Model LC-13E1E...................................... 50
Model LC-15E1E...................................... 51
Model LC-20E1E...................................... 52
1
Szanowny kliencie
Dziękujemy za zakup telewizora LCD firmy SHARP. W celu zapewnienia bezpieczeństwa i wielu lat
bezawaryjnej pracy urządzenia, przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się z poniższymi
informacjami.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Energia elektryczna jest wykorzystywana w bardzo wielu pożytecznych zastosowaniach. Używana niepra-
widłowo może być jednak niebezpieczna dla zdrowia ludzkiego i dóbr materialnych. Opisywane urządzenie
zostało zaprojektowane i skonstruowane w taki sposób, żeby zapewnić bezpieczeństwo osobom, które je
obsługują i przebywają w jego pobliżu. Należy jednak pamiętać, że nieprawidłowa obsługa zwiększa ryzyko
porażenia prądem i/lub wystąpienia pożaru. Żeby zapobiec ewentualnemu niebezpieczeństwu oraz zapewnić
jak najdłuższą bezawaryjną pracę urządzenia, prosimy o zapoznanie się z poniższymi instrukcjami dotyczą-
cymi jego instalacji, obsługi i konserwacji.
1. Przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi: wszystkie informacje na temat obsługi muszą zostać zrozumiane zanim urządzenie będzie włączone.
2. Instrukcję przechowuj w bezpiecznym miejscu: niniejsze informacje na temat bezpieczeństwa powinny
się zawsze znajdować w pobliżu na wypadek wystąpienia ewentualnych wątpliwości w trakcie korzystania z telewizora.
3. Przestrzegaj ostrzeżeń: wszystkie ostrzeżenia umieszczone na obudowie urządzenia muszą być bezwzględnie przestrzegane.
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami: wszystkie instrukcje dotyczące obsługi telewizora należy wykonywać
zgodnie z opisem.
5. Urządzenia dodatkowe: nie podłączaj urządzeń dodatkowych nie zalecanych przez producenta. Użycie
nieodpowiednich urządzeń dodatkowych może wywołać sytuacje nieprzewidywalne.
6. Źródło zasilania: opisywane urządzenie podłącz do źródła zasilania wyszczególnionego na tabliczce
znamionowej. W razie wątpliwości co do źródła zasilania, porozum się z lokalnym dostawcą energii elek-
trycznej.
W przypadku urządzeń zasilanych z baterii lub innych źródeł energii, należy przestrzegać informacji zawartych w ich instrukcji obsługi.
7. Zabezpieczenie kabla zasilającego: kabel zasilający poprowadź w taki sposób, by osoby przechodzące
w pobliżu nie deptały go ani nie ustawiały na nim żadnych przedmiotów.
8. Jeśli masz zamiar używać zasilacza prądu stałego innego niż dostarczony w zestawie, upewnij się, że
generowane przez niego napięcie jest stabilne, z minimalnymi fluktuacjami. Niestabilne zasilanie może
spowodować nieprawidłowości w pracy urządzenia.
9. Przeciążanie gniazdek elektrycznych: nie podłączaj zbyt wielu odbiorników do gniazdek elektrycznych
i listew przedłużających, ponieważ mogłoby to spowodować pożar lub porażenie prądem.
10. Wprowadzanie przedmiotów i płynów do wnętrza: nie wsuwaj nigdy żadnych przedmiotów do wnętrza
urządzenia poprzez otwory wentylacyjne. Wewnętrzne elementy telewizora znajdują się pod wysokim
napięciem i wsunięcie przedmiotu może spowodować porażenie prądem lub krótkie spięcie. Z tego samego powodu do wnętrza telewizora nie należy wlewać wody lub innych płynów.
11. Serwis: nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie. Demontaż obudowy mógłby narazić Cię na
działanie wysokiego napięcia. Naprawę urządzenia należy pozostawić wykwalifikowanym pracownikom
serwisu.
12. Naprawa: jeśli wystąpi jedna z opisanych poniżej sytuacji, odłącz kabel zasilający od sieci i wezwij
serwis:
a. Gdy przewód sieciowy lub wtyczka zostały uszkodzone.
b. Jeśli jakikolwiek płyn przedostał się do wnętrza urządzenia.
c. Jeśli urządzenie zostało poddane działaniu wody lub deszczu.
d. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo podczas normalnej obsługi. Prosimy o regulację tylko tych
funkcji, które opisane zostały w niniejszej instrukcji. Nieprawidłowe ustawienia pozostałych opcji
mogą spowodować uszkodzenie telewizora, co może wymagać przeprowadzenia skomplikowanych
napraw.
e. Jeśli telewizor został zrzucony lub obudowa została uszkodzona.
f. Jeżeli zauważalne jest wyraźne obniżenie jakości pracy telewizora.
13. Części zamienne: jeśli zachodzi konieczność wymiany pewnych elementów urządzenia, należy upewnić
się, że serwisant wyposaża je w części zalecane przez producenta. Instalacja nieodpowiednich podzespołów może spowodować pożar lub być przyczyną porażenia prądem użytkowników.
14. Kontrola bezpieczeństwa: po zakończeniu czynności serwisowych lub naprawczych, należy poprosić
pracownika serwisu, by skontrolował urządzenie pod względem bezpieczeństwa.
15. Instalacja na ścianie lub suficie: instalując urządzenie na ścianie lub suficie pamiętaj, by postępować
zgodnie z zaleceniami producenta.
2
Informacje dotyczące bezpieczeństwa (ciąg dalszy)
Czyszczenie: przed przystąpieniem do czyszczenia odłącz
kabel zasilający od gniazdka w ścianie. Czyść telewizor
wilgotną ściereczką. Nie używaj środków czyszczących
ciekłych lub w aerozolu.
Woda i wilgoć: nie korzystaj z urządzenia w pobliżu wody –
wanien, umywalek, zlewów lub basenów oraz nie ustawiaj go
na wilgotnym podłożu.
Podstawa: nie ustawiaj telewizora na niestabilnych wózkach,
podstawach, statywach lub stołach. Upadek urządzenia może
spowodować zranienie kogoś i/lub uszkodzenie samego
urządzenia. Używaj wyłącznie zalecanych lub sprzedawanych
z urządzeniem podstaw, statywów lub stołów. Instalując
urządzenie na ścianie, przestrzegaj wskazówek producenta.
Przy instalacji korzystaj z urządzeń instalacyjnych zalecanych
przez producenta.
W trakcie przewożenia telewizora na wózku zachowaj najwyższą
ostrożność. Gwałtowne zatrzymanie wózka, nadmierna siła
i nierówności podłogi mogą spowodować upadek telewizora.
Wentylacja: kratki wentylacyjne i inne otwory w obudowie telewizora mają zapewnić prawidłową wentylację jego wnętrza. Nie
przykrywaj ich, ponieważ utrudniona wentylacja może spowodować przegrzanie i/lub skrócenie okresu bezawaryjnej pracy urzą-
dzenia. Nie ustawiaj urządzenia na łóżkach, kanapach, dywanach
i innych podobnych powierzchniach, ponieważ mogą one zasłonić
otwory wentylacyjne. Opisywane urządzenie nie jest przeznaczone
do instalacji w zabudowie. Nie ustawiaj go na regałach lub szafach, jeśli mogłoby to utrudnić wentylację lub byłoby to niezgodne
z wymogami producenta.
Panel LCD wykorzystywany w telewizorze wykonany został ze szkła.
Z tego powodu może pęknąć w wyniku upadku lub silnego uderzenia. Jeśli panel pęknie, postępuj ostrożnie, żeby nie skaleczyć się
odłamkami szkła.
Źródła ciepła: trzymaj urządzenie z daleka od źródeł ciepła takich jak
kaloryfery, grzejniki piece itp. (np. wzmacniacze).
Panel LCD jest wysokiej klasy elementem zawierającym 921.600 punktów TFT zapewniających dokładne
odtworzenie szczegółów obrazu.
Firma SHARP dopuszcza możliwość obecności na module LCD kilku nieaktywnych punktów TFT widocznych na ekranie jako stale niebieskie, zielone lub czerwone.
Nie wpływa to jednak na trwałość urządzenia.
3
Dostarczone wyposażenie
Upewnij się, że wraz z urządzeniem dostarczone zostały wymienione poniżej elementy.
Pilot zdalnego sterowania (x1) Baterie AAA (x2)
Zasilacz (x1) Kabel zasilający (x1)
Spinka do kabli (x1) Instrukcja obsługi (x1)
4
Przygotowania
Instalacja baterii w pilocie
Przed przystąpieniem do uruchomienia telewizora po raz pierwszy należy zainstalować dwie dostarczone
wraz z telewizorem baterie typu AAA. Gdy baterie rozładują się i pilot nie będzie działał prawidłowo,
należy zainstalować nowe baterie.
Zdejmij pokrywkę pojemnika
1
na baterie.
Włóż baterie typu AAA.
2
Zamknij pokrywkę pojemnika
3
na baterie.
Odchyl pokrywkę naciskając
•
fragment oznaczony (T).
Umieść baterie zgodnie
•
z oznaczeniami (+) i (-).
Wsuń zaczep w dolnej części
•
pokrywki w szczelinę w pilocie i zamknij pokrywkę.
OSTRZEŻENIA!
Ostrzeżenia dotyczące użytkowania baterii
Nieprawidłowe korzystanie z baterii może doprowadzić do wycieku i/lub wybuchu. Należy przestrzegać
następujących zasad dotyczących postępowania z bateriami.
Baterie należy wkładać do pilota zgodnie z oznaczeniami (+) i (-).
•
Baterie różnego rodzaju mają różne charakterystyki. Nie wolno używać równocześnie baterii różnych typów.
•
Nie wolno używać starej baterii razem z nową. Mieszanie starych i nowych baterii skraca żywotność nowych
•
baterii i /lub powoduje wycieki ze starych.
Wyczerpane baterie należy niezwłocznie wyjmować. Płyn ze zużytej baterii może powodować podrażnienie
•
skóry. Jeśli doszło do wycieku, należy wytrzeć go ściereczką.
Korzystanie z pilota
Korzystając z pilota należy ustawiać go nadajnikiem w kie-
•
runku odbiornika sygnału pilota na głównym urządzeniu.
Przedmioty znajdujące się pomiędzy pilotem a okienkiem
odbiornika w telewizorze mogą uniemożliwiać sterowanie.
Ostrzeżenia dotyczące posługiwania się pilotem
Nie wolno narażać pilota na nadmierne wstrząsy. Nie należy
•
pozostawiać go w miejscu, w którym mógłby zostać zamoczony, albo poddany działaniu wilgoci.
Nie wolno narażać pilota na działanie intensywnych promieni
•
słonecznych. Wysoka temperatura może zdeformować plastikową obudowę.
Jeśli czujnik podczerwieni w ekranie zostanie oświetlony
•
silnym źródłem światła, odbiór sygnału pilota może przebiegać nieprawidłowo. W takiej sytuacji należy zmienić warunki
oświetlenia w pomieszczeniu, ustawić inaczej ekran lub używając pilota podejść bliżej do okienka odbiornika.
Podłącz kabel wyjściowy z zasilacza do gniazda DC w telewizorze.
Naciśnij zaczep, żeby
Do gniazdka w ścianie
Kabel zasilający
otworzyć pokrywę.
Gniazdko elektryczne
w ścianie
żeby otworzyć
pokrywę.
Do gniazdka
POWER INPUT:
(DC 12 V: LC13E1E
/LC15E1E)
(DC 13 V: LC-20E1E)
Zasilacz
UWAGI
•
•
Przystępując do podłączenia zasilacza należy zawsze wyłączać zasilanie telewizora przy pomocy przełącznika
POWER (
Jeśli telewizor ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywany, należy odłączać zasilacz od sieci elektrycznej.
)
.
MAIN
Podłączenie anteny
Najlepszą jakość odbioru zapewni antena zewnętrzna. Poniżej zamieszczony jest skrócony opis anten,
które mogą być podłączane przy pomocy kabla koncentrycznego lub symetrycznego.
(1) Jeśli antena wyposażona jest w kabel koncen-
tryczny o impedancji 75 omów, należy
zainstalować na jego końcu wtyczkę nowego
typu (DIN45325, IEC169-2) i podłączyć ją do
gniazda z tyłu telewizora.
(2) Jeśli antena wyposażona jest w płaski kabel
równoległy o impedancji 300 omów, należy
zastosować konwerter impedancji 300 omów /
75 omów i podłączyć ją do gniazda z tyłu te-
lewizora.
6
Kabel koncentryczny o impedancji 75
Płaski kabel symetryczny o impedancji 300
Ω
Ω
Przygotowania (ciąg dalszy)
Pierwsza instalacja
Przy pierwszym włączeniu telewizora uruchomiona zostanie automatycznie procedura instalacyjna.
Umożliwi ona wybór języka menu ekranowego oraz automatycznie wyszuka wszystkie odbierane stacje.
MAIN POWER (
)
Naciśnij przycisk MAIN PO-
1
WER (
stanie okno ustawień „First
installation” z listą języków
menu.
UWAGA
W niniejszej instrukcji założono,
•
że wybrany został język angielski.
Korzystając z przycisków
2
S/T
a następnie przyciśnij przycisk OK. Wyświetlone zostanie okno ustawień „Location
of TV set” (określenie kraju
użytkowania telewizora).
). Wyświetlone zo-
wybierz żądany język,
UWAGA
•
3
UWAGA
•
Po wybraniu opcji „First installation” telewizor automatycznie przełącza się na kanał AV1. Jeśli wybrałeś
„First installation” i chcesz powrócić do poprzedniego okna ustawień, naciśnij przycisk
4
Po zakończeniu procedury
instalacyjnej można będzie
zmienić język wybierając opcję
„Language” w menu ekranowym
(patrz strony 15 i 16).
Korzystając z przycisków
wybierz element, który
S/T
chcesz ustawić, a następnie
dokonaj ustawienia przy
pomocy przycisków WWWW/XXXX.
Korzystając z przycisków
wybierz „Start search.”
S/T
(rozpoczęcie wyszukiwania).
FLASHBACK
(
).
7
Przygotowania (ciąg dalszy)
Pierwsza instalacja (ciąg dalszy)
Naciśnij przycisk OK, żeby
5
rozpocząć automatyczne
wyszukiwanie programów.
Po zakończeniu wyszukiwa-
nia wyświetlona zostanie liczba znalezionych programów
(„Programmes found”).
Nowe programy będą zaznaczone na niebiesko na liście
znalezionych programów.
Naciśnij przycisk END, żeby
6
zakończyć ustawienia.
8
Nazwy elementów urządzenia głównego
od pionu
Urządzenie główne (widok z przodu)
Górny pulpit sterowniczy
Telewizor może być odchylony
od 12 do 35 stopni (telewizor nie może
stać idealnie w pionie).
Telewizor należy ustawić w ten sposób,
żeby można było swobodnie obserwować obrazy na ekranie.
Głośnik
Okienko odbiornika sygnału pilota
UWAGA
•
Przyciski
TV/VIDEO, CH (
∧∧∧∧
)/(
∨∨∨∨
), VOLUME (+)/(-) i MODE
Wskaźnik odbioru sygnału pilota
Czerwony wskaźnik pulsuje, gdy telewizor odbiera sygnał z pilota.
Wskaźnik zasilania/trybu gotowości
Świeci na czerwono, gdy telewizor znajduje się w trybie gotowości,
lub na zielono, gdy telewizor jest włączony (Wskaźnik nie świeci,
gdy zasilanie jest wyłączone wyłącznikiem MAIN POWER.).
na urządzeniu głównym mają identyczne funkcje
jak analogiczne przyciski na pilocie. Z założenia, w niniejszej instrukcji opisane jest sterowanie funkcjami telewizora przy pomocy pilota.
Telewizory LC-13E1E, LC-15E1E i LC-20E1E mają różne wymiary zewnętrzne oraz w różnych miejscach
•
opisane przyciski na pulpicie sterowniczym, jednak sposób ich obsługi jest identyczny.
9
Nazwy elementów urządzenia głównego (ciąg dalszy)
Gniazda
Gniazdo
antenowe
Gniazdo
słuchawkowe
Rączka do
przenoszenia
10
Nazwy elementów pilota
BRIGHT
Ustawia jasność ekranu (str. 27).
HOLD
Tymczasowo zatrzymuje
bieżącą stronę teletekstu (str. 42).
(str. 13)
K
(str. 7)
SUBTITLE
Wyświetla od razu stronę teletekstu
napisami dialogowymi (str. 42).
SOUND
Przełącza tryb emisji dźwięku (str. 37).
Przyciski kursora
(str. 7).
, menu regulacji obrazu
(str. 17)
, menu regulacji dźwięku
(str. 18)
)
(str. 13)
Channel Select
(str. 14)
FLASHBACK
Przywraca poprzednio
oglądany kanał TV (str. 7).
Przycisk
z
Przycisk
czerwony
Przycisk
zielony
Przyciski
Przyciski
Przycisk
Przycisk
Przycisk
Przycisk
Przycisk
Przycisk
VOLUME (+)/(-
Przycisk
SUBPAGE
Włącza tryb wyświetlania stron
wewnętrznych (str. 41).
Przycisk
Wyświetla teletekst (str. 39).
Przycisk
TEXT
REVEAL
Wyświetla informacje ukryte, np. odpowiedzi do zagadek i rebusów (str. 42).
Przycisk
O
Obraca obraz w dowolnym kierunku
(str. 27).
Przycisk
ROTATE
END
Przywraca normalny tryb wyświetlania
obrazu (str. 8)
Przyciski kursora: umożliwiają wybór
elementów menu powyżej i poniżej oraz
powiększanie ekranu (w trybie teletekstu)
(str. 7).
Przycisk
Wyświetla menu ekranowe (str. 15).
Przycisk
MENU
niebieski
– gdy menu jest
wyłączone, wyświetla informacje o stanie
telewizora (str. 28).
Przycisk
żółty
sterowanych zegarem (str. 36).
, menu funkcji
Przycisk
Włącza i wyłącza dźwięk (str. 13).
Przyciski
Wyświetlają poprzednią i bieżącą stronę
(str. 14).
MUTE
CH (
)/(
)
∧∧∧∧
∨∨∨∨
Przycisk
Przełącza źródła sygnału AV1, AV2 i TV
(str. 12).
TV/VIDEO
11
Podstawy obsługi
Włączanie i wyłączanie zasilania
MAIN
POWER
Naciśnij przycisk MAIN
POWER. Wskaźnik zasilania
natychmiast zmieni swój kolor
z czerwonego na zielony
i urządzenie zostanie włączone.
UWAGA
•
Informacja ekranowa zniknie po
kilku sekundach
Żeby wyłączyć zasilanie, naciśnij
ponownie przycisk MAIN PO-
Wskaźnik zasilania
WER.
Przełączanie trybów pracy (AV1/AV2/TV)
Włącz zasilanie podłączone-
1
go sprzętu wideo.
Naciśnij przycisk TV/VIDEO,
2
żeby wybraćżądane źródło
sygnału. Po każdym naciśnięciu przycisku TV/VIDEO
na ekranie będą się kolejno
zmieniały informacje o aktualnie wybranym trybie pracy
(AV1, AV2 lub TV).
UWAGI
Informacje o poszczególnych
trybach pracy:
•
•
•
AV1: służy do wyświetlania
sygnału ze źródła podłączonego do gniazda AV-IN1.
AV2: służy do wyświetlania
sygnału ze źródła podłączonego do gniazda AV-IN2
VIDEO lub S-VIDEO.
Jeśli sygnał dociera zarówno
do gniazda VIDEO jak
i S-VIDEO, sygnał z gniazda
S-VIDEO ma priorytet.
Informacja ekranowa
Tryb AV 1
Tryb AV2
Tryb TV
12
Regulacja głośności
Podstawy obsługi (ciąg dalszy)
Ustawienie głośności
Naciśnij przycisk
•
żeby zwiększyć poziom głośno-
ści. Wskaźnik ekranowy zmieni
wskazanie.
Naciśnij przycisk
•
żeby zmniejszyć poziom głośno-
ści. Wskaźnik ekranowy zmieni
wskazanie.
Volume (+)
Volume (-)
Wyciszenie dźwięku
Naciśnij przycisk
•
tymczasowo wyłączyć dźwięk.
Na ekranie pojawi się napis „Sound off”.
Naciśnij przycisk
•
włączyć dźwięk. Na ekranie pojawi się napis „Sound on”.
Mute
Mute
, żeby
, żeby
,
,
UWAGI
•
•
Jeśli w trybie MUTE naciśnięty
zostanie przycisk
dźwięk zostanie włączony i pojawi się wskaźnik poziomu głoś-
ności.
Jeśli naciśnięty zostanie przycisk
, tryb wyłączenia dźwięku zo-
stanie skasowany.
Volume (+)/(-)
,
Włączanie i wyłączanie telewizora
Wyłączenie zasilania
Naciśnij przycisk
zasilania zacznie świecić na
czerwono.
Włączenie zasilania
Ponownie naciśnij przycisk
Wskaźnik zasilania zacznie
świecić na zielono.
. Wskaźnik
.
13
Podstawy obsługi (ciąg dalszy)
Zmiana kanałów
Kanały telewizyjne można zmieniać używając przycisków Channel Select lub CH (
Opisywany telewizor posiada 200 kanałów (od 0 do 199), którym można przyporządkować różne stacje
•
telewizyjne.
)/(
).
∧∧∧∧
∨∨∨∨
Korzystanie z przycisków Channel Select
Korzystając z przycisków Channel Select, wybierając kanał należy przytrzymać przycisk odpowiadający
ostatniej cyfrze numeru kanału.
Wybieranie kanału o numerze
jednocyfrowym (np. nr 5)
Naciśnij przycisk .
1
Wybieranie kanału o numerze
dwucyfrowym (np. nr 15)
Naciśnij przycisk .
1
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
2
.
∧∧∧∧
Korzystanie z przycisków CH (
Naciśnięcie przycisku CH (∧) powoduje zmianę kanałów w kolejności pokazanej poniżej:
1l2l3l…l198l199l0l1l2l3l…
Naciśnięcie przycisku CH (∨) powoduje zmianę kanałów w kolejności pokazanej poniżej:
3l2l1l0l199l198l…l3l2l1l…
UWAGA
•
Kanał „0” jest standardowo zaprogramowany do wyświetlania sygnałów z gniazda RF w magnetowidzie.
)/(
∨∨∨∨
)
14
Podstawy obsługi (ciąg dalszy)
Posługiwanie się menu
Menu służy do dokonywania regulacji różnych ustawień telewizora. Żądany element w menu należy wybrać
•
postępując według poniższego opisu.
Korzystanie z menu pełnego
Naciśnij przycisk MENU na
Korzystanie ze menu skróconego
Panel sterowniczy urządzenia
głównego
UWAGI
•
•
•
Zawartość menu zależy od dokonanych wcześniej ustawień i warunków pracy.
Wybrany element menu jest zaznaczony na żółto.
Dokonane ustawienia zostaną zapisane w pamięci.
1
pilocie, żeby wyświetlić menu.
Przyciskami SSSS/TTTT wybierz
2
żądany element menu.
Kursor będzie się przesuwał
•
w górę lub w dół.
Kursor wskazuje aktualnie
•
wybrany element menu.
Naciśnij przycisk OK, żeby
3
wyświetlić okno ustawień dla
wybranego elementu.
Ponownie naciśnij przycisk
•
, żeby wyregulować wy-
OK
brany element.
Na następnej stronie poka-
•
zany jest schemat ustawianych elementów.
Przyciskami WWWW/XXXX wyreguluj
4
wybrany element.
Naciśnij przycisk MENU, żeby
5
powrócić do poprzedniego
okna ustawień, lub przycisk END, żeby zamknąć menu.
Naciśnij przycisk MENU na
1
urządzeniu głównym, żeby
wyświetlić menu skrócone.
Przyciskami CH (
2
bierz żądany element menu.
Kursor będzie się przesuwał
•
w górę lub w dół.
Kursor wskazuje aktualnie
•
wybrany element menu.
Naciśnij przycisk TV/VIDEO,
3
żeby wyświetlić ekran ustawień wybranego elementu.
Ponownie naciśnij przycisk
•
TV/VIDEO
lować wybrany element.
Przyciskami Volume (+)/(-)
4
dokonaj regulacji.
Naciśnij przycisk MENU, żeby
5
zamknąć menu.
Każde naciśnięcie przycisku
•
MENU
przejście na wyższy poziom
struktury menu.
, żeby wyregu-
będzie powodowało
)/(
∧∧∧∧
∨∨∨∨
) wy-
15
Podstawy obsługi (ciąg dalszy)
Posługiwanie się menu (ciąg dalszy)
Struktura menu
Szczegółowy opis dokonywania ustawień w poszczególnych oknach menu opisane są na wskazanych
stronach.
(Strona 17)
(Strona 34-35)
(Strona 18-19)
(Strony 20-25)
(Strona 26-33)
(Strona 36)
(Strona 7)
(Strona 7)
16
Użyteczne funkcje
Regulacja obrazu
Naciśnij czerwony przycisk,
1
żeby wyświetlić menu Picture.
UWAGA
•
Menu Picture można również
wyświetlić wybierając opcję
„Picture” w menu TV (patrz
strony 15 i 16).
Czerwony
Korzystając z przycisków
2
SSSS/TTTT wybierz żądany element
do ustawienia.
Pojawi się kolejne menu.
•
Korzystając z przycisków
3
WWWW/XXXX dokonaj regulacji.
Naciśnij przycisk END, żeby
To ustawienie jest dostępne tylko wtedy, gdy odbierany jest sygnał „N385” lub „N443”.
17
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Regulacja dźwięku
Zielony
Ustawiany element Naciśnij
Naciśnij zielony przycisk,
1
żeby wyświetlić menu Sound.
UWAGA
•
Menu Sound można również
wyświetlić wybierając opcję
„Sound” w menu TV (patrz
strony 15 i 16).
Korzystając z przycisków
2
SSSS/TTTT wybierz żądany element
do ustawienia.
Pojawi się okno regulacyjne
•
lub kolejne menu.
Korzystając z przycisków
3
WWWW/XXXX dokonaj regulacji.
Naciśnij przycisk END, żeby
4
zakończyć ustawienia.
Zakres regulacji Naciśnij
WWWW
XXXX
Sound via
(wyprowadzenie dźwięku)
Headph. vol.*
(poziom głośności słuchawek)
Loudsp. sound
(rodzaj dźwięku z głośników)
Headsp. sound*
(rodzaj dźwięku w słuchaw-
kach)
AV audio sig.
(rodzaj dźwięku)
Sound wide*
(przestrzenne brzmienie)
Balance*
(balans)
•
Zaznaczone elementy są niedostępne, gdy wybrane jest ustawienie „Hi-Fi” opcji „Sound via”.
UWAGA
•
Jeśli telewizor jest podłączony do magnetowidu pracującego wyłącznie w trybie mono, w opcji „AV audio sig.”
Niższy poziom głośności
słuchawek
Silniejszy dźwięk z lewego
głośnika
- TV
Mono Q Mono/Sound1 Q
Sound2 Q Sound1+2 Q
Mono/Stereo Q Mono
-
-
- off
Nicam Q Mono/Mono
(Dostępne opcje zależą od tego,
czy odbierany jest sygnał
w trybie NICAM, czy IGR.)
Sound1 Q Sound2 Q
Q
Hi-Fi -
0 – 60
Patrz strona 37 i 38.
Sound1+2
Q
on -
-15 – 15
Wyższy poziom głośności
słuchawek
-
-
Silniejszy dźwięk z prawego
głośnika
należy wybrać ustawienie „Sound 1” lub „Sound 2”. Jeśli podłączony jest magnetowid stereo, należy wybrać
ustawienie „Sound 1+2”. Umożliwi to wybór odpowiedniego dźwięku w magnetowidzie.
18
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Ustawienia dźwięku Hi-Fi
To ustawienie umożliwia uzyskanie dźwięku o wyższej jakości, gdy telewizor jest podłączony do zewnętrznego wzmacniacza poprzez gniazda AUDIO OUT i dodatkowy kabel audio.
Po ustawieniu opcji „Sound via”
1
na „Hi-fi” w menu „Sound”
(patrz opis na stronie poprzedniej), dźwięk z wbudowanych
głośników zostanie wyłączony.
Korzystając z przycisków SSSS/TTTT
2
wybierz żądany element do
ustawienia, a następnie naciśnij przycisk OK.
Korzystając z przycisków WWWW/XXXX
3
wybierz odpowiedni tryb emisji
dźwięku.
Naciśnij przycisk END, żeby
4
zakończyć ustawienia.
UWAGA
•
* Żeby zakończyć pracę w tym
Naciśnięcie przycisku
spowoduje wyświetlenie
(+)/(-)
wskaźnika ekranowego pokazanego z prawej strony. Regulacja poziomu głośności rów-
nież odbywa się przy pomocy
przycisków
trybie, zmień ustawienie opcji
„Sound Via” z „Hi-fi” na „TV”.
Volume
Volume
.
Korzystanie z tabeli programów
W tabeli programów podana jest lista wszystkich odbieranych stacji telewizyjnych. Są one przyporządko-
wane kanałom od 0 do 199. Aktualnie wybrany kanał jest zaznaczony na żółto, a programy zablokowane
dla dzieci na czerwono.
Wybór żądanego programu
Naciśnij przycisk OK, żeby
1
wyświetlić tabelę programów.
Korzystając z przycisków
2
SSSS/TTTT i/lub WWWW/XXXX wybierz żąda-
ny program.
Żeby wyświetlić kolejny lub
•
poprzedni fragment listy programów, naciśnij przycisk
, gdy kursor będzie znaj-
SSSS/TTTT
dował się w prawym dolnym
lub lewym górnym rogu ekranu, lub naciśnij przycisk
gdy kursor będzie się znajdował w prawej lub lewej
kolumnie tabeli.
Naciśnij przycisk OK, żeby
3
wyświetlić wybrany program.
WWWW/XXXX
,
19
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Programy telewizyjne
[1] Wyszukiwanie automatyczne
Wykonaj czynności opisane poniżej, żeby odnaleźć i zapisać w pamięci telewizora nowe programy.
Naciśnij przycisk MENU, żeby
1
wyświetlić menu.
Korzystając z przycisków
2
SSSS/TTTT wybierz „Programmes”,
a następnie naciśnij przycisk
OK, żeby wyświetlić okno
ustawień „Programmes”.
Korzystając z przycisków
3
SSSS/TTTT wybierz „Automatic
search”, a następnie naciśnij
przycisk OK, żeby wyświetlić
okno ustawień „Automatic
search”.
Korzystając z przycisków
4
SSSS/TTTT wybierz żądany ele-
ment, a następnie naciśnij
przycisk OK. Przyciskami
WWWW/XXXX dokonaj ustawień wy-
branego elementu.
Korzystając z przycisków
5
SSSS/TTTT wybierz opcję „Store
progr. from”, a następnie
naciśnij przycisk OK, żeby
wyświetlić okno ustawień
„Store progr. from”.
20
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Programy telewizyjne (ciąg dalszy)
[1] Wyszukiwanie automatyczne (ciąg dalszy)
Korzystając z przycisków
6
SSSS/TTTT i/lub WWWW/XXXX określ pozy-
cję, od której mają być zapamiętywane programy, a następnie naciśnij przycisk OK.
Korzystając z przycisków
7
SSSS/TTTT wybierz „Start search”,
a następnie naciśnij przycisk
OK, żeby rozpocząć procedu-
rę automatycznego wyszukiwania programów.
UWAGA
•
Po zakończeniu wyszukiwa-
8
nia naciśnij przycisk END.
Szczegółowy opis procesu
wyszukiwania znajduje się na
stronie 7 i 8.
21
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Programy telewizyjne (ciąg dalszy)
[2] Regulacja ręczna
Istnieje możliwość dokonania indywidualnych ustawień poszczególnych programów.
Ustawiany element Możliwe ustawienia/zakres Opis
Channel
(kanał)
Frequency
(częstotliwość)
Name
(nazwa)
1
2
3
4
044 – 859 (MHz)
A – Z, +, -, ., |, /,0 – 9 Nazwa programu (maksymalnie pięć znaków)
Wykonaj czynności 1 i 2
w opisie [1] Wyszukiwanie automatyczne.
Korzystając z przycisków
SSSS/TTTT wybierz „Manual ad-
justment”, a następnie naci-
śnij przycisk OK, żeby wy-
świetlić okno ustawień „Ma-
nual adjustment”.
Korzystając z przycisków
SSSS/TTTT wybierz żądany ele-
ment, a następnie przyciskami WWWW/XXXX dokonaj regulacji
(Szczegółowy opis ustawień
znajduje się na stronie następnej.).
Do ustawienia częstotliwości
•
możesz również użyć przycisków
Channel Select
Żeby wpisać nazwę progra-
•
mu w polu „Name”, naciśnij
najpierw przycisk OK, żeby
aktywować tryb wpisywania
znaków, a następnie używaj
przycisków
pozycji kursora, a przycisków
, do wprowadzania zna-
SSSS/TTTT
ków. Gdy zakończysz wpisywanie, naciśnij przycisk OK.
WWWW/XXXX
.
do zmiany
Naciśnij przycisk END, żeby
zakończyć ustawienia.
0-199 Można ustawić wyższy lub niższy kanał.
Odbierane częstotliwości zależą od standardu TV
i kraju, w którym telewizor jest zainstalowany.
Colour system
(system kodowania kolorów)
Sound system
(system kodowania dźwięku)
Skip
(wyłączenie kanału)
UWAGA
•
22
W zależności od systemów kodowania kolorów na poszczególnych kanałach, czas przełączania między nimi może
być wydłużony. Żeby skrócić czas przełączania, należy ręcznie wybrać odpowiedni system (PAL lub SECAM).
Auto, PAL, SECAM
B/G, I, D/K, L Standard telewizyjny
on off
System kodowania kolorów
Numery wyłączonych kanałów są oznaczone „()
(nazwa na czerwono)”.
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Programy telewizyjne (ciąg dalszy)
[3] Sortowanie
Numery kanałów przyporządkowane poszczególnym programom mogą być w dowolny sposób zmieniane.
Wykonaj czynności 1 i 2
1
w opisie [1] Wyszukiwanie
automatyczne, żeby wyświe-
tlić ekran Programmes”.
Korzystając z przycisków
2
SSSS/TTTT wybierz „Sort”,
a następnie naciśnij przycisk
OK, żeby wyświetlić okno
ustawień „Sort”.
Korzystając z przycisków
3
SSSS/TTTT i WWWW/XXXX wybierz żądany
program, a następnie naciśnij
przycisk OK.
Naciśnięcie przycisku OK
•
spowoduje aktywację trybu
przesuwania programów.
W trybie tym do przesuwania
wybranego programu służy
przycisk
program będzie kolejno zamieniany z sąsiednimi programami. Po przesunięciu
programu w żądane miejsce
należy ponownie nacisnąć
przycisk OK.
Naciśnij przycisk END, żeby
4
zakończyć ustawienia.
. Zaznaczony
SSSS/TTTT
23
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Programy telewizyjne (ciąg dalszy)
[4] Usuwanie kilku programów sąsiadujących ze sobą na liście
Można usuwać pojedyncze programy lub kilka programów, które sąsiadują ze sobą na liście.
Wykonaj czynności 1 i 2
1
w opisie [1] Wyszukiwanie
automatyczne, żeby wyświe-
tlić ekran „Programmes”.
Korzystając z przycisków
2
SSSS/TTTT wybierz „Erase pro-
gramme range”, a następnie
naciśnij przycisk OK, żeby
wyświetlić okno ustawień
„Erase programme range”.
Korzystając z przycisków
3
SSSS/TTTT i/lub WWWW/XXXX wybierz program, który ma zostać usunię-
ty, a następnie naciśnij przycisk OK. Wybrany program
zostanie zaznaczony na żółto.
Jeśli chcesz usunąć kilka są-
•
siadujących ze sobą programów, wybierz program, który
znajduje się na początku grupy do usunięcia.
Jeśli usuwasz grupę progra-
4
mów, użyj przycisków SSSS/TTTT
i/lub WWWW/XXXX, żeby wybrać pro-
gramy do usunięcia. Zaznaczone programy są wyświe-
tlane na niebiesko.
Naciśnij przycisk OK, żeby
5
usunąć zaznaczone program(y). Numery pozostałych
programów zostaną uaktualnione.
Naciśnij przycisk END, żeby
6
zakończyć ustawienia.
24
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Programy telewizyjne (ciąg dalszy)
[5] Nadawanie i zmiana nazw programów
Każdemu programowi można nadać nazwę, którą następnie można dowolnie zmieniać.
Wykonaj czynności 1 i 2
1
w opisie [1] Wyszukiwanie
automatyczne, żeby wyświe-
tlić ekran „Programmes”.
Korzystając z przycisków
2
3
wybierz „Enter/change
SSSS/TTTT
name”, a następnie naciśnij
przycisk OK, żeby wyświetlić
okno ustawień „Enter/change
name”.
Korzystając z przycisków
i/lub
SSSS/TTTT
ny program. Widoczny będzie
kursor w postaci podkreśle-
nia.
wybierz żąda-
WWWW/XXXX
Użyj przycisków
4
wybrać żądaną pozycję,
a następnie użyj przycisków
(SSSS)/(TTTT
CH
żądanego znaku.
Naciśnij przycisk OK, żeby
5
zatwierdzić wprowadzoną
nazwę, a następnie naciśnij
przycisk END, żeby zakoń-
czyć ustawienia.
) do wprowadzenia
WWWW/XXXX
, żeby
25
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Funkcje dodatkowe
Jeśli zajdzie taka potrzeba, funkcje dodatkowe mogą być włączane przez użytkownika.
Ustawiany element Ustawienie fabryczne Opis
Brightness*
(jasność)
Rotate horizontally*
(obrót w poziomie)
Naciśnij przycisk MENU, żeby
1
wyświetlić menu ekranowe.
Korzystając z przycisków
2
wybierz „Features”,
SSSS/TTTT
a następnie naciśnij przycisk
OK, żeby wyświetlić okno
ustawień „Features”.
Korzystając z przycisków
3
wybierz żądaną funkcję,
SSSS/TTTT
a następnie naciśnij przycisk
OK.
Użyj przycisków
4
wybrać żądane ustawienie
WWWW/XXXX
(nie dotyczy funkcji „Onscreen display i „Child lock”).
Naciśnij przycisk OK, żeby
5
zakończyć ustawienia
[bright]
maksymalna jasność
[off]
normalna orientacja pozioma obrazu
, żeby
[medium]
Jasność 60% - ustawienie odpowiednie w dobrze
oświetlonych pomieszczeniach. Zapewnia zmniejszone zużycie energii.
[dark]
Jasność 20% - ustawienie odpowiednie
w ciemnych pomieszczeniach.
[on]
Obraz odwrócony (odbity w lustrze) - przydatne
w specjalnych zastosowaniach.
[on]
Obraz obrócony „do góry nogami”- przydatne
w specjalnych zastosowaniach.
Rotate veritcally*
(obrót w pionie)
Auto power off
(automatyczne wyłączanie –
tylko w trybie TV)
* Jasność i orientację obrazu można zmienić także przy pomocy odpowiednich przycisków na pilocie (patrz str. 27).
26
[off]
normalna orientacja pionowa obrazu
[off]
funkcja jest wyłączona
[on]
Zasilanie telewizora zostanie wyłączone po
5 minutach od zakończenia odbioru sygnału.
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Funkcje dodatkowe (ciąg dalszy)
Jasność i orientację obrazu można zmienić także przy pomocy odpowiednich przycisków na pilocie.
[1] Regulacja jasności
Naciśnij przycisk BRIGHT,
1
żeby wyświetlić menu „Brightness”.
Każde naciśnięcie przycisku
2
BRIGHT będzie powodowało
zmianę intensywności pod-
świetlenia w następującej
sekwencji:
UWAGA
•
Informacja ekranowa zniknie
automatycznie po 4 sekundach.
Fabrycznie ustawiony jest
•
tryb „bright”.
Szczegółowy opis trybów
•
podświetlenia obrazu znajduje się w tabeli na stronie 26.
[2] Obrót obrazu
Naciśnij przycisk ROTATE, żeby
1
wyświetlić menu „Rotate”.
Każde naciśnięcie przycisku
2
ROTATE będzie powodowało
zmianę orientacji obrazu
w następującej sekwencji:
Normalny obraz Obraz obrócony
w poziomie
Obraz obrócony
w poziomie
i w pionie
UWAGA
•
Informacja ekranowa zniknie
Obraz obrócony
w pionie
automatycznie po 4 sekundach.
Fabrycznie ustawiony jest tryb
•
„Normal”.
Szczegółowy trybów wyświetla-
•
nia obrazu znajduje się w tabeli
na stronie 26.
27
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Niebieski
Informacje ekranowe
Istnieje możliwość dokonania różnych ustawień mających wpływ na sposób wyświetlania informacji ekranowych.
Wykonaj czynności 1 i 2
1
w opisie „Funkcje dodatkowe”.
Korzystając z przycisków
2
wybierz „On-screen display”,
a następnie naciśnij przycisk
OK, żeby wyświetlić okno „On-
screen display”.
SSSS/TTTT
Korzystając z przycisków
Ustawiany element Możliwe ustawienia/zakres Opis
Position
Sound info
Time no
Alarm time no Q yes
Sleep time no Q yes
3
wybierz żądany element. (Patrz
tabela poniżej.).
Przyciskami
4
bottom Q top
no Q yes
ustawienia.
Naciśnij przycisk END, żeby
5
zakończyć ustawienia.
Q
yes
SSSS/TTTT
dokonaj
WWWW/XXXX
Określa położenie okien informacyjnych („top” – na górze, „bottom” – na dole).
Określa, które elementy mają być wyświetlane w oknie informują-
cym o stanie telewizora („yes” – informacja widoczna, „no” –
informacja niewidoczna).
Żeby wyświetlić okno informujące o stanie telewizora, naciśnij
przycisk
niebieski
, gdy menu będzie niewidoczne.
28
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Zabezpieczenie przed dziećmi
Ważne:
Patrz informacja na stronie 53 „WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE WYŁĄCZANIA ZABEZPIECZENIA
•
PRZED DZIEĆMI”.
Opisywany telewizor wyposażony jest w funkcję ograniczającą dostęp osobom niepowołanym (np. dzieciom) do wybranych kanałów. Żeby można wyło korzystać z funkcji zabezpieczającej, należy zdefiniować
kod dostępu (PIN).
[1] Definiowanie kodu PIN
Wykonaj czynności 1 i 2
1
w opisie „Funkcje dodatkowe”.
Korzystając z przycisków
2
wybierz „Child lock”.
SSSS/TTTT
Naciśnij przycisk OK, żeby
3
wyświetlić okno umożliwiające
wprowadzenie kodu PIN.
Wprowadź żądany 4-cyfrowy
4
kod PIN (np. 1234) przy
pomocy przycisków Channel
Select.
UWAGI
•
•
Naciśnij przycisk OK, żeby
5
zatwierdzić wprowadzony kod
PIN.
Pamiętaj, żeby zanotować
wprowadzony kod PIN przed
zatwierdzeniem go.
Kod nie zostanie zatwierdzony, jeśli przed wprowadzeniem czwartej cyfry naciśnię-
ty zostanie przycisk
lub
END.
MENU
29
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Zabezpieczenie przed dziećmi (ciąg dalszy)
[2] Zmiana/usuwanie kodu PIN
Zmiana kodu PIN
Wykonaj czynności od 1 do 3
1
w opisie „[1] Definiowanie
kodu PIN”, żeby wyświetlić
okno umożliwiające wprowadzenie kodu PIN.
Wprowadź żądany 4-cyfrowy
2
kod PIN (np. 1234) przy
pomocy przycisków Channel
Select.
UWAGI
•
•
Po wprowadzeniu prawidło-
wego kodu pojawi się okno
„Child lock”.
Korzystając z przycisków
3
SSSS/TTTT
Wyświetlony zostanie aktualnie zdefiniowany kod PIN.
Wprowadź nowy 4-cyfrowy
4
kod PIN (np. 5678) przy
pomocy przycisków Channel Select.
Naciśnij przycisk END, żeby
5
zakończyć ustawienia.
Usuwanie kodu PIN
W punkcie 3 powyżej, wybierz
•
„Cancel PIN” przy pomocy przycisków
naciśnij przycisk OK, żeby usunąć kod PIN.
Wprowadzane cyfry są ukryte
pod znakami zapytania
(????).
Jeśli wprowadzony zostanie
nieprawidłowy kod PIN, wyświetlony zostanie komunikat
„Wrong PIN!”.
wybierz „Child lock”.
SSSS
)/(
CH (
, a następnie
)
TTTT
30
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Zabezpieczenie przed dziećmi (ciąg dalszy)
[3] Włączanie zabezpieczenia
Są cztery różne sposoby aktywacji zabezpieczenia:
1. Natychmiastowe całkowite zabezpieczenie wszystkich programów
2. Całkowite zabezpieczenie wszystkich programów z ograniczeniem dziennym
3. Całkowite zabezpieczenie wszystkich programów z jednorazowym ograniczeniem czasowym
4. Zabezpieczenie poszczególnych kanałów bez ograniczenia czasowego
Wybrane zabezpieczenie zaczyna działać, gdy telewizor zostanie wyłączony i włączony ponownie.
Włączenie zabezpieczenia
wszystkich programów
z ograniczeniem czasowym
Wykonaj czynności od 1 do 3
1
w opisie „[2] Zmiana/usuwanie kodu PIN”, żeby wyświetlić
okno „Child lock”.
Korzystając z przycisków CH
2
3
4
5
UWAGI
•
•
wybierz „For all program-
SSSS/TTTT
mes”, a następnie naciśnij
przycisk OK.
Korzystając z przycisków CH
wybierz żądany element.
SSSS/TTTT
(Patrz tabela na stronie następnej.)
Przyciskami
wyboru i w razie potrzeby
wprowadź odpowiednie numery przy pomocy przycisków
Channel Select.
Naciśnij przycisk END, żeby
zakończyć ustawienia.
Jeśli aktualna godzina będzie
znajdowała się w obrębie ustawionego limitu czasowego, zabezpieczenie włączy się natychmiast po włączeniu telewizora.
Na przykład, jeśli w danym momencie jest godzina 9:00,
a funkcja zabezpieczająca ma
być aktywowana w godzinach
22:00 14:00, zabezpieczenie
będzie działało od 9:00 do 14:00.
Jeśli ustawione zostanie zabezpieczenie wszystkich programów
z ograniczeniem czasowym,
funkcja ustawiania wewnętrzne-
go zegara w telewizorze („Time
and date”) nie będzie dostępna.
WWWW/XXXX
dokonaj
31
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Zabezpieczenie przed dziećmi (ciąg dalszy)
Ustawiany element Możliwe ustawienia/zakres Opis
Wybierz „yes”, żeby włączyć zabezpieczenie natychmiast po
Immediately
(natychmiast)
no Q yes
wyłączeniu i ponownym włączeniu telewizora. Zabezpieczenie
będzie obowiązywało do momentu, w którym wybrana zostanie
opcja „no”.
Daily
(codziennie)
Once
(jednorazowo)
UWAGA
•
Informacja o aktualnym czasie jest odbierana razem z sygnałem teletekstu. Jeśli bieżący kanał TV będzie
przeznaczony dla innej strefy czasowej, wskazanie zegara może być nieprawidłowe i zabezpieczenie może
działać inaczej niż oczekiwano. Więcej informacji na ten temat można znaleźć na stronie 39.
no Q GG:MM – GG:MM
no Q GG:MM – GG:MM
[3] Włączanie zabezpieczenia (ciąg dalszy)
Włączenie zabezpieczenia poszczególnych programów
bez ograniczenia czasowego
1
2
3
4
5
UWAGA
•
Jeśli blokada jest włączona, element „Programmes” w menu jest niedostępny i nie można go wybrać.
Wprowadź godzinę włączenia i wyłączenia zabezpieczenia.
Zabezpieczenie będzie włączane codziennie, dopóki nie zostanie
wybrana opcja „no”.
Wprowadź godzinę jednorazowego włączenia i wyłączenia
zabezpieczenia. Czas pomiędzy godziną włączenia i wyłączenia
blokady nie może przekroczyć 24 godzin.
Wykonaj czynności od 1 do 3
w opisie „[2] Zmiana/usu-
wanie kodu PIN”, żeby wy-
świetlić okno „Child lock”.
Korzystając z przycisków
SSSS/TTTT
wybierz „For individual progr.
only”, a następnie naciśnij
przycisk OK, żeby wyświetlić
okno „For individual progr.
only”.
Korzystając z przycisków
wybierz żądany pro-
i
WWWW/XXXX
SSSS/TTTT
gram.
Przyciśnij przycisk OK, żeby
zablokować wybrany program.
Zablokowany program jest
zaznaczony na czerwono.
UWAGI
•
•
Żeby odblokować program,
wybierz go i naciśnij przycisk
.
OK
Blokada pozostaje aktywna
dopóki nie zostanie wyłączo-
na.
Naciśnij przycisk END, żeby
zakończyć ustawienia.
32
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Zabezpieczenie przed dziećmi (ciąg dalszy)
[4] Tymczasowe wyłączanie zabezpieczenia
Można oglądać zablokowany program wyłączając tymczasowo zabezpieczenie. Wykonaj czynności opisa-
ne poniżej, żeby wprowadzić kod PIN i wyłączyć zabezpieczenie.
Gdy pojawi się okno do
•
wprowadzania kodu PIN,
wprowadź go przy pomocy
przycisków
Channel Select
Jeśli wprowadzony zostanie
prawidłowy kod PIN, pojawi
się normalny obraz.
UWAGA
•
Jeśli wprowadzony zostanie
nieprawidłowy kod PIN, pojawi się komunikat „Wrong
PIN!”.
.
33
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Ustawienia związane z podłączeniem dodatkowych urządzeń
Istnieje możliwość dokonania różnych ustawień związanych z podłączeniem do telewizora dodatkowych
urządzeń zewnętrznych.
[1] Ustawienia związane z gniazdami AV1 i AV2
Dokonaj odpowiednich ustawień związanych z rodzajem sygnału i standardem kodowania koloru dla
sygnałów doprowadzonych do gniazd AV1 i AV2.
Naciśnij przycisk MENU, żeby
Ustawiany element Możliwe ustawienia/zakres Opis
1
wyświetlić menu.
Korzystając z przycisków
2
3
4
5
6
wybierz „AV connec-
SSSS/TTTT
tions”, a następnie naciśnij
przycisk OK, żeby wyświetlić
okno ustawień „AV connec-
tions”.
Korzystając z przycisków
wybierz „AV1”, „AV2
SSSS/TTTT
(Y/C)” i „AVS (CVBS)”,
a następnie naciśnij przycisk
OK. Wyświetlone zostanie
okno wyboru rodzaju sygnału.
Korzystając z przycisków
wybierz żądany ele-
SSSS/TTTT
ment, a następnie naciśnij
przycisk OK.
Korzystając z przycisków
dokonaj ustawienia rodzaju
sygnału, trybu sterowania
częstotliwością i systemu
kodowania kolorów, a następ-
nie naciśnij przycisk OK.
Naciśnij przycisk END, żeby
zakończyć ustawienia.
WWWW/XXXX
Signal type*
(rodzaj sygnału)
AFC
(Automatyczne
sterowanie częstotli-
wością)
Colour system
(system kolorów)
* To ustawienie jest dostępne tylko dla kanału AV1.
UWAGI
•
•
•
34
Jeśli wyświetlany obraz jest pozbawiony kolorów, lub całkowicie brak obrazu, należy spróbować zmienić
ustawienie rodzaju obrazu.
Zależnie od stopnia kompatybilności opisywanego telewizora z podłączanymi urządzeniami dodatkowymi
obraz może być niewyraźny. W takim przypadku należy dobrać taki tryb „AVC”, przy którym obraz ulegnie
poprawie.
W zależności od systemów kodowania kolorów na poszczególnych kanałach, czas przełączania między nimi
może być wydłużony. Żeby skrócić czas przełączania, należy ręcznie wybrać odpowiedni system (PAL lub
SECAM).
Auto, CVBS, Y/C Rodzaj sygnału z urządzenia zewnętrznego.
Umożliwia wybór trybu sterowania częstotliwością. Ustawienie
Mode1, Mode2
Auto, PAL, SECAM, N358,
N443, PAL60, PAL-M, PAL-N
Mode 1 jest odpowiednie dla odtwarzaczy DVD i dekoderów,
Mode2 dla magnetowidów i kamer.
System kodowania kolorów
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Ustawienia związane z podłączeniem dodatkowych urządzeń (ciąg dalszy)
[2] Ustawienia dla programów
Istnieje możliwość włączenia funkcji sterowania napięciem z gniazda AV oraz szybkiego wygaszania
•
dla programów od 1 do 199.
Podłączając urządzenia do gniazd AV1 należy dokonać ustawienia programów dekodera.
•
Wykonaj czynności 1 i 2
1
w opisie „Ustawienia związa-
ne z gniazdami AV1 i AV2.
Korzystając z przycisków
2
3
4
5
6
7
8
9
wybierz „For program-
SSSS/TTTT
mes”.
Korzystając z przycisków
wybierz „AV control
SSSS/TTTT
voltage” lub „RGB on-screen
display”.
Korzystając z przycisków
wybierz „yes” lub „no”.
UWAGI
•
Korzystając z przycisków
SSSS/TTTT
connected to AV1”,
a następnie naciśnij przycisk
OK, żeby wyświetlić
odpowiednie okno ustawień.
Korzystając z przycisków
SSSS/TTTT
gram, który ma być przeznaczony dla dekodera. Powtórz
tę procedurę, jeśli chcesz
wybrać kolejne programy.
Naciśnij przycisk MENU, żeby
powrócić do okna „For
programmes”.
Korzystając z przycisków
SSSS/TTTT
AV1”, a następnie przy pomocy przycisków
bierz żądane źródło dźwięku.
Naciśnij przycisk END, żeby
zakończyć ustawienia.
Jeśli wybrane zostanie
ustawienie „yes”, odpowiedni
obraz zostanie przełączony
na wszystkie kanały od 1 do
199, gdy do gniazda AV doprowadzone zostanie napię-
cie sterujące lub sygnał RGB.
wybierz „For decoder
i/lub
wybierz „Sound from
wybierz pro-
WWWW/XXXX
WWWW/XXXX
wy-
WWWW/XXXX
35
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Funkcje sterowane zegarem
Naciśnij przycisk żółty, żeby
Żółty
Ustawiany element Możliwe ustawienia/zakres Opis
1
wyświetlić okno „Timer functions”.
UWAGA
•
Korzystając z przycisków
2
wybierz „Time”.
Przy pomocy przycisków
3
Channel Select (HH:MM:SS)
wprowadź aktualną godzinę.
Korzystając z przycisków
4
wybierz żądany element. (Patrz
tabela poniżej.).
Przyciskami
5
ustawienia. Jeśli wybierzesz
„00:00” dla opcji „Switch off” lub
„Alarm”, wprowadź żądany
czas przy pomocy przycisków
Channel Select.
Naciśnij przycisk END, żeby
6
zakończyć ustawienia.
Okno „Timer functions”
można również wyświetlić
wybierając opcję „Timer functions” w menu ekranowym
(patrz strony 15 i 16).
SSSS/TTTT
SSSS/TTTT
dokonaj
WWWW/XXXX
Time HH:MM:SS Ręczne ustawienie zegara wskazującego bieżącą godzinę.
Switch off
Alarm
Alarm volume
36
no Q GG:MM
no Q GG:MM
0 – 39 Określa poziom głośności alarmu.
Telewizor będzie codziennie automatycznie wyłączany
o określonej godzinie.
O określonej godzinie codziennie będzie włączany sygnał alarmu
(budzika).
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Odbiór programów w systemie NICAM
Jeśli telewizor odbiera sygnał w systemie NICAM-I lub NICAM-B/G, istnieje możliwość wyboru trybu odbioru. Telewizor może odbierać sygnał w systemie NICAM stereo, dwujęzycznym lub mono.
Tryb stereo
Jeśli telewizor będzie odbierał
sygnał stereo, każdorazowe naciśnięcie przycisku SOUND będzie
powodowało wybór trybu „Stereo”
lub „Mono”. Jeśli wybrany zostanie
Zielony
tryb „Mono”, z głośników będzie
słychać dźwięk monofoniczny.
Tryb dwujęzyczny
Jeśli telewizor będzie odbierał
program dwujęzyczny, automatycznie zostanie wybrany tryb
„Sound 1”. Każde naciśnięcie
przycisku SOUND będzie powodowało wybór jednego z trybów w
następującej sekwencji:
Sound 2
Sound 1
Sound 1+2 → Mono
→
→
Tryb monofoniczny
Jeśli telewizor będzie odbierał
program monofoniczny, każdora-
zowe naciśnięcie przycisku SO-UND będzie powodowało przełą-
czanie pomiędzy trybami „Nicam”
i „Mono”.
UWAGI
•
•
•
Jeśli od ostatniego naciśnięcia przycisku upłynie ok. 3 sekund, dokonywania ustawień zostanie zakończone
i telewizor przejdzie do normalnego trybu pracy.
Dla każdego kanału mogą być dokonane niezależne ustawienia.
Tryb NICAM można również wyłączyć ustawiając element „Loudsp. sound” na „Mono” w oknie „Sound”, które
jest wyświetlane po naciśnięciu przycisku
zielonego
(patrz strona 18).
37
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Odbiór programów w niemieckim systemie IGR
Jeśli telewizor odbiera sygnał w systemie IGR-B/G, istnieje możliwość wyboru trybu odbioru. Telewizor
może odbierać sygnał w systemie IGR stereo lub dwujęzycznym.
Tryb stereo
Jeśli telewizor będzie odbierał
sygnał stereo, każdorazowe naciśnięcie przycisku SOUND będzie
powodowało wybór trybu „Stereo”
lub „Mono”. Jeśli wybrany zostanie
Zielony
tryb „Mono”, z głośników będzie
słychać dźwięk monofoniczny.
Tryb dwujęzyczny
Jeśli telewizor będzie odbierał
program dwujęzyczny, automatycznie zostanie wybrany tryb
„Sound 1”. Każdorazowe naciśnię-
cie przycisku SOUND będzie
powodowało wybór jednego
z trybów w następującej sekwencji:
Sound 1 → Sound 2
Sound 1+2 → Mono
→
UWAGI
•
•
•
Jeśli od ostatniego naciśnięcia przycisku upłynie ok. 3 sekund, dokonywania ustawień zostanie zakończone
i telewizor przejdzie do normalnego trybu pracy.
Dla każdego kanału mogą być dokonane niezależne ustawienia.
Tryb IGR można również wyłączyć ustawiając element „Loudsp. sound” na „Mono” w oknie „Sound”, które jest
wyświetlane po naciśnięciu przycisku
zielonego
(patrz strona 18).
38
Teletekst
Co to jest teletekst?
Jest to tekstowy serwis informacyjny zorganizowany podobnie do
tradycyjnej gazety. Jest on nadawany razem ze standardowym
sygnałem telewizyjnym przez niektóre stacje. Opisywany telewizor jest przystosowany do odbioru sygnałów teletekstu, przetwarzania ich i wyświetlania na ekranie. W większości serwisów
teletekstowych dostępne są, między innymi, aktualne wiadomości, prognozy pogody, informacje sportowe, kursy giełdowe i napisy ułatwiające oglądanie niektórych audycji osobom niedosły-
szącym.
Wyświetlenie serwisu
Serwis teletekstowy można wyświetlić na ekranie naciskając
przycisk TEXT na pilocie. Ponowne naciśnięcie tego przycisku
powoduje zamknięcie serwisu. Gdy telewizor znajduje się
w trybie wyświetlania teletekstu, można sterować nim, wprowadzając polecenia bezpośrednio z pilota lub pośrednio, korzystając
z menu ekranowego.
Przeglądanie serwisu
W danym momencie na ekranie mogą być wyświetlone tylko linie
od 0 do 23 (jest to jedna strona teletekstu). Jeśli włączysz tryb
wyświetlania linii sterującej zawierającej dodatkowe informacje
o teletekście, obraz zostanie przesunięty o jedną linię do góry.
Funkcje związane z linią sterującą nie są dodatkowo definiowane. Oznacza to w szczególności, że:
Jeśli nadawana jest informacja teletekstowa w standardzie
•
FLOF, linia sterująca jest nadawana jako 24. linia, która nie
może być wyświetlona na ekranie, dlatego ekran jest przewijany o jedną linię do góry. Żeby zapobiec stałej utracie informacji znajdujących się w linii 0., należy wyłączyć tryb wy-świetlania linii sterującej.
Jeśli nadawana jest informacja teletekstowa w standardzie
•
TOP, linia sterująca (linia TOP) może być wyświetlana na
ekranie. W linii TOP znajdują się informacje na temat funkcji
przyporządkowanych wszystkim przyciskom oznaczonym
kolorami. Jeśli informacja TOP nie będzie nadawana, widoczne będą informacje o funkcjach przyporządkowanych
przyciskowi
Jeśli na danej stronie znajdują się strony wewnętrzne, linia
•
czerwonemu
sterująca zawierająca informacje o stronach wewnętrznych
może być wyświetlona w linii 24.
UWAGI
•
•
Podczas wyświetlania całej strony teletekstu na ekranie są widoczne 24 linie, włączając to pierwszą linię na
górze (nagłówek). Linia na dole ekranu (linia sterująca) jest niewidoczna. Naciśnięcie jednego z przycisków
oznaczonych kolorami spowoduje przesunięcie strony do góry, a co za tym idzie, zniknięcie linii nagłówka
i wyświetlenie linii sterującej. Ponowne naciśnięcie jednego z przycisków oznaczonych kolorami w ciągu kilku
sekund spowoduje przywrócenie oryginalnego ustawienia strony.
Podczas wyświetlania stron wewnętrznych nagłówek jest niewidoczny (patrz strona 41).
i
zielonemu
.
39
Teletekst (ciąg dalszy)
[1] Włączanie i wyłączanie trybu wyświetlania teletekstu
Wybierz program telewizyjny,
[2] Korzystanie z linii TOP
Jeśli nadawany jest sygnał teletekstu w standardzie TOP, można wyświetlić linię TOP zawierającą informacje o dodatkowych komendach związanych z aktualnie wyświetlaną stroną.
Przyciski
oznaczone
kolorami
1
wraz z którym nadawany jest
serwis teletekstowy.
Naciśnij przycisk TEXT. Wy-
2
świetlona zostanie strona
teletekstu.
Żeby wyłączyć tryb wyświetlania teletekstu, naciśnij
ponownie przycisk TEXT.
Naciśnij jeden z przycisków
1
oznaczonych kolorami.
Posługując się przyciskami
2
oznaczonymi kolorami mo-
żesz wydawać dodatkowe
komendy.
Naciśnij przycisk
•
żeby wyświetlić poprzednią
stronę,
świetlić następną stronę.
Funkcje związane
z przyciskiem
i
w linii TOP.
UWAGA
Kolejne naciśnięcia przycisku
•
czerwonego
wały wyświetlanie poprzednio widocznych stron, aż do
pierwszej, która się pojawiła
bezpośrednio po włączeniu
teletekstu. Dlatego od razu
po wyświetleniu teletekstu
przyciskowi czerwonemu nie
jest przyporządkowana żad-
na funkcja.
zielony
niebieskim
czerwony
, żeby wy-
żółtym
są zaznaczone
będą powodo-
,
40
Teletekst (ciąg dalszy)
[3] Przeglądanie stron wewnętrznych
Jeśli wyświetlana aktualnie strona składa się z kilku stron wewnętrznych, można wyświetlić stronę sterującą, która zawiera informacje o numerach stron wewnętrznych.
[4] Korzystanie z tabeli TOP
Jeśli nadawany jest sygnał teletekstu w standardzie TOP, można wyświetlić tabelę TOP zawierającą
informacje o aktualnym programie (o ile są one nadawane).
Naciśnij przycisk SUBPAGE.
1
Zamiast górnej linii wyświetlona zostanie linia sterująca
z numerami stron wewnętrz-
nych. Numer aktualnie widocznej strony wewnętrznej będzie
zaznaczony na niebiesko.
Przyciskiem
2
żądany numer strony wewnętrznej. Wyświetlona
zostanie strona wewnętrzna
o wybranym numerze.
Numer strony wewnętrznej
•
można również wprowadzić
przy pomocy przycisków
Channel Select
Przyciskiem SUBPAGE wy-
3
łącz linię sterującą.
UWAGA
•
Naciśnij przycisk OK, żeby
1
wyświetlić tabelę TOP. Strona
teletekstu zostanie tymczasowo wyłączona.
Korzystając z przycisków
2
wybierz żądany element,
a następnie przyciskami
wybierz żądany temat.
Naciśnij przycisk OK. Strona
3
związana z wybranym elementem zostanie wyświetlo-
na.
Podczas wyświetlania strony
wewnętrznej nagłówek jest
niewidoczny.
WWWW
lub
wybierz
XXXX
.
WWWW/XXXX
SSSS/TTTT
41
Teletekst (ciąg dalszy)
[5] Korzystanie z menu w trybie wyświetlania teletekstu
Wybór zestawu znaków
W trybie wyświetlania teletek-
[6] Użyteczne funkcje dostępne w trakcie wyświetlania teletekstu
1
stu naciśnij przycisk MENU,
żeby wyświetlić menu „Cha-
racter set”.
Korzystając z przycisków
2
wybierz żądany zestaw znaków.
Litery zostaną wyświetlone
•
na żółto. Podczas wyboru
zestawu znaków naciśnięcie
przycisku OK spowoduje
chwilowe wyświetlenie liter
na niebiesko.
Naciśnij przycisk END, żeby
3
zamknąć menu.
Przycisku HOLD można używać do
zatrzymania aktualnie wyświetlanej
strony.
Przycisków
można używać do
SSSS/TTTT
powiększenia aktualnie wyświetlanej
strony w sposób pokazany poniżej.
SSSS/TTTT
Kolejne tryby wyświetlania są przełączane po naciśnięciu przycisku
SSSS/TTTT
.
Przycisk SUBTITLE służy do szybkie-
go wyświetlania napisów dla osób
niedosłyszących.
* Do wyłączenia napisów należy użyć
przycisku TEXT.
Przycisk REVEAL służy do wyświetla-
nia informacji ukrytych
– np. rozwiązań zagadek i konkursów.
Ponowne naciśnięcie tego przycisku
spowoduje wyłączenie informacji
ukrytych.
42
Podłączenie dodatkowych urządzeń zewnętrznych
IN1
Do gniazd znajdujących się z tyłu opisywanego telewizora można podłączyć dodatkowe urządzenia zewnętrzne, takie jak magnetowid lub konsola do gier.
Przystępując do podłączenia urządzeń zewnętrznych należy wyłączyć zasilanie telewizora i podłączanego
urządzenia, żeby zapobiec ich uszkodzeniu.
Do gniazda AVlub AV-IN2
Przykładowe urządzenia zewnętrzne, które można podłączyć
Kamera wideo
•
Konsola do gier
•
Magnetowid
•
Laserowy odtwarzacz dysków
•
Odtwarzacz DVD
•
* Podłączenie komputera PC jest niemożliwe.
UWAGI
•
•
•
•
Do podłączeń należy używać sprzedawanych oddzielnie standardowych kabli audio-wideo.
Do gniazd AV-IN1 i 2 należy doprowadzać wyłącznie sygnały audio-wideo. Doprowadzenie innych sygnałów
może spowodować uszkodzenie telewizora.
Gniazdo VIDEO AV-IN2 i S-VIDEO AV-IN2 są przyporządkowane do tego samego kanału w telewizorze. Jeśli
sygnał będzie docierał do obu gniazd, sygnał S-VIDEO będzie miał priorytet. Jeśli chcesz oglądać sygnał docierający do gniazda VIDEO, nie podłączaj nic do gniazda S-VIDEO.
Szczegóły dotyczące sposobu podłączania dodatkowych urządzeń można znaleźć w instrukcjach obsługi tych
urządzeń.
43
Podłączenie dodatkowych urządzeń zewnętrznych (ciąg dalszy)
Podłączenie dekodera poprzez 21-złączowe gniazdo Euro-SCART (AV-IN1/RGB)
1. Wyjście audio, kanał prawy
2. Wejście audio, kanał prawy
3. Wyjście audio, kanał lewy
4. Wspólna masa dla sygnału audio
5. Masa dla sygnału niebieskiego
6. Wejście audio, kanał lewy
7. Wejście sygnału niebieskiego
21-złączowe gniazdo Euro-SCART
8. Sterowanie audio-wideo
9. Masa dla sygnału zielonego
10. Nieużywany
11. Wejście sygnału zielonego
12. Nieużywany
13. Masa dla sygnału czerwonego
14. Nieużywany
15. Wejście sygnału niebieskiego
16. Sterowanie, czerwony/zielony/niebieski
17. Masa dla sygnału wideo
18. Masa dla sterowania czerwo-
ny/zielony/niebieski
19. Wyjście sygnału wideo
20. Wejście wideo (PAL/SECAM/NTSC)
21. Ekran
21-złaczowa wtyczka
Euro-SCART
Dekoder
44
Do 21-złączowego gniazda
Euro-SCART (AV-IN1)
Podłączenie dodatkowych urządzeń zewnętrznych (ciąg dalszy)
Wideo
Podłączenie magnetowidu lub konsoli do gier (AV-IN2)
Do gniazda
wejściowego S-VIDEO
Do gniazda
wyjściowego S-VIDEO
Kabel
S-wideo
Magnetowid
Kabel
audio-wideo
Audio
(P)
Audio
(L)
Do gniazd
wyjściowych
audio-wideo
Do gniazd
AV-IN2
Kabel
audio-wideo
Audio
Audio
Wideo
(L)
(P
)
Do gniazd
AV-IN2
Do gniazd
wyjściowych
audio-wideo
Konsola do gier
UWAGI
•
Jeśli sygnał będzie docierał do gniazd VIDEO AV-IN2 i S-VIDEO AV-IN2, sygnał S-VIDEO będzie miał priorytet.
45
Podłączenie dodatkowych urządzeń zewnętrznych (ciąg dalszy)
Wyprowadzenie sygnału audio (AUDIO OUT)
Sygnał audio jest wyprowadzany przez gniazda AUDIO OUT.
Do wzmacniacza, itp.
Jak zabezpieczyć kable
Kable należy zabezpieczyć dostarczoną wraz
•
z telewizorem spinką, tak by nie zostały przycięte
podczas zakładania pokrywy.
Spinka do kabli
46
Rozwiązywanie problemów
Zanim wezwiesz serwis sprawdź propozycje rozwiązana problemów znajdujące się w poniższej tabeli.
Telewizor
Problem Możliwe rozwiązania Strona
Upewnij się, że zasilacz jest prawidłowo podłączony.
•
6
Być może odbierany jest sygnał inny niż telewizyjny, który
Na ekranie nie
ma obrazu i brak
dźwięku
z głośników.
Brak obrazu.
Brak obrazu
z gniazd AV-IN2.
Obraz jest widoczny, ale brak
dźwięku
z głośników.
Obraz jest zbyt
jasny lub ma
niewłaściwy
odcień.
Obraz jest zbyt
ciemny.
Brak dźwięku
i obrazu. Tylko
szum.
Obraz jest niewyraźny.
•
zakłóca inne stacje.
Upewnij się, że telewizor nastawiony jest na odbiór sygnału
•
telewizyjnego.
Upewnij się, że włączone jest zasilanie przyciskiem MAIN
•
POWER.
Upewnij się, że parametry obrazu są ustawione prawidłowo.
•
Lampa podświetlająca ekran może być uszkodzona.
•
Sprawdź, czy nic nie zostało podłączone do gniazda
•
S-VIDEO.
Upewnij się, że nie został ustawiony minimalny poziom
•
głośności.
Upewnij się, że dźwięk nie został wyciszony.
•
Upewnij się, że nie podłączone zostały słuchawki.
•
Skontroluj ustawienia kolorów (system NTSC).
•
Upewnij się, że jasność („Brightness”) nie została ustawiona
•
na „dark”.
Upewnij się, że kontrast („Contrast”) i poziom czerni („Black
•
level”) mają ustawione odpowiednie wartości.
Lampa podświetlająca ekran może być uszkodzona. Skon-
•
taktuj się z autoryzowanym serwisem.
Upewnij się, że kabel antenowy jest prawidłowo podłączony.
•
Upewnij się, że odbierany jest silny sygnał.
•
Upewnij się, że kabel antenowy jest prawidłowo podłączony.
•
Upewnij się, że odbierany jest silny sygnał.
•
-
12
12
17
-
45
13
13
10
17
27
17
-
6
-
6
-
Pilot zdalnego sterowania nie
działa.
Zmień baterie.
•
Upewnij się, że okienko nadajnika pilota nie jest oświetlane
•
zbyt intensywnym światłem.
5
5
47
Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)
Antena
Problem Możliwe rozwiązania
Odbierany sygnał jest bardzo słaby.
•
Jakość odbieranego sygnału może być zła.
•
Obraz jest nieostry.
Obraz skacze.
Widoczny jest
podwójny obraz.
Na obrazie widoczne są kropki.
Upewnij się, że antena jest ustawiona w dobrym kierunku.
•
Upewnij się, że wtyczka antenowa jest prawidłowo podłączona.
•
Upewnij się, że antena jest ustawiona w dobrym kierunku.
•
Odbierane fale mogą być odbijane przez sąsiadujące budynki i lub
•
góry.
Sygnał może być zakłócany przez przejeżdżające samochody, pociągi,
•
linie wysokiego napięcia, neony, itp.
Kabel zasilający może zakłócać sygnał w kablu antenowym, odsuń
•
kable na większą odległość.
Telewizor może być zakłócany przez inne urządzenia elektroniczne.
•
Obraz jest zbyt
ciemny.
Źródłami zakłóceń mogą być radiowe, telefoniczne lub amatorskie anteny nadawcze.
Należy ustawić telewizor jak najdalej od urządzeń, które mogłyby
•
emitować zakłócenia.
Eksploatacja telewizora w gorących i zimnych pomieszczeniach
Podczas korzystania z telewizora w pomieszczeniach o niskiej temperaturze na ekranie mogą pozostawać
•
smugi, a obraz może się czasami pojawiać z pewnym opóźnieniem. Nie oznacza to uszkodzenia telewizora
– sytuacja wróci do normy, gdy temperatura wzrośnie do optymalnego poziomu.
Nie należy pozostawiać telewizora przez dłuższy czas w gorących lub zimnych pomieszczeniach. Nie należy
•
również pozostawiać telewizora w miejscach poddanych bezpośredniemu działaniu promieni słonecznych
lub w pobliżu kaloryferów, ponieważ mogłoby to doprowadzić do odkształcenia obudowy i/lub uszkodzenia
panelu LCD (temperatura przechowywania: od -20
O
C do +60OC).
48
Dane techniczne
Urządzenie
Liczba punktów 921.600
Systemy kodowania kolorów PAL/SECAM/NTSC
Telewizor
Jasność 430 cd/m2
Czas pracy lampy 60.000 godzin
Kąty obserwacji W poziomie: 170° w pionie : 170°
Wzmacniacz audio 2 x 2,1 W 2 x 2,5 W
Głośniki (2 szt.) 3 cm x 7,5 cm (owalne) 4 cm x 7 cm (owalne)
Gniazda
Język menu Angielski/niemiecki/francuski/hiszpański/włoski/szwedzki/niderlandzki
Masa
(razem z podstawą, bez akcesoriów)
Akcesoria Pilot zdalnego sterowania, baterie, zasilacz, kabel zasilający, spinki do
Stawiając sobie za cel ciągłe doskonalenie swoich produktów firma SHARP zastrzega sobie prawo do wpro-
•
wadzania zmian w parametrach konstrukcyjnych i danych technicznych urządzenia bez powiadamiania nabywcy. Dane dotyczące wydajności poszczególnych elementów są wartościami nominalnymi produkowanych
urządzeń. W pojedynczych przypadkach dopuszcza się odchylenia od podanych wielkości.
Standard TV (CCIR) B/G, I, D/K, I, L
System strojenia Pamięć 200 kanałów
Kodowanie stereo
i dwujęzyczne
Automatyczne strojenie Tak
Telewizja kablowa Hyper Band
AV-IN1 RGB
AV-IN2 S-VIDEO, VIDEO, AUDIO
OUT AUDIO
Antena DIN
Słuchawki Gniazdo 3,5 mm (z tyłu telewizora)
Kolorowy telewizor LCD
LC-13E1E LC-15E1E LC-20E1E
13" 15" 19,7" Panel LCD
Standard Advanced Super View & BLACK TFT LCD
NICAM, IGR
Napięcie stałe 12 V Napięcie stałe 13 V Zasilanie
Z zasilacza zasilanego napięciem 110 – 240 V, 50/60 Hz
3,8 kg 4,5 kg 7,1 kg
kabli
49
Wymiary
Model LC-13E1E
Jednostki: mm
50
Model LC-15E1E
Wymiary
Jednostki: mm
51
Wymiary
Model LC-20E1E
Jednostki: mm
52
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE WYŁĄCZANIA ZABEZPIECZENIA PRZED DZIEĆMI
Jeśli zapomniałeś kodu PIN odblokowującego zabezpieczenie przed dziećmi, postępuj według poniższego opisu:
1. Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu.
2. Korzystając z przycisków SSSS/TTTT wybierz „Features”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno
ustawień „Features”.
3. Korzystając z przycisków SSSS/TTTT wybierz „Child lock”, a następnie naciśnij przycisk OK.
4. Pojawi się okno do wprowadzania kodu PIN.
5. Wprowadź „3001” przy pomocy przycisków Channel Select.
Pojawi się okno ustawień „Child lock” i poprzedni kod PIN zostanie usunięty z pamięci.
Zaleca się wycięcie tej strony z instrukcji i przechowywanie jej w miejscu niedostępnym dla dzieci.
53
54
LC-13E1E/LC-15E1E/LC-20E1E
®
SHARP ELECTRONICS
GESSELSCHAFT M.B.H. Sp. z o.o.
ODDZIAŁ W POLSCE
02-844 Warszawa, ul. Puławska 469
tel. +48 22 545 81 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.