšio procedūra
Valdymo komandos iš kompiuterio turi būti siunčiamos per RS­232C jungtį. Veiksmai televizoriumi atliekami pagal tai, kokia komanda buvo gauta, o į kompiuterį išsiunčiami atsakomieji pranešimai. Nesiųskite kelių komandų vienu metu. Prieš siunčiant tolesnę komandą reikia palaukti, kol kompiuteris gaus atsaką OK (gerai).
Komandų formatas
Aštuoni ASCII kodai e eilutės pabaigos ženklas (CR)
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
skaitmenys
Keturi parametro skaitmenys
Keturi komandos skaitmenys: Komanda. Tekstas iš keturių simbolių Keturi parametro skaitmenys: parametras 0 - 9, g, tuščia, ?.
Parametras
Šiame lauke įvedamos parametro vertės, rašomos pradedant kairiąja padėtimi. Nepanaudotos padėtys turi likti tuščios. (Patikrinkite, ar parametro lauke įvestos keturios vertės). Jei įvesties parametras nepatenka į leidžiamą reguliavimo intervalą, grąžinamas pranešimas “ERR” (klaida). (Žr. skyrelį “Atsakymų kodų formatas”).
0
0009
30 0055
100
Jei su kai kuriomis komandomis pateikiama įvestis “?”, atsakoma pateikiant dabartinę atitinkamo parametro vertę.
? ????
valdomasis kabelis
Grįžimo kodasKeturi komandos
Atsakymų kodų formatas
Normalus atsakymas
OK
Grįžimo kodas (0DH)
Atsakymas problemos atveju (ryšio klaida arba neteisinga komanda)
ERR
Grįžimo kodas (0DH)
Komandos
VALDOMAS ELEMENTAS MAITINIMO REŽIMO NUSTATYMAS ĮVESTIES 
PASIRINKIMAS A
KANALAS
ĮVESTIES  PASIRINKIMAS B
AV REŽIMO  PASIRINKIMAS
GARSO STIPRUMAS PADĖTIS
PLAČIAFORMAČIO  VAIZDO REŽIMAS
NUTILDYMAS
GARSO PAKEITIMAS IŠJUNGIMO 
LAIKMATIS
TEKSTAS
KOMANDA
W
P
O
G
I
T
V
I
T
V
I
A
C
D
C
U
C
H
D
C
H
P
I
N
P
I
N
P
I
N
M
A
V
M
A
V
M
A
V
M
A
V
M
A
V
M
A
V
M
A
V
M
A
V
L
V
O
O
H
P
O
H
P
O
V
P
O
V
P
C
C
L
S
P
H
D
W
I
D
W
I
D
W
I
D
W
I
D
W
I
D
W
I
D
W
I
D
W
I
T
M
U
T
M
U
T
M
U
H
A
C
T
O
F
T
O
F
T
O
F
T
O
F
T
O
F
T
O
F
X
T
E
X
T
E
P
D
C
PARAMETRAS
_
0
R
_
_
D
_
_
D
_
*
D
*
*
H
_
_
P
_
_
W
_
2
1
_
3
1
_
4
1
_
0
D
_
1
D
_
2
D
_
3
D
_
4
D
_
5
D
_
6
D
_
7
D
*
*
M
*
*
S
*
*
S
*
*
S
*
*
S
*
*
K
*
*
E
_
0
E
_
1
E
_
2
E
_
3
E
_
4
E
_
5
E
_
6
E
_
8
E
_
0
E
_
1
E
_
2
E
_
_
A
_
0
M
_
1
M
_
2
M
_
3
M
_
4
M
_
5
M
_
0
T
_
1
T
*
*
G
VALDYMO FUNKCIJOS TURINYS
_
_
MAITINIMO IŠJUNGIMAS (PARENGTIES REŽIMAS)
_
_
MAITINIMO PERJUNGIMAS (pakaitomis)
_
_
TELEVIZIJA (KANALAS FIKSUOTAS)
_
_
EXT1 – 5 (1 – 5)
_
_
TV KANALAS TIESIOGIAI (1 – 99)
_
_
PASKESNIS KANALAS
_
_
PIRMESNIS KANALAS
_
_
EXT1 (Y/C)
_
_
EXT1 (CVBS)
_
_
EXT1 (RGB)
_
_
AV REŽIMO PASIRINKIMAS (pakaitomis)
_
_
STANDARTINIS
_
_
FILMAS
_
_
ŽAIDIMAS
_
_
NAUDOTOJO
_
_
DINAMINIS (FIKS.)
_
_
DINAMINIS
_
_
PC
_
_
GARSO STIPRUMAS (0 – 60)
_
*
H. PADĖTIS AV (NUO l10 IKI 10)
_
*
H. PADĖTIS
_
*
V. PADĖTIS AV (NUO l20 IKI 20)
_
*
V. PADĖTIS PC (0 – 120)
_
*
SINCHRONIZAVIMAS (0 – 180)
_
*
FAZĖ (0 – 15)
_
_
PLAČIAFORMATIS REŽIMAS (pakaitomis)
_
_
NORMALUS (AV/PC)
_
_
MASTELIS 14:9
_
_
PANORAMA
_
_
PILNAS (AV/PC)
_
_
KINAS 16:9
_
_
KINAS 14:9
_
_
PAGAL TAŠKUS (PC)
_
_
NUTILDYMAS (pakaitomis)
_
_
NUTILDYMAS ĮJ.
_
_
NUTILDYMAS IŠJ.
_
_
GARSO PASIRINKIMAS (ST/dvikalbis/monofoninis)
_
_
IŠJUNGTAS
_
_
30 min.
_
_
1 val. 00 min.
_
_
1 val. 30 min.
_
_
2 val. 00 min.
_
_
2 val. 30 min.
_
_
TEKSTAS IŠJ.
_
_
TEKSTO PAKEITIMAS (pakaitomis)
_
*
TIESIOGINIS PERĖJIMAS PRIE PSL. (100 – 899)
PC
(0 – 180)
PASTABA
Jei parametro stulpelyje parodytas pabraukimo ženklas (_), įveskite tarpo simbolį.
Jei pavaizduota žvaigždutė *, įveskite vertę iš intervalo, nurodyto skliausteliuose (stulpelyje VALDYMO FUNKCIJOS TURINYS).
22
Priedas

Techniniai duomenys

Elementas
LCD ekranas Taškų skaičius 3 147 264 taškai (1366 g 768 g 3 taškai) Vaizdo spalvų sistema PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL-60 Televizijos
funkcija
Šviesumas 300 cd/m Foninio apšvietimo įrangos eksploatavimo laikotarpis Matymo kampai H : 160° V : 160° Garso stiprintuvas 2W g 2 Garsiakalbis Jungtys
OSD kalba Anglų/čekų/graikų/ispanų/italų/lenkų/olandų/portugalų/prancūzų/rusų/slovakų/suomių/
Reikalavimai dėl elektros energijos AC 220-240 V, 50 Hz Elektros energijos sąnaudos Masė 4,7 kg (tik monitorius), 5,2 kg (monitorius su stovu) Darbinė temperatūra Nuo 0°C iki e40°C
Televizijos standartas Priimami
kanalai
Televizijos imtuvo sistema 99 automatiškai nustatomi kanalai, automatinis pavadinimas, automatinis rūšiavimas STEREOFONINIS/
DVIKALBIS GARSAS
Antenos įvestis RS-232C EXT 1 SCART (AV įvestis, Y/C įvestis, RGB įvestis, TV išvestis) EXT 2 EXT 3 EXT 4 EXT 5 Ø 3,5 mm lizdas (garso įvestis), 15 kontaktų MINI D-SUB (PC) Ausinės
VHF/UHF E2-E69 k., F2-F10 k., I21-I69 k., IR A-IR Jk. Kabelinė TV Hyper-band, S1-S41 k.
18,5o LCD SPALVINIS TELEVIZORIUS, modelis: LC-19A1E
18,5o spalvotas, aktyvios matricos LCD skydelis su amorfinio silicio TFT
CCIR (B/G, I, D/K, L, L’)
NICAM/A2
2
50 000 val. (veikiant standartiniu režimu)
75 mm g 30 mm UHF/VHF 75q DIN tipo 9 kontaktų “D-sub” kištukas
S-VIDEO (Y/C įvestis), RCA kontaktai (AV įvestis) Garso įvestis, komponentinė įvestis (480I, 576I, 480P, 576P, 720P/50Hz, 720P/60Hz, 1080I/50Hz, 1080I/60Hz) HDMI (VGA, 480P, 576P, 720P/50Hz, 720P/60Hz, 1080I/50Hz, 1080I/60Hz), RCA kontaktai (garso įvestis)
Ø 3,5 mm lizdas (garso išvestis)
švedų/turkų/vengrų/vokiečių
36 W (0,6 W parengties režimu) (IEC 60107 metodas)
SHARP laikosi nuolatinio tobulėjimo politikos, todėl pasilieka teisę daryti konstrukcinius ir techninių duomenų pakeitimus be išankstinio įspėjimo. Nurodyti techniniai darbinių savybių duomenys - tai pagamintų prietaisų nominalios vertės. Konkrečiuose prietaisuose nuo šių verčių gali būti ir nukrypta.
PASTABA
Matmenų brėžinius žr. trečiajame viršelyje.

Suderinamumo su kompiuteriu lentelė (Tik EXT 5)

Skyra
720 g 400 640 g 400
Horizontalusis
dažnis
31,5 kHz 70 Hz
37,9 kHz 85 Hz
720 g 400 37,9 kHz 85 Hz 640 g 480VGA 31,5 kHz 60 Hz 640 g 480 37,9 kHz 72 Hz 640 g 480 37,5 kHz 75 Hz 640 g 480 43,3 kHz 85 Hz 848 g 480WVGA 31,0 kHz 60 Hz 800 g 600 35,1 kHz 56 Hz 800 g 600 37,9 kHz 60 Hz 800 g 600SVGA 48,1 kHz 72 Hz 800 g 600 46,9 kHz 75 Hz 800 g 600 53,7 kHz 85 Hz
Vertikalusis
dažnis
VESA
standartas
Skyra
Horizontalusis
dažnis
Vertikalusis
dažnis
VESA
standartas
1024 g 768 48,4 kHz 60 Hz
XGA
1024 g 768
56,5 kHz 70 Hz
1024 g 768 60,0 kHz 75 Hz 1024 g 768 68,7 kHz 85 Hz 1280 g 720 44,8 kHz 60 Hz 1280 g 768WXGA 47,8 kHz 60 Hz 1360 g 768 47,7 kHz 60 Hz
VGA, WVGA, SVGA, XGA ir WXGA - tai bendrovės International Business Machines Corp. registruoti prekyženkliai.
PASTABA
Šio televizoriaus suderinamumo su kompiuteriu galimybės yra ribotos. Veikimo tinkamumą galima užtikrinti tik tada, jei vaizdo plokštė visiškai atitinka VESA 60Hz standartą. Dėl bet kokių nuokrypių nuo šio standarto reikalavimų gali atsirasti vaizdo iškraipymai.
23
Dėmesio: Jūsų gaminys pažymėtas šiuo simboliu. Tai reiškia, kad naudotų elektrinių ir elektroninių gaminių negalima išmesti į įprastinių buitinių atliekų konteinerius. Tokiems gaminiams taikoma atskira surinkimo sistema.
A. Informacija vartotojams apie gaminių išmetimą (privatiems namų ūkiams)
1. Europos Sąjungoje
Dėmesio: šios įrangos negalima mesti į įprastinius šiukšlių konteinerius!
Naudota elektrinė ir elektroninė įranga turi būti apdorojama atskirai, laikantis teisės aktų, kurie reikalauja tinkamai apdoroti, panaudoti ir perdirbti elektrinę ir elektroninę įrangą. Po atitinkamų teisės aktų įgyvendinimo valstybėse narėse privatūs ES šalių ūkiai gali nemokamai grąžinti naudotą elektrinę arba elektroninę įrangą paskirtosioms surinkimo įmonėms*. Kai kuriose šalyse* vietiniai mažmenininkai taip pat gali nemokamai priimti iš jūsų seną gaminį, jei perkate panašų naują. *) Jei reikia daugiau informacijos, kreipkitės į vietos institucijas.
Jei jūsų naudotoje elektrinėje ar elektroninėje įrangoje yra baterijų ar akumuliatorių, prieš tai utilizuokite juos atskirai, laikydamiesi šalyje galiojančių reikalavimų.
Tinkamai išmesdami gaminį padėsite užtikrinti, kad atliekos būtų reikiamai apdorojamos, panaudojamos ir perdirbamos saugant aplinką ir žmonių sveikatą nuo neigiamo poveikio, kuris kiltų netinkamai elgiantis su atliekomis.
2. Ne ES šalyse
Jei norite išmesti šį gaminį, kreipkitės į vietos institucijas ir prašykite nurodyti tinkamą išmetimo būdą.
B. Informacija apie gaminių išmetimą verslo vartotojams
1. Europos Sąjungoje
Jei norite išmesti gaminį, naudotą verslo tikslais:
Kreipkitės į savo SHARP atstovą, kuris informuos jus apie gaminio grąžinimą. Jums gali tekti padengti išlaidas, susijusias su produkto grąžinimu ir perdirbimu. Nedidelius gaminius (nedidelius jų kiekius) gali priimti vietinė surinkimo įmonė.
2. Ne ES šalyse
Jei norite išmesti šį gaminį, kreipkitės į vietos institucijas ir prašykite nurodyti tinkamą išmetimo būdą.
24
75.0
(75,0)
49.0
(49,0)
68.2
(68,2)
196.0
(196,0)
2.5˚
(2,5˚)
10.0˚
(10,0˚)
462.0
(462,0)
411.8
(411,8)
360.0
(360,0)
320.0
(320,0)
218.0
(218,0)
40.0
(40,0)
240.0
(240,0)
100.0
(100,0)
100.0
(100,0)
17.5
(17,5)
232.4
(232,4)
LC-19A1E
[mm]
PIN
Wydrukowano na papierze przyjaznym dla środowiska
Környezetbarát papírra nyomva
Vytištěno na ekologicky nezávadném papíře Vytlačené na ekologickom papieri
Надруковано на екологічно чистому папері
Trükitud keskkonnasõbralikule paberile Drukāts uz apkārtējais videi nekaitīga papīra Išspausdinta ant aplinkai nekenksmingo popieriaus
Wydrukowano w Hiszpanii
Készült Spanyolországban
Vytištěno ve Španělsku Vytlačené v Španielsku
Надруковано в Іспанії
Trükitud Hispaanias Iespiests Spānijā Išspausdinta Ispanijoje
TINS-D220WJZZ
07P09-SP-NG
Loading...