Sharp LC-15E1E, LC-20E1E, LC-13E1E User Manual

®
INSTRUKCJA OBSŁUGI
LC-13E1E LC-15E1E LC-20E1E
KOLOROWY
TELEWIZOR LCD
LC-13E1E LC-15E1E LC-20E1E
KOLOROWY TELEWIZOR LCD
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Spis treści
Spis treści .......................................................... 1
Szanowny kliencie ............................................. 2
Informacje dotyczące bezpieczeństwa .............. 2
Dostarczone wyposażenie................................. 4
Przygotowania ................................................... 5
Instalacja baterii w pilocie .......................... 5
Korzystanie z pilota.................................... 5
Podłączenie zasilacza................................ 6
Podłączenie anteny.................................... 6
Pierwsza instalacja .................................... 7
Nazwy elementów urządzenia głównego .......... 9
Nazwy elementów pilota.................................. 11
Podstawy obsługi............................................. 12
Włączanie i wyłączanie zasilania ............. 12
Przełączanie trybów pracy (AV1/AV2/TV) 12
Regulacja głośności ................................. 13
Włączanie i wyłączanie telewizora........... 13
Zmiana kanałów....................................... 14
Posługiwanie się menu ............................ 15
Użyteczne funkcje ........................................... 17
Regulacja obrazu ..................................... 17
Regulacja dźwięku ................................... 18
Ustawienia dźwięku Hi-Fi......................... 19
Korzystanie z tabeli programów............... 19
Programy telewizyjne............................... 20
Funkcje dodatkowe.................................. 26
Informacje ekranowe................................ 28
Zabezpieczenie przed dziećmi................. 29
Ustawienia związane z podłączeniem
dodatkowych urządzeń ............................ 34
Funkcje sterowane zegarem.................... 36
Odbiór programów w systemie NICAM.... 37
Odbiór programów w niemieckim
systemie IGR ........................................... 38
Teletekst.......................................................... 39
Podłączenie dodatkowych urządzeń
zewnętrznych .................................................. 43
Przykładowe urządzenia zewnętrzne,
które można podłączyć ............................ 43
Jak zabezpieczyć kable ........................... 46
Rozwiązywanie problemów ............................. 47
Dane techniczne.............................................. 49
Wymiary .......................................................... 50
Model LC-13E1E...................................... 50
Model LC-15E1E...................................... 51
Model LC-20E1E...................................... 52
1
Szanowny kliencie
Dziękujemy za zakup telewizora LCD firmy SHARP. W celu zapewnienia bezpieczeństwa i wielu lat bezawaryjnej pracy urządzenia, przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się z poniższymi informacjami.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Energia elektryczna jest wykorzystywana w bardzo wielu pożytecznych zastosowaniach. Używana niepra- widłowo może być jednak niebezpieczna dla zdrowia ludzkiego i dóbr materialnych. Opisywane urządzenie zostało zaprojektowane i skonstruowane w taki sposób, żeby zapewnić bezpieczeństwo osobom, które je obsługują i przebywają w jego pobliżu. Należy jednak pamiętać, że nieprawidłowa obsługa zwiększa ryzyko porażenia prądem i/lub wystąpienia pożaru. Żeby zapobiec ewentualnemu niebezpieczeństwu oraz zapewnić jak najdłuższą bezawaryjną pracę urządzenia, prosimy o zapoznanie się z poniższymi instrukcjami dotyczą- cymi jego instalacji, obsługi i konserwacji.
1. Przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi: wszystkie informacje na temat obsługi muszą zostać zrozumia­ne zanim urządzenie będzie włączone.
2. Instrukcję przechowuj w bezpiecznym miejscu: niniejsze informacje na temat bezpieczeństwa powinny się zawsze znajdować w pobliżu na wypadek wystąpienia ewentualnych wątpliwości w trakcie korzysta­nia z telewizora.
3. Przestrzegaj ostrzeżeń: wszystkie ostrzeżenia umieszczone na obudowie urządzenia muszą być bez­względnie przestrzegane.
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami: wszystkie instrukcje dotyczące obsługi telewizora należy wykonywać zgodnie z opisem.
5. Urządzenia dodatkowe: nie podłączaj urządzeń dodatkowych nie zalecanych przez producenta. Użycie nieodpowiednich urządzeń dodatkowych może wywołać sytuacje nieprzewidywalne.
6. Źródło zasilania: opisywane urządzenie podłącz do źródła zasilania wyszczególnionego na tabliczce znamionowej. W razie wątpliwości co do źródła zasilania, porozum się z lokalnym dostawcą energii elek- trycznej. W przypadku urządzeń zasilanych z baterii lub innych źródeł energii, należy przestrzegać informacji za­wartych w ich instrukcji obsługi.
7. Zabezpieczenie kabla zasilającego: kabel zasilający poprowadź w taki sposób, by osoby przechodzące w pobliżu nie deptały go ani nie ustawiały na nim żadnych przedmiotów.
8. Jeśli masz zamiar używać zasilacza prądu stałego innego niż dostarczony w zestawie, upewnij się, że generowane przez niego napięcie jest stabilne, z minimalnymi fluktuacjami. Niestabilne zasilanie może spowodować nieprawidłowości w pracy urządzenia.
9. Przeciążanie gniazdek elektrycznych: nie podłączaj zbyt wielu odbiorników do gniazdek elektrycznych i listew przedłużających, ponieważ mogłoby to spowodować pożar lub porażenie prądem.
10. Wprowadzanie przedmiotów i płynów do wnętrza: nie wsuwaj nigdy żadnych przedmiotów do wnętrza urządzenia poprzez otwory wentylacyjne. Wewnętrzne elementy telewizora znajdują się pod wysokim napięciem i wsunięcie przedmiotu może spowodować porażenie prądem lub krótkie spięcie. Z tego sa­mego powodu do wnętrza telewizora nie należy wlewać wody lub innych płynów.
11. Serwis: nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie. Demontaż obudowy mógłby narazić Cię na działanie wysokiego napięcia. Naprawę urządzenia należy pozostawić wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
12. Naprawa: jeśli wystąpi jedna z opisanych poniżej sytuacji, odłącz kabel zasilający od sieci i wezwij serwis:
a. Gdy przewód sieciowy lub wtyczka zostały uszkodzone. b. Jeśli jakikolwiek płyn przedostał się do wnętrza urządzenia. c. Jeśli urządzenie zostało poddane działaniu wody lub deszczu. d. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo podczas normalnej obsługi. Prosimy o regulację tylko tych
funkcji, które opisane zostały w niniejszej instrukcji. Nieprawidłowe ustawienia pozostałych opcji mogą spowodować uszkodzenie telewizora, co może wymagać przeprowadzenia skomplikowanych napraw.
e. Jeśli telewizor został zrzucony lub obudowa została uszkodzona. f. Jeżeli zauważalne jest wyraźne obniżenie jakości pracy telewizora.
13. Części zamienne: jeśli zachodzi konieczność wymiany pewnych elementów urządzenia, należy upewnić się, że serwisant wyposaża je w części zalecane przez producenta. Instalacja nieodpowiednich podze­społów może spowodować pożar lub być przyczyną porażenia prądem użytkowników.
14. Kontrola bezpieczeństwa: po zakończeniu czynności serwisowych lub naprawczych, należy poprosić pracownika serwisu, by skontrolował urządzenie pod względem bezpieczeństwa.
15. Instalacja na ścianie lub suficie: instalując urządzenie na ścianie lub suficie pamiętaj, by postępować zgodnie z zaleceniami producenta.
2
Informacje dotyczące bezpieczeństwa (ciąg dalszy)
Czyszczenie: przed przystąpieniem do czyszczenia odłącz kabel zasilający od gniazdka w ścianie. Czyść telewizor wilgotną ściereczką. Nie używaj środków czyszczących ciekłych lub w aerozolu.
Woda i wilgoć: nie korzystaj z urządzenia w pobliżu wody – wanien, umywalek, zlewów lub basenów oraz nie ustawiaj go na wilgotnym podłożu.
Podstawa: nie ustawiaj telewizora na niestabilnych wózkach, podstawach, statywach lub stołach. Upadek urządzenia może spowodować zranienie kogoś i/lub uszkodzenie samego urządzenia. Używaj wyłącznie zalecanych lub sprzedawanych z urządzeniem podstaw, statywów lub stołów. Instalując urządzenie na ścianie, przestrzegaj wskazówek producenta. Przy instalacji korzystaj z urządzeń instalacyjnych zalecanych przez producenta.
W trakcie przewożenia telewizora na wózku zachowaj najwyższą ostrożność. Gwałtowne zatrzymanie wózka, nadmierna siła i nierówności podłogi mogą spowodować upadek telewizora.
Wentylacja: kratki wentylacyjne i inne otwory w obudowie telewi­zora mają zapewnić prawidłową wentylację jego wnętrza. Nie przykrywaj ich, ponieważ utrudniona wentylacja może spowodo­wać przegrzanie i/lub skrócenie okresu bezawaryjnej pracy urzą- dzenia. Nie ustawiaj urządzenia na łóżkach, kanapach, dywanach i innych podobnych powierzchniach, ponieważ mogą one zasłonić otwory wentylacyjne. Opisywane urządzenie nie jest przeznaczone do instalacji w zabudowie. Nie ustawiaj go na regałach lub sza­fach, jeśli mogłoby to utrudnić wentylację lub byłoby to niezgodne z wymogami producenta.
Panel LCD wykorzystywany w telewizorze wykonany został ze szkła. Z tego powodu może pęknąć w wyniku upadku lub silnego uderze­nia. Jeśli panel pęknie, postępuj ostrożnie, żeby nie skaleczyć się odłamkami szkła.
Źródła ciepła: trzymaj urządzenie z daleka od źródeł ciepła takich jak kaloryfery, grzejniki piece itp. (np. wzmacniacze).
Panel LCD jest wysokiej klasy elementem zawierającym 921.600 punktów TFT zapewniających dokładne odtworzenie szczegółów obrazu. Firma SHARP dopuszcza możliwość obecności na module LCD kilku nieaktywnych punktów TFT widocz­nych na ekranie jako stale niebieskie, zielone lub czerwone. Nie wpływa to jednak na trwałość urządzenia.
3
Dostarczone wyposażenie
Upewnij się, że wraz z urządzeniem dostarczone zostały wymienione poniżej elementy.
Pilot zdalnego sterowania (x1) Baterie AAA (x2)
Zasilacz (x1) Kabel zasilający (x1)
Spinka do kabli (x1) Instrukcja obsługi (x1)
4
Przygotowania
Instalacja baterii w pilocie
Przed przystąpieniem do uruchomienia telewizora po raz pierwszy należy zainstalować dwie dostarczone wraz z telewizorem baterie typu AAA. Gdy baterie rozładują się i pilot nie będzie działał prawidłowo, należy zainstalować nowe baterie.
Zdejmij pokrywkę pojemnika
1
na baterie.
Włóż baterie typu AAA.
2
Zamknij pokrywkę pojemnika
3
na baterie.
Odchyl pokrywkę naciskając
fragment oznaczony (T).
Umieść baterie zgodnie
z oznaczeniami (+) i (-).
Wsuń zaczep w dolnej części
pokrywki w szczelinę w pilo­cie i zamknij pokrywkę.
OSTRZEŻENIA!
Ostrzeżenia dotyczące użytkowania baterii
Nieprawidłowe korzystanie z baterii może doprowadzić do wycieku i/lub wybuchu. Należy przestrzegać następujących zasad dotyczących postępowania z bateriami.
Baterie należy wkładać do pilota zgodnie z oznaczeniami (+) i (-).
Baterie różnego rodzaju majążne charakterystyki. Nie wolno używać równocześnie baterii różnych typów.
Nie wolno używać starej baterii razem z nową. Mieszanie starych i nowych baterii skraca żywotność nowych
baterii i /lub powoduje wycieki ze starych. Wyczerpane baterie należy niezwłocznie wyjmować. Płyn ze zużytej baterii może powodować podrażnienie
skóry. Jeśli doszło do wycieku, należy wytrzeć go ściereczką.
Korzystanie z pilota
Korzystając z pilota należy ustawiać go nadajnikiem w kie-
runku odbiornika sygnału pilota na głównym urządzeniu. Przedmioty znajdujące się pomiędzy pilotem a okienkiem odbiornika w telewizorze mogą uniemożliwiać sterowanie.
Ostrzeżenia dotyczące posługiwania się pilotem
Nie wolno narażać pilota na nadmierne wstrząsy. Nie należy
pozostawiać go w miejscu, w którym mógłby zostać zamo­czony, albo poddany działaniu wilgoci. Nie wolno narażać pilota na działanie intensywnych promieni
słonecznych. Wysoka temperatura może zdeformować pla­stikową obudowę. Jeśli czujnik podczerwieni w ekranie zostanie oświetlony
silnym źródłem światła, odbiór sygnału pilota może przebie­gać nieprawidłowo. W takiej sytuacji należy zmienić warunki oświetlenia w pomieszczeniu, ustawić inaczej ekran lub uży­wając pilota podejść bliżej do okienka odbiornika.
Wskaźnik odbioru sygnału pilota Wskaźnik zasilania/trybu gotowości Odbiornik sygnału pilota
5
Przygotowania (ciąg dalszy)
Do gniazda antenowego
Naciśnij zaczep,
Podłączenie zasilacza
Podłącz kabel wyjściowy z zasilacza do gniazda DC w telewizorze.
Naciśnij zaczep, żeby
Do gniazdka w ścianie
Kabel zasilający
otworzyć pokrywę.
Gniazdko elektryczne
w ścianie
żeby otworzyć pokrywę.
Do gniazdka POWER INPUT:
(DC 12 V: LC13E1E /LC15E1E) (DC 13 V: LC-20E1E)
Zasilacz
UWAGI
Przystępując do podłączenia zasilacza należy zawsze wyłączać zasilanie telewizora przy pomocy przełącznika
POWER (
Jeśli telewizor ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywany, należy odłączać zasilacz od sieci elektrycznej.
)
.
MAIN
Podłączenie anteny
Najlepszą jakość odbioru zapewni antena zewnętrzna. Poniżej zamieszczony jest skrócony opis anten, które mogą być podłączane przy pomocy kabla koncentrycznego lub symetrycznego.
(1) Jeśli antena wyposażona jest w kabel koncen-
tryczny o impedancji 75 omów, należy zainstalować na jego końcu wtyczkę nowego typu (DIN45325, IEC169-2) i podłączyć ją do gniazda z tyłu telewizora.
(2) Jeśli antena wyposażona jest w płaski kabel
równoległy o impedancji 300 omów, należy zastosować konwerter impedancji 300 omów / 75 omów i podłączyć ją do gniazda z tyłu te- lewizora.
6
Kabel koncentryczny o impedancji 75
Płaski kabel symetryczny o impedancji 300
Przygotowania (ciąg dalszy)
Pierwsza instalacja
Przy pierwszym włączeniu telewizora uruchomiona zostanie automatycznie procedura instalacyjna. Umożliwi ona wybór języka menu ekranowego oraz automatycznie wyszuka wszystkie odbierane stacje.
MAIN POWER (
)
Naciśnij przycisk MAIN PO-
1
WER (
stanie okno ustawień „First installation” z listą języków menu.
UWAGA
W niniejszej instrukcji założono,
że wybrany został język angiel­ski.
Korzystając z przycisków
2
S/T
a następnie przyciśnij przy­cisk OK. Wyświetlone zosta­nie okno ustawień „Location of TV set” (określenie kraju użytkowania telewizora).
). Wyświetlone zo-
wybierz żądany język,
UWAGA
3
UWAGA
Po wybraniu opcji „First installation” telewizor automatycznie przełącza się na kanał AV1. Jeśli wybrałeś „First installation” i chcesz powrócić do poprzedniego okna ustawień, naciśnij przycisk
4
Po zakończeniu procedury instalacyjnej można będzie zmienić język wybierając opcję „Language” w menu ekranowym (patrz strony 15 i 16).
Korzystając z przycisków
wybierz element, który
S/T
chcesz ustawić, a następnie dokonaj ustawienia przy pomocy przycisków WWWW/XXXX. Korzystając z przycisków
wybierz „Start search.”
S/T
(rozpoczęcie wyszukiwania).
FLASHBACK
(
).
7
Przygotowania (ciąg dalszy)
Pierwsza instalacja (ciąg dalszy)
Naciśnij przycisk OK, żeby
5
rozpocząć automatyczne wyszukiwanie programów.
Po zakończeniu wyszukiwa- nia wyświetlona zostanie licz­ba znalezionych programów („Programmes found”). Nowe programy będą zazna­czone na niebiesko na liście znalezionych programów.
Naciśnij przycisk END, żeby
6
zakończyć ustawienia.
8
Nazwy elementów urządzenia głównego
od pionu
Urządzenie główne (widok z przodu)
Górny pulpit sterowniczy
Telewizor może być odchylony od 12 do 35 stopni (telewizor nie może stać idealnie w pionie). Telewizor należy ustawić w ten sposób, żeby można było swobodnie obserwo­wać obrazy na ekranie.
Głośnik
Okienko odbiornika sygnału pilota
UWAGA
Przyciski
TV/VIDEO, CH (
∧∧∧∧
)/(
∨∨∨∨
), VOLUME (+)/(-) i MODE
Wskaźnik odbioru sygnału pilota
Czerwony wskaźnik pulsuje, gdy telewizor odbiera sygnał z pilota.
Wskaźnik zasilania/trybu gotowości
Świeci na czerwono, gdy telewizor znajduje się w trybie gotowości, lub na zielono, gdy telewizor jest włączony (Wskaźnik nie świeci, gdy zasilanie jest wyłączone wyłącznikiem MAIN POWER.).
na urządzeniu głównym mają identyczne funkcje
jak analogiczne przyciski na pilocie. Z założenia, w niniejszej instrukcji opisane jest sterowanie funkcjami te­lewizora przy pomocy pilota. Telewizory LC-13E1E, LC-15E1E i LC-20E1E majążne wymiary zewnętrzne oraz w różnych miejscach
opisane przyciski na pulpicie sterowniczym, jednak sposób ich obsługi jest identyczny.
9
Nazwy elementów urządzenia głównego (ciąg dalszy)
Gniazda
Gniazdo antenowe
Gniazdo słuchawkowe
Rączka do przenoszenia
10
Nazwy elementów pilota
BRIGHT
Ustawia jasność ekranu (str. 27).
HOLD
Tymczasowo zatrzymuje
bieżącą stronę teletekstu (str. 42).
(str. 13)
K
(str. 7)
SUBTITLE
Wyświetla od razu stronę teletekstu
napisami dialogowymi (str. 42).
SOUND
Przełącza tryb emisji dźwięku (str. 37).
Przyciski kursora
(str. 7).
, menu regulacji obrazu
(str. 17)
, menu regulacji dźwięku
(str. 18)
)
(str. 13)
Channel Select
(str. 14)
FLASHBACK
Przywraca poprzednio
oglądany kanał TV (str. 7).
Przycisk
z
Przycisk
czerwony
Przycisk
zielony
Przyciski
Przyciski
Przycisk
Przycisk
Przycisk
Przycisk
Przycisk
Przycisk
VOLUME (+)/(-
Przycisk
SUBPAGE
Włącza tryb wyświetlania stron wewnętrznych (str. 41).
Przycisk Wyświetla teletekst (str. 39).
Przycisk
TEXT
REVEAL
Wyświetla informacje ukryte, np. odpowie­dzi do zagadek i rebusów (str. 42).
Przycisk
O
Obraca obraz w dowolnym kierunku (str. 27).
Przycisk
ROTATE
END
Przywraca normalny tryb wyświetlania obrazu (str. 8)
Przyciski kursora: umożliwiają wybór elementów menu powyżej i poniżej oraz powiększanie ekranu (w trybie teletekstu) (str. 7). Przycisk Wyświetla menu ekranowe (str. 15).
Przycisk
MENU
niebieski
– gdy menu jest
wyłączone, wyświetla informacje o stanie telewizora (str. 28). Przycisk
żółty
sterowanych zegarem (str. 36).
, menu funkcji
Przycisk Włącza i wyłącza dźwięk (str. 13).
Przyciski Wyświetlają poprzednią i bieżącą stronę (str. 14).
MUTE
CH (
)/(
)
∧∧∧∧
∨∨∨∨
Przycisk Przełącza źródła sygnału AV1, AV2 i TV (str. 12).
TV/VIDEO
11
Podstawy obsługi
Włączanie i wyłączanie zasilania
MAIN POWER
Naciśnij przycisk MAIN POWER. Wskaźnik zasilania
natychmiast zmieni swój kolor z czerwonego na zielony i urządzenie zostanie włączone.
UWAGA
Informacja ekranowa zniknie po kilku sekundach
Żeby wyłączyć zasilanie, naciśnij ponownie przycisk MAIN PO-
Wskaźnik zasilania
WER.
Przełączanie trybów pracy (AV1/AV2/TV)
Włącz zasilanie podłączone-
1
go sprzętu wideo. Naciśnij przycisk TV/VIDEO,
2
żeby wybrać żądane źródło sygnału. Po każdym naci­śnięciu przycisku TV/VIDEO na ekranie będą się kolejno zmieniały informacje o aktual­nie wybranym trybie pracy (AV1, AV2 lub TV).
UWAGI
Informacje o poszczególnych trybach pracy:
AV1: służy do wyświetlania sygnału ze źródła podłączo­nego do gniazda AV-IN1. AV2: służy do wyświetlania sygnału ze źródła podłączo­nego do gniazda AV-IN2 VIDEO lub S-VIDEO. Jeśli sygnał dociera zarówno do gniazda VIDEO jak i S-VIDEO, sygnał z gniazda S-VIDEO ma priorytet.
Informacja ekranowa
Tryb AV 1
Tryb AV2
Tryb TV
12
Regulacja głośności
Podstawy obsługi (ciąg dalszy)
Ustawienie głośności
Naciśnij przycisk
żeby zwiększyć poziom głośno- ści. Wskaźnik ekranowy zmieni
wskazanie.
Naciśnij przycisk
żeby zmniejszyć poziom głośno- ści. Wskaźnik ekranowy zmieni
wskazanie.
Volume (+)
Volume (-)
Wyciszenie dźwięku
Naciśnij przycisk
tymczasowo wyłączyć dźwięk. Na ekranie pojawi się napis „So­und off”.
Naciśnij przycisk
włączyć dźwięk. Na ekranie po­jawi się napis „Sound on”.
Mute
Mute
, żeby
, żeby
,
,
UWAGI
Jeśli w trybie MUTE naciśnięty zostanie przycisk dźwięk zostanie włączony i poja­wi się wskaźnik poziomu głoś- ności. Jeśli naciśnięty zostanie przycisk
, tryb wyłączenia dźwięku zo-
stanie skasowany.
Volume (+)/(-)
,
Włączanie i wyłączanie telewizora
Wyłączenie zasilania
Naciśnij przycisk zasilania zacznie świecić na czerwono.
Włączenie zasilania
Ponownie naciśnij przycisk Wskaźnik zasilania zacznie świecić na zielono.
. Wskaźnik
.
13
Podstawy obsługi (ciąg dalszy)
Zmiana kanałów
Kanały telewizyjne można zmieniać używając przycisków Channel Select lub CH (
Opisywany telewizor posiada 200 kanałów (od 0 do 199), którym można przyporządkowaćżne stacje
telewizyjne.
)/(
).
∧∧∧∧
∨∨∨∨
Korzystanie z przycisków Channel Select
Korzystając z przycisków Channel Select, wybierając kanał należy przytrzymać przycisk odpowiadający ostatniej cyfrze numeru kanału.
Wybieranie kanału o numerze jednocyfrowym (np. nr 5)
Naciśnij przycisk .
1
Wybieranie kanału o numerze dwucyfrowym (np. nr 15)
Naciśnij przycisk .
1
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
2
.
∧∧∧∧
Korzystanie z przycisków CH (
Naciśnięcie przycisku CH (∧) powoduje zmianę kanałów w kolejności pokazanej poniżej: 1l2l3ll198l199l0l1l2l3l
Naciśnięcie przycisku CH (∨) powoduje zmianę kanałów w kolejności pokazanej poniżej: 3l2l1l0l199l198ll3l2l1l
UWAGA
Kanał „0” jest standardowo zaprogramowany do wyświetlania sygnałów z gniazda RF w magnetowidzie.
)/(
∨∨∨∨
)
14
Podstawy obsługi (ciąg dalszy)
Posługiwanie się menu
Menu służy do dokonywania regulacji różnych ustawień telewizora. Żądany element w menu należy wybrać
postępując według poniższego opisu.
Korzystanie z menu pełnego
Naciśnij przycisk MENU na
Korzystanie ze menu skróconego
Panel sterowniczy urządzenia
głównego
UWAGI
Zawartość menu zależy od dokonanych wcześniej ustawień i warunków pracy. Wybrany element menu jest zaznaczony na żółto. Dokonane ustawienia zostaną zapisane w pamięci.
1
pilocie, żeby wyświetlić menu. Przyciskami SSSS/TTTT wybierz
2
żądany element menu.
Kursor będzie się przesuwał
w górę lub w dół. Kursor wskazuje aktualnie
wybrany element menu.
Naciśnij przycisk OK, żeby
3
wyświetlić okno ustawień dla wybranego elementu.
Ponownie naciśnij przycisk
, żeby wyregulować wy-
OK
brany element. Na następnej stronie poka-
zany jest schemat ustawia­nych elementów.
Przyciskami WWWW/XXXX wyreguluj
4
wybrany element. Naciśnij przycisk MENU, żeby
5
powrócić do poprzedniego okna ustawień, lub przycisk END, żeby zamknąć menu.
Naciśnij przycisk MENU na
1
urządzeniu głównym, żeby wyświetlić menu skrócone.
Przyciskami CH (
2
bierz żądany element menu.
Kursor będzie się przesuwał
w górę lub w dół. Kursor wskazuje aktualnie
wybrany element menu.
Naciśnij przycisk TV/VIDEO,
3
żeby wyświetlić ekran usta­wień wybranego elementu.
Ponownie naciśnij przycisk
TV/VIDEO
lować wybrany element.
Przyciskami Volume (+)/(-)
4
dokonaj regulacji. Naciśnij przycisk MENU, żeby
5
zamknąć menu.
Każde naciśnięcie przycisku
MENU
przejście na wyższy poziom struktury menu.
, żeby wyregu-
będzie powodowało
)/(
∧∧∧∧
∨∨∨∨
) wy-
15
Podstawy obsługi (ciąg dalszy)
Posługiwanie się menu (ciąg dalszy)
Struktura menu
Szczegółowy opis dokonywania ustawień w poszczególnych oknach menu opisane są na wskazanych stronach.
(Strona 17)
(Strona 34-35)
(Strona 18-19)
(Strony 20-25)
(Strona 26-33)
(Strona 36)
(Strona 7)
(Strona 7)
16
Użyteczne funkcje
Regulacja obrazu
Naciśnij czerwony przycisk,
1
żeby wyświetlić menu Picture.
UWAGA
Menu Picture można również wyświetlić wybierając opcję „Picture” w menu TV (patrz strony 15 i 16).
Czerwony
Korzystając z przycisków
2
SSSS/TTTT wybierz żądany element do ustawienia.
Pojawi się kolejne menu.
Korzystając z przycisków
3
WWWW/XXXX dokonaj regulacji. Naciśnij przycisk END, żeby
4
zakończyć ustawienia.
Ustawiany element Naciśnij
Contrast (kontrast)
Colour (nasycenie)
Black level (poziom czerni)
Sharpness (ostrość)
Słabszy kontrast 0 – 60 Silniejszy kontrast
Słabsze nasycenie kolorów -30 – 30 Silniejsze nasycenie kolorów
Ciemniejszy obraz -30 – 30 Jaśniejszy obraz
Łagodniejsze kontury -3 – 3 Ostrzejsze kontury
Zakres regulacji Naciśnij
WWWW
XXXX
Red-blue (nasycenie czerwonego i niebieskiego)
Green (nasycenie zielonego)
Tint* (odcień)
Reset Przywraca ustawienia standardowe (naciśnij przycisk OK.)
Więcej czerwonego - 5 – 5 Więcej niebieskiego
Mniej zielonego - 5 – 5 Więcej zielonego
Więcej purpury -30 – 30 Więcej zieleni
UWAGA
To ustawienie jest dostępne tylko wtedy, gdy odbierany jest sygnał „N385” lub „N443”.
17
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Regulacja dźwięku
Zielony
Ustawiany element Naciśnij
Naciśnij zielony przycisk,
1
żeby wyświetlić menu Sound.
UWAGA
Menu Sound można również wyświetlić wybierając opcję „Sound” w menu TV (patrz strony 15 i 16).
Korzystając z przycisków
2
SSSS/TTTT wybierz żądany element do ustawienia.
Pojawi się okno regulacyjne
lub kolejne menu.
Korzystając z przycisków
3
WWWW/XXXX dokonaj regulacji. Naciśnij przycisk END, żeby
4
zakończyć ustawienia.
Zakres regulacji Naciśnij
WWWW
XXXX
Sound via (wyprowadzenie dźwięku)
Headph. vol.* (poziom głośności słucha­wek)
Loudsp. sound (rodzaj dźwięku z głośników)
Headsp. sound* (rodzaj dźwięku w słuchaw- kach)
AV audio sig. (rodzaj dźwięku)
Sound wide* (przestrzenne brzmienie)
Balance* (balans)
Zaznaczone elementy są niedostępne, gdy wybrane jest ustawienie „Hi-Fi” opcji „Sound via”.
UWAGA
Jeśli telewizor jest podłączony do magnetowidu pracującego wyłącznie w trybie mono, w opcji „AV audio sig.”
Niższy poziom głośności słuchawek
Silniejszy dźwięk z lewego głośnika
- TV
Mono Q Mono/Sound1 Q
Sound2 Q Sound1+2 Q
Mono/Stereo Q Mono
-
-
- off
Nicam Q Mono/Mono
(Dostępne opcje zależą od tego,
czy odbierany jest sygnał
w trybie NICAM, czy IGR.)
Sound1 Q Sound2 Q
Q
Hi-Fi -
0 – 60
Patrz strona 37 i 38.
Sound1+2
Q
on -
-15 – 15
Wyższy poziom głośności słuchawek
-
-
Silniejszy dźwięk z prawego głośnika
należy wybrać ustawienie „Sound 1” lub „Sound 2”. Jeśli podłączony jest magnetowid stereo, należy wybrać ustawienie „Sound 1+2”. Umożliwi to wybór odpowiedniego dźwięku w magnetowidzie.
18
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Ustawienia dźwięku Hi-Fi
To ustawienie umożliwia uzyskanie dźwięku o wyższej jakości, gdy telewizor jest podłączony do ze­wnętrznego wzmacniacza poprzez gniazda AUDIO OUT i dodatkowy kabel audio.
Po ustawieniu opcji „Sound via”
1
na „Hi-fi” w menu „Sound” (patrz opis na stronie poprzed­niej), dźwięk z wbudowanych głośników zostanie wyłączony.
Korzystając z przycisków SSSS/TTTT
2
wybierz żądany element do ustawienia, a następnie naci­śnij przycisk OK.
Korzystając z przycisków WWWW/XXXX
3
wybierz odpowiedni tryb emisji dźwięku.
Naciśnij przycisk END, żeby
4
zakończyć ustawienia.
UWAGA
* Żeby zakończyć pracę w tym
Naciśnięcie przycisku
spowoduje wyświetlenie
(+)/(-)
wskaźnika ekranowego poka­zanego z prawej strony. Regu­lacja poziomu głośności rów- nież odbywa się przy pomocy przycisków
trybie, zmień ustawienie opcji „Sound Via” z „Hi-fi” na „TV”.
Volume
Volume
.
Korzystanie z tabeli programów
W tabeli programów podana jest lista wszystkich odbieranych stacji telewizyjnych. Są one przyporządko- wane kanałom od 0 do 199. Aktualnie wybrany kanał jest zaznaczony na żółto, a programy zablokowane dla dzieci na czerwono.
Wybór żądanego programu
Naciśnij przycisk OK, żeby
1
wyświetlić tabelę programów. Korzystając z przycisków
2
SSSS/TTTT i/lub WWWW/XXXX wybierz żąda- ny program.
Żeby wyświetlić kolejny lub
poprzedni fragment listy pro­gramów, naciśnij przycisk
, gdy kursor będzie znaj-
SSSS/TTTT
dował się w prawym dolnym lub lewym górnym rogu ekra­nu, lub naciśnij przycisk gdy kursor będzie się znaj­dował w prawej lub lewej kolumnie tabeli.
Naciśnij przycisk OK, żeby
3
wyświetlić wybrany program.
WWWW/XXXX
,
19
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Programy telewizyjne
[1] Wyszukiwanie automatyczne
Wykonaj czynności opisane poniżej, żeby odnaleźć i zapisać w pamięci telewizora nowe programy.
Naciśnij przycisk MENU, żeby
1
wyświetlić menu. Korzystając z przycisków
2
SSSS/TTTT wybierz „Programmes”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno ustawień „Programmes”.
Korzystając z przycisków
3
SSSS/TTTT wybierz „Automatic search”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno ustawień „Automatic search”.
Korzystając z przycisków
4
SSSS/TTTT wybierz żądany ele- ment, a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami WWWW/XXXX dokonaj ustawień wy- branego elementu.
Korzystając z przycisków
5
SSSS/TTTT wybierz opcję „Store progr. from”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno ustawień „Store progr. from”.
20
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Programy telewizyjne (ciąg dalszy)
[1] Wyszukiwanie automatyczne (ciąg dalszy)
Korzystając z przycisków
6
SSSS/TTTT i/lub WWWW/XXXX określ pozy- cję, od której mają być zapa­miętywane programy, a nas­tępnie naciśnij przycisk OK.
Korzystając z przycisków
7
SSSS/TTTT wybierz „Start search”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby rozpocząć procedu- rę automatycznego wyszuki­wania programów.
UWAGA
Po zakończeniu wyszukiwa-
8
nia naciśnij przycisk END.
Szczegółowy opis procesu wyszukiwania znajduje się na stronie 7 i 8.
21
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Programy telewizyjne (ciąg dalszy)
[2] Regulacja ręczna
Istnieje możliwość dokonania indywidualnych ustawień poszczególnych programów.
Ustawiany element Możliwe ustawienia/zakres Opis
Channel (kanał)
Frequency (częstotliwość)
Name (nazwa)
1
2
3
4
044 – 859 (MHz)
A – Z, +, -, ., |, /,0 – 9 Nazwa programu (maksymalnie pięć znaków)
Wykonaj czynności 1 i 2 w opisie [1] Wyszukiwanie automatyczne.
Korzystając z przycisków SSSS/TTTT wybierz „Manual ad- justment”, a następnie naci-
śnij przycisk OK, żeby wy- świetlić okno ustawień „Ma-
nual adjustment”. Korzystając z przycisków
SSSS/TTTT wybierz żądany ele- ment, a następnie przyciska­mi WWWW/XXXX dokonaj regulacji (Szczegółowy opis ustawień znajduje się na stronie na­stępnej.).
Do ustawienia częstotliwości
możesz również użyć przyci­sków
Channel Select
Żeby wpisać nazwę progra-
mu w polu „Name”, naciśnij najpierw przycisk OK, żeby aktywować tryb wpisywania znaków, a następnie używaj przycisków pozycji kursora, a przycisków
, do wprowadzania zna-
SSSS/TTTT
ków. Gdy zakończysz wpisy­wanie, naciśnij przycisk OK.
WWWW/XXXX
.
do zmiany
Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć ustawienia.
0-199 Można ustawić wyższy lub niższy kanał.
Odbierane częstotliwości zależą od standardu TV i kraju, w którym telewizor jest zainstalowany.
Colour system (system kodowania kolorów)
Sound system (system kodowania dźwięku)
Skip (wyłączenie kanału)
UWAGA
22
W zależności od systemów kodowania kolorów na poszczególnych kanałach, czas przełączania między nimi może być wydłużony. Żeby skrócić czas przełączania, należy ręcznie wybrać odpowiedni system (PAL lub SECAM).
Auto, PAL, SECAM
B/G, I, D/K, L Standard telewizyjny
on  off
System kodowania kolorów
Numery wyłączonych kanałów są oznaczone „() (nazwa na czerwono)”.
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Programy telewizyjne (ciąg dalszy)
[3] Sortowanie
Numery kanałów przyporządkowane poszczególnym programom mogą być w dowolny sposób zmie­niane.
Wykonaj czynności 1 i 2
1
w opisie [1] Wyszukiwanie automatyczne, żeby wyświe-
tlić ekran Programmes”. Korzystając z przycisków
2
SSSS/TTTT wybierz „Sort”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno ustawień „Sort”.
Korzystając z przycisków
3
SSSS/TTTT i WWWW/XXXX wybierz żądany program, a następnie naciśnij przycisk OK.
Naciśnięcie przycisku OK
spowoduje aktywację trybu przesuwania programów. W trybie tym do przesuwania wybranego programu służy przycisk program będzie kolejno za­mieniany z sąsiednimi pro­gramami. Po przesunięciu programu w żądane miejsce należy ponownie nacisnąć przycisk OK.
Naciśnij przycisk END, żeby
4
zakończyć ustawienia.
. Zaznaczony
SSSS/TTTT
23
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Programy telewizyjne (ciąg dalszy)
[4] Usuwanie kilku programów sąsiadujących ze sobą na liście
Można usuwać pojedyncze programy lub kilka programów, które sąsiadują ze sobą na liście.
Wykonaj czynności 1 i 2
1
w opisie [1] Wyszukiwanie automatyczne, żeby wyświe-
tlić ekran „Programmes”. Korzystając z przycisków
2
SSSS/TTTT wybierz „Erase pro- gramme range”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno ustawień „Erase programme range”.
Korzystając z przycisków
3
SSSS/TTTT i/lub WWWW/XXXX wybierz pro­gram, który ma zostać usunię- ty, a następnie naciśnij przy­cisk OK. Wybrany program zostanie zaznaczony na żółto.
Jeśli chcesz usunąć kilka są-
siadujących ze sobą progra­mów, wybierz program, który znajduje się na początku gru­py do usunięcia.
Jeśli usuwasz grupę progra-
4
mów, użyj przycisków SSSS/TTTT i/lub WWWW/XXXX, żeby wybrać pro- gramy do usunięcia. Zazna­czone programy są wyświe- tlane na niebiesko.
Naciśnij przycisk OK, żeby
5
usunąć zaznaczone pro­gram(y). Numery pozostałych programów zostaną uaktual­nione.
Naciśnij przycisk END, żeby
6
zakończyć ustawienia.
24
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Programy telewizyjne (ciąg dalszy)
[5] Nadawanie i zmiana nazw programów
Każdemu programowi można nadać nazwę, którą następnie można dowolnie zmieniać.
Wykonaj czynności 1 i 2
1
w opisie [1] Wyszukiwanie automatyczne, żeby wyświe-
tlić ekran „Programmes”. Korzystając z przycisków
2
3
wybierz „Enter/change
SSSS/TTTT
name”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno ustawień „Enter/change name”.
Korzystając z przycisków
i/lub
SSSS/TTTT
ny program. Widoczny będzie kursor w postaci podkreśle- nia.
wybierz żąda-
WWWW/XXXX
Użyj przycisków
4
wybrać żądaną pozycję, a następnie użyj przycisków
(SSSS)/(TTTT
CH
żądanego znaku.
Naciśnij przycisk OK, żeby
5
zatwierdzić wprowadzoną nazwę, a następnie naciśnij przycisk END, żeby zakoń- czyć ustawienia.
) do wprowadzenia
WWWW/XXXX
, żeby
25
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Funkcje dodatkowe
Jeśli zajdzie taka potrzeba, funkcje dodatkowe mogą być włączane przez użytkownika.
Ustawiany element Ustawienie fabryczne Opis
Brightness* (jasność)
Rotate horizontally* (obrót w poziomie)
Naciśnij przycisk MENU, żeby
1
wyświetlić menu ekranowe. Korzystając z przycisków
2
wybierz „Features”,
SSSS/TTTT
a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno ustawień „Features”.
Korzystając z przycisków
3
wybierz żądaną funkcję,
SSSS/TTTT
a następnie naciśnij przycisk OK.
Użyj przycisków
4
wybrać żądane ustawienie
WWWW/XXXX
(nie dotyczy funkcji „On­screen display i „Child lock”).
Naciśnij przycisk OK, żeby
5
zakończyć ustawienia
[bright] maksymalna jasność
[off] normalna orientacja pozioma obrazu
, żeby
[medium] Jasność 60% - ustawienie odpowiednie w dobrze oświetlonych pomieszczeniach. Zapewnia zmniej­szone zużycie energii.
[dark] Jasność 20% - ustawienie odpowiednie w ciemnych pomieszczeniach.
[on] Obraz odwrócony (odbity w lustrze) - przydatne w specjalnych zastosowaniach.
[on] Obraz obrócony „do góry nogami”- przydatne w specjalnych zastosowaniach.
Rotate veritcally* (obrót w pionie)
Auto power off (automatyczne wyłączanie – tylko w trybie TV)
* Jasność i orientację obrazu można zmienić także przy pomocy odpowiednich przycisków na pilocie (patrz str. 27).
26
[off] normalna orientacja pionowa obrazu
[off] funkcja jest wyłączona
[on] Zasilanie telewizora zostanie wyłączone po 5 minutach od zakończenia odbioru sygnału.
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Funkcje dodatkowe (ciąg dalszy)
Jasność i orientację obrazu można zmienić także przy pomocy odpowiednich przycisków na pilocie. [1] Regulacja jasności
Naciśnij przycisk BRIGHT,
1
żeby wyświetlić menu „Bright­ness”.
Każde naciśnięcie przycisku
2
BRIGHT będzie powodowało
zmianę intensywności pod- świetlenia w następującej
sekwencji:
UWAGA
Informacja ekranowa zniknie automatycznie po 4 sekun­dach. Fabrycznie ustawiony jest
tryb „bright”. Szczegółowy opis trybów
podświetlenia obrazu znajdu­je się w tabeli na stronie 26.
[2] Obrót obrazu
Naciśnij przycisk ROTATE, żeby
1
wyświetlić menu „Rotate”. Każde naciśnięcie przycisku
2
ROTATE będzie powodowało
zmianę orientacji obrazu w następującej sekwencji:
Normalny obraz Obraz obrócony
w poziomie
Obraz obrócony
w poziomie
i w pionie
UWAGA
Informacja ekranowa zniknie
Obraz obrócony
w pionie
automatycznie po 4 sekundach. Fabrycznie ustawiony jest tryb
„Normal”. Szczegółowy trybów wyświetla-
nia obrazu znajduje się w tabeli na stronie 26.
27
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Niebieski
Informacje ekranowe
Istnieje możliwość dokonania różnych ustawień mających wpływ na sposób wyświetlania informacji ekra­nowych.
Wykonaj czynności 1 i 2
1
w opisie „Funkcje dodatkowe”. Korzystając z przycisków
2
wybierz „On-screen display”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno „On- screen display”.
SSSS/TTTT
Korzystając z przycisków
Ustawiany element Możliwe ustawienia/zakres Opis
Position
Sound info
Time no
Alarm time no Q yes
Sleep time no Q yes
3
wybierz żądany element. (Patrz tabela poniżej.).
Przyciskami
4
bottom Q top
no Q yes
ustawienia. Naciśnij przycisk END, żeby
5
zakończyć ustawienia.
Q
yes
SSSS/TTTT
dokonaj
WWWW/XXXX
Określa położenie okien informacyjnych („top” – na górze, „bot­tom” – na dole).
Określa, które elementy mają być wyświetlane w oknie informują- cym o stanie telewizora („yes” – informacja widoczna, „no” – informacja niewidoczna).
Żeby wyświetlić okno informujące o stanie telewizora, naciśnij przycisk
niebieski
, gdy menu będzie niewidoczne.
28
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Zabezpieczenie przed dziećmi
Ważne:
Patrz informacja na stronie 53 „WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE WYŁĄCZANIA ZABEZPIECZENIA
PRZED DZIEĆMI”.
Opisywany telewizor wyposażony jest w funkcję ograniczającą dostęp osobom niepowołanym (np. dzie­ciom) do wybranych kanałów. Żeby można wyło korzystać z funkcji zabezpieczającej, należy zdefiniować kod dostępu (PIN).
[1] Definiowanie kodu PIN
Wykonaj czynności 1 i 2
1
w opisie „Funkcje dodatkowe”. Korzystając z przycisków
2
wybierz „Child lock”.
SSSS/TTTT
Naciśnij przycisk OK, żeby
3
wyświetlić okno umożliwiające wprowadzenie kodu PIN.
Wprowadź żądany 4-cyfrowy
4
kod PIN (np. 1234) przy pomocy przycisków Channel
Select.
UWAGI
Naciśnij przycisk OK, żeby
5
zatwierdzić wprowadzony kod PIN.
Pamiętaj, żeby zanotować wprowadzony kod PIN przed zatwierdzeniem go. Kod nie zostanie zatwierdzo­ny, jeśli przed wprowadze­niem czwartej cyfry naciśnię- ty zostanie przycisk lub
END.
MENU
29
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Zabezpieczenie przed dziećmi (ciąg dalszy)
[2] Zmiana/usuwanie kodu PIN
Zmiana kodu PIN
Wykonaj czynności od 1 do 3
1
w opisie „[1] Definiowanie kodu PIN”, żeby wyświetlić
okno umożliwiające wprowa­dzenie kodu PIN.
Wprowadź żądany 4-cyfrowy
2
kod PIN (np. 1234) przy pomocy przycisków Channel
Select.
UWAGI
Po wprowadzeniu prawidło- wego kodu pojawi się okno „Child lock”.
Korzystając z przycisków
3
SSSS/TTTT
Wyświetlony zostanie aktual­nie zdefiniowany kod PIN.
Wprowadź nowy 4-cyfrowy
4
kod PIN (np. 5678) przy pomocy przycisków Channel Select.
Naciśnij przycisk END, żeby
5
zakończyć ustawienia.
Usuwanie kodu PIN
W punkcie 3 powyżej, wybierz
„Cancel PIN” przy pomocy przy­cisków naciśnij przycisk OK, żeby usu­nąć kod PIN.
Wprowadzane cyfry są ukryte pod znakami zapytania (????). Jeśli wprowadzony zostanie nieprawidłowy kod PIN, wy­świetlony zostanie komunikat „Wrong PIN!”.
wybierz „Child lock”.
SSSS
)/(
CH (
, a następnie
)
TTTT
30
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Zabezpieczenie przed dziećmi (ciąg dalszy)
[3] Włączanie zabezpieczenia
Są cztery różne sposoby aktywacji zabezpieczenia:
1. Natychmiastowe całkowite zabezpieczenie wszystkich programów
2. Całkowite zabezpieczenie wszystkich programów z ograniczeniem dziennym
3. Całkowite zabezpieczenie wszystkich programów z jednorazowym ograniczeniem czasowym
4. Zabezpieczenie poszczególnych kanałów bez ograniczenia czasowego Wybrane zabezpieczenie zaczyna działać, gdy telewizor zostanie wyłączony i włączony ponownie.
Włączenie zabezpieczenia
wszystkich programów z ograniczeniem czasowym
Wykonaj czynności od 1 do 3
1
w opisie „[2] Zmiana/usuwa­nie kodu PIN”, żeby wyświetlić
okno „Child lock”. Korzystając z przycisków CH
2
3
4
5
UWAGI
wybierz „For all program-
SSSS/TTTT
mes”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Korzystając z przycisków CH
wybierz żądany element.
SSSS/TTTT
(Patrz tabela na stronie na­stępnej.)
Przyciskami wyboru i w razie potrzeby wprowadź odpowiednie nume­ry przy pomocy przycisków Channel Select.
Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć ustawienia.
Jeśli aktualna godzina będzie znajdowała się w obrębie usta­wionego limitu czasowego, za­bezpieczenie włączy się natych­miast po włączeniu telewizora. Na przykład, jeśli w danym mo­mencie jest godzina 9:00, a funkcja zabezpieczająca ma być aktywowana w godzinach 22:00 14:00, zabezpieczenie będzie działało od 9:00 do 14:00. Jeśli ustawione zostanie zabez­pieczenie wszystkich programów z ograniczeniem czasowym, funkcja ustawiania wewnętrzne- go zegara w telewizorze („Time and date”) nie będzie dostępna.
WWWW/XXXX
dokonaj
31
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Zabezpieczenie przed dziećmi (ciąg dalszy)
Ustawiany element Możliwe ustawienia/zakres Opis
Wybierz „yes”, żeby włączyć zabezpieczenie natychmiast po
Immediately (natychmiast)
no Q yes
wyłączeniu i ponownym włączeniu telewizora. Zabezpieczenie będzie obowiązywało do momentu, w którym wybrana zostanie opcja „no”.
Daily (codziennie)
Once (jednorazowo)
UWAGA
Informacja o aktualnym czasie jest odbierana razem z sygnałem teletekstu. Jeśli bieżący kanał TV będzie przeznaczony dla innej strefy czasowej, wskazanie zegara może być nieprawidłowe i zabezpieczenie może działać inaczej niż oczekiwano. Więcej informacji na ten temat można znaleźć na stronie 39.
no Q GG:MM – GG:MM
no Q GG:MM – GG:MM
[3] Włączanie zabezpieczenia (ciąg dalszy)
Włączenie zabezpieczenia po­szczególnych programów bez ograniczenia czasowego
1
2
3
4
5
UWAGA
Jeśli blokada jest włączona, element „Programmes” w menu jest niedostępny i nie można go wybrać.
Wprowadź godzinę włączenia i wyłączenia zabezpieczenia. Zabezpieczenie będzie włączane codziennie, dopóki nie zostanie wybrana opcja „no”.
Wprowadź godzinę jednorazowego włączenia i wyłączenia zabezpieczenia. Czas pomiędzy godziną włączenia i wyłączenia blokady nie może przekroczyć 24 godzin.
Wykonaj czynności od 1 do 3 w opisie „[2] Zmiana/usu-
wanie kodu PIN”, żeby wy- świetlić okno „Child lock”.
Korzystając z przycisków
SSSS/TTTT
wybierz „For individual progr. only”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno „For individual progr. only”.
Korzystając z przycisków
wybierz żądany pro-
i
WWWW/XXXX
SSSS/TTTT
gram. Przyciśnij przycisk OK, żeby
zablokować wybrany program. Zablokowany program jest zaznaczony na czerwono.
UWAGI
Żeby odblokować program, wybierz go i naciśnij przycisk
.
OK
Blokada pozostaje aktywna dopóki nie zostanie wyłączo- na.
Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć ustawienia.
32
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Zabezpieczenie przed dziećmi (ciąg dalszy)
[4] Tymczasowe wyłączanie zabezpieczenia
Można oglądać zablokowany program wyłączając tymczasowo zabezpieczenie. Wykonaj czynności opisa- ne poniżej, żeby wprowadzić kod PIN i wyłączyć zabezpieczenie.
Gdy pojawi się okno do
wprowadzania kodu PIN, wprowadź go przy pomocy przycisków
Channel Select
Jeśli wprowadzony zostanie prawidłowy kod PIN, pojawi się normalny obraz.
UWAGA
Jeśli wprowadzony zostanie nieprawidłowy kod PIN, po­jawi się komunikat „Wrong PIN!”.
.
33
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Ustawienia związane z podłączeniem dodatkowych urządzeń
Istnieje możliwość dokonania różnych ustawień związanych z podłączeniem do telewizora dodatkowych urządzeń zewnętrznych.
[1] Ustawienia związane z gniazdami AV1 i AV2
Dokonaj odpowiednich ustawień związanych z rodzajem sygnału i standardem kodowania koloru dla sygnałów doprowadzonych do gniazd AV1 i AV2.
Naciśnij przycisk MENU, żeby
Ustawiany element Możliwe ustawienia/zakres Opis
1
wyświetlić menu. Korzystając z przycisków
2
3
4
5
6
wybierz „AV connec-
SSSS/TTTT
tions”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno ustawień „AV connec- tions”.
Korzystając z przycisków
wybierz „AV1”, „AV2
SSSS/TTTT
(Y/C)” i „AVS (CVBS)”, a następnie naciśnij przycisk OK. Wyświetlone zostanie okno wyboru rodzaju sygnału.
Korzystając z przycisków
wybierz żądany ele-
SSSS/TTTT
ment, a następnie naciśnij przycisk OK.
Korzystając z przycisków dokonaj ustawienia rodzaju sygnału, trybu sterowania częstotliwością i systemu kodowania kolorów, a następ- nie naciśnij przycisk OK.
Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć ustawienia.
WWWW/XXXX
Signal type* (rodzaj sygnału)
AFC (Automatyczne sterowanie częstotli- wością)
Colour system (system kolorów)
* To ustawienie jest dostępne tylko dla kanału AV1.
UWAGI
34
Jeśli wyświetlany obraz jest pozbawiony kolorów, lub całkowicie brak obrazu, należy spróbować zmienić ustawienie rodzaju obrazu. Zależnie od stopnia kompatybilności opisywanego telewizora z podłączanymi urządzeniami dodatkowymi obraz może być niewyraźny. W takim przypadku należy dobrać taki tryb „AVC”, przy którym obraz ulegnie poprawie. W zależności od systemów kodowania kolorów na poszczególnych kanałach, czas przełączania między nimi może być wydłużony. Żeby skrócić czas przełączania, należy ręcznie wybrać odpowiedni system (PAL lub SECAM).
Auto, CVBS, Y/C Rodzaj sygnału z urządzenia zewnętrznego.
Umożliwia wybór trybu sterowania częstotliwością. Ustawienie
Mode1, Mode2
Auto, PAL, SECAM, N358,
N443, PAL60, PAL-M, PAL-N
Mode 1 jest odpowiednie dla odtwarzaczy DVD i dekoderów, Mode2 dla magnetowidów i kamer.
System kodowania kolorów
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Ustawienia związane z podłączeniem dodatkowych urządzeń (ciąg dalszy)
[2] Ustawienia dla programów
Istnieje możliwość włączenia funkcji sterowania napięciem z gniazda AV oraz szybkiego wygaszania
dla programów od 1 do 199. Podłączając urządzenia do gniazd AV1 należy dokonać ustawienia programów dekodera.
Wykonaj czynności 1 i 2
1
w opisie „Ustawienia związa- ne z gniazdami AV1 i AV2.
Korzystając z przycisków
2
3
4
5
6
7
8
9
wybierz „For program-
SSSS/TTTT
mes”.
Korzystając z przycisków
wybierz „AV control
SSSS/TTTT
voltage” lub „RGB on-screen display”.
Korzystając z przycisków wybierz „yes” lub „no”.
UWAGI
Korzystając z przycisków
SSSS/TTTT
connected to AV1”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić odpowiednie okno ustawień.
Korzystając z przycisków
SSSS/TTTT
gram, który ma być przezna­czony dla dekodera. Powtórz tę procedurę, jeśli chcesz wybrać kolejne programy.
Naciśnij przycisk MENU, żeby powrócić do okna „For programmes”.
Korzystając z przycisków
SSSS/TTTT
AV1”, a następnie przy po­mocy przycisków bierz żądane źródło dźwięku.
Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć ustawienia.
Jeśli wybrane zostanie ustawienie „yes”, odpowiedni obraz zostanie przełączony na wszystkie kanały od 1 do 199, gdy do gniazda AV do­prowadzone zostanie napię- cie sterujące lub sygnał RGB.
wybierz „For decoder
i/lub
wybierz „Sound from
wybierz pro-
WWWW/XXXX
WWWW/XXXX
wy-
WWWW/XXXX
35
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Funkcje sterowane zegarem
Naciśnij przycisk żółty, żeby
Żółty
Ustawiany element Możliwe ustawienia/zakres Opis
1
wyświetlić okno „Timer func­tions”.
UWAGA
Korzystając z przycisków
2
wybierz „Time”.
Przy pomocy przycisków
3
Channel Select (HH:MM:SS)
wprowadź aktualną godzinę. Korzystając z przycisków
4
wybierz żądany element. (Patrz tabela poniżej.).
Przyciskami
5
ustawienia. Jeśli wybierzesz „00:00” dla opcji „Switch off” lub „Alarm”, wprowadź żądany czas przy pomocy przycisków Channel Select.
Naciśnij przycisk END, żeby
6
zakończyć ustawienia.
Okno „Timer functions” można również wyświetlić wybierając opcję „Timer func­tions” w menu ekranowym (patrz strony 15 i 16).
SSSS/TTTT
SSSS/TTTT
dokonaj
WWWW/XXXX
Time HH:MM:SS Ręczne ustawienie zegara wskazującego bieżącą godzinę.
Switch off
Alarm
Alarm volume
36
no Q GG:MM
no Q GG:MM
0 – 39 Określa poziom głośności alarmu.
Telewizor będzie codziennie automatycznie wyłączany o określonej godzinie.
O określonej godzinie codziennie będzie włączany sygnał alarmu (budzika).
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Odbiór programów w systemie NICAM
Jeśli telewizor odbiera sygnał w systemie NICAM-I lub NICAM-B/G, istnieje możliwość wyboru trybu odbio­ru. Telewizor może odbierać sygnał w systemie NICAM stereo, dwujęzycznym lub mono.
Tryb stereo
Jeśli telewizor będzie odbierał sygnał stereo, każdorazowe naci­śnięcie przycisku SOUND będzie powodowało wybór trybu „Stereo” lub „Mono”. Jeśli wybrany zostanie
Zielony
tryb „Mono”, z głośników będzie słychać dźwięk monofoniczny.
Tryb dwujęzyczny
Jeśli telewizor będzie odbierał program dwujęzyczny, automa­tycznie zostanie wybrany tryb „Sound 1”. Każde naciśnięcie przycisku SOUND będzie powo­dowało wybór jednego z trybów w następującej sekwencji:
Sound 2
Sound 1
Sound 1+2 → Mono
Tryb monofoniczny
Jeśli telewizor będzie odbierał program monofoniczny, każdora- zowe naciśnięcie przycisku SO- UND będzie powodowało przełą- czanie pomiędzy trybami „Nicam” i „Mono”.
UWAGI
Jeśli od ostatniego naciśnięcia przycisku upłynie ok. 3 sekund, dokonywania ustawień zostanie zakończone i telewizor przejdzie do normalnego trybu pracy. Dla każdego kanału mogą być dokonane niezależne ustawienia. Tryb NICAM można również wyłączyć ustawiając element „Loudsp. sound” na „Mono” w oknie „Sound”, które jest wyświetlane po naciśnięciu przycisku
zielonego
(patrz strona 18).
37
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Odbiór programów w niemieckim systemie IGR
Jeśli telewizor odbiera sygnał w systemie IGR-B/G, istnieje możliwość wyboru trybu odbioru. Telewizor może odbierać sygnał w systemie IGR stereo lub dwujęzycznym.
Tryb stereo
Jeśli telewizor będzie odbierał sygnał stereo, każdorazowe naci­śnięcie przycisku SOUND będzie powodowało wybór trybu „Stereo” lub „Mono”. Jeśli wybrany zostanie
Zielony
tryb „Mono”, z głośników będzie słychać dźwięk monofoniczny.
Tryb dwujęzyczny
Jeśli telewizor będzie odbierał program dwujęzyczny, automa­tycznie zostanie wybrany tryb „Sound 1”. Każdorazowe naciśnię- cie przycisku SOUND będzie powodowało wybór jednego z trybów w następującej sekwencji:
Sound 1 → Sound 2
Sound 1+2 → Mono
UWAGI
Jeśli od ostatniego naciśnięcia przycisku upłynie ok. 3 sekund, dokonywania ustawień zostanie zakończone i telewizor przejdzie do normalnego trybu pracy. Dla każdego kanału mogą być dokonane niezależne ustawienia. Tryb IGR można również wyłączyć ustawiając element „Loudsp. sound” na „Mono” w oknie „Sound”, które jest wyświetlane po naciśnięciu przycisku
zielonego
(patrz strona 18).
38
Teletekst
Co to jest teletekst?
Jest to tekstowy serwis informacyjny zorganizowany podobnie do tradycyjnej gazety. Jest on nadawany razem ze standardowym sygnałem telewizyjnym przez niektóre stacje. Opisywany telewi­zor jest przystosowany do odbioru sygnałów teletekstu, przetwa­rzania ich i wyświetlania na ekranie. W większości serwisów teletekstowych dostępne są, między innymi, aktualne wiadomo­ści, prognozy pogody, informacje sportowe, kursy giełdowe i na­pisy ułatwiające oglądanie niektórych audycji osobom niedosły- szącym.
Wyświetlenie serwisu
Serwis teletekstowy można wyświetlić na ekranie naciskając przycisk TEXT na pilocie. Ponowne naciśnięcie tego przycisku powoduje zamknięcie serwisu. Gdy telewizor znajduje się w trybie wyświetlania teletekstu, można sterować nim, wprowa­dzając polecenia bezpośrednio z pilota lub pośrednio, korzystając z menu ekranowego.
Przeglądanie serwisu
W danym momencie na ekranie mogą być wyświetlone tylko linie od 0 do 23 (jest to jedna strona teletekstu). Jeśli włączysz tryb wyświetlania linii sterującej zawierającej dodatkowe informacje o teletekście, obraz zostanie przesunięty o jedną linię do góry.
Funkcje związane z linią sterującą nie są dodatkowo definiowa­ne. Oznacza to w szczególności, że:
Jeśli nadawana jest informacja teletekstowa w standardzie
FLOF, linia sterująca jest nadawana jako 24. linia, która nie może być wyświetlona na ekranie, dlatego ekran jest przewi­jany o jedną linię do góry. Żeby zapobiec stałej utracie in­formacji znajdujących się w linii 0., należy wyłączyć tryb wy- świetlania linii sterującej. Jeśli nadawana jest informacja teletekstowa w standardzie
TOP, linia sterująca (linia TOP) może być wyświetlana na ekranie. W linii TOP znajdują się informacje na temat funkcji przyporządkowanych wszystkim przyciskom oznaczonym kolorami. Jeśli informacja TOP nie będzie nadawana, wi­doczne będą informacje o funkcjach przyporządkowanych przyciskowi Jeśli na danej stronie znajdują się strony wewnętrzne, linia
czerwonemu
sterująca zawierająca informacje o stronach wewnętrznych może być wyświetlona w linii 24.
UWAGI
Podczas wyświetlania całej strony teletekstu na ekranie są widoczne 24 linie, włączając to pierwszą linię na górze (nagłówek). Linia na dole ekranu (linia sterująca) jest niewidoczna. Naciśnięcie jednego z przycisków oznaczonych kolorami spowoduje przesunięcie strony do góry, a co za tym idzie, zniknięcie linii nagłówka i wyświetlenie linii sterującej. Ponowne naciśnięcie jednego z przycisków oznaczonych kolorami w ciągu kilku sekund spowoduje przywrócenie oryginalnego ustawienia strony. Podczas wyświetlania stron wewnętrznych nagłówek jest niewidoczny (patrz strona 41).
i
zielonemu
.
39
Teletekst (ciąg dalszy)
[1] Włączanie i wyłączanie trybu wyświetlania teletekstu
Wybierz program telewizyjny,
[2] Korzystanie z linii TOP
Jeśli nadawany jest sygnał teletekstu w standardzie TOP, można wyświetlić linię TOP zawierającą in­formacje o dodatkowych komendach związanych z aktualnie wyświetlaną stroną.
Przyciski oznaczone kolorami
1
wraz z którym nadawany jest serwis teletekstowy.
Naciśnij przycisk TEXT. Wy-
2
świetlona zostanie strona teletekstu.
Żeby wyłączyć tryb wyświe­tlania teletekstu, naciśnij ponownie przycisk TEXT.
Naciśnij jeden z przycisków
1
oznaczonych kolorami.
Posługując się przyciskami
2
oznaczonymi kolorami mo-
żesz wydawać dodatkowe komendy.
Naciśnij przycisk
żeby wyświetlić poprzednią stronę, świetlić następną stronę. Funkcje związane z przyciskiem i w linii TOP.
UWAGA
Kolejne naciśnięcia przycisku
czerwonego
wały wyświetlanie poprzed­nio widocznych stron, aż do pierwszej, która się pojawiła bezpośrednio po włączeniu teletekstu. Dlatego od razu po wyświetleniu teletekstu przyciskowi czerwonemu nie jest przyporządkowana żad- na funkcja.
zielony
niebieskim
czerwony
, żeby wy-
żółtym
są zaznaczone
będą powodo-
,
40
Teletekst (ciąg dalszy)
[3] Przeglądanie stron wewnętrznych
Jeśli wyświetlana aktualnie strona składa się z kilku stron wewnętrznych, można wyświetlić stronę ste­rującą, która zawiera informacje o numerach stron wewnętrznych.
[4] Korzystanie z tabeli TOP
Jeśli nadawany jest sygnał teletekstu w standardzie TOP, można wyświetlić tabelę TOP zawierającą informacje o aktualnym programie (o ile są one nadawane).
Naciśnij przycisk SUBPAGE.
1
Zamiast górnej linii wyświetlo­na zostanie linia sterująca z numerami stron wewnętrz- nych. Numer aktualnie widocz­nej strony wewnętrznej będzie zaznaczony na niebiesko.
Przyciskiem
2
żądany numer strony we­wnętrznej. Wyświetlona zostanie strona wewnętrzna o wybranym numerze.
Numer strony wewnętrznej
można również wprowadzić przy pomocy przycisków
Channel Select
Przyciskiem SUBPAGE wy-
3
łącz linię sterującą.
UWAGA
Naciśnij przycisk OK, żeby
1
wyświetlić tabelę TOP. Strona teletekstu zostanie tymcza­sowo wyłączona.
Korzystając z przycisków
2
wybierz żądany element, a następnie przyciskami wybierz żądany temat.
Naciśnij przycisk OK. Strona
3
związana z wybranym ele­mentem zostanie wyświetlo- na.
Podczas wyświetlania strony wewnętrznej nagłówek jest niewidoczny.
WWWW
lub
wybierz
XXXX
.
WWWW/XXXX
SSSS/TTTT
41
Teletekst (ciąg dalszy)
[5] Korzystanie z menu w trybie wyświetlania teletekstu
Wybór zestawu znaków
W trybie wyświetlania teletek-
[6] Użyteczne funkcje dostępne w trakcie wyświetlania teletekstu
1
stu naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu „Cha-
racter set”. Korzystając z przycisków
2
wybierz żądany zestaw zna­ków.
Litery zostaną wyświetlone
na żółto. Podczas wyboru zestawu znaków naciśnięcie przycisku OK spowoduje chwilowe wyświetlenie liter na niebiesko.
Naciśnij przycisk END, żeby
3
zamknąć menu.
Przycisku HOLD można używać do zatrzymania aktualnie wyświetlanej strony.
Przycisków
można używać do
SSSS/TTTT
powiększenia aktualnie wyświetlanej strony w sposób pokazany poniżej.
SSSS/TTTT
Kolejne tryby wyświetlania są przełą­czane po naciśnięciu przycisku
SSSS/TTTT
.
Przycisk SUBTITLE służy do szybkie- go wyświetlania napisów dla osób niedosłyszących. * Do wyłączenia napisów należy użyć
przycisku TEXT.
Przycisk REVEAL służy do wyświetla- nia informacji ukrytych – np. rozwiązań zagadek i konkursów. Ponowne naciśnięcie tego przycisku spowoduje wyłączenie informacji ukrytych.
42
Podłączenie dodatkowych urządzeń zewnętrznych
IN1
Do gniazd znajdujących się z tyłu opisywanego telewizora można podłączyć dodatkowe urządzenia ze­wnętrzne, takie jak magnetowid lub konsola do gier. Przystępując do podłączenia urządzeń zewnętrznych należy wyłączyć zasilanie telewizora i podłączanego urządzenia, żeby zapobiec ich uszkodzeniu.
Do gniazda AV­lub AV-IN2
Przykładowe urządzenia zewnętrzne, które można podłączyć
Kamera wideo
Konsola do gier
Magnetowid
Laserowy odtwarzacz dysków
Odtwarzacz DVD
* Podłączenie komputera PC jest niemożliwe.
UWAGI
Do podłączeń należy używać sprzedawanych oddzielnie standardowych kabli audio-wideo. Do gniazd AV-IN1 i 2 należy doprowadzać wyłącznie sygnały audio-wideo. Doprowadzenie innych sygnałów może spowodować uszkodzenie telewizora. Gniazdo VIDEO AV-IN2 i S-VIDEO AV-IN2 są przyporządkowane do tego samego kanału w telewizorze. Jeśli sygnał będzie docierał do obu gniazd, sygnał S-VIDEO będzie miał priorytet. Jeśli chcesz oglądać sygnał do­cierający do gniazda VIDEO, nie podłączaj nic do gniazda S-VIDEO. Szczegóły dotyczące sposobu podłączania dodatkowych urządzeń można znaleźć w instrukcjach obsługi tych urządzeń.
43
Podłączenie dodatkowych urządzeń zewnętrznych (ciąg dalszy)
Podłączenie dekodera poprzez 21-złączowe gniazdo Euro-SCART (AV-IN1/RGB)
1. Wyjście audio, kanał prawy
2. Wejście audio, kanał prawy
3. Wyjście audio, kanał lewy
4. Wspólna masa dla sygnału audio
5. Masa dla sygnału niebieskiego
6. Wejście audio, kanał lewy
7. Wejście sygnału niebieskiego
21-złączowe gniazdo Euro-SCART
8. Sterowanie audio-wideo
9. Masa dla sygnału zielonego
10. Nieużywany
11. Wejście sygnału zielonego
12. Nieużywany
13. Masa dla sygnału czerwonego
14. Nieużywany
15. Wejście sygnału niebieskiego
16. Sterowanie, czerwony/zielony/niebieski
17. Masa dla sygnału wideo
18. Masa dla sterowania czerwo-
ny/zielony/niebieski
19. Wyjście sygnału wideo
20. Wejście wideo (PAL/SECAM/NTSC)
21. Ekran
21-złaczowa wtyczka Euro-SCART
Dekoder
44
Do 21-złączowego gniazda
Euro-SCART (AV-IN1)
Podłączenie dodatkowych urządzeń zewnętrznych (ciąg dalszy)
Wideo
Podłączenie magnetowidu lub konsoli do gier (AV-IN2)
Do gniazda
wejściowego S-VIDEO
Do gniazda
wyjściowego S-VIDEO
Kabel
S-wideo
Magnetowid
Kabel audio-wideo
Audio
(P)
Audio
(L)
Do gniazd
wyjściowych audio-wideo
Do gniazd
AV-IN2
Kabel audio-wideo
Audio
Audio
Wideo
(L)
(P
)
Do gniazd
AV-IN2
Do gniazd
wyjściowych
audio-wideo
Konsola do gier
UWAGI
Jeśli sygnał będzie docierał do gniazd VIDEO AV-IN2 i S-VIDEO AV-IN2, sygnał S-VIDEO będzie miał priorytet.
45
Podłączenie dodatkowych urządzeń zewnętrznych (ciąg dalszy)
Wyprowadzenie sygnału audio (AUDIO OUT)
Sygnał audio jest wyprowadzany przez gniazda AUDIO OUT.
Do wzmacniacza, itp.
Jak zabezpieczyć kable
Kable należy zabezpieczyć dostarczoną wraz
z telewizorem spinką, tak by nie zostały przycięte podczas zakładania pokrywy.
Spinka do kabli
46
Rozwiązywanie problemów
Zanim wezwiesz serwis sprawdź propozycje rozwiązana problemów znajdujące się w poniższej tabeli.
Telewizor
Problem Możliwe rozwiązania Strona
Upewnij się, że zasilacz jest prawidłowo podłączony.
6
Być może odbierany jest sygnał inny niż telewizyjny, który
Na ekranie nie ma obrazu i brak dźwięku z głośników.
Brak obrazu. Brak obrazu z gniazd AV-IN2.
Obraz jest wi­doczny, ale brak dźwięku z głośników.
Obraz jest zbyt jasny lub ma niewłaściwy odcień.
Obraz jest zbyt ciemny.
Brak dźwięku i obrazu. Tylko szum.
Obraz jest niewy­raźny.
zakłóca inne stacje. Upewnij się, że telewizor nastawiony jest na odbiór sygnału
telewizyjnego. Upewnij się, że włączone jest zasilanie przyciskiem MAIN
POWER. Upewnij się, że parametry obrazu są ustawione prawidłowo.
Lampa podświetlająca ekran może być uszkodzona.
Sprawdź, czy nic nie zostało podłączone do gniazda
S-VIDEO. Upewnij się, że nie został ustawiony minimalny poziom
głośności. Upewnij się, że dźwięk nie został wyciszony.
Upewnij się, że nie podłączone zostały słuchawki.
Skontroluj ustawienia kolorów (system NTSC).
Upewnij się, że jasność („Brightness”) nie została ustawiona
na „dark”. Upewnij się, że kontrast („Contrast”) i poziom czerni („Black
level”) mają ustawione odpowiednie wartości. Lampa podświetlająca ekran może być uszkodzona. Skon-
taktuj się z autoryzowanym serwisem. Upewnij się, że kabel antenowy jest prawidłowo podłączony.
Upewnij się, że odbierany jest silny sygnał.
Upewnij się, że kabel antenowy jest prawidłowo podłączony.
Upewnij się, że odbierany jest silny sygnał.
-
12
12
17
-
45
13
13 10
17
27
17
-
6
-
6
-
Pilot zdalnego sterowania nie działa.
Zmień baterie.
Upewnij się, że okienko nadajnika pilota nie jest oświetlane
zbyt intensywnym światłem.
5
5
47
Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)
Antena
Problem Możliwe rozwiązania
Odbierany sygnał jest bardzo słaby.
Jakość odbieranego sygnału może być zła.
Obraz jest nie­ostry. Obraz skacze.
Widoczny jest podwójny obraz.
Na obrazie wi­doczne są kropki.
Upewnij się, że antena jest ustawiona w dobrym kierunku.
Upewnij się, że wtyczka antenowa jest prawidłowo podłączona.
Upewnij się, że antena jest ustawiona w dobrym kierunku.
Odbierane fale mogą być odbijane przez sąsiadujące budynki i lub
góry.
Sygnał może być zakłócany przez przejeżdżające samochody, pociągi,
linie wysokiego napięcia, neony, itp.
Kabel zasilający może zakłócać sygnał w kablu antenowym, odsuń
kable na większą odległość.
Telewizor może być zakłócany przez inne urządzenia elektroniczne.
Obraz jest zbyt ciemny.
Źródłami zakłóceń mogą być radiowe, telefoniczne lub amatorskie an­teny nadawcze.
Należy ustawić telewizor jak najdalej od urządzeń, które mogłyby
emitować zakłócenia.
Eksploatacja telewizora w gorących i zimnych pomieszczeniach
Podczas korzystania z telewizora w pomieszczeniach o niskiej temperaturze na ekranie mogą pozostawać
smugi, a obraz może się czasami pojawiać z pewnym opóźnieniem. Nie oznacza to uszkodzenia telewizora – sytuacja wróci do normy, gdy temperatura wzrośnie do optymalnego poziomu. Nie należy pozostawiać telewizora przez dłuższy czas w gorących lub zimnych pomieszczeniach. Nie należy
również pozostawiać telewizora w miejscach poddanych bezpośredniemu działaniu promieni słonecznych lub w pobliżu kaloryferów, ponieważ mogłoby to doprowadzić do odkształcenia obudowy i/lub uszkodzenia panelu LCD (temperatura przechowywania: od -20
O
C do +60OC).
48
Dane techniczne
Urządzenie
Liczba punktów 921.600
Systemy kodowania kolorów PAL/SECAM/NTSC
Telewizor
Jasność 430 cd/m2
Czas pracy lampy 60.000 godzin Kąty obserwacji W poziomie: 170° w pionie : 170° Wzmacniacz audio 2 x 2,1 W 2 x 2,5 W Głośniki (2 szt.) 3 cm x 7,5 cm (owalne) 4 cm x 7 cm (owalne)
Gniazda
Język menu Angielski/niemiecki/francuski/hiszpański/włoski/szwedzki/niderlandzki
Masa (razem z podstawą, bez akcesoriów)
Akcesoria Pilot zdalnego sterowania, baterie, zasilacz, kabel zasilający, spinki do
Stawiając sobie za cel ciągłe doskonalenie swoich produktów firma SHARP zastrzega sobie prawo do wpro-
wadzania zmian w parametrach konstrukcyjnych i danych technicznych urządzenia bez powiadamiania na­bywcy. Dane dotyczące wydajności poszczególnych elementów są wartościami nominalnymi produkowanych urządzeń. W pojedynczych przypadkach dopuszcza się odchylenia od podanych wielkości.
Standard TV (CCIR) B/G, I, D/K, I, L System strojenia Pamięć 200 kanałów
Kodowanie stereo i dwujęzyczne
Automatyczne strojenie Tak
Telewizja kablowa Hyper Band
AV-IN1 RGB
AV-IN2 S-VIDEO, VIDEO, AUDIO
OUT AUDIO
Antena DIN Słuchawki Gniazdo 3,5 mm (z tyłu telewizora)
Kolorowy telewizor LCD LC-13E1E LC-15E1E LC-20E1E
13" 15" 19,7" Panel LCD
Standard Advanced Super View & BLACK TFT LCD
NICAM, IGR
Napięcie stałe 12 V Napięcie stałe 13 V Zasilanie Z zasilacza zasilanego napięciem 110 – 240 V, 50/60 Hz
3,8 kg 4,5 kg 7,1 kg
kabli
49
Wymiary
Model LC-13E1E
Jednostki: mm
50
Model LC-15E1E
Wymiary
Jednostki: mm
51
Wymiary
Model LC-20E1E
Jednostki: mm
52
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE WYŁĄCZANIA ZABEZPIECZENIA PRZED DZIEĆMI
Jeśli zapomniałeś kodu PIN odblokowującego zabezpieczenie przed dziećmi, postępuj według poniższe­go opisu:
1. Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu.
2. Korzystając z przycisków SSSS/TTTT wybierz „Features”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno ustawień „Features”.
3. Korzystając z przycisków SSSS/TTTT wybierz „Child lock”, a następnie naciśnij przycisk OK.
4. Pojawi się okno do wprowadzania kodu PIN.
5. Wprowadź „3001” przy pomocy przycisków Channel Select. Pojawi się okno ustawień „Child lock” i poprzedni kod PIN zostanie usunięty z pamięci.
Zaleca się wycięcie tej strony z instrukcji i przechowywanie jej w miejscu niedostępnym dla dzieci.
53
54
LC-13E1E/LC-15E1E/LC-20E1E
®
SHARP ELECTRONICS
GESSELSCHAFT M.B.H. Sp. z o.o.
ODDZIAŁ W POLSCE
02-844 Warszawa, ul. Puławska 469
tel. +48 22 545 81 00
Loading...