Toto zařízení vyhovuje předpisům 89/336/EEC a 73/23/EEC, jak je stanoveno dodatkem 93/68/EEC.
SPECIÁLNÍ POZNÁMKA PRO UŽIVATELE VE VELKÉ BRITÁNII
Hlavní kabel tohoto zařízení je zakončen tvarovanou koncovkou s pojistkou 3 A. Pokud potřebujete pojistku vyměnit, musíte
použít povolenou pojistku BS 1362 typu BSI
nebo ASTA
ASA
nebo pojistku stejné hodnoty, jako je zmíněno výše.
Po dokončení výměny pojistky vždy vraťte kryt pojistky zpět. Zástrčku nikdy nepoužívejte bez krytu pojistky.
Pokud se vám stane, že zástrčka nepasuje do vašich zásuvek, odstraňte hlavní zástrčku a nahraďte ji vhodnějším typem.
VÝSTRAHA: Odstraňte fázi z odmontované zástrčky a ihned zástrčku zničte a zlikvidujte ji odpovídajícím způsobem.
Za žádných okolností by odmontovaná zástrčka neměla být použita do zásuvky 13 A, neboť by mohla způsobit
vážný zásah elektrickým proudem.
Odpovídající zástrčku namontujte na hlavní přívodní kabel následujícím způsobem:
DŮLEŽITÉ: Vodiče v hlavním kabelu jsou označeny barevně podle následujících pravidel:
Modrý: nulovýHnědý: fáze
Protože barvy vodičů hlavního kabelu tohoto zařízení nemusí odpovídat barevnému označení konektorů vaší zásuvky,
postupujte takto:
• Modrý vodič musí být připojen do konektoru zásuvky označeného buď písmenem N nebo černou barvou.
• Hnědý vodič musí být připojen do konektoru zásuvky označeného buď písmenem L nebo červenou barvou.
Ujistěte se, že ani hnědý, ani modrý vodič není připojen ke konektoru uzemnění vaší zásuvky.
Ujistěte se o této skutečnosti ještě před namontováním krytu zásuvky:
• Pokud má nově namontovaná zástrčka pojistku, musí být její hodnota stejná, jako hodnota zástrčky odstraněné.
• Rukojeť šňůry je připevněna k plášti kabelu a ne přímo k přívodním drátům.
MÁTE-LI JAKÉKOLIV POCHYBNOSTI, PORAĎTE SE S KVALIFIKOVANÝM ELEKTRIKÁŘEM.
LC-15B4E(CZ)#Hyo2.pm621/7/03, 12:25 pm1
LC-15B4E
BAREVNÝ LCD TELEVIZOR
NÁVOD K POUŽITÍ
ENGLISH
Obsah
StranaStrana
Vážený zákazníku společnosti SHARP ......2
Důležitá bezpečnostní opatření .................. 2
Děkujeme, že jste si vybral barevný LCD televizor značky SHARP. Před použitím si pozorně přečtěte Důležitá
bezpečnostní opatření, zajistíte tak bezpečný a dlouhodobě bezproblémový provoz svého výrobku.
Důležitá bezpečnostní opatření
Elektřinu využíváme k mnoha užitečným funkcím, může ale také, bohužel, způsobit zranění a poškození zařízení,
pokud se s ním nezachází správným způsobem. Tento výrobek byl navržen a vyroben s nejvyšším zřetelem na
bezpečnost, přesto ale může jeho nesprávné používání způsobit zásah elektrickým proudem a/nebo požár. Abyste
zabránili potenciálnímu nebezpečí, následujte při instalaci, provozu a čištění výrobku dané instrukce. Před použitím si
přečtěte následující upozornění, zajistíte tak svou bezpečnost a prodloužíte životnost svého barevného LCD televizoru.
■ Čtěte instrukce—Před uvedením zařízení do provozu si musíte přečíst všechny provozní instrukce a dobře jim
porozumět.
■ Tento návod uložte na bezpečné místo—Tyto bezpečnostní a provozní instrukce musíte uchovávat na bezpečném
místě pro případné další použití.
■ Všimněte si upozornění—Dobře si prohlédněte všechna upozornění na výrobku i v instrukcích.
■ Řiďte se instrukcemi—Pečlivě dbejte na dodržení všech provozních instrukcí.
■ Příslušenství—Používejte pouze příslušenství doporučená výrobcem. Použití neodpovídajícího příslušenství může
způsobit poruchu.
■ Zdroj energie—Tento výrobek můžete připojit ke zdroji energie uvedenému na štítku se specifikacemi. Pokud
si nejste jistí, jaký typ energie používáte doma, kontaktujte svého prodejce nebo místní energetickou společnost.
Informace o jednotkách baterií nebo jiných zdrojů energie naleznete v návodu k použití.
■ Ochrana síťových kabelů—Kabely musíte umístit tak, aby se po nich nešlapalo nebo na ně nebyly umístěny nějaké
předměty. Zkontrolujte kabely v zásuvkách a ve výrobku.
■ Pokud se chystáte použít jiný zdroj energie (DC) než dodávaný síťový adaptér, ujistěte se, že je příkon zdroje
energie stabilní s minimálními výkyvy. Nestabilní příkon může způsobit problémy.
■ Přetížení—Nepřetěžujte zásuvky nebo prodlužovací kabely.
Přetížení může způsobit požár nebo zásah elektrickým proudem.
■ Vkládání předmětů a tekutin—Nikdy do otvorů zařízení nevkládejte žádné předměty. V zařízení je vysoké napětí
a vložení předmětu může způsobit zásah elektrickým proudem a/nebo zkrátit životnost vnitřních součástí.
Ze stejného důvodu nevylévejte na zařízení vodu ani jiné tekutiny.
■ Údržba—Nikdy neprovádějte údržbu zařízení sami. Odstraněním krytu se vystavíte vysokému napětí a dalším
možným nebezpečím. Nechte si údržbu provést kvalifikovaným servisem.
■ Opravy—Pokud se objeví některá z následujících možností, vypojte zařízení ze sítě a zavolejte kvalifikovaný servis,
aby vám poruchu odstranil.
a. Pokud je poškozený síťový kabel nebo zástrčka.
b. Pokud byla na zařízení vylita tekutina nebo do zařízení spadl nějaký předmět.
c. Pokud byl výrobek vystaven dešti nebo vodě.
d. Pokud výrobek nefunguje tak, jak je popsáno v provozních instrukcích. Nedotýkejte se jiných ovládacích prvků
než těch, které jsou popsány v provozních instrukcích. Nesprávné nastavení ovládacích prvků, které nejsou
popsány v instrukcích, může způsobit poškození vyžadující opětovné nastavení kvalifikovaným technikem.
e. Pokud byl výrobek upuštěn nebo poškozen.
f. Pokud není obraz kvalitní. Jakákoliv pozoruhodná abnormálnost indikuje nutnost opravy výrobku.
■ Náhradní díly—V případě, že potřebujete ve výrobku vyměnit nějaké díly, ujistěte se, že servisní technik používá
náhradní díly určené výrobcem nebo díly se stejnou charakteristikou a funkcí, jako ty původní. Použití
neautorizovaných dílů může způsobit požár, zkrat a/nebo další možná nebezpečí.
■ Bezpečnostní prohlídky—Po dokončení servisu nebo opravy požádejte technika o provedení bezpečnostní
prohlídky, aby se tak přesvědčil, že je výrobek opět v bezpečném provozuschopném stavu.
■ Připevnění ke stěně nebo stropu—Pokud instalujete zařízení na stěnu nebo strop, proveďte instalaci podle metody
doporučené výrobcem.
2
LC-15B4E(CZ)#p01_10.pm621/7/03, 12:26 pm2
Důležitá bezpečnostní opatření (pokračování)
■ Čištění—Před každým čištěním výrobku odpojte síťový kabel ze zásuvky.
K čištění používejte vlhký hadřík. Nikdy nepoužívejte tekuté nebo aerosolové
čističe.
■ Voda a vlhkost—Zařízení nepoužívejte v blízkosti vody, např. u vany,
umyvadla, kuchyňského dřezu, bazénu nebo ve vlhkých prostorách.
■ Podstavec—Nestavte zařízení na nestabilní vozíky, podstavce, trojnožky
nebo stoly. Umístění výrobku na nestabilní podstavec může způsobit jeho
pád a následná vážná zranění osob a poškození výrobku. Používejte
pouze podstavce doporučené výrobcem nebo prodávané přímo
s výrobkem. Při montáži zařízení na stěnu dbejte instrukcí výrobce.
Použijte pouze výrobcem doporučené montážní vybavení.
■ Při stěhování výrobku umístěném na vozíku dbejte zvýšené opatrnosti.
Prudká zastavení, nadměrná síla a nerovný povrch mohou způsobit pád
zařízení z vozíku.
■ Větrání—Ventilátory a další otvory jsou vytvořeny za účelem větrání. Proto je
nepřikrývejte ani neblokujte, neboť nedostatečné odvětrávání může způsobit
přehřátí výrobku a/nebo zkrácení jeho životnosti. Nestavte zařízení na postel,
pohovku, koberec ani další podobné povrchy, které by mohly větrací otvory
blokovat. Tento výrobek není určen pro vestavěnou instalaci, nestavte ho proto
do uzavřených prostor, jako knihovny nebo police, pokud nezajistíte dokonalé
odvětrávání nebo nedbáte instrukcí výrobce.
■ LCD obrazovka, použitá v tomto zařízení, je vyrobena ze skla. Proto se může
snadno rozbít, pokud ji upustíte nebo něčím zasáhnete. V případě rozbití
obrazovky dbejte, abyste se nezranili o střepy.
■ Zdroje tepla—Výrobek nestavte do blízkosti zdrojů tepla, např. radiátorů,
topení, kamen a dalších teplo vyzařujících zařízení (včetně zesilovačů).
■ Abyste předešli vzniku požáru, nikdy na televizor nestavte svíčky nebo jiný
typ otevřeného ohně.
■ Chraňte výrobek před kontaktem s vodou, zabráníte tím možnosti vzniku
požáru nebo zkratu. Na výrobek nepokládejte žádné předměty plněné
tekutinou, např. vázy.
LCD obrazovka je výrobek vyšší technologie s 921 600 tenkovrstvými tranzistory, které umožňují jemný detailní obraz.
Příležitostně se na obrazovce může objevit pár neaktivních pixelů, a to jako fixní modrý, zelený nebo červený bod.
Toto ale nijak neovlivňuje funkci vašeho výrobku.
LC-15B4E(CZ)#p01_10.pm621/7/03, 12:26 pm3
3
Dodávané příslušenství
Ujistěte se, prosím, že máte všechny následující části.
Dálkový ovladač (×1)
Síťový adaptér (×1)
Baterie R-03 (velikost „AAA“, UM/SUM-4) (× 2)
Síťový kabel (×1)
Kabelové svorky (×2)
*V některých zemích je tvar výrobku odlišný.
Návod k použití (×1)
4
LC-15B4E(CZ)#p01_10.pm621/7/03, 12:26 pm4
Příprava
Instalace baterií do dálkového ovladače
Před zahájením používání dálkového ovladače do něj vložte dvě baterie typu R-03 (velikost „AAA“, UM/SUM-4). Až se baterie
vybijí a ovladač přestane správně fungovat, vyměňte je za nové baterie typu R-03 (velikost „AAA“, UM/SUM-4).
1 Otevřete kryt.2 Vložte dvě baterie typu R-03
(velikost „AAA“, UM/SUM-4).
■ Kryt stáhněte
zatlačením na část
označenou ([).
■ Kladné a záporné póly
baterií umístěte podle
značek v ovladači.
3 Opět kryt zavřete.
■ Kryt nasaďte na drážky
ovladače a zasuňte.
Upozornění!
Upozornění k bateriím
■ Nesprávné používání baterií může způsobit únik chemikálií a/nebo výbuch. Dodržujte níže uvedené pokyny.
• Vložte baterie odpovídajícími póly podle označení (
+
) a (–).
• Různé typy baterií mají různé vlastnosti. Nekombinujte baterie rozdílných typů.
• Nemíchejte staré a nové baterie. Použití starých a nových baterií může způsobit zkrácení jejich životnosti a/nebo únik
chemikálií.
• Baterie vyměňte hned, jakmile jsou vybité. Chemikálie unikající z baterií mohou způsobit vyrážku. Pokud již k úniku
chemikálií došlo, odstraňte je hadříkem.
• Baterie dodané s televizorem mohou mít kratší životnost způsobenou skladovacími podmínkami.
• Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu používat, baterie z něj vyndejte.
Použití dálkového ovladače
■ Dálkový ovladač vždy namiřte na čidlo dálkového ovladače na
hlavní jednotce. Pokud se mezi dálkovým ovladačem a čidlem
vyskytuje nějaký předmět, může být ovládání přerušeno.
Upozornění k použití dálkového ovladače
■ Nevystavujte dálkový ovladač nárazům. Dále nevystavujte ovladač
působení kapalin a nenechávejte ho ve vlhkých prostorách.
■ Nenechávejte dálkový ovladač na přímém slunečním světle. Teplo
může způsobit jeho deformaci.
■ Dálkový ovladač nemusí správně fungovat, jestliže na čidlo
dopadá přímé sluneční světlo nebo je pod silným osvětlením.
V takovém případě změňte úhel osvětlení nebo hlavní jednotky,
případně používejte dálkový ovladač blíže u čidla.
Indikátor dálkového ovladače
Remote sensor indicator
Indikátor zapnutého/pohotovostního režimu
Power/Standby indicator
Čidlo dálkového ovladače
Remote sensor window
LC-15B4E(CZ)#p01_10.pm621/7/03, 12:26 pm5
5
Příprava (pokračování)
Připojení do síťového vstupu na hlavní jednotce
(HLAVNÍ VYPÍNAČ)
Kryt otevřete
zatažením za
háček směrem
dolů.
L
R
Připojení k síti
Kryt otevřete
zatažením za
háček směrem
dolů.
AV-IN 1
RGB
AV-IN 2
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
POWER
INPUT
DC12V
Síťový adaptér
Běžná domácí
zásuvka
Do síťového vstupu
POWER INPUT
Zapojte síťový kabel
do zásuvky.
Poznámka:
• Před připojováním adaptéru vždy vypněte (HLAVNÍ VYPÍNAČ) televizoru.
• Pokud televizor nebudete delší dobu používat, vytáhněte adaptér ze sítě a z televizoru.
Připojení antény
Pokud chcete mít obraz jasnější, doporučujeme vám použití
vnější antény. Následuje stručný popis typů připojení
koaxiálního a anténního kabelu:
(1)Pokud má vaše vnější anténa koaxiální kabel 75 ohmů,
vyměňte ho za novou standardní zástrčku DIN45325
(IEC 169-2) a připojte ji do anténní koncovky na zadní
straně televizoru pomocí anténního kabelu (není součástí
příslušenství).
(2)Pokud má vaše vnější anténa souměrný plochý kabel
300 ohmů, vyměňte ho za impedanční měnič 300 až
75 ohmů a připojte ho do anténní koncovky na zadní
straně televizoru pomocí anténního kabelu (není
součástí příslušenství).
Koaxiální kabel 75 ohmů (kulatý)
Síťový kabel
**
*
**
* V některých zemích je tvar výrobku odlišný.
AV-IN1
RGB
AV-IN2
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
POWER
INPUT
L
R
DC12V
6
LC-15B4E(CZ)#p01_10.pm621/7/03, 12:26 pm6
K anténní
koncovce
( )
Souměrný plochý kabel 300 ohmů
OK
Back
M
End
E
First installation
(
Language
)
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
Po prvním spuštění vašeho nového televizoru se automaticky aktivuje proces první instalace, což vám usnadní celkovou
instalaci. Pomocí tohoto procesu můžete zvolit jazyk menu televizoru a automaticky vyhledat a následně uložit všechny
vám dostupné programy.
(HLAVNÍ VYPÍNAČ)
WIDE
BRIGHT
SUBPAGE
SUBPAGE
HOLD
HOLD
SUBTITLE
SUBTITLE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
11
1Stiskněte tlačítko
1
11
( (
(HLAVNÍ
( (
VYPÍNAČ). V menu televizoru
se objeví „First installation
(Language)“ (První instalace
(Jazyk)), včetně seznamu
nabízených jazyků.
22
2Zvolte požadovaný jazyk tlačítkem
22
2
]/[ a stiskněte OK. Ve vámi
zvoleném jazyce se objeví „First
installation (Automatic search)“
(První instalace (Automatické
vyhledávání)).
Poznámka:
• Jazyk menu televizoru můžete
po dokončení první instalace změnit
výběrem „Language“ (Jazyk) v menu
ROTATE
ROTATE
OK
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
]/[
obrazovky (viz strany 13 a 14).
33
3Položku nastavení zvolte stisknutím
33
3
tlačítka ]/[ a stiskněte OK.
Vybranou položku zvolte stisknutím
tlačítka </>.
44
4Tlačítkem ]/[ zvolte „Start
44
4
search“ (Zahájit vyhledávání).
< / >
First installation
(
Automatic search
Country
Colour system [ PAL
Sound system [ I
Start search
OK
First installation
(
Automatic search
Country
Colour system [ PAL
Sound system [ I
Start search
[ UK]
M
Back
[ UK]
)
E
End
)
]
]
]
]
Notes:Notes:
Notes:
Notes:Notes:
Poznámka:
• Pokud zvolíte „First installation“, televizor bude automaticky přepnut na AV 1. Pokud zvolíte „First installation“, ale chcete se vrátit
LC-15B4E(CZ)#p01_10.pm621/7/03, 12:26 pm7
do předchozího menu, stiskněte tlačítko Zpět
TV/VIDEO
TV/VIDEO
5
55
5Automatické vyhledávání
55
programů aktivujte tlačítkem OK.
Po dokončení vyhledávání budou
nově nalezené programy
zobrazeny na seznamu programů
žlutě.
66
6Menu ukončíte tlačítkem END.
66
6
( ).
OK
M
Back
E
End
7
Názvy částí hlavní jednotky
Ovládací prvky
Horní ovládací panel
CH
MENU
TV/VIDEO
Hlasitost (–)/(+)
CH ()/( )
MENU
TV/VIDEO
(HLAVNÍ VYPÍNAČ)
Reproduktor
Reproduktor
Vertikální úhel televizoru můžete
změnit jeho nakloněním dopředu
v rozsahu do 5 stupňů a dozadu
v rozsahu do 10 stupňů.
Televizor také můžete otočit o
25 stupňů doprava nebo doleva.
Nastavte polohu televizoru tak,
aby jeho sledování bylo co nejpohodlnější. (Viz Nastavení
úhlu na straně 9.)
Indikátor dálkového ovladače
Pokud televizor zachytí signál dálkového ovladače,
blikne červený indikátor.
Čidlo dálkového ovladače
Note:Note:
Note:
Note:Note:
Poznámka:
• Tlačítka TV/VIDEO, CH ( )/( ), Hlasitost (–)/(+)
ovladači. Tento návod k použití v podstatě popisuje základní ovládání zařízení pomocí dálkového ovladače.
8
LC-15B4E(CZ)#p01_10.pm621/7/03, 12:26 pm8
a MENU na hlavní jednotce mají stejnou funkci jako ta samá tlačítka na dálkovém
Indikátor zapnutého/pohotovostního režimu
Zelený indikátor svítí, pokud je televizor zapnutý a červený
indikátor svítí ve chvíli, kdy je televizor v pohotovostním režimu
(indikátor nebude svítit v případě, že je televizor vypnutý).
Koncovky
Anténa
Antenna
Názvy částí hlavní jednotky (pokračování)
■ Nastavení úhlu
How to adjust the angle
AUDIO OUT
Výstup AUDIO OUT (L)
L
R
AUDIO OUT (L)
Výstup AUDIO OUT (R)
AUDIO OUT (R)
Sluchátka
Headphones
L
R
Rear View
Pohled zezadu
AV-IN 1
GB
R
AV-IN 2
S-VIDEO
EO
VID
L
AUDIO
R
ER
W
PO
PUT
IN
C12V
D
Tilt the display by grabbing onto
Displej nakloňte jeho uchopením
the carrying handle while securely
za madlo a zároveň druhou
holding down the stand with your
rukou přidržte podstavec.
other hand.
Madlo
Carrying handle
LC-15B4E(CZ)#p01_10.pm621/7/03, 12:26 pm9
Vstup AV-IN 1
(21pin Euro-SCART)
(21-pin SCART eurokabel)
VSTUP
AV-IN 2
AV-IN 2
POWER INPUT DC12V
SÍŤOVÝ VSTUP 12 V DC
AV-IN 1
S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
VIDEO
AUDIO (L)
AUDIO (L)
AUDIO (R)
AUDIO (R)
RGB
S-VIDEO
AV-IN 1
VIDEO
AUDIO
AV-IN 2
L
R
POWER
INPUT
DC12V
9
Názvy částí dálkového ovladače
BRIGHT
Volba jasu displeje.
(STR. 22)
HOLD
Dočasně zablokuje
aktuální stránku teletextu.
(STR. 34)
(Hlavní vypínač)
(STR. 11)
OK, tabulka programů
(STR. 7)
SUBTITLE
Rovnou zobrazí
titulek teletextu.
(STR. 34)
SOUND
Přepíná režimy zvuku.
(STR. 30)
Volba směrem doprava/doleva
(STR. 7)
Červené tlačítko, menu obrazu
(STR. 15)
Zelené tlačítko, menu zvuku
(STR. 15)
Hlasitost (+)/(–)
(STR. 12)
Volby kanálů
(STR. 12)
(Zpět)
Vrací na předchozí kanál.
(STR. 7)
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
SUBPAGE
Rovnou zobrazí
podstránku teletextu.
(STR. 33)
TEXT
Zobrazí obrazovku režimu
teletextu. (STR. 32)
REVEAL
Zobrazí skryté informace,
např. řešení hádanek
a skládaček. (STR. 34)
ROTATE
Otáčí obraz jakýmkoliv
směrem. (STR. 22)
END
Přepne zpět do běžného
zobrazení. (STR. 7)
Volba směrem nahoru/dolů,
funkce zoom
(STR. 7)
(Režim teletextu)
MENU
Zobrazí menu TV.
(STR. 13)
Modré tlačítko, statut obrazu
Zapíná statut obrazu, když není
zobrazeno menu. (STR. 23)
Přepíná vstupní zdroj mezi
režimem AV1, AV2 a TV.
(STR. 11)
Základní ovládání
AV2
1 S06
AV1
Zapnutí a vypnutí hlavního vypínače
(HLAVNÍ VYPÍNAČ)
Indikátor zapnutého/
pohotovostního režimu
| Stiskněte tlačítko
(HLAVNÍ VYPÍNAČ).
Menu televizoru
Původně červený indikátor zapnutého/
pohotovostního režimu se okamžitě
rozsvítí zeleně a hlavní jednotka se zapne.
• Po několika vteřinách indikátor obrazovky
zmizí.
| Stisknutím
(HLAVNÍHO VYPÍNAČE)
vypněte přívod energie.
ON/OFF pohotovostní režim
Vypnutí TV
Stiskněte tlačítko
. Indikátor zapnutého/pohotovostního režimu se rozsvítí
červeně.
Zapnutí TV
Stiskněte znovu tlačítko
. Indikátor zapnutého/pohotovostního režimu se rozsvítí
zeleně.
Přepnutí režimu TV/VIDEO (AV1/AV2/TV)
1 S06
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
OK
MENU
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Režim AV1
ROTATE
ROTATE
11
1
Zapněte připojené video.
11
22
2
22
Vhodný vstupní zdroj zvolte stisknutím
tlačítka TV/VIDEO. Každým stisknutím
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
tlačítka TV/VIDEO zobrazí obrazovka
režim AV1, AV2 nebo TV.
• O video režimech
• AV1: Tento režim zvolte, pokud přijímáte
video signál z videa připojeného do
koncovky AV-IN 1.
• AV2: Tento režim zvolte, pokud přijímáte
video signál z videa připojeného do
koncovky AV-IN 2 pomocí video
koncovky VIDEO nebo S-VIDEO.
• Pokud jsou využity obě koncovky VIDEO
i S-VIDEO, má koncovka S-VIDEO vyšší
prioritu.
Režim AV2
Režim TV
TV/
VIDEO
LC-15B4E(CZ)#p11_16.pm621/7/03, 12:27 pm11
11
Základní ovládání (pokračování)
Nastavení hlasitosti
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Nastavení hlasitosti
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
CH
)/()
(
Vypnutí
zvuku
| Hlasitost zesílíte tlačítkem Hlasitost (+).
Numerická hodnota stoupá.
| Hlasitost ztlumíte tlačítkem Hlasitost (–).
Numerická hodnota klesá.
Vypnutí zvuku
| Zvuk můžete dočasně vypnout tlačítkem
Vypnutí zvuku. Zobrazí se „Sound off“.
Volume
50
Volume
10
Sound off
Hlasitost
(+)/(–)
| Funkci vypnutého zvuku zrušíte stisknutím
tlačítka Vypnutí zvuku.
Volby
kanálů
Zobrazí se „Sound on“.
• Pokud během dočasně vypnutého zvuku
stisknete tlačítko Hlasitost (+)/(–), zvuk se
opět aktivuje a zobrazí se indikátor hlasitosti.
• Stisknutím tlačítka funkci dočasně
vypnutého zvuku zrušíte.
Sound on
Změna kanálů
Jednotlivé kanály můžete volit pomocí tlačítek Volby kanálů nebo CH ()/().
• Abyste si mohli naladit stále vzrůstající počet kanálů, má tento televizor možnost
volby až 200 kanálů (0 až 199).
Použití funkce volby kanálů
Pokud volíte program pomocí tlačítek Volby kanálů, podržte tlačítko posledního
zadaného čísla požadovaného programu, aby televizor poznal, že jste dokončili
svou volbu.
Volba kanálu s jednociferným číslem
(např. kanál 5):
Podržte stisknuté tlačítko
1
Volba kanálu s dvou/tříciferným číslem
(např. kanál 15):
Stiskněte tlačítko
1
Podržte stisknuté tlačítko .
2
.
.
5
1
15
12
LC-15B4E(CZ)#p11_16.pm621/7/03, 12:27 pm12
Použití tlačítka CH ()/()
Stiskněte tlačítko CH () a kanály se budou měnit podle následujícího pořádku:
Sound via [ TV
Headph. vol. [ 3
Loudsp. sound[ Mono
Headph. sound[ Mono
AV audio sig.[Sound1+2
Sound wide [ off
Balance [
OK
M
Back
(Strany 17 – 20)
Programmes
Automatic search
Manual adjustment
Sort
Erase programme range
Enter/change name
OK
M
Back
E
End
(Strany 21 – 26)
Features
Brightness [bright
Rotate [normal
Auto power off
[
On-screen display
Child lock
OK
M
Back
(Strany 27 – 28)
AV connections
AV1
AV2(Y/C
AV2(CVBS
)
)
For programmes
OK
M
Back
E
End
E
off
E
]
]
0
]
]
]
]
]
0
End
]
]
]
End
OK
M
Back
E
End
• Obrázky a menu na obrazovce použité v tomto návodu jsou pouze informativní a mohou se od aktuálních operací mírně lišit.
14
LC-15B4E(CZ)#p11_16.pm621/7/03, 12:27 pm14
Užitečné funkce
OK
Back
M
End
E
Picture menu
Contrast [ 50
]
Colour [ 0
]
Black level[ 0
]
Sharpness [ 0
]
Tint [ 0
]
Reset
OK
Back
M
End
E
Contrast 50
OK
Back
M
End
E
Headph.vol. 3 0
TEXT
TEXT
WIDE
BRIGHT
T
T
T
SUBPAGE
SUBPAGE
REVEAL
REVEAL
HOLD
SUBTITLE
SUBTITLE
HOLD
END
END
E
E
OK
MENU
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
CH
CH
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Položka nastavení
Contrast
Colour
Black level
Sharpness
Tint
Reset
ROTATE
ROTATE
</>
END
Nastavení obrazu
1
]/[
OK
Červené
2
3
4
Stiskněte tlačítko (<)
Zjemnit kontrast
Menší intenzita barev
Méně jasné
Rozostřený obraz
Do fialova
Vynulovat hodnoty (Stiskněte OK.)
Menu obrazu zobrazíte stisknutím
červeného tlačítka.
• Menu obrazu může být také zvoleno
v menu televizoru – položka „Picture“
(viz strana 13 a 14).
Položku nastavení zvolte stisknutím
tlačítka ]/[ a tlačítka OK.
Zobrazí se následující menu.
•
Nastavení proveďte stisknutím tlačítka </>.
Menu ukončíte tlačítkem END.
Výběr/stupnice hodnot
0 – 60
-30 – 30
-30 – 30
-5 – 5
-30 – 30
Stiskněte tlačítko (>)
Zostřit kontrast
Větší intenzita barev
Jasnější
Ostrý obraz
Do zelena
Položka nastavení
* Tyto položky nebudou zobrazeny, pokud je položka „Sound via“ nastavena na „Hi-fi“.
• Pro položku „AV audio sig.“ byste měli vybrat pro monofonní videorekordéry zvuk „Sound1“ nebo „Sound2“. Pro stereofonní
videorekordéry by měla být tato položka nastavená na „Sound1+2“, abyste mohli při přehrávání video nahrávek nastavit požadovaný zvuk.
LC-15B4E(CZ)#p11_16.pm621/7/03, 12:27 pm15
TEXT
TEXT
WIDE
SUBTITLE
SUBTITLE
HOLD
HOLD
BRIGHT
SUBPAGE
SUBPAGE
CH
CH
MENU
ROTATE
ROTATE
T
T
T
REVEAL
REVEAL
END
END
E
E
OK
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Sound via
Headph. vol.*
Loudsp. sound
Headph. sound*
AV audio sig.
Sound wide*
Balance*
</>
END
]/[
OK
Nastavení zvuku
1
11
1Menu zvuku zobrazíte stisknutím
11
zeleného tlačítka.
• Menu zvuku může být také zvoleno
v menu televizoru – položka „Sound“
(viz strana 13 a 14).
Zelené
22
2Položku nastavení zvolte stisknutím
22
2
tlačítka ]/[ a tlačítka OK.
Nyní můžete zvolit každou z položek
•
nebo zobrazit následující menu.
3
33
3
Nastavení proveďte stisknutím tlačítka </>.
3344
4Menu ukončíte tlačítkem END.
4
44
Stiskněte tlačítko (<)
–
Ztlumit hlasitost ve sluchátkách
–
–
–
Zesílit hlasitost levého reproduktoru
Výběr/stupnice hodnot
TVHi-fi
0 – 60
StereoMono/Sound1
Sound2Sound1+2Mono
(* Nabídka se liší podle toho, jestli
Nicam
přijímáte, nebo nepřijímáte signál NICAM
nebo IGR.) Viz strana 30 a 31.
Mono/Mono
Sound1Sound2Sound1+2
offon
-15 – 15
Sound menu
Sound via [ TV
Headph. vol. [ 3
Loudsp. sound[ Mono
Headph. sound[ Mono
AV audio sig.[Sound1+2
Sound wide [ off
Balance [
OK
M
Back
E
End
]
]
0
]
]
]
]
]
0
Stiskněte tlačítko (>)
–
Zesílit hlasitost ve sluchátkách
–
–
–
Zesílit hlasitost pravého reproduktoru
15
Užitečné funkce (pokračování)
Back
M
End
E
Sound menu
OK
Sound via [ Hi-fi
]
Loudsp. sound[ Mono
]
AV audio sig.[Sound1+2
]
Nastavení zvuku Hi-fi
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
</>
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
]/[
Tento program vám zprostředkuje vysokou kvalitu zvuku, pokud připojíte externí
zařízení do koncovek AUDIO OUT pomocí audio kabelu.
1
Pokud přepnete zvuk „Sound via“
na „Hi-fi“ v menu zvuku na straně
15, vypne se zvuk z vestavěných
reproduktorů.
2
Zvolte požadovanou položku
nastavení tlačítkem ]/[ a potom
OK
Hlasitost
(+)/(–)
stiskněte OK.
Režim zvuku zvolte stisknutím
3
tlačítka </>.
Menu ukončíte tlačítkem END.
4
Note:Note:
Note:
Note:Note:
• Stisknutím tlačítka Hlasitost (+)/(–) zobrazíte v pravé části indikátor hlasitosti. Stejným
tlačítkem můžete stisknutím + nebo
––
– hlasitost regulovat.
––
* Tento režim ukončíte přepnutím „Sound via“ v menu zvuku z „Hi-fi“ na „TV“.
Hi-fi Volume
50
Použití tabulky programů
Tabulka programů uvádí seznam všech dostupných programů. Jsou umístěny
na kanálech 0 až 199. Aktuálně zvolený program je zobrazen žlutě a programy
zabezpečené dětskou pojistkou jsou zobrazeny červeně.
Volba vybraného programu
Tabulku programů zobrazíte
1
stisknutím tlačítka OK.
2
Vybraný program zvolte stisknutím
tlačítek ]/[ a/nebo </>.
Předchozí nebo následující seznam
•
tabulky programů zobrazíte
stisknutím tlačítka ]/[ ve chvíli,
kdy je kurzor v pravé spodní nebo
levé horní poloze, nebo stiskněte
tlačítko </>, když je kurzor
v pravém nebo levém sloupci.
Vybraný program zobrazíte
3
stisknutím tlačítka OK.
Programme table
0
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
0
2 S 8 1 E11 18 E57
0
3 S1 11 E36 19
0
4 S11 12 E37 2
0
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
0
7 E 6 15 E53 23
0
OK
0
0
0
0
0
Back
E
End
M
16
LC-15B4E(CZ)#p11_16.pm621/7/03, 12:27 pm16
0
OK
Back
M
End
E
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Store progr. from
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
Užitečné funkce (pokračování)
OK
Back
M
End
E
Programmes
Automatic search
Manual adjustment
Sort
Erase programme range
Enter/change name
0
OK
Back
M
End
E
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Store progr. from
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
Programy
[1] Automatické vyhledávání
Vyhledá a uloží nové programy po dokončení procesu první instalace.
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
</>
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
MENU
1
Menu televizoru zobrazíte stisknutím
tlačítka MENU.
2
Stisknutím tlačítka ]/[ zvolte
položku „Programmes“ a následně
stisknutím OK
zobrazte menu
„Programmes“.
TV menu
Picture
Sound
Programmes
Features
AV connections
Timer functions
First installation
Language
OK
M
Back
E
End
]/[
Tlačítkem ]/[ zvolte „Automatic
OK
3
search“ (Automatické vyhledávání)
a stiskněte tlačítko OK, kterým
zobrazíte menu „Automatic search“.
Zvolte požadovanou položku tlačítkem
4
]/[ a potom stiskněte OK.
Vybranou položku zvolte stisknutím
tlačítka </>.
•
Menu „Colour system“ (Systém barev) a
„Sound system“ (Systém zvuku) můžete
změnit pouze, pokud v menu „Country“
(Země) vyberete „Other Countries“ (Ostatní).
Automatic search
Country
Colour system
Sound system
Store progr. from
Start search
OK
M
Back
[ UK]
[
PAL
[ I]
E
]
End
Stisknutím tlačítka ]/[ zvolte
5
položku „Store progr. from“ (Uložit
progr. z) a následně stisknutím OK
zobrazte menu „Store progr. from“.
6
Tlačítky ]/[ a/nebo </> zvolte
pozici, odkud budou jednotlivé
programy ukládány a stiskněte
tlačítko OK.
Tlačítkem ]/[ zvolte „Start search“
7
a stiskněte tlačítko OK,
kterým
zahájíte automatické vyhledávání
programů.
Note:Note:
Note:
Note:Note:
• Na straně 7 naleznete podrobnosti
o procesu vyhledávání.
Automatic search
Country
Colour system
Sound system
Store progr. from
Start search
OK
M
Back
[ UK]
[
PAL
[ I]
E
]
End
LC-15B4E(CZ)#p17_22.pm621/7/03, 12:27 pm17
8
Po dokončení vyhledávání stiskněte
tlačítko END, kterým ukončíte toto
menu.
17
Užitečné funkce (pokračování)
Programy (pokračování)
[2] Manuální nastavení
Můžete provést nastavení každého jednotlivého programu.
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
ROTATE
ROTATE
</>
Proveďte kroky 1 a 2 v kapitole
1
[1] Automatické vyhledávání, až se
zobrazí menu „Programmes“.
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
]/[
OK
Volby
kanálů
2
Stisknutím tlačítka ]/[ zvolte položku
„Manual adjustment“ (Manuální nastavení)
a následně stisknutím OK zobrazte menu
„Manual adjustment“.
3
Položku vyberte tlačítkem ]/[
a proveďte nastavení stisknutím tlačítka
</>. (Podrobnosti viz tabulka dole.)
Nastavení položky „Frequency“ (Frekvence)
•
můžete provést také pomocí tlačítek Volbykanálů.
• Než nastavíte položku „Name“ (Název),
aktivujte textový režimu stisknutím tlačítka
OK. Pozici vyberte tlačítkem </> a zvolte
požadované písmenko tlačítkem ]/[. Po
dokončení zadání uložte jméno tlačítkem OK.
4
Menu ukončíte tlačítkem END.
Programmes
Automatic search
Manual adjustment
Sort
Erase programme range
Enter/change name
OK
Manual adjustment
Channel
Frequency
Name
Colour system
Sound system
Skip
OK
M
[
E
[
[
[
Back
E36
E
End
36
PAL]
PAI]
off
End
Back
[291 .25MHz]
[
M
]
]
]
Položka nastavení
Channel
Frequency
Výběr/stupnice hodnot
0 – 199
044 – 859 (MHz)
Volba kanálů se mění směrem nahoru a dolů.
Přijímané frekvence závisí na normě televizoru, instalačním
Popis
místě a rozsahu.
Name
Colour system
Sound system
Skip
A – Z, +, -, ., !, /, 0 – 9
Auto, PAL, SECAM
B/G, I, D/K, L, Auto*
on off
* Položka „Auto“ v menu „Sound system“ se zobrazí pouze, pokud je menu „Colour system“ nastaveno na „Auto“.
Note:Note:
Note:
Note:Note:
• V závislosti na nastavení v barevném systému kanálů může být přepínání mezi jednotlivými kanály pomalejší. Pokud chcete přepínání mezi
kanály zrychlit, přepněte položku „Auto“ v menu „Colour system“ na aktuální přijímací systém (PAL nebo SECAM).
Název programu (max. pět písmen).
Systém barev
Systém zvuku
Čísla kanálu se značkou „(•) (ČERVENÁ)“ nalevo jsou vždy
PŘESKOČENA.
18
LC-15B4E(CZ)#p17_22.pm621/7/03, 12:27 pm18
SUBTITLE
OK
Back
M
End
E
Programmes
Automatic search
Manual adjustment
Sort
Erase programme range
Enter/change name
0
OK
Back
M
End
E
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Sort
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
0
OK
Back
M
End
E
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Erase programme range
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
0
OK
Back
M
End
E
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Erase programme range
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
OK
Back
M
End
E
Programmes
Automatic search
Manual adjustment
Sort
Erase programme range
Enter/change name
Pozice jednotlivých programů mohou být snadno změněny.
1
</>
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
]/[
OK
Proveďte kroky 1 a 2 v kapitole
[1] Automatické vyhledávání,
až se vám zobrazí menu
„Programmes“.
Tlačítkem ]/[ zvolte položku
2
„Sort“ (Seřadit) a stiskněte tlačítko
OK, kterým zobrazíte menu „Sort“.
3
Vybraný program zvolte stisknutím
tlačítek ]/[ a/nebo </>
a seřaďte ho tlačítkem OK.
• Po stisknutí tlačítka OK je
aktivován režim třídění. Tlačítkem
]/[ přesunete aktuálně označený
program na požadovanou pozici.
Označený program je zaměněn
s programem na vybrané pozici.
Režim třídění ukončíte stisknutím
tlačítka OK.
4
Menu ukončíte tlačítkem END.
Programy (pokračování)
[4] Vymazání programů
Můžete smazat jednotlivé programy nebo řadu programů.
1
Proveďte kroky 1 a 2 v kapitole
[1] Automatické vyhledávání, až se
vám zobrazí menu „Programmes“.
2
Stisknutím tlačítka ]/[ zvolte
položku „Erase programme range“
(Vymazat programy) a následně
stisknutím OK zobrazte menu
„Erase programme range“.
3
Program, který má být smazán,
zvolte stisknutím tlačítek ]/[
a/nebo </> a potom tlačítka OK.
Zvolený program je zobrazen žlutě.
Pokud chcete vymazat řadu několika
•
programů, zvolte program, který je
na začátku vybrané řady.
4
Pokud mažete řadu několika
programů, zvolte program na konci
řady tlačítky ]/[ a/nebo </>.
Zvolené programy jsou zobrazeny
žlutě.
LC-15B4E(CZ)#p17_22.pm621/7/03, 12:27 pm19
Vybraný(é) program(y) smažete
5
tlačítkem OK. Všechny následující
programy se posunou nahoru.
6
Menu ukončíte tlačítkem END.
19
0
OK
Back
M
End
E
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Enter/change name
8 E 9 16 E54
1 _ 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
0
OK
Back
M
End
E
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Enter/change name
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
0
OK
Back
M
End
E
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Enter/change name
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
Užitečné funkce (pokračování)
OK
Back
M
End
E
Programmes
Automatic search
Manual adjustment
Sort
Erase programme range
Enter/change name
Programy (pokračování)
[5] Vložení/změna názvu
Jednotlivým programům můžete přiřadit název, který potom lze změnit.
1
Proveďte kroky 1 a 2 v kapitole
[1] Automatické vyhledávání,
až se vám zobrazí menu
„Programmes“.
2
Stisknutím tlačítka ]/[ zvolte
položku „Enter/change name“
(Vložit/změnit název) a následně
stisknutím OK zobrazte menu
„Enter/change name“.
Vybraný program zvolte stisknutím
3
tlačítka ]/[ a/nebo
a stiskněte tlačítko OK.
Písmeno na vstupní pozici bliká.
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
</>
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
]/[
OK
</>
4
Pozici vyberte tlačítkem </>
a zvolte požadované písmenko
tlačítkem ]/[.
Potvrďte zadaný název tlačítkem
5
OK a zadání ukončete tlačítkem
END.
20
LC-15B4E(CZ)#p17_22.pm621/7/03, 12:27 pm20
Užitečné funkce (pokračování)
Funkce
Jednotlivé funkce mohou být nastaveny uživatelem.
TEXT
TEXT
WIDE
BRIGHT
T
T
T
SUBPAGE
SUBPAGE
REVEAL
CH
CH
MENU
OK
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
SUBTITLE
SUBTITLE
HOLD
HOLD
Vybraná položka
</>
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
MENU
]/[
OK
Výrobní nastavení
1
Menu televizoru zobrazíte stisknutím
tlačítka MENU.
2
Stisknutím tlačítka ]/[ zvolte položku
„Features“ (Funkce) a následně stisknutím
OK zobrazte menu „Features“.
3
Položku nastavení zvolte stisknutím
tlačítka ]/[ a stiskněte OK.
Picture
Sound
Programmes
Features
AV connections
Timer functions
First installation
Language
OK
Features
Brightness [bright
Rotate [normal
Auto power off
On-screen display
Child lock
Změna nastavení
Back
M
E
Back
End
[
off
E
]
]
]
End
M
OK
Brightness*
Rotate*
Auto power off
(pouze režim TV)
[bright] Maximální jas
[normal] Běžné zobrazení
obrazu
ABC
[off] Tato funkce není aktivní.
[medium] Jas 60% → Vhodné pro sledování v dobře osvětlených
místnostech. Spoří energii.
[dark]Jas 20% → Dostatečně jasné pro sledování v tmavších
místnostech.
[mirror] Zrcadlový obraz → Zobrazení obrazu zrcadlově pro
speciální využití.
ABC
ABC
[rotate] Otočit obraz → Otočení obrazu pro speciální využití.
ABC
[upside down] Obraz vzhůru nohama → Otočení obrazu vzhůru
ABC
[on] Televizor se automaticky vypne, pokud nepřijme do 5 minut
žádný signál.
nohama pro speciální
využití.
* Položky „Brightness“ a „Rotate“ můžete zapnout stisknutím tlačítka na dálkovém ovladači (viz strana 22).
LC-15B4E(CZ)#p17_22.pm621/7/03, 12:27 pm21
21
Užitečné funkce (pokračování)
Funkce (pokračování)
Nastavení položek BRIGHTNESS a ROTATE
můžete změnit rovnou.
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
BRIGHT
ROTATE
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
[1] Přímé nastavení položky BRIGHTNESS
Menu jasu zobrazíte stisknutím tlačítka
1
BRIGHT.
2
Každým stisknutím tlačítka BRIGHT
se režim přepíná následovně. Můžete si
zvolit požadovaný režim.
bright
• Po 4 vteřinách menu jasu zmizí.
• Nastavení jasu výrobcem je na stupni „bright“.
• Podrobnosti o nastavení jasu naleznete
medium
v tabulce na straně 21.
Brightness:bright
dark
Brightness:medium
Brightness:dark
[2] Přímé nastavení položky ROTATE
1
Stisknutím tlačítka ROTATE
zobrazíte
menu otáčení obrazu.
2
Každým stisknutím tlačítka ROTATE se
režim přepíná následovně. Můžete si zvolit
požadovaný režim.
Rotate: normal
(Normal)
(normálně)
Rotate: upside down
(Otočit vodorovně
(Rotate horizontally
a svisle)
and vertically)
• Po 4 vteřinách menu otáčení obrazu zmizí.
• Nastavení rotace výrobcem je na stupni
„Normal“.
• Pokud měníte nastavení provedená přímo,
můžete nastavení změnit také v menu.
• Podrobnosti o nastavení rotace naleznete
v tabulce na straně 21.
Rotate: mirror
(Rotate horizontally)
(Otočit vodorovně)
Rotate: rotate
(Rotate vertically)
(Otočit svisle)
Rotate:normal
Rotate:mirror
Rotate:rotate
22
LC-15B4E(CZ)#p17_22.pm621/7/03, 12:27 pm22
Rotate:upside down
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
Užitečné funkce (pokračování)
//
<
/>
TEXT
TEXT
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
CH
CH
ROTATE
ROTATE
T
T
T
REVEAL
REVEAL
END
END
E
E
OK
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
TV/VIDEO
TV/VIDEO
//
END
//
]
/[
//
Modré
OK
Menu obrazovky
Pro menu obrazovky můžete provést různá nastavení.
Proveďte kroky 1 a 2 v kapitole
1
Funkce – zobrazíte menu „Features“.
Stisknutím tlačítka ]
2
„On-screen display“ (Zobrazení na
obrazovce) a následně stisknutím OK
zobrazte menu „On-screen display“.
3
Položku nastavení zvolte stisknutím
tlačítka ]
4
Nastavení proveďte stisknutím tlačítka
//
/[. (Viz tabulka dole.)
//
//
/[ zvolte položku
//
<
//
/>.
//
Features
Brightness [bright
Rotate [normal
Auto power off
On-screen display
Child lock
OK
M
Back
On-screen display
Position [bottom
Sound info [yes
Time [ no
Alarm time [ no
Sleep time [ no
]
]
[
]
off
E
End
]
]
]
]
]
Položka nastavení
Position
Sound info
Time
Alarm time
Sleep time
TEXT
TEXT
WIDE
BRIGHT
T
T
T
SUBPAGE
SUBPAGE
REVEAL
REVEAL
HOLD
HOLD
SUBTITLE
SUBTITLE
MENU
OK
CH
CH
Výběr/stupnice hodnot
bottom top
no
yes
yes
no
yes
no
yes
no
OK
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
END
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
MENU
//
]
/[
//
5
Menu ukončíte tlačítkem END.
OK
M
Back
E
End
Popis
Volba místa zobrazení menu na obrazovce. (Nahoře – dole)
Volba (ne)zobrazení zvukových informací při výběru kanálu.
Volba zobrazení informací v menu na obrazovce. Menu na obrazovce
aktivujete pomocí modrého tlačítka.
Dětská pojistka
Důležité:
•
Viz strana 41 – „DŮLEŽITÁ POZNÁMKA K ODBLOKOVÁNÍ ZDOKONALENÉ DĚTSKÉ POJISTKY“.
Funkce dětské pojistky blokuje sledování těch kanálů, pro které byla nastavena
dětská pojistka.
Pokud chcete tuto funkci použít, musíte nejdříve zadat svůj PIN (Personal
Identification Number = osobní identifikační číslo).
[1] Zadání PINu
1
Proveďte kroky 1 a 2 v kapitole
Funkce – zobrazíte menu „Features“.
2
Tlačítkem ]
//
/[ zvolte „Child lock“ (Dětská
//
pojistka).
3
Menu zadání PINu zobrazíte stisknutím
tlačítka OK.
Features
Brightness [bright
Rotate [normal
Auto power off
On-screen display
Child lock
OK
Child lock
Please define your PIN.
M
Back
[
off
E
]
]
]
End
TV/VIDEO
TV/VIDEO
LC-15B4E(CZ)#p23_29.pm621/7/03, 12:28 pm23
Volby
kanálů
4
Zadejte zvolený 4 číselný PIN (např. 1234)
pomocí tlačítek Volby kanálů.
Poznámka:
• Před stisknutím tlačítka OK si svůj PIN
poznamenejte na bezpečné místo.
• Pokud před zadáním 4 číselného PINu
stisknete tlačítko MENU nebo END, nebude
PIN uložen.
5
Potvrďte zadaný PIN tlačítkem OK.
[
Child lock
OK
Child lock
Please define your PIN.
M
Back
Child lock
OK
M
Back
????
E
[
1234
E
]
End
]
End
23
Užitečné funkce (pokračování)
Dětská pojistka (pokračování)
[2] Změna/zrušení PINu
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
ROTATE
ROTATE
OK
Změna PINu
1
Proveďte kroky 1 až 3 v kapitole [1]
Nastavení PINu a zobrazí se vám vstupní
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
//
]
/[
//
Volby
kanálů
menu PINu.
Vložte vybraný 4 číselný PIN (např. 1234)
2
pomocí tlačítek Volby kanálů.
Poznámka:
• Vložená čísla jsou zapisována jako ????.
• Pokud zadáte váš PIN špatně, zobrazí se
„Wrong PIN!“ (Špatný PIN).
Pokud PIN zadáte správně, na obrazovce
se objeví „Child lock“ (Dětská pojistka).
Zvolte „Change PIN“ (Změnit PIN) tlačítky
3
//
]
/[ a stiskněte OK. Zobrazí se aktuálně
//
zadaný PIN.
Zadejte nový 4číselný PIN (např. 5678)
4
pomocí tlačítek Volba kanálů.
Menu ukončíte tlačítkem END.
5
Child lock
Please enter your PIN:
[
Child lock
OK
Child lock
For all programmes
For individual progr. only
Change PIN
Cancel PIN
OK
Child lock
For all programmes
For individual progr. only
Change PIN
Cancel PIN
OK
M
Back
M
Back
M
Back
????
E
End
[
1234
E
[
5678
E
]
]
End
]
End
Zrušení PINu
| Ve výše uvedeném kroku 3 stisknutím
tlačítka
//
]
/[
zvolte „Cancel PIN“ (Zrušit
//
PIN) a zrušení aktuálně nastaveného PINu
potvrďte stisknutím OK.
Child lock
For all programmes
For individual progr. only
Change PIN
Cancel PIN
OK
M
Back
[
1234
E
]
End
24
LC-15B4E(CZ)#p23_29.pm621/7/03, 12:28 pm24
OK
Back
M
End
E
Child lock
For all programmes
For individual progr. only
Change PIN
[
1234
]
Cancel PIN
Užitečné funkce (pokračování)
Dětská pojistka (pokračování)
[3] Nastavení dětské pojistky
Aktivovat dětskou pojistku můžete čtyřmi způsoby:
1. Dětská pojistka obecně pro všechny programy s okamžitou platností
2. Dětská pojistka obecně pro všechny programy s denním časovým limitem
3. Dětská pojistka obecně pro všechny programy s jednotlivým časovým
limitem
4. Dětská pojistka nastavená na určitý program bez časového omezení
Dětská pojistka bude fungovat pouze tehdy, pokud televizor vypnete (přepnete
do pohotovostního režimu) a potom opět zapnete.
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
//
<
/>
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
//
END
//
]
/[
//
Nastavení dětské pojistky pro všechny
programy s časovým limitem
Proveďte kroky 1 až 3 v kapitole
1
[2] Změna/zrušení PINu a zobrazí
se vám menu „Child lock“.
2
Stisknutím tlačítka ]
//
/[ zvolte
//
položku „For all programmes“ (Pro
všechny programy) a následně
stisknutím OK zobrazte menu „For all
programmes“.
OK
For all programmes
Immediately [ no
Daily [ no
Once [ no
OK
M
Back
E
]
]
]
End
Volby
kanálů
3
Vybranou položku zvolte stisknutím
tlačítka ]
4
Tlačítkem <
//
/[. (Viz tabulka dole.)
//
//
/> zvolte vybranou
//
možnost a pokud chcete, můžete zadat
i čas pomocí tlačítek Volby kanálů.
5
Menu ukončíte tlačítkem END.
Poznámka:
• Pokud je aktuální čas v nastaveném časovém limitu, aktivuje se dětská pojistka okamžitě po
vypnutí a opětovném zapnutí televizoru. Např. je-li aktuální čas 9:00 a časový limit je určen
od 22:00 do 14:00, bude dětská pojistka aktivní od 9:00 až do 14:00.
• Pokud je dětská pojistka nastavena na všechny programy s časovým limitem, nezobrazí se
v menu televizoru položka „Time“ a nemůže být proto zvolena.
Položka nastavení
Immediately
Daily
Once
Upozornění:
• Časovač pracuje s informací o přesném čase získanou z vysílání teletextu. Vysílání teletextu ale může být v jiném časovém pásmu a proto
může být dětská pojistka aktivní v jiný než předpokládaný čas. Podrobnosti na toto téma naleznete na straně 32.
LC-15B4E(CZ)#p23_29.pm621/7/03, 12:28 pm25
Výběr/Vstupní hodnota
no yes
no HH:MM-HH:MM
no HH:MM-HH:MM
Popis
Pro okamžitou aktivaci dětské pojistky zvolte „yes“ (po vypnutí a opětovném
zapnutí televizoru). Pojistka zůstane aktivní až do té doby, dokud nezvolíte „no“.
Zadejte čas spuštění a ukončení denní dětské pojistky. Pojistka bude aktivována
každý den, dokud nezvolíte „no“.
Zadejte čas spuštění a ukončení jednorázové dětské pojistky. Délka časového
úseku by měla být do 24 hodin.
25
Užitečné funkce (pokračování)
0
OK
Back
M
End
E
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
For individual progr. only
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
Dětská pojistka (pokračování)
[3] Nastavení dětské pojistky (pokračování)
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
//
<
/>
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
//
END
//
]
/[
//
OK
Volby
kanálů
Nastavení dětské pojistky pro jednotlivé
programy bez časového limitu
Proveďte kroky 1 až 3 v kapitole
1
[2] Změna/zrušení PINu a zobrazí
se vám menu „Child lock“.
2
Tlačítkem ]
//
/[ zvolte „For individual
//
progr. only“ (Pouze pro individ. progr.)
a stiskněte tlačítko OK, kterým zobrazíte
menu „For individual progr. only“.
Vybraný program zvolte stisknutím
3
tlačítek ]
4
Program zablokujte stisknutím tlačítka
//
/[ a/nebo <
//
//
/>.
//
Child lock
For all programmes
For individual progr. only
Change PIN
Cancel PIN
OK
M
Back
[
1234
E
]
End
OK. Zablokovaný program je zobrazen
červeně.
Poznámka:
• Program odblokujete výběrem programu
a stisknutím tlačítka OK.
• Pojistka zůstane aktivní, dokud ji nezrušíte.
5
Menu ukončíte tlačítkem END.
Poznámka:
• Pokud je aktivována dětská pojistka, položky „Programmes“ a „First installation“ nejsou
zobrazeny v menu televizoru a proto nemohou být zvoleny.
[4] Dočasné zrušení dětské pojistky
Program, který byl zablokován dětskou pojistkou, můžete sledovat, pokud
dočasně zrušíte dětskou pojistku. Postupujte podle následujících instrukcí zadejte váš PIN a zrušte dětskou pojistku.
| Až se zobrazí okno zadání PINu,
vložte vaše číslo pomocí tlačítek
Child lock
Please enter your PIN:
Volby kanálů. Pokud zadáte PIN
správně, objeví se normální obraz.
Poznámka:
• Pokud zadáte váš PIN špatně,
zobrazí se „Wrong PIN!“ (Špatný
PIN).
Child lock
OK
M
Back
[
????
E
End
]
26
LC-15B4E(CZ)#p23_29.pm621/7/03, 12:28 pm26
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Užitečné funkce (pokračování)
AV zapojení
V menu „AV connections“ je možné manuálně provést různá nastavení pro
připojení externích zařízení.
[1] AV1/AV2
Pro signály z videa připojeného ke koncovce AV1 nebo AV2 zvolte příslušný
typ signálu a systém barev.
1
//
<
/>
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
//
END
MENU
//
]
/[
//
Menu televizoru zobrazíte stisknutím
tlačítka MENU.
2
Stisknutím tlačítka ]
//
/[ zvolte položku
//
„AV connections“ (AV zapojení) a
následně stisknutím OK zobrazte menu
„AV connections“.
3
Tlačítkem ]
//
/[ zvolte položku „AV1“,
//
„AV2 (Y/C)“ a „AV2(CVBS)“ a stisknutím
OK
tlačítka OK zobrazte menu výběru typu
signálu.
4
Zvolte požadovanou položku tlačítkem
//
]
/[ a potom stiskněte OK.
//
TV menu
Picture
Sound
Programmes
Features
AV connections
Timer functions
First installation
Language
OK
AV connections
AV1
AV2(Y/C
AV2(CVBS
For programmes
OK
AV1
Signal type [ Auto
AFC [ Mode1
Colour system[ Auto
M
M
)
)
Back
Back
E
End
E
End
]
]
]
5
Zvolte požadovaný typ signálu „Signal
type“, režim řízení frekvence „AFC“
a systém barev „Colour system“ tlačítkem
//
<
/> a potom stiskněte OK.
//
Menu ukončíte tlačítkem END.
6
Položka nastaveníPoložka nastavení
Položka nastavení
Položka nastaveníPoložka nastavení
Signal type*
AFC
Výběr/Vstupní hodnotaVýběr/Vstupní hodnota
Výběr/Vstupní hodnota
Výběr/Vstupní hodnotaVýběr/Vstupní hodnota
Auto, CVBS, Y/C
Mode1, Mode2
Volba nastavení typu signálu externího zařízení.
Výběr režimů řízení frekvence. Režim „Mode1“ je vhodný pro DVD
přehrávače a dekodéry a režim „Mode2“ pro videa a kamery.
Auto, PAL, SECAM,
Colour system
N358 (NTSC 3.58),
N443 (NTSC 4.43),
Systém barev.
PAL60, PAL-M, PAL-N
* Funkce menu je viditelná, pouze pokud je vybrán typ připojení „AV1“.
Poznámka:
• Pokud se nezobrazí žádný obraz (barva), zkuste zvolit jiný typ signálu.
• V závislosti na kompatibilitě s různými typy zařízení může být obraz šikmý. V tom případě
zvolte režim „AFC“ (Automatic Frequency Control = automatické řízení frekvence), který
obraz vyladí.
• Přepínání mezi signály AV může být pomalejší, což záleží na nastavení v menu „Colour
system“. Pokud chcete přepínání mezi signály zrychlit, přepněte položku „Auto“ v menu
„Colour system“ na aktuální systém barev.
PopisPopis
Popis
PopisPopis
OK
AV1
Signal type [ CVBS
AFC [ Mode2
Colour system[ Auto
OK
M
M
Back
Back
E
E
End
]
]
]
End
LC-15B4E(CZ)#p23_29.pm621/7/03, 12:28 pm27
27
Užitečné funkce (pokračování)
0
OK
Back
M
End
E
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
For decoder connected to AV1
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
AV zapojení (pokračování)
[2] Pro jednotlivé programy
• Můžete nastavit vliv ovládání napětí AV a rychlého vypnutí na jednotlivých
kanálech od 0 do 199.
• Pokud připojujete video ke koncovce AV1, budete potřebovat nastavit program dekodéru.
Proveďte kroky 1 a 2 v kapitole
1
[1] AV1/AV2, až se zobrazí menu
„AV connections“.
2
Stisknutím tlačítka ]
položku „For programmes“ (Pro
programy) a následně stisknutím OK
zobrazte menu „For programmes“.
3
Stisknutím tlačítka ]
položku „AV control voltage“
(Řízení napětí AV) nebo „RGB
on-screen display“ (Zobrazení
RGB).
4
Zvolte „yes“ nebo „no“ tlačítky <
• Pokud jste pro odpovídající položku
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
//
<
/>
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
//
END
MENU
//
]
/[
//
OK
//
/[ zvolte
//
//
/[ zvolte
//
Poznámka:
zvolili „yes“, bude v případě aktivace
řízení napětí/RGB signálu příslušný
obraz propojen na všechny kanály
od 0 do 199.
//
/>.
//
AV connections
AV1
)
AV2(Y/C
AV2(CVBS
For programmes
OK
For programmes
AV control voltage
RGB on-screen display
For decoder connected to AV1
Sound from AV1
OK
M
)
Back
E
End
M
Back
[ no]
[ no]
[
Dec .
E
]
End
Tlačítkem ]
5
//
/[ zvolte položku
//
„For decoder connected to AV1“
(Pro dekodér připojený k AV1)
a stiskněte tlačítko OK, kterým
zobrazíte seznam programů
dekodéru.
Program dekodéru zvolte stisknutím
6
tlačítka ]
//
/[ a/nebo <
//
//
/> a potvrďte
//
tlačítkem OK. Pokud chcete nastavit
také další programy dekodéru,
opakujte uvedený postup.
7
Do menu „For programmes“ se
vrátíte tlačítkem MENU.
Tlačítkem ]
8
//
/[ zvolte položku
//
„Sound from AV1“ (Zvuk z AV1)
a vyberte požadovaný zdroj zvuku
tlačítkem <
9
Menu ukončíte tlačítkem END.
//
/>.
//
For programmes
AV control voltage
RGB on-screen display
For decoder connected to AV1
Sound from AV1
OK
For programmes
AV control voltage
RGB on-screen display
For decoder connected to AV1
Sound from AV1
OK
[
M
Back
[
M
Back
[
[
[
[
no
no
Dec .
E
no
no
Dec .
E
]
]
]
End
]
]
]
End
28
LC-15B4E(CZ)#p23_29.pm621/7/03, 12:28 pm28
SUBTITLE
OK
Back
M
End
E
Timer functions
Time
[
: :
]
Switch off [ no
]
Alarm [ no
]
Alarm volume [
]
0
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
Užitečné funkce (pokračování)
Funkce časovače
1
Stisknutím žlutého tlačítka zobrazíte menu
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
//
<
/>
//
END
//
]
/[
//
Žluté
OK
„Timer functions“ (Funkce časovače).
Poznámka:
• Menu „Timer functions“ můžete zobrazit také
zvolením položky „Timer functions“ v menu
televizoru. (Viz strany 13 a 14.)
Zvolte „Time“ (Čas) tlačítkem ]
2
//
/[ a
//
stiskněte OK.
Zadejte přesný čas (HH:MM:SS) pomocí
3
tlačítek Volby kanálů.
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Položka nastavení
Time
Switch off
Alarm
Alarm volume
Volby
kanálů
4
Vybranou položku zvolte stisknutím
tlačítka ]
Nastavení proveďte stisknutím tlačítka
5
//
<
/>. Pokud pro položku „Switch off“
//
//
/[. (Viz tabulka dole.)
//
(Vypnout) nebo „Alarm“ zvolíte „00:00“,
zadejte požadovaný čas pomocí tlačítka
Volby kanálů.
Menu ukončíte tlačítkem END.
6
Výběr/Vstupní hodnota/Stupnice hodnot
HH:MM:SS
no HH:MM
no HH:MM
0 – 39
Popis
Čas můžete nastavit manuálně.
Televizor se každý den v nastavený čas automaticky vypne.
Budík se každý den v nastavený čas automaticky zapne.
Nastavení hlasitosti budíku.
LC-15B4E(CZ)#p23_29.pm621/7/03, 12:28 pm29
29
Užitečné funkce (pokračování)
Volba vysílání NICAM
Tato funkce umožní výběr režimu příjmu při přijímání signálu NICAM-I nebo
NICAM-B/G. Pro váš větší požitek má tento televizor možnost příjmu systému
NICAM jako stereo, dvojjazyčné a mono vysílání.
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Stereo
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
SOUND
Zelené
Televizor přijímá stereo vysílání.
••
• Každým stisknutím tlačítka SOUND se režim
••
přepíná mezi „Stereo“ a „Mono“.
••
• Pokud zvolíte „Mono“, je zvuk vysílán
••
monofonně.
Dvojjazyčně
Stereo
Mono
Pokud televizor přijímá dvojjazyčný program, je
automaticky vybrán režim „Sound 1“.
••
• Každým stisknutím tlačítka SOUND se režim
••
přepíná následovně:
Sound 1
Sound 1 → Sound 2 → Sound 1+2 → Mono
Sound 2
Sound 1+2
Mono
Televizor přijímá mono vysílání.
••
• Každým stisknutím tlačítka SOUND se režim
••
Mono
přepíná mezi „Nicam“ a „Mono“.
Nicam
Mono
Poznámka:
• Pokud nestisknete tlačítko během asi 3 vteřin, nastavení režimu je automaticky ukončeno
a televizor se přepne zpět do běžného režimu.
• Nastavení může být provedeno pro každý kanál zvlášť.
• Režim NICAM můžete také vypnout nastavením položky „Loudsp. sound“ na „Mono“
v menu nastavení zvuku, které zobrazíte stisknutím zeleného tlačítka (viz strana 15).
30
LC-15B4E(CZ)#p30_36.pm621/7/03, 12:29 pm30
Užitečné funkce (pokračování)
Vysílání IGR (německý stereo systém)
Tato funkce umožní výběr režimu příjmu při přijímání signálu IGR-B/G. Pro váš
větší požitek má tento televizor možnost příjmu systému IGR jako stereo
a dvojjazyčné vysílání.
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Stereo
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
SOUND
Zelené
Televizor přijímá stereo vysílání.
••
• Každým stisknutím tlačítka SOUND se režim
••
přepíná mezi „Stereo“ a „Mono“.
••
• Pokud zvolíte „Mono“, je zvuk vysílán
••
monofonně.
Dvojjazyčně
Stereo
Mono
Pokud televizor přijímá dvojjazyčný program, je
automaticky vybrán režim „Sound 1“.
••
• Každým stisknutím tlačítka SOUND se režim
••
přepíná následovně:
Sound 1
Sound 1 → Sound 2 → Sound 1+2
→
Mono
Sound 2
Sound 1+2
Mono
Poznámka:
• Pokud nestisknete tlačítko během asi 3 vteřin, nastavení režimu je automaticky ukončeno
a televizor se přepne zpět do běžného režimu.
• Nastavení může být provedeno pro každý kanál zvlášť.
• Režim IGR můžete také vypnout nastavením položky „Loudsp. sound“ na „Mono“ v menu
nastavení zvuku, které zobrazíte stisknutím zeleného tlačítka (viz strana 15).
LC-15B4E(CZ)#p30_36.pm621/7/03, 12:29 pm31
31
Teletext
■ Co je Teletext?
Teletext je informační servis strukturálně uspořádaný jako časopis a je
poskytován některými TV stanicemi jako doplněk k běžnému televiznímu
vysílání. Váš televizor přijímá vysílání teletextu, tyto informace zpracovává
a zobrazuje v grafické podobě na obrazovce. Zprávy, počasí a sportovní
informace, stejně jako ceny na burze, přehled programů a titulky pro neslyšící
diváky, to je jen část z mnoha služeb, které jsou vám prostřednictvím teletextu
k dispozici.
■ Režim teletextu
Teletext zapnete pomocí tlačítka TEXT na dálkovém ovladači a tím samým
tlačítkem ho také vypnete. Pokud zadáte příslušné pokyny pomocí dálkového
ovladače a menu na obrazovce (systému menu), může být televizor režimem
teletextu také přímo řízen.
■ Instrukce k použití režimu teletextu
••
• Systém FLOF teletextu je aktuálně vysílán ve Velké Británii.
••
••
• Systém TOP teletextu je aktuálně vysílán v Německu.
••
••
• Pokud je vysílán TOP teletext, může být na obrazovce zobrazen jak ovládací
••
řádek, tak i řádek TOP. Řádek TOP obsahuje instrukce spojené se všemi
barevnými tlačítky, pokud je TOP text vysílán, nebo instrukce pouze pro
červené a zelené tlačítko, pokud TOP text vysílán není.
••
• Pokud jsou vysílány také podstránky, ovládací řádek obsahující instrukce pro
••
podstránky může být zobrazen na řádku 24.
[1] Zapnutí a vypnutí režimu teletextu
1
Vyberte televizní kanál poskytující
teletext.
2
Stiskněte tlačítko TEXT. Objeví se
teletext.
| Teletext vypnete opět stisknutím tlačítka
TEXT.
[2] Použití TOP řádku
Pokud je vysílán TOP teletext, můžete si
zobrazit tzv. TOP řádek, který obsahuje
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
ROTATE
ROTATE
TEXT
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
Barevná
tlačítka
instrukce k použití.
1
Teletext ovládáte použitím barevných
tlačítek.
TV/VIDEO
TV/VIDEO
••
• Předchozí stránku zobrazíte
••
stisknutím červeného tlačítka
a následující stránku stisknutím
zeleného tlačítka. Žluté a modré
tlačítko je uvedeno v TOP řádku.
• Použitím červeného tlačítka se dole na úvodní stránce zobrazené hned po
zapnutí video textu objeví předchozí vybraná stránka. Proto červené tlačítko
nefunguje bezprostředně po zapnutí video textu.
[3] Změna podstránek
Pokud si z mnoha podstránek vyberete
jednu stránku, můžete si zobrazit ovládací
řádek, který obsahuje informace o čísle
podstránky.
Teletext (pokračování)
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Stiskněte tlačítko SUBPAGE. Zobrazí se
1
ROTATE
ROTATE
SUBPAGE
//
<
/>
]
//
//
/[
//
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
ovládací řádek s čísly podstránek na
řádku 24. Číslo aktuální podstránky je
zobrazeno modře.
Pokud je vysílán TOP teletext, můžete si
zobrazit tzv. TOP tabulku, která obsahuje
informace o programu.
Tabulku TOP zobrazíte stisknutím
1
tlačítka OK. Stránka teletextu se dočasně
vypne.
Vybranou položku menu zvolte stisknutím
2
tlačítka ]
//
/[. Tlačítkem <
//
//
/> vyberte
//
témata (sloupec 1) nebo podtémata
(sloupec 2), pokud jsou nějaká.
Stiskněte tlačítko OK. Zobrazí se stránka
3
přidružená k vybrané položce.
LC-15B4E(CZ)#p30_36.pm621/7/03, 12:29 pm33
33
Teletext (pokračování)
[5] Použití menu teletextu
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
HOLD
TEXT
ROTATE
ROTATE
REVEAL
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
MENU
//
]
/[
//
OK
Volba sady znaků
Stisknutím tlačítka MENU zobrazíte
1
menu „Character set“ (Sada znaků).
Sadu znaků zvolte stisknutím tlačítka
2
//
]
/[.
//
• Vybraná sada písmen bude žlutá. Po zvolení
sady znaků stiskněte OK, vybraná položka
okamžitě zšedne a potom zase zežloutne.
Menu ukončíte tlačítkem END.
3
[6] Užitečné funkce teletextu
Character set
West Europe
East Europe
Turkish/Greek
Cyrillic
OK
E
End
SUBTITLE
| Tlačítko HOLD na dálkovém ovladači
může být použito pro zmrazení aktuální
teletextové stránky. Opakovaným
stisknutím tohoto tlačítka zmrazení stránky
opět zrušíte.
| Tlačítko ]
//
/[ může být použito ke změně
//
aktuálního zobrazení teletextové stránky:
ABC
DEF
ABCDEF
* Každým stisknutím tlačítka ]
//
/[ zobrazíte
//
jeden z uvedených režimů zobrazení.
| Tlačítko SUBTITLE můžete použít
k rychlému zobrazení titulků.
* Titulky vypnete tlačítkem TEXT.
| Tlačítko REVEAL můžete použít
k zobrazení skrytých informací, jako např.
řešení hádanek a skládaček. Informace
schováte opětovným stisknutím tlačítka.
34
LC-15B4E(CZ)#p30_36.pm621/7/03, 12:29 pm34
Připojení externích zařízení
Z obrazu a zvuku se můžete těšit připojením videa a systému domácích videoher ke koncovkám umístěným na zadním
panelu hlavní jednotky.
Při připojování externího zařízení vypněte přívod elektrického proudu do hlavní jednotky a do připojovaného zařízení, aby
nedošlo k jejich poškození.
AV-IN 1
RGB
AV-IN 2
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
POWER
INPUT
L
R
DC12V
Ke koncovce AV-IN 1 nebo 2
Příklady externích zařízení, která mohou být připojena
• Videokamera
• Systém domácích videoher
• Videorekordér
• Laserový přehrávač disků
• DVD
• Dekodér
* Připojení PC není možné.
Poznámka:
:
• Pro připojení použijte běžně dostupný audio/video kabel.
• Audio/video signály připojte pouze ke koncovce AV-IN 1 a 2. Připojení jiných signálů může způsobit poruchu.
• Vstup VIDEO a S-VIDEO koncovka na AV-IN 2 jsou sdílená připojení s prioritou na koncovce S-VIDEO. Pokud jsou zapojeny obě
koncovky, jsou pro vstup AV-IN 2 zvoleny video signály ze vstupní koncovky S-VIDEO. Pokud sledujete video ze vstupní VIDEO
koncovky, nepřipojujte již žádné další zařízení na vstupní koncovku S-VIDEO.
• Podrobnosti týkající se použití a připojení externích zařízení najdete v odpovídajících návodech k použití.
Audio výstup (AUDIO OUT)
Prostřednictvím koncovek AUDIO OUT je možné připojit k televizoru audio zařízení.
Připojte zesilovač, apod.Připojte zesilovač, apod.
Připojte zesilovač, apod.
Připojte zesilovač, apod.Připojte zesilovač, apod.
LC-15B4E(CZ)#p30_36.pm621/7/03, 12:29 pm35
AUDIO OUT
AV-IN 1
RGB
AV-IN 2
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
POWER
INPUT
L
R
L
R
DC12V
35
Připojení externích zařízení (pokračování)
Připojení dekodéru pomocí 21-pin SCART eurokabelu (AV-IN 1/RGB)
AV-IN 1
RGB
AV-IN 1
RGB
AV-IN 2
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
POWER
INPUT
L
R
DC12V
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
AV-IN 2
L
R
POWER
INPUT
DC12V
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
21-pin SCART eurokabel (RGB)
1. Pravý audio výstup
2. Pravý audio vstup
3. Levý audio výstup
4. Běžné uzemnění pro audio
5. Uzemnění pro modrý
6. Levý audio vstup
7. Modrý vstup
AV-IN 1
RGB
AV-IN 2
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
POWER
INPUT
L
R
DC12V
18. Audio-video ovládání
19. Uzemnění pro zelený
10. Nezapojený
11. Zelený vstup
12. Nezapojený
13. Uzemnění pro červený
14. Nezapojený
Ke koncovce AV-IN 1
(21-pin SCART eurokabel)
AV-IN 1
RGB
AV-IN 2
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
POWER
INPUT
DC12V
15. Červený vstup
16.
Ovládání červeného/zeleného/modrého
17. Uzemnění pro video
18.
Uzemnění pro ovládání červené/zelené/modré
19. Video výstup
20. Video vstup (PAL/SECAM/NTSC)
21. Stínění
Konektor 21-pin
SCART eurokabelu
Dekodér
36
LC-15B4E(CZ)#p30_36.pm621/7/03, 12:29 pm36
Připojení externích zařízení (pokračování)
Připojení videa nebo systému domácích videoher (AV-IN 2)
AV-IN 1
AV-IN 1
RGB
AV-IN 2
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
POWER
INPUT
L
R
DC12V
RGB
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
AV-IN 2
L
R
POWER
INPUT
DC12V
Ke vstupní
koncovce
S-VIDEO
S-Video kabel
K výstupní
koncovce
S-Video
Video
Audio
(P)
Audio/video kabel
Ke vstupním
koncovkám
AV-IN 2
K výstupním
audio/video
koncovkám
Audio
(L)
Video
Audio/video kabel
Audio
Audio
(P)
(L)
Videorekordér
Poznámka:
Note:Note:
Note:
Note:Note:
• Pokud připojujete obě vstupní koncovky VIDEO a S-VIDEO na AV-IN 2, je priorita na koncovce S-VIDEO.
Jak uspořádat kabely
Ke vstupním
koncovkám
AV-IN 2
K výstupním
audio/video
koncovkám
Systém domácích
videoher
• Kabely a šňůry zabezpečte svorkami tak, aby
při montáži krytu nepřekážely.
LC-15B4E(CZ)#p37_43.pm621/7/03, 12:29 pm37
AV-IN 1
RGB
AV-IN 2
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
POWER
INPUT
L
R
DC12V
Kabelové svorky
37
Odstranění poruch
Předtím, než zavoláte servisního technika, proveďte následující kontrolu a prozkoumejte možná řešení vzniklých problémů.
LCD televizor
Zvuk
PoruchaKontrola
• Zkontrolujte, že je adaptér správně připojen do zásuvky.
Obraz
Obraz
Televizor
nevysílá obraz
ani zvuk.
Televizor
nevysílá obraz.
Z AV-IN 2 není
vysílán obraz.
Televizor
nevysílá zvuk.
Televizor
nevysílá obraz
ani zvuk, pouze
šum.
• Problémem může být jiný příjem, než příjem běžně vysílaných
stanic.
• Ujistěte se, že vstupní režim je nastaven na TV.
• Ujistěte se, že hlavní vypínač na hlavní jednotce je zapnutý.
• Zkontrolujte správná nastavení obrazu.
• Fluorescenční lampa mohla vyčerpat svou dobu životnosti.
• Zkontrolujte, že ke koncovce S-Video není připojeno žádné
zařízení.
• Přesvědčete se, že hlasitost není ztlumena na minimum.
• Přesvědčete se, že zvuk není vypnutý.
• Přesvědčete se, že nejsou připojena sluchátka.
• Ujistěte se, že anténní kabel je připojen správně.
• Problémem může být špatný příjem.
Strana
6
–
11
11
15
–
37
12
12
9
6
–
• Ujistěte se, že anténní kabel je připojen správně.
• Problémem může být špatný příjem.
Obraz není
ostrý.
Obraz je
přesvětlený
a nesprávně
barevný.
Obraz je příliš
tmavý.
Dálkový ovladač nefunguje.
• Zkontrolujte nastavení barev.
• Zkontrolujte, jestli není jas „Brightness“ nastaven na příliš tmavý
stupeň „dark“.
• Zkontrolujte kontrast „Contrast“ a stupeň černé „Black level“.
• Fluorescenční lampa mohla vyčerpat svou dobu životnosti.
• Zkontrolujte stav baterií v dálkovém ovladači.
• Ujistěte se, že čidlo dálkového ovladače není pod příliš silným
osvětlením.
■ Upozornění vztahující se k použití zařízení v prostředí s vysokými a nízkými teplotami
•
Pokud zařízení používáte v prostoru (např. místnosti, kanceláři) s nízkými teplotami, mohou na obraze zůstávat stopy nebo se
obraz může mírně zpožďovat. Toto není porucha a běžný chod televizoru se obnoví po návratu teplot do normálu.
•
Zařízení nenechávejte na horkých nebo chladných místech. Zařízení dále nenechávejte na místech vystavených přímému
slunci nebo v blízkosti radiátorů. To by mohlo způsobit deformaci krytu televizoru a poruchu LCD panelu.
(Skladovací teplota: –20°C až +60°C (–4°F až +140°F))
6
–
15
21, 22
15
–
5
5
38
LC-15B4E(CZ)#p37_43.pm621/7/03, 12:29 pm38
Anténa
Odstranění poruch (pokračování)
PoruchaKontrola
• Příjem může být slabý.
Obraz není
ostrý.
Obraz se třese.
Obraz má
duchy.
Obraz je
skvrnitý.
• Kvalita vysílání může být špatná.
• Ujistěte se, že máte anténu správně nasměrovanou.
• Přesvědčete se, že jste neodpojili vnější anténu.
• Ujistěte se, že máte anténu správně nasměrovanou.
• Vlny vysílání mohou být odráženy od nedalekých kopců nebo budov.
• Okolní automobily, vlaky, vedení vysokého napětí, neonová světla, atd. mohou
způsobovat rušení.
• Anténní kabel a síťový kabel se mohou navzájem rušit. Zkuste je přemístit dále do sebe.
Na obrazovce
jsou pruhy nebo
mizí barvy.
• Nemůže rušení způsobovat jiné zařízení?
Rušení může způsobovat také přenosná anténa rádio stanic a přenosná anténa
amatérských rádií.
• Umístěte televizor co nejdále od všech rušivých zařízení.
Technické údaje
Zařízení15" barevný LCD televizor, model: LC-15B4E
LCD panel15" Advanced Super View & BLACK TFT LCD
Počet bodů921 600 bodů
Systém barev videaPAL/SECAM/NTSC
TVStandardní TV (CCIR)B/G, I, D/K, L
Systém ladění TVAutomatické nastavení 200 kanálů
STEREO/DVOJJAZYČNĚNICAM, IGR
AUTO NASTAVENÍANO
CATV~Hyper pásmo
Jas430 cd/m
Životnost lampy60 000 hodin
Úhel pohleduH: 170° V: 170°
Audio zesilovač2,1 W × 2
Reproduktory4 × 7 cm, 2 ks
KoncovkyVstup AV-IN 121-pin SCART eurokabel
Vstup AV-IN 2S-VIDEO, VIDEO, AUDIO
VÝSTUPAUDIO
AnténaDIN
SluchátkaZástrčka 3,5 mm (zadní)
Komunikační jazykyAngličtina/němčina/francouzština/španělština/italština/švédština/holandština/ruština
NapájeníDC 12 V, AC 110 V – 240 V, 50/60 Hz
Hmotnost5,3 kg bez příslušenství
PříslušenstvíNávod k použití, dálkový ovladač, baterie (× 2), síťový adaptér, síťový kabel,
kabelové svorky (× 2)
■ Jako součást politiky zaměřené na neustálý rozvoj si společnost SHARP vyhrazuje právo na možné změny provedení a specifikací za
účelem zdokonalení výrobku, a to bez předchozího upozornění. Uvedená čísla provozních specifikací jsou nominálními hodnotami
výrobních jednotek. U jednotlivých výrobků může dojít k drobným odchylkám od těchto hodnot.
2
LC-15B4E(CZ)#p37_43.pm621/7/03, 12:29 pm39
39
Nákresy rozměrů
Jednotka: mm
MENU
TV/VIDEO
CH
322.2
484
149.5
58
63.2
63.2
366.2
381.7
78.7
AUDIO OUT
231
303
307
100
AV-IN 1
RGB
38.2
100
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
AV-IN 2
L
R
POWER
INPUT
DC12V
149.5
198
40
LC-15B4E(CZ)#p37_43.pm621/7/03, 12:29 pm40
DŮLEŽITÁ POZNÁMKA K ODBLOKOVÁNÍ ZDOKONALENÉ DĚTSKÉ POJISTKY
Doporučujeme vám odstranit následující instrukce, resp. stranu 41.
Pokud zapomenete váš PIN a nemůžete tak odblokovat ZDOKONALENOU DĚTSKOU POJISTKU, postupujte podle níže uvedených instrukcí.
11
1. Menu televizoru zobrazíte stisknutím tlačítka MENU.
Zobrazí se menu nastavení dětské pojistky a PIN je smazán.
Nyní můžete zadat nový PIN.
Funkce ZDOKONALENÉ DĚTSKÉ POJISTKY bude nyní odblokována.
Doporučujeme vám odstranit tyto instrukce z návodu, abyste zabránili jejich přečtení dětmi. Uschovejte je na bezpečném místě pro
další použití.
//
/[ zvolte položku „Features“ (Funkce) a následně stisknutím OK zobrazte menu „Features“.
//
//
/[ a stiskněte OK.
//
41
LC-15B4E(CZ)#p37_43.pm621/7/03, 12:29 pm41
41
42
LC-15B4E(CZ)#p37_43.pm621/7/03, 12:29 pm42
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.