Merci de votre achat du Téléviseur Couleur LCD SHARP. Par mesure de sécurité et afin de garantir
le bon fonctionnement sans problèmes pendant de longues années de ce produit, veuillez lire
attentivement les Importantes Mesures de Sécurité avant d’utiliser ce produit.
Importantes Mesures de Sécurité
L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais elle peut provoquer des blessures humaines et des dégâts
matériels si elle n’est pas utilisée correctement. Cet appareil a été conçu et fabriqué en attachant la plus grande
importance à la sécurité. Cependant une utilisation inadéquate peut entraîner une électrocution et/ou un incendie.
Afin d’éviter tout danger potentiel, prière de respecter les instructions suivantes lors de l’installation, de l’utilisation
et du nettoyage de l’appareil. Pour assurer votre sécurité et prolonger la durée de service de votre Téléviseur
Couleur LCD, prière de lire attentivement les précautions suivantes avant d’utiliser l’appareil.
■ Lire les instructions—On devra lire et comprendre toutes les instructions relatives au fonctionnement de cet
appareil avant de l’utiliser.
■ Conserver ce mode d’emploi dans un endroit sûr—Ces instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement
doivent être conservées dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
■ Respecter les avertissements—Tous les avertissements figurant sur l’appareil et dans ce mode d’emploi doivent
être rigoureusement respectés.
■ Suivre les instructions—Toutes les instructions sur le fonctionnement doivent être suivies.
■ Accessoires—Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant. L’utilisation d’accessoires
inadéquats pourrait provoquer des accidents.
■ Source d’alimentation—Cet appareil doit être alimenté uniquement par la source d’alimentation indiquée sur
l’étiquette signalitique. En cas de doute sur l’alimentation utilisée dans votre maison, consulter votre
concessionnaire ou la compagnie d’électricité locale. Pour les appareils conçus pour une alimentation sur
batteries ou une autre source de courant, se reporter au mode d’emploi.
■ Protection du cordon d’alimentation—Les cordons d’alimentation doivent être acheminés correctement afin
d’éviter qu’on ne marche dessus ou que des objets ne reposent sur eux. Vérifier particulièrement les cordons aux
fiches et à la sortie de l’appareil.
■ Si l’on envisage d’utiliser une alimentation à courant continu de 12 V autre que par l’adaptateur CA fourni avec
l’appareil, s’assurer que l’alimentation donnera une tension stable à fluctuations minimales, car une alimentation
instable peut être la cause de problèmes.
■ Surcharge—Ne pas surcharger les prises de courant CA ou rallonges sous peine de provoquer un incendie ou
une électrocution.
■ Pénétration de solide ou de liquide—Ne jamais introduire un objet dans l’appareil par les orifices ou ouvertures.
Comme une haute tension circule dans cet appareil, l’introduction d’un objet peut entraîner une électrocution
et/ou un court-circuit des pièces internes. Pour la même raison, ne jamais renverser d’eau ou de liquide sur cet
appareil.
■ Entretien—Ne pas essayer de réparer soi-même l’appareil. La dépose des couvercles peut vous exposer à une
haute tension ou à d’autres dangers. Confier toute réparation à un personnel qualifié.
■ Réparation—Dans les cas suivants, débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant CA, et demander
à un personnel qualifié d’effectuer les réparations.
a. Lorsque le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé.
b. Lorsqu’un liquide a été renversé sur l’appareil ou lorsque des objets sont tombés dans l’appareil.
c. Lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d. Lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement comme décrit dans le mode d’emploi.
Ne pas toucher les commandes autres que celles décrites dans le mode d’emploi. Un mauvais réglage des
commandes non décrites dans les consignes peut provoquer des dégâts, qui nécessitent souvent des travaux
de réglages complexes par un technicien qualifié.
e. Lorsque l’appareil est tombé ou a été endommagé.
f. Lors d’une condition anormale de l’appareil. Toute anomalie évidente de l’appareil indique qu’une réparation
est nécessaire.
■ Pièces de rechange—Lorsque des pièces doivent être remplacées, s’assurer que le technicien utilise les pièces
de rechanges spécifiées par le fabricant, ou des pièces ayant des caractéristiques ou des performances
identiques aux pièces d’origine. L’utilisation de pièces non autorisées peut entraîner un incendie, une
électrocution et/ou d’autres dangers.
■ Contrôles de sécurité—Après une intervention d’entretien ou de réparation, demander au technicien de procéder
à un contrôle pour être sûr que l’appareil remplit les conditions normales de fonctionnement.
■ Installation sur paroi ou au plafond—Si l’appareil doit être fixé sur une paroi ou au plafond, veiller à l’installer en
respectant la méthode recommandée par le fabricant.
2
Importantes Mesures de Sécurité (Suite)
■ Nettoyage—Débrancher le cordon d’alimentation de la prise de
courant CA avant de nettoyer l’appareil. Se servir d’un chiffon
humide pour nettoyer l’appareil. Ne pas utiliser de détergents
liquides ou en atomiseur.
■ Eau et humidité—Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau, par
exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier et d’un baquet
à linge, d’une piscine et dans un sous-sol humide.
■ Support—Ne pas placer l’appareil sur un chariot, un support, un
trépied ou une table instable. Le placement de l’appareil sur une
base instable peut provoquer la chute de l’appareil, entraînant de
sérieuses blessures ainsi que des dommages à l’appareil. Utiliser
uniquement un chariot, support, trépied, applique ou table
recommandé par le fabricant ou vendu avec cet appareil. Pour
installer l’appareil sur une paroi, se conformer aux instructions du
fabricant. Utiliser uniquement le matériel de montage recommandé
par le fabricant.
■ Lorsqu’on déplace l’appareil posé sur un chariot, il faut procéder
avec grand soin. Des arrêts soudains, l’emploi d’une force excessive
et des irrégularités du sol peuvent provoquer une chute de
l’appareil.
■ Ventilation—Les orifices et autres ouvertures dans le coffret de
l’appareil sont conçus pour la ventilation. Ne pas couvrir ou boucher
ces orifices et ouvertures car une ventilation insuffisante peut
provoquer une surchauffe et/ou une diminution de la durée de
service de l’appareil. Ne pas placer l’appareil sur un lit, sofa, tapis
ou toute autre surface similaire car ils pourraient boucher les
ouvertures de ventilation. Cet appareil n’a pas été conçu pour une
installation encastrée; ne pas le placer dans un endroit fermé
comme une bibliothèque ou un casier à moins qu’une ventilation
adéquate soit fournie ou que les consignes du fabricant soient
respectées.
■ Le panneau de l’écran à cristaux liquides (LCD) de cet appareil est
fabriqué en verre. Par conséquent, il peut se briser si l’appareil
tombe ou s’il reçoit un fort impact. Veiller à ne pas se blesser avec
les éclats de verre si le panneau LCD se brise.
■ Sources de chaleur—Tenir l’appareil à l’écart de sources de chaleur,
telles que radiateurs, dispositifs de chauffage, poêles et autres
appareils dégageant de la chaleur (y compris des amplificateurs).
Le panneau LCD est un produit de très haute technologie avec 921.600 transistors à couche mince, vous
donnant un détail d’image parfait.
Occasionnellement, quelques pixels non actifs peuvent apparaître sur l’écran sous l’aspect d’un point fixe
bleu, vert ou rouge.
Noter cependant que ceci n’affecte pas les performances de votre appareil.
3
Accessoires Fournis
Vérifier que les accessoires suivants sont fournis avec l’appareil.
Mode d’emploi (×1)Télécommande sans fil (×1)
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLSVENSKA
LC-15B2EA
LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISION COULEUR ÀÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
LCD-FÄRG-TV
LCD-KLEURENTELEVISIE
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE MANEJO
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
Adaptateur CA (×1)
Pile sèche R-03 (taille “AAA”, UM/SUM-4) (×2)
Cordon d’alimentation (×1)
* La forme de cet accessoire est différente
dans certains pays.
Serre-câble (×2)
4
Préparatifs
Mise en Place des Piles dans la Télécommande
Avant d’utiliser le téléviseur à écran à cristaux liquides après l’achat, installer deux piles R-03 (taille
“AAA”, UM/SUM-4) fournies dans la télécommande. Lorsque les piles sont vides et que la commande à
distance est impossible, remplacer les piles par des piles neuves R-03 (taille “AAA”, UM/SUM-4).
1 Ouvrir le couvercle du piles.2 Placer deux piles R-03
(taille “AAA”, UM/SUM-4)
dans la télécommande.
■ Faire glisser le couvercle en
appuyant sur la partie ([).
■ Orienter les bornes positive et
négative des piles de la façon
indiquée dans le logement
des piles.
3 Remettre le couvercle du
logement des piles en place.
■ Engager la griffe inférieure
dans la télécommande et
fermer le couvercle.
Attention!
Précautions concernant les piles
■ Une utilisation incorrecte des piles peut provoquer une fuite de produits chimiques et/ou une explosion.
Veiller à suivre les instructions ci-dessous.
• Placer les piles de sorte que leurs bornes correspondent aux indications (+) et (–).
• Différents types de piles ont des caractéristiques différentes. Ne pas mélanger des piles de typesdifférents.
• Ne pas mélanger des piles neuves et usagées. Cela peut raccourcir la durée de service des piles neuveset/ou provoquer une fuite de produits chimiques des piles usagées.
• Retirer les piles usées de la télécommande dès qu’elles sont complètement épuisées. Les produits
chimiques qui fuient des piles peuvent provoquer une corrosion. Si des souillures faites par le liquide acide
des piles est découvert, l’essuyer tout de suite avec un morceau de tissu.
• Il se peut que les piles fournies avec l’appareil aient une durée de service plus courte du fait des conditions de stockage.
• Si l’on prévoit de ne pas utiliser la télécommande pendant une longue période, retirer les piles de la
télécommande.
Utilisation de la Télécommande
■ La télécommande est utilisée en la dirigeant vers le capteur de signaux
de télécommande du téléviseur. Des objets se trouvant entre la
télécommande et la fenêtre du capteur peuvent empêcher un
fonctionnement normal.
Précautions concernant l’utilisation de la télécommande
■ Ne soumettre la télécommande à aucun choc brutal. En outre, ne jamais
renverser de liquides sur la télécommande ni la laisser dans des lieux où
l’humidité est particulièrement élevée.
■ Ne pas installer ou poser la télécommande sous les rayons directs du
soleil. La chaleur pourrait déformer le boîtier.
■ Les opérations effectuées à partir de la télécommande risquent de ne
pas aboutir si le capteur des signaux de télécommande est placé en
plein soleil ou sous une éclairage intense. Si cela se produit, déplacer
l’angle d’éclairage ou orienter différemment le téléviseur ou encore,
effectuer la commande des opérations en rapprochant la
télécommande du capteur de signaux de télécommande du téléviseur.
Capteur de signaux
de télécommande
Témoin
d’alimentation/veille
Témoin de capteur
de télécommande
5
Préparatifs (Suite)
Branchement sur l’Alimentation
Brancher sur la borne d’entrée CC de l’appareil.
Abaisser le
crochet
pour ouvrir le
Abaisser le crochet
couvercle.
pour ouvrir le couvercle.
1
N
I
V
A
B
G
R
2
N
-I
V
A
O
E
ID
-V
S
O
E
D
I
V
L
O
I
D
U
A
R
R
E
W
OP
T
U
PNI
V2
1
CD
Brancher dans une
prise CA.
Prise d’alimentation
secteur
AUDIO OUT
L
R
Raccorder à la prise
Cordon
d’alimentation*
* La forme de cet accessoire est différente dans certains pays.
Adaptateur CA
POWER INPUT DC
12 V (entrée d’alimentation à
courant continu de 12 V CC)
Remarque:
• Placer systématiquement l’interrupteur MAIN POWER (alimentation principale) du téléviseur àécran à cristaux
liquides en position OFF avant de raccorder l’adaptateur CA.
• Débrancher l’adaptateur CA du téléviseur àécran à cristaux liquides et de la prise de sortie secteur quand le
téléviseur àécran à cristaux liquides est appeléà ne pas être utilisé pendant une période de longue durée.
Branchement de l’Antenne
Nous recommandons d’utiliser une antenne extérieure
afin d’obtenir une image plus nette. Une brève
description des types de raccordements à effectuer pour
des câbles coaxial et bifilaire est donnée ci-dessous:
(1)Si l’antenne extérieure emploie un câble coaxial de
75 ohms, remplacer par une nouvelle fiche standard
DIN45325 (IEC169-2) et la brancher sur la borne
d’antenne au dos du téléviseur àécran à cristaux
liquides via le câble d’antenne (non fourni).
(2)Si l’antenne extérieure emploie un câble plat bifilaire
de 300 ohms, remplacer par un convertisseur
d’impédance 300 ohms à 75 ohms et le brancher
sur la borne d’antenne au dos du téléviseur à écran
à cristaux liquides via le câble d’antenne (non
fourni).
Câble coaxial de 75 ohms (câble rond)
Câble plat bifilaire de 300 ohms
T
U
O
O
I
D
U
A
L
R
Vers borne d’entrée
d’antenne ( )
6
Préparatifs (Suite)
Première mise en servise
Lorsque le téléviseur à écran à cristaux liquides est installer pour la première fois, les instructions
d’exécution d’installation pour la première fois, qui offre l’avantage de faciliter l’installation, sont
activées. En utilisant ces instructions d’exécution, il est possible de sélectionner la langue d’affichage
sur écran et de rechercher et de mémoriser automatiquement les chaînes de télévision qui peuvent
être reçues.
MAIN POWER
(Interrupteur)
TEXT
D
L
O
H
E
L
T
I
T
B
U
S
OK
CH
1 Appuyer sur l’interrupteur MAIN
POWER. La page-écran “First
installation(Language)”
comportant une liste des langues
qu’il est possible de choisir
apparaîtra en affichage sur
écran.
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir la
First installation
(
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
OK
)
Language
M
Back
E
End
langue souhaitée, puis sur OK.
La page-écran “Premiére mise en
servise (Recherche
automatique)” apparaît dans la
langue sélectionnée.
R
E
V
E
T
OK
A
L
E
N
D
E
]/[
MENUSOUND
M
</>
• Il est possible de changer de
langue d’affichage sur écran après
les instructions d’exécution
d’installation pour la première fois
en choisissant “Langue” dans le
menu de télévision (voir pages 18
et 19).
Remarque:
Première mise en servise
(
Recherche automatique
Pays
Système couleur
Système son [ B/G
Effectuer la recherche
OK
)
[
Allemagne
[
PAL
M
Retour
]
]
]
E
Fin
3 Appuyer sur ]/[ pour
sélectionner l’option de réglage
TV/VIDEO
souhaitée, puis appuyer sur OK.
Appuyer ensuite sur </> pour
sélectionner l’option souhaitée.
4 Appuyer sur ]/[ pour choisir
“Effectuer la recherche.”
Première mise en servise
(
Recherche automatique
Pays
Système couleur
Système son [ L
Effectuer la recherche
)
[
France
[
SECAM
]
]
]
OK
M
Retour
E
Fin
Remarque:
• AV1 est automatiquement sélectionné lorsque “Premère mise en servise” est sélectionné. Si vous sélectionnez
“Premère mise en servise” et voulez revenir à l’écran précédent, appuyez sur Retour ( ).
7
Préparatifs (Suite)
Première mise en servise (Suite)
5 Appuyer sur OK pour que la
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
L
T
E
L
T
I
T
B
U
S
E
N
D
E
OK
CH
TV/VIDEO
END
MENUSOUND
M
OK
recherche automatique de
programme commence.
Lorsque la recherche est
terminée, les nouveaux
programmes trouvés
apparaissent en jaune dans la
liste de programmes.
Nomenclature des Éléments Constitutifs du Téléviseur
Commandes
Panneau de
commande supérieur
Volume (–)/(+)
CH ()/( )
MENU
TV/VIDEO
(MAIN POWER)
MENU
CH
TV/VIDEO
Enceintes
Enceintes
Pour modifier l’orientation
verticale de l’écran du
téléviseur à écran à
cristaux liquides, l’incliner
de 5 degrés au maximum
en avant ou de 10 degrés
au maximum vers
l’arrière. Il est également
possible de faire pivoter le
téléviseur de 50 degrés
dans le plan horizontal.
Ajuster l’orientation du
téléviseur de manière à
obtenir la position
d’observation la plus
confortable.
Témoin de capteur de télécommande
Un témoin rouge clignote lorsque le téléviseur
reçoit le signal de télécommande.
Fenêtre du capteur de
télécommande
Remarque:
• Les touches TV/VIDEO, CH( )/( ) et Volume (–)/(+) du téléviseur gèrent les mêmes fonctions que celles
commandées par les touches de la télécommande. Fondamentalement, la présente notice d’instructions fournit
une description basée sur des commandes effectuées à partir de la télécommande.
Témoin d’alimentation/veille
Un témoin vert est allumé lorsque le téléviseur est
en marche et un témoin rouge est allumé en mode
de veille (le témoin n’est pas allumé lorsque
l’alimentation principale est coupée).
9
Nomenclature des Éléments Constitutifs du Téléviseur (Suite)
Bornes de raccordement
Borne d'antenne
T
U
O
IO
D
U
A
L
R
AUDIO OUT (L)
AUDIO OUT (R)
Casque
Vue arrière
Poignée
AV-IN 1
B
G
R
2
N
I
V
A
O
E
ID
-V
S
O
E
D
I
V
L
O
I
D
U
A
T
U
O
O
I
D
U
A
L
R
R
R
E
W
O
P
T
U
P
N
I
V
2
1
C
D
Prise AV-IN 1
(prise Euro-PERITEL à 21
A
V
-IN
1
R
G
B
broches)
A
V
-
I
N
S-VIDEO
AV-IN 2
VIDEO
AUDIO (L)
AUDIO (R)
POWER INPUT DC12V
2
S
-
V
I
D
E
O
V
ID
E
O
L
A
U
D
IO
R
P
O
W
E
R
IN
P
U
T
D
C
1
2
V
(Entrée d'alimentation 12VCC)
10
Nomenclature des Éléments Constitutifs de la Télécommande
TEXT
HOLD
Maintient
temporairement la
page de télétexte
actuelle affichée.
(Alimentation)
OK, Tableau
des Programmes
SUBTITLE
Affiche directement les
sous-titres du télétexte.
SOUND
Sélecteur de mode son.
Rouge,
Menu Luminosité
Verte, Menu Son
Volume (+)/(–)
Retour
Permet de revenir
sur la chaîne précénte.
REVEAL
Affiche des informations cachées,
telles que la solution de devinettes
et de puzzles.
TEXT
HOLD
REVEAL
T
E
L
IT
T
B
U
S
E
N
D
E
OK
MENUSOUND
M
END
Sélection ascendante/
descendante, fonction
d’affichage agrandi
(Mode Télétexte)
MENU
Sélection Effectuéeavec les
Touches Gauche et Droite
Cyan, Affichage d’État
Fait apparaîre l’état quand
aucun menu n’est affiché.
CH
Jaune, Menu de la
fonction Minuterie
Sourdine
CH ( )/( )
Affiche la page
précédente/suivante
(mode Télétexte)
Sélection de Chaîne
TV/VIDEO
TV/VIDEO
11
Fonctionnement de Base
AV2
1 S06
AV1
Application et Coupure l’Alimentation Principale
Appuyer sur l’interrupteur MAIN
MAIN POWER
(Interrupteur)
|
POWER. Le témoin d’alimentation/
veille vire instantanément du rouge
au vert et l’appareil est mis sous
tension.
Remarque:
• L’indicateur affiché disparaît
quelques secondes plus tard.
Pour éteindre l’appareil, appuyer
|
sur l’interrupteur MAIN POWER.
Témoin d’alimentation/veille
Commutation du Mode TV/VIDEO (AV1/AV2/TV)
1 Mettre sous tension l’équipement
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
L
T
E
L
T
I
T
B
U
S
E
N
D
E
OK
MENUSOUND
M
CH
vidéo raccordé.
2 Appuyer sur TV/VIDEO pour
choisir la source d’entrée
applicable. Le mode AV1, AV2 ou
TV apparaît sur l’écran à chaque
fois que TV/VIDEO est pressée.
Affichages à l’écran
1 S06
Mode AV1
Mode AV2
12
TV/VIDEO
TV/
VIDEO
Remarque:
• À propos des modes vidéo
• AV1 : Choisir ce mode pour
visionner les signaux
provenant de l’équipement
vidéo raccordé à la borne
AV-IN 1.
• AV2 : Choisir ce mode pour
visionner les signaux
provenant de l’équipement
vidéo raccordé aux bornes
AV-IN 2 en se servant de la
borne VIDEO ou S-VIDEO.
• Si les deux bornes VIDEO et
S-VIDEO sont reliées par des
câbles, la borne d’entrée S-VIDEO
est sélectionnée en priorité.
Mode TV
Volume Sonore
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
L
T
E
L
T
I
T
B
U
S
E
N
D
E
OK
MENUSOUND
M
CH
Sourdine
Volume
(+)/(–)
TV/VIDEO
Fonctionnement de Base (Suite)
Pour régler le volume
Appuyer sur Volume (+) pour
|
augmenter le volume sonore. La
valeur numérique indiquée
augmente.
Appuyer sur Volume (–) pour
|
diminuer le volume sonore. La
valeur numérique indiquée
diminue.
Pour mettre le son en sourdine
Appuyer sur Sourdine pour
|
couper provisoirement le son.
“Désact. son” est affiché.
Appuyer sur Sourdine annuler la
|
fonction de sourdine. “Activ. son”
est affiché.
Remarque:
• Quand Volume (+)/(–) est pressé à
partir du mode de sourdine appliqué, le
son est rétabli tandis que l’indicateur de
volume réapparaît.
• La fonction de sourdine est annulée
lorsque est pressée.
Volume
5
Volume
1
Dé s ac t . s on
Ac t i v . son
Veille activée/désactivée (ON/OFF)
Pour éteindre le téléviseur LCD
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
L
T
E
L
T
I
T
B
U
S
E
N
D
E
OK
MENUSOUND
M
CH
TV/VIDEO
Appuyer sur . Le témoin
d’alimentation/veille devient rouge.
Pour rallumer le téléviseur LCD
Appuyer de nouveau sur . Le
témoin d’alimentation/veille devient
vert.
13
Fonctionnement de Base (Suite)
Changement des Chaînes
Il est possible de choisir les chaînes avec la fonction de Sélection de Chaîne ou CH ()/().
• Pour répondre au nombre croissant de chaînes disponibles, ce téléviseur LCD permet de sélectionnerjusqu’à 200 chaînes (0 à 199).
Utilisation de la fonction de Sélection de Chaîne
Quand les chaînes sont sélectionnées avec la fonction de Sélection de Chaîne, conclure la saisie du
numéro de chaîne en maintenant le dernier chiffre introduit pressé pendant un moment.
Comment sélectionner une chaîne
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
L
T
E
L
T
I
T
B
U
S
E
N
D
E
OK
MENUSOUND
M
CH
CH ()/()
Sélection de
TV/VIDEO
Chaîne
à un chiffre
(par exemple, la chaîne 5):
1 Appuyer et maintenir la touche
enfoncée.
5
Comment sélectionner une chaîne
à deux ou trois chiffres
(par exemple, la chaîne 15):
1 Appuyer sur la touche .
2 Appuyer et maintenir la touche
enfoncée.
Utilisation de CH ()/()
Appuyer sur CH () et les chaînes changent dans l’ordre indiqué ci-dessous :
* La fonction MENU n’apparaît que lorsqu’un signal “N358” ou “N443” est transmis à l’appareil.
Appuyer sur Gauche (<)
Réduit le contraste
Réduit l’intensité des
couleurs
Moins lumineux
Image enveloppée
Plus rouge
Moins vert
Vers le violet
Valeur de la réinitialisation (Appuyer sur OK.)
Choix/Limites de réglage
0 – 60
-30 – 30
-30 – 30
-3 – 3
-30 – 30
-30 – 30
-30 – 30
Appuyer sur Droite (>
Accentue le contraste
Augmente l’intensité des
couleurs
Plus lumineux
Image plus nette
Plus bleu
Plus vert
Vers le vert
)
15
Caractéristiques Utiles (Suite)
Réglage des Paramètres de Son
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
L
T
E
L
T
I
T
B
U
S
E
N
D
E
OK
CH
END
MENUSOUND
M
]/[
OK
Verte
</>
TV/VIDEO
Paramètre de réglage
Son par
1 Appuyer sur Verte pour faire
apparaître le menu Son.
Remarque:
• La menu Son. peut également être
affichée en choisissant “Son” dans
le menu de télévision (voir pages
18 et 19).
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir le
paramètre de réglage souhaité,
puis sur OK.
• Chaque option peut maintenant
être sélectionné, sinon le menusuivant apparaît.
3 Appuyer sur </> pour faire les
réglages nécessaires.
4 Appuyer sur END pour quitter
cette fonction.
Appuyer sur
Gauche
(<)
–
Choix/Limites de réglage
TV Ch. hi-fi
Menu son
Son par [ TV
Volume casque [ 3
Son haut-parleur [ Mono
Son casque [ Mono
Sortie audio AV [ Son1+2
Élarg. de la base[ désact.
Balance [
OK
Volume casque 30
OK
M
Retour
M
Retour
]
]
0
]
]
]
]
]
0
E
Fin
E
Fin
Appuyer sur
Droite (>
)
–
Volume casque*
Son haut-parleur
Son casque*
Sortie audio AV
Élarg. de la base*
Balance*
Réduit le volume du
casque d’écoute
–
–
–
Augmente le volume
du haut-parleur
gauche
0 – 60
Stéréo Mono/Son1
Son2 Son1+2 Mono/
Nicam
(* Les choix varient selon qu
signal NICAM ou IGR est reçu.)
Voir pages 37 et 38.
Mono/Mono
’un
Son 1 Son 2 Son 1+2
désact.
act.
-15 – 15
Augmente le volume
du casque d’écoute
–
–
–
Augmente le volume
du haut-parleur droit
* Ces rubriques ne sont pas affichées quand la rubrique “Son par” est réglée sur “Ch. hi-fi.”
Remarque:
• À la rubrique “Sortie audio AV,” les enregistreurs mono-vidéo doivent sélectionner “Son 1” ou “Son 2”, les
enregistreurs stéréo-vidéo doivent sélectionner “Son 1+2” pour le son souhaité puisse être sélectionné pendant la
lecture des programmes vidéo.
16
Caractéristiques Utiles (Suite)
Vol.Hi-fi
5
Réglages sonores Hi-fi
Ce programme permet d’obtenir une plus grande qualité sonore en raccordant les bornes AUDIO OUT à
un amplificateur à l’aide d’un cordon audio.
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
L
T
E
L
T
I
T
B
U
S
E
N
D
E
OK
CH
END
MENUSOUND
M
]/[
OK
Volume
(+)/(–)
TV/VIDEO
</>
1 Lorsque le son est commuté avec
“Ch. Hi-fi” dans Menu Son à la
page 16, le son des haut-parleurs
intégrés est désactivé.
2 Appuyez sur ]/[ pour
sélectionner le paramètre que
vous voulez régler, puis appuyez
sur OK.
3 Appuyez sur </> pour
sélectionner le mode Son.
4 Appuyez sur END pour sortir.
Remarque:
• Lorsque vous appuyez sur Volume
(+)/(–), l’indicateur de volume
apparaît à droite. Vous pouvez alors
ajuster le volume en appuyant sur +
ou – du même bouton.
* Pour sortir de ce mode, dans le Menu
Son, commutez le son par “Ch. Hi-fi”
sur “TV”.
Utilisation du Tableau des Programmes
Menu son
Son par [ Ch.Hi-fi
Son haut-parleur [ Mono
Sortie audio AV [ Son1+2
OK
M
Retour
]
]
]
E
Fin
Le tableau des programmes énumère la liste des programmes qui peuvent être reçus. Ceux-ci sont
affectés aux chaînes 0 à 199. Le programme couramment sélectionné est affiché en jaune et les
programmes sous contrôle parental sont affichés en rouge.
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
L
T
E
L
T
I
T
B
U
S
E
N
D
E
OK
MENUSOUND
M
]/[
</>
CH
OK
souhaité
1 Appuyer sur OK pour afficher le
tableau des programmes.
2 Appuyer sur ]/[ et/ou </> pour
sélectionner le programme
souhaité.
• Pour afficher la liste suivante ou
Comment choisir le programme
Liste des chaînes
0
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
0
2 S 8 1 E11 18 E57
0
3 S1 11 E36 19
0
4 S11 12 E37 2
0
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
0
7 E 6 15 E53 23
0
OK
0
0
0
0
M
Retour
0
E
Fin
précédente du tableau des
TV/VIDEO
programmes, appuyer sur ]/[
quand le curseur se trouve à la
hauteur du programme situé en bas
et à droite ou en haut et à gauche et
appuyer sur </> quand le curseur
se trouve à la hauteur du
programme placé dans la colonne
droite ou la colonne gauche.
3 Appuyer sur OK pour afficher le
programme sélectionné.
17
Caractéristiques Utiles (Suite)
OK
Retour
M
Fin
E
Menu TV
Image
Son
Chaînes
Caractéristiques
Branchements AV
Minuterie
Premiére mise en servise
Langue
OK
Retour
M
Fin
E
Menu TV
Image
Son
Chaînes
Caractéristiques
Branchements AV
Minuterie
Premiére mise en servise
Langue
Sélection des Rubriques du Menu
• Les menus peuvent être utilisés pour effectuer de nombreux réglages sur votre téléviseur àécran à
cristaux liquides. Choisir la rubrique souhaitée dans un menu en procédant de la façon suivante indiquée
ci-dessous.
■ Utilisation des Menus de Téléision
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
T
E
L
T
I
T
B
U
S
OK
</>
L
E
N
D
E
END
MENUSOUND
M
MENU
]/[
CH
OK
1 Appuyer sur MENU de la
télécommande pour faire
apparaître le menu de télévision.
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir la
rubrique souhaitée dans le menu.
• Le curseur de déplace vers le haut
ou vers le bas.
• Le curseur indique la rubrique
sélectionnée dans le menu.
3 Appuyer sur OK pour afficher la
TV/VIDEO
page-écran de réglage de la
rubrique sélectionnée dans le menu.
• Appuyer de nouveau sur OK pour
régler le paramètre sélectionné.
• Se reporter à la page suivante qui
indique le tableau des pages-écran
de réglage.
4 Appuyer sur </> pour régler le
paramètre sélectionné.
5 Appuyer sur MENU pour retourner
à la page-écran précédente ou sur
END pour retourner à une image
normale.
■ Utilisation du Menu de Commande Directe
1 Appuyer sur MENU sur le
Panneau de commande
du téléviseur
CH
Volume
()/()
(–)/(+)
CH
TV/VIDEO
MENU
MENU
TV/VIDEO
téléviseur pour afficher le menu
de telévision.
2 Appuyer sur CH ()/() pour
choisir la rubrique souhaitée dans
le menu.
• Le curseur de déplace vers le haut
ou vers le bas.
• Le curseur indique la rubrique
sélectionnée dans le menu.
3 Appuyer sur TV/VIDEO pour
afficher la page-écran de réglage
de la rubrique sélectionnée dans
le menu.
• Appuyer de nouveau sur TV/VIDEO
pour régler le paramètre
sélectionné.
4 Appuyer sur Volume (–)/(+) pour
effectuer le réglage.
5 Appuyer sur MENU pour revenir à
Remarque:
• Les rubriques affichées varient suivant les conditions de réglage.
• La rubrique sélectionnée est affichée en jaune.
• Les valeurs de réglage et les paramètres qui ont été modifiés avant le rétablissement de la page-écran d’origine sont
sauvegardés tels quels dans la mémoire.
18
la l’écran précédent.
• A chaque pression de MENU,
l’écran précédent est affiché.
Caractéristiques Utiles (Suite)
Sélection des Rubriques du Menu (Suite)
■ Pages-écran de Réglage de Menu de Télévision
En ce qui concerne les descriptions détaillées et relatives à chaque page-écran, se référer au numéro de
page indiqué.
Menu TV
Image
Son
Chaînes
Caractéristiques
Branchements AV
Minuterie
Premiére mise en servise
Langue
Son par [ TV
Volume casque [ 3
Son haut-parleur [ Mono
Son casque [ Mono
Sortie audio AV [ Son1+2
Élarg. de la base[ désact.
Balance [
OK
M
Retour
E
(Pages 20 – 25)
Chaînes
Recherche automatique
Régler manuellement
Classement
Effacer la bande de chaîne
Entrer/modifier nom
OK
M
Retour
E
Fin
]
]
0
]
]
]
]
]
0
Fin
Menu TV
Image
Son
Chaînes
Caractéristiques
Branchements AV
Minuterie
Premiére mise en servise
Langue
OK
M
Retour
E
Fin
(Pages 34 – 35)
Branchements AV
AV1
)
AV2(Y/C
)
AV2(SVC
Pour les chaînes
OK
M
Retour
E
Fin
(Pages 36)
Minuterie
Heure
Inactiv. [ non
Réveil [ non
Volume du réveil[
OK
M
Retour
[
: :
]
]
]
]
0
E
Fin
(Page 7)
Première mise en servise
(
)
Langue
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
OK
M
Retour
E
Fin
(Pages 26 – 27)
Caractéristiques
Luminosité
Rotation horizontale[ désact.
Rotation verticale [ désact.
Extinction auto [ désact.
Affichages à l’écran
Sécurité enfants
OK
M
Retour
[
clair
(Page 7)
]
]
]
]
E
Fin
Langue
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
OK
M
Retour
E
Fin
19
Caractéristiques Utiles (Suite)
Chaînes
[1] Recherche automatique
Effectuer la procédure indiquée ci-dessous pour rechercher et mémoriser de nouveaux programmes
après la première installation.
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
T
E
L
T
I
T
B
U
S
OK
CH
</>
L
E
N
D
E
MENUSOUND
M
MENU
]/[
OK
TV/VIDEO
apparaître le menu de télévision.
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir
“Chaînes” et appuyer sur OK pour
afficher la page-écran “Chaînes”.
3 Appuyer sur ]/[ pour choisir
“Recherche automatique”, puis
appuyer sur OK pour afficher la
page-écran “Recherche
automatique”.
4 Appuyer sur ]/[ pour choisir la
rubrique de souhaitée et appuyer
sur OK.
Appuyer sur </> pour choisir la
rubrique de souhaitée.
Remarque:
1 Appuyer sur MENU pour faire
Menu TV
Image
Son
Chaînes
Caractéristiques
Branchements AV
Minuterie
Premiére mise en servise
Langue
OK
Chaînes
Recherche automatique
Régler manuellement
Classement
Effacer la bande de chaîne
Entrer/modifier nom
OK
Recherche automatique
Pays
Système couleur
Système son
Enreg. à partir de
Effectuer la recherche
OK
M
M
Retour
Retour
[
[
[
M
Retour
E
Fin
E
Fin
France
SECAM
L
E
Fin
]
]
]
• Le “Système couleur” et le
“Système son” seulement
peuvent être changés lorsque
“Autres pays” est sélectionné dans
“Pays”.
20
5 Appuyer sur ]/[ pour choisir
Enreg à partir de, puis appuyer
sur OK pour afficher la pageécran “Enreg. À partir de”.
Enreg. à partir de
0
8 E 9 16 E54
0
1 S 6 9 E1 17 E56
0
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
0
4 S11 12 E37 2
0
5 E 3 13 E38 21
0
6 E 5 14 E5 22
0
7 E 6 15 E53 23
OK
0
0
0
0
0
Retour
E
Fin
M
Chaînes (Suite)
[1] Recherche automatique (Suite)
Caractéristiques Utiles (Suite)
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
T
E
L
T
I
T
B
U
S
OK
</>
L
E
N
D
E
END
MENUSOUND
M
6 Appuyer sur ]/[ et/ou sur </>
pour choisir la position du
programme à partir duquel les
programmes doivent être
mémorisés, puis appuyer sur OK.
]/[
CH
OK
7 Appuyer sur ]/[ pour choisir
TV/VIDEO
“Effectuer la recherche”, puis
appuyer sur OK pour que la
recherche automatique de
programme commence.
Remarque:
Enreg. à partir de
0
8 E 9 16 E54
0
1 S 6 9 E1 17 E56
0
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
0
4 S11 12 E37 2
0
5 E 3 13 E38 21
0
6 E 5 14 E5 22
0
7 E 6 15 E53 23
OK
Recherche automatique
Pays
Système couleur
Système son
Enreg. à partir de
Effectuer la recherche
OK
0
0
M
Retour
0
0
M
Retour
[
France
[
SECAM
[
E
0
]
]
]
L
Fin
E
Fin
• Se reporter aux pages 7 et 8 pour
obtenir de plus amples détails sur le
déroulement de la recherche.
8 Lorsque la recherche est
complètement terminée, appuyer
sur END pour quitter cette
fonction.
21
Caractéristiques Utiles (Suite)
Chaînes (Suite)
[2] Régler manuellement
Les réglages individuels des programmes peuvent être effectués.
1
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
H
T
E
L
T
I
T
B
U
S
OK
</>
A
L
E
N
D
E
END
MENUSOUND
M
]/[
CH
OK
Sélection
TV/VIDEO
de chaîne
Refaire les opérations 1 et 2
mentionnées à la rubrique
[1]Recherche automatique pour
afficher la page-écran “Chaînes”.
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir
“Régler manuellement”, puis
appuyer sur OK pour afficher la
page-écran “Régler
manuellement”.
Chaînes
Recherche automatique
Régler manuellement
Classement
Effacer la bande de chaîne
Entrer/modifier nom
OK
M
Retour
E
Fin
3 Appuyer sur ]/[ pour choisir la
rubrique de réglage souhaitée,
puis sur </> pour effectuer le
réglage nécessaire. (Voir le
tableau ci-dessous pour le détail.)
• Pour ajuster la “Fréquence”, la
Sélection de chaîne peut aussi être
utilisée.
• Le réglage de la rubrique “Nom”
exige d’appuyer d’abord sur OK
pour activer le mode de saisie de
texte. Appuyer sur </> pour choisir
la position de saisie et appuyer sur
]/[ pour choisir le caractère à
introduire, puis appuyer sur OK.
4 Appuyer sur END pour quitter
cette fonction.
Paramètre de
réglage
Canal0 – 199
Fréquence044 – 859 (MHz)
Choix/Limites de réglageDescription
Régler manuellement
Canal [ 36]
Fréquence
Nom [ E36
Système couleur
Système son [ B/G
Omission [désact.
OK
[291.25MHz]
[ Auto]
Retour
E
M
]
]
]
Fin
La chaîne change dans le sens ascendant ou
descendant.
Fréquences pouvant être reçues selon les
normes de télévision, le site d’installation
et la portée.
NomA – Z, +, -, ., !, /, 0 – 9
Auto, PAL, SECAMSystème couleur
B/G, I, D/K, LSystème son
Nom de programme (jusqu’à cinq caractères)
Normes couleur
Normes de télévision
Les numéros de chaîne avec un
Omissionact.
désact.
repère “(•) (ROUGE)” à gauche sont
programmés pour être Omission.
Remarque:
• Selon les réglages du système couleur des chaînes, la commutation entre les chaînes peut être lente. Elle sera plus
rapide si “Auto” est réglé sur le système de réception actuel (PAL ou SECAM) dans “Système couleur”.
22
Caractéristiques Utiles (Suite)
Chaînes (Suite)
[3] Classement
Les positions de programme peuvent être librement changées pour des programmes individuels.
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
H
T
E
L
T
I
T
B
U
S
OK
</>
A
L
E
N
D
E
END
MENUSOUND
M
]/[
CH
OK
TV/VIDEO
1 Faire les opérations 1 et 2
mentionnées à la rubrique
[1]Recherche automatique pour
afficher la page-écran “Chaînes”.
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir
“Classement”, puis appuyer sur
OK pour afficher la page-écran
“Classement”.
3 Appuyer sur ]/[ et/ou sur </>
pour choisir la position de
programme souhaitée, puis
appuyer sur OK pour faire le tri.
• Lorsque OK est pressée, le mode
de déplacement est activé. Appuyer
sur ]/[ pour déplacer le programme actuellement identifié
jusqu’à la position souhaitée. Le
Chaînes
Recherche automatique
Régler manuellement
Classement
Effacer la bande de chaîne
Entrer/modifier nom
OK
Classement
0
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
OK
M
00
0
000
Retour
0
0
0
0
M
E
Fin
Retour
0
E
Fin
programme identifié est échangé
avec le programme de la position de
programme sélectionnée. Appuyer
sur OK pour quitter le mode de
déplacement.
4 Appuyer sur END pour quitter
cette fonction.
23
Caractéristiques Utiles (Suite)
Chaînes (Suite)
[4] Effacer la bande de chaîne
Des programmes individuels ou des programmes associés à une limite peuvent être effacés.
Faire les opérations 1 et 2
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
L
T
E
L
IT
T
B
U
S
OK
CH
</>
E
N
D
E
END
MENUSOUND
M
]/[
OK
TV/VIDEO
1
mentionnées à la rubrique
[1]Recherche automatique pour
afficher la page-écran “Chaînes”.
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir
“Effacer la bande de chaîne”, puis
appuyer sur OK pour afficher la
page-écran “Effacer la bande de
chaîne”.
Chaînes
Recherche automatique
Régler manuellement
Classement
Effacer la bande de chaîne
Entrer/modifier nom
OK
M
Retour
E
Fin
3 Appuyer sur ]/[ et/ou sur </>
pour choisir le programme que
l’on souhaite effacer, puis appuyer
sur OK. Le programme
sélectionné est indiqué en jaune.
• Pour effacer des programmes
associés à une limite, choisir le
programme placé en début du bloc
désiré.
4 Si des programmes associés à
une limite sont effacés, appuyer
sur ]/[ et/ou sur </> pour
choisir le programme placé en fin
de bloc désiré. Les programmes
sélectionnés sont indiqués en
jaune.
5 Appuyer sur OK pour effacer le(s)
programme(s) sélectionné(s).
Tous les programmes suivants
sont décalés vers le haut.
6 Appuyer sur END pour quitter
cette fonction.
Effacer la bande de chaîne
0
8 E 9 16 E54
0
1 S 6 9 E1 17 E56
0
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
0
4 S11 12 E37 2
0
5 E 3 13 E38 21
0
6 E 5 14 E5 22
0
7 E 6 15 E53 23
OK
Effacer la bande de chaîne
0
8 E 9 16 E54
0
1 S 6 9 E1 17 E56
0
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
0
4 S11 12 E37 2
0
5 E 3 13 E38 21
0
6 E 5 14 E5 22
0
7 E 6 15 E53 23
OK
Effacer la bande de chaîne
0
8 E38 16
1 E 5 9 E5 17
0
2 E 6 1 E53 18
0
3 E 9 11 E54 19
0
4 E1 12 E56 2
0
5 E11 13 E57 21
6 E36 14 22
7 E37 15 23
OK
0
0
0
0
0
0
M
Retour
0
0
0
M
Retour
0
M
Retour
0
E
Fin
0
E
Fin
0
E
Fin
24
Caractéristiques Utiles (Suite)
Chaînes (Suite)
[5] Entrer/modifier nom
Le nom d’un programme individuel peut être introduit ou changé.
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
T
E
L
IT
T
B
U
S
OK
</>
L
E
N
D
E
END
MENUSOUND
M
]/[
CH
OK
TV/VIDEO
1 Faire les opérations 1 et 2
mentionnées à la rubrique
[1]Recherche automatique pour
afficher la page-écran “Chaînes”.
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir
“Entrer/modifier nom”, puis
appuyer sur OK pour afficher la
page-écran “Entrer/modifier nom”.
3 Appuyer sur ]/[ et/ou sur </>
pour choisir le programme
souhaité, puis appuyer sur OK. Le
caractère à la position de saisie
clignote.
4 Appuyer sur</> pour choisir la
position de saisie, puis appuyer
sur ]/[ pour choisir le caractère
désiré.
Chaînes
Recherche automatique
Régler manuellement
Classement
Effacer la bande de chaîne
Entrer/modifier nom
OK
Entrer/modifier nom
0
8 E 9 16 E54
1 _ 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
OK
Entrer/modifier nom
0
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
OK
M
Retour
0
0
0
000
0
0
0
000
0
0
0
0
0
M
0
0
0
M
E
Fin
Retour
Retour
0
E
Fin
0
E
Fin
5 Appuyer sur OK pour accepter le
nom saisi, puis appuyer sur END
pour quitter cette fonction.
Entrer/modifier nom
0
8 E 9 16 E54
0
1 S 6 9 E1 17 E56
0
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
0
4 S11 12 E37 2
0
5 E 3 13 E38 21
0
6 E 5 14 E5 22
0
7 E 6 15 E53 23
OK
0
0
0
0
M
Retour
0
E
Fin
25
Caractéristiques Utiles (Suite)
OK
Retour
M
Fin
E
Menu TV
Image
Son
Chaînes
Caractéristiques
Branchements AV
Minuterie
Premiére mise en servise
Langue
Caractéristiques
Les options des caractéristiques peuvent être réglées par l’utilisateur.
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
T
E
L
T
I
T
B
U
S
OK
CH
</>
L
E
N
D
E
MENUSOUND
M
MENU
]/[
1 Appuyer sur MENU pour faire
appaître le menu de télévision.
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir
“Caractéristiques” et appuyer sur
OK pour afficher la page-écran
“Caractéristiques”.
OK
TV/VIDEO
3 Appuyer sur ]/[ pour choisir la
rubrique de réglage souhaitée,
puis appuyer sur OK.
4 Appuyer sur </> pour faire le
réglage. (Sauf les options du
menu “Affichage à l’écran” et“Sécurité enfants”)
Caractéristiques
Luminosité
Rotation horizontale[ désact.
Rotation verticale [ désact.
Extinction auto [ désact.
Affichages à l’écran
Sécurité enfants
OK
M
Retour
[
clair
E
Fin
]
]
]
]
5 Appuyer sur END pour quitter
cette fonction.
26
Caractéristiques (Suite)
Caractéristiques Utiles (Suite)
Paramètre sélectionné
Luminosité
Rotation horizontale
Rotation verticale
Extinction auto
(Mode TV seulement)
Réglage usine
[clair]Luminosité
maximale
[désact.]Orientation
normale
de l’image
horizontale
[désact.]Orientation
normale
de l’image
verticale
[désact.]Cette fonction
est
inopérante.
Changement de réglage
[moyen]Luminosité 60% → Pour regarder
[foncé]Luminosité 20% → Pour regarder
[act.] Image miroir → Pour afficher des images
[act.] Image inversée → Pour afficher des
dans une pièce bien éclairée.
Economie d’énergie.
dans une pièce sombre.
miroir dans un but spécial.
ABC
ABC
images inversées dans un but spécial.
ABC
[act.]L’alimentation du téléviseur à écran
à cristaux liquides est coupée si
aucun signal n’est transmis pendant
5 minutes.
27
Caractéristiques Utiles (Suite)
Affichages à l’Écran
Il est possible d’effectuer de nombreux réglages pour les pages d’affichage sur écran.
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
L
T
E
L
T
I
T
B
U
S
E
N
D
E
OK
END
MENUSOUND
M
Cyan
</>
CH
]/[
OK
TV/VIDEO
Choix/Limites de réglageParamètre de réglage
Position d’aff.en bas
Ident. du son
Heure
Heure du réveil
Heure de
désactivation
non oui
non oui
non
non
1 Refaire les opérations 1 et 2
mentionnées à la rubrique
Caractéristiques pour afficher la
page-écran “Caractéristiques”.
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir
“Affichages à l’écran” et appuyer
sur OK pour afficher la pageécran “Affichages à l’écran”.
3 Appuyer sur ]/[ pour choisir la
rubrique de réglage souhaitée.
(Voir le tableau plus loin.)
4 Appuyer sur </> pour faire le
réglage.
5 Appuyer sur END pour quitter
cette fonction.
en haut
oui
oui
Pour sélectionner la position d’affichage des fenêtres
d’affichage des informations.
Pour spécifier si les infos son doivent être affichées
lorsqu’une chaîne est sélectionnée.
Pour sélectionner les informations à afficher. Pour
activer l’affichage, utiliser le bouton Cyan.
Caractéristiques
Luminosité
Rotation horizontale[ désact.
Rotation verticale [ désact.
Extinction auto [ désact.
Affichages à l’écran
Sécurité enfants
OK
Affichages à l’écran
Position d’aff. [en bas]
Ident. du son
Heure
Heure du réveil
Heure de désactivation
OK
M
Retour
M
Retour
[
Description
clair
E
Fin
[oui]
[
]
non
[
]
non
[
]
non
E
Fin
]
]
]
]
28
Caractéristiques Utiles (Suite)
OK
Retour
M
Fin
E
Sécurité enfants
Définissez votre code
secret
Sécurité enfants [????
]
OK
Retour
M
Fin
E
Sécurité enfants
Définissez votre code
secret
Sécurité enfants [1234
]
Sécurité Enfants
Importante:
• Veuillez vous reporter à la page
DÉBLOCAGE DU VERROUILLAGE PARENTAL AVANCÉ”.
La fonction de Sécurité enfants permet d’interdire aux enfants de regarder les chaînes auxquelles le
sécurité enfants est appliqué. Pour pouvoir utiliser la fonction de sécurité enfants, il faut d’abord définir
votre numéro PIN (code secret).
[1] Comment définir un numéro PIN
51 en anglais pour “REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT LE
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
T
E
L
T
I
T
B
U
S
OK
CH
OK
L
E
N
D
E
END
MENUSOUND
M
MENU
]/[
1 Refaire les opérations 1 et 2
mentionnées à la rubrique
Caractéristiques pour afficher la
page-écran “Caractéristiques”.
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir
“Sécurité enfants”.
Caractéristiques
Luminosité
Rotation horizontale[ désact.
Rotation verticale [ désact.
Extinction auto [ désact.
Affichages à l’écran
Sécurité enfants
OK
M
Retour
[
clair
E
Fin
]
]
]
]
Sélection
TV/VIDEO
de Chaîne
3 Appuyer sur OK pour afficher la
page-écran de saisie du numéro
PIN.
4 Saisir le numéro PIN souhaité
composé de quatre chiffres (par
exemple, 1234) à partir de la
rubrique Sélection de Chaîne.
Remarque:
• Ne pas oublier de prendre note de
votre numéro PIN avant d’appuyer
sur OK.
• Le numéro PIN ne sera pas
mémorisé si MENU ou END est
pressée avant que le quatrième
chiffre ait été introduit.
5 Appuyer sur OK pour valider le
numéro PIN.
29
Caractéristiques Utiles (Suite)
OK
Retour
M
Fin
E
Sécurité enfants
Veuillez entrer votre
code secret
Sécurité enfants [????
]
Sécurité Enfants (Suite)
[2] Comment changer ou annuler un numéro PIN
Comment changer de numéro PIN
E
N
D
E
MENUSOUND
M
OK
END
]/[
Sélection
de Chaîne
1 Faire les opérations 1 à 3
mentionnées à la rubrique
[1] Comment définir un numéro
PIN pour afficher la page-écran de
saisie du numéro PIN.
2 Saisir votre numéro PIN composé
de quatre chiffres (par exemple,
1234) à partir de la rubrique
Sélection de Chaîne.
Remarque:
• Les chiffres saisis sont cachés par
une série de ????.
• Si le numéro PIN qui a été saisi est
inexact, “Code secret incorrect!” est
affiché.
Quand le numéro PIN qui a été
saisi est inexact, la page-écran
“Sécurité enfants” apparaît.
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
L
T
E
L
T
I
T
B
U
S
OK
CH
TV/VIDEO
3 Appuyer sur ]/[ pour choisir
“Mod. le code secret” puis
appuyer sur OK. Le numéro PIN
qui est couramment utilisé est
affiché.
4 Saisir un nouveau numéro PIN
composé de quatre chiffres (par
exemple, 5678) à partir de la
rubrique Sélection de Chaîne.
5 Appuyer sur END pour quitter
cette fonction.
Comment annuler un numéro PIN
| Au cours de l’opération 3 citée
plus haut, appuyer sur la touche
]/[ pour choisir la rubrique
“Effacer le code secret”, puis
appuyer sur OK pour annuler le
numéro PIN qui est couramment
utilisé.
Sécurité enfants
Pour toutes les chaînes
Pour certaines chaînes
Mod. le code secret [1234
Effacer le code secret
OK
Sécurité enfants
Pour toutes les chaînes
Pour certaines chaînes
Mod. le code secret [5678
Effacer le code secret
OK
Sécurité enfants
Pour toutes les chaînes
Pour certaines chaînes
Mod. le code secret
Effacer le code secret
OK
M
Retour
M
Retour
M
Retour
[
1234
]
E
Fin
]
E
Fin
]
E
Fin
30
Caractéristiques Utiles (Suite)
Sécurité Enfants (Suite)
[3] Paramétrage du sécurité enfants
Il existe quatre façons différentes d’activer le sécurité enfants:
1. Sécurité enfants général appliqué immédiatement à tous les programmes
2. Sécurité enfants général appliqué à tous les programmes dans des limites horaires sur une base
quotidienne
3. Sécurité enfants général appliqué à tous les programmes dans des limites horaires une seule fois
4. Sécurité enfants général appliqué à la position de programme sélectionnée sans limites horaires
Le sécurité enfants est validé uniquement après que le téléviseur à écran à cristaux liquides soit
commuté en mode de veille, puis qu’il soit à nouveau mis en marche.
Comment appliquer le sécurité
enfants à tous les programmes
dans des limites horaires
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
T
E
L
T
I
T
B
U
S
OK
</>
L
E
N
D
E
END
MENUSOUND
M
]/[
CH
OK
Sélection
TV/VIDEO
de Chaîne
mentionnées à la rubrique
[2] Comment changer ou
annuler un numéro PIN pour
afficher la page-écran “Sécurité
enfants”.
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir
“Pour toutes les chaînes” puis
appuyer sur OK pour afficher la
page-écran “Pour toutes les
chaînes”.
3 Appuyer sur ]/[ pour choisir la
1 Faire les opérations 1 à 3
rubrique souhaitée. (Se reporter á
la table de la page suivante.)
4 Appuyer sur </> pour faire le
choix souhaité et au besoin, saisir
Sécurité enfants
Pour toutes les chaînes
Pour certaines chaînes
Mod. le code secret
Effacer le code secret
OK
Pour toutes les chaînes
Aussitôt [non
Quotidien [non
Unique [non
OK
M
Retour
M
Retour
[
E
1234
E
]
]
]
Fin
]
Fin
des chiffres avec la rubrique
Sélection de Chaîne.
5 Appuyer sur END pour quitter cette
fonction.
Remarque:
• Si l’heure actuelle indiquée se trouve
dans les limites horaires spécifiées,
le sécurité enfants est
immédiatement activé après avoir
arrêté puis remis en marche le
téléviseur àécran à cristaux liquides.
Par exemple, si l’heure actuelle
indiquée est 9:00 et que les limites
horaires spécifiées vont de 22:00 à
14:00, le contrôle parental est effectif
à partir de 9:00 jusqu’à 14:00.
• Lorsque le sécurité enfants est
appliqué à tous les programmes
dans des limites horaires, la rubrique
intitulée “Heure” n’apparaît pas dans
le menu de télévision et ne peut être
sélectionnée.
31
Caractéristiques Utiles (Suite)
Sécurité Enfants (Suite)
[3] Paramétrage du sécurité enfants (Suite)
Paramètre de réglage
Choix/Limites de réglage
Description
Choisir “oui” pour activer immédiatement le sécurité enfants
Aussitôt
non
oui
(après avoir arrêté puis remis en marche le téléviseur àécran à cristaux liquides). Le contrôle parental est effectif
jusqu’à ce que “non” soit sélectionné.
Quotidien
Unique
non
HH:MM-HH:MM
non
HH:MM-HH:MM
Introduire l’heure de début et de fin d’application du
sur une base quotidienne. Le contrôle parental est
enfants
activé tous les jours jusqu’à ce que “non” soit sélectionné.
Introduire l’heure de début et de fin d’application du sécurité
enfants une seule fois. La durée de la période d’application
du contrôle parental doit être de 24 heures.
Avertissement:
• La minuterie assume ses informations horaires à partir de l'émission de télétexte. Mais les émissions de télétexte
peuvent différer en fonction des fuseaux horaires et par conséquent la minuterie de blocage parental risque de ne
pas agir comme attendu. A ce propos, reportez-vous à la page 39.
sécurité
Comment appliquer le sécurité
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
L
T
E
L
T
I
T
B
U
S
E
N
D
E
OK
END
MENUSOUND
M
]/[
</>
CH
OK
enfants à des programmes
individuels sans limites horaires
1 Faire les opérations 1 à 3
mentionnées à la rubrique
[2] Comment changer ou
annuler un numéro PIN pour
afficher la page-écran “Sécurité
enfants”.
TV/VIDEO
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir
“Pour certaines chaînes”, puis
appuyer sur OK pour afficher la
page-écran “Pour certaines
chaînes”.
3 Appuyer sur ]/[ et/ou sur </>
pour choisir le programme
souhaité.
4 Appuyer sur OK pour activer le
contrôle parental à ce
programme. Le programme
auquel le sécurité enfants est
appliqué apparaît en rouge.
Sécurité enfants
Pour toutes les chaînes
Pour certaines chaînes
Mod. le code secret
Effacer le code secret
OK
Pour certaines chaînes
0
8 E 9 16 E54
0
1 S 6 9 E1 17 E56
0
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
0
4 S11 12 E37 2
0
5 E 3 13 E38 21
0
6 E 5 14 E5 22
0
7 E 6 15 E53 23
OK
M
Retour
0
0
0
0
M
Retour
[
Remarque:
• Pour libérer le contrôle parental
appliqué au programme, choisir le
programme et appuyer sur OK.
• Le sécurité enfants reste effectif
jusqu’à son annulation.
5 Appuyer sur END pour quitter
cette fonction.
Remarque:
• Quand le contrôle parental est activé, la rubrique intitulée “Chaînes” et “Première mise en servise“ n’apparaît pas
dans le menu de télévision et ne peut être sélectionnée.
32
1234
E
]
Fin
0
E
Fin
Caractéristiques Utiles (Suite)
OK
Retour
M
Fin
E
Sécurité enfants
Définissez votre code
secret
Sécurité enfants
[????]
Sécurité Enfants (Suite)
[4] Annulation provisoire du paramétrage de sécurité enfants
Il est possible de visionner un programme pour lequel le sécurité enfants a été spécifié en annulant
provisoirement l'application du sécurité enfants. Effectuer les opérations suivantes pour introduire
votre numéro PIN et annuler la fonction de sécurité enfants quand un message d'incitation apparaît
pour le faire.
Lorsque la page-écran de saisie
|
de numéro PIN apparaît, saisir
votre numéro PIN à partir de
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
L
T
E
L
T
I
T
B
U
S
E
N
D
E
OK
MENUSOUND
M
CH
Sélection
TV/VIDEO
de Chaîne
Sélection de Chaîne. Une page-
écran normale apparaît quand le
numéro PIN exact est saisi.
Remarque:
• Si le numéro PIN qui a été saisi est
inexact, “Code secret incorrect!” est
affiché.
33
Caractéristiques Utiles (Suite)
Branchements AV
Il est possible d’effectuer de nombreux réglages manuellement pour les connexions d’appareils extérieurs
par l’intermédiaire de la page-écran des “Branchements AV”.
[1] AV1/AV2
Choisir le type de signal approprié et le standard couleur en fonction des signaux de l’équipement
vidéo raccordé à la borne AV1 ou AV2.
TEXT
</>
R
E
D
V
L
E
O
A
H
L
T
E
L
T
I
T
B
U
S
E
N
D
E
OK
CH
END
MENUSOUND
M
MENU
]/[
1 Appuyer sur MENU pour faire
apparaître le menu de télévision.
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir
“Branchements AV” et appuyer sur
OK pour afficher la page-écran
“Branchements AV”.
OK
3 Appuyer sur ]/[ pour
TV/VIDEO
sélectionner “AV1”, “AV2 (Y/C)” et
“AV2 (SVC)” puis appuyer sur OK
pour afficher l'écran de sélection
du type de signal.
4 Appuyer sur ]/[ pour
sélectionner l’option souhaitée,
puis appuyer sur OK.
5 Appuyer sur </> pour choisir
“Type de signal”, “AFC” et
“Système couleur”, puis appuyer
sur OK.
Menu TV
Image
Son
Chaînes
Caractéristiques
Branchements AV
Minuterie
Premiére mise en servise
Langue
OK
Branchements AV
AV1
AV2(Y/C
AV2(SVC
Pour les chaînes
OK
AV1
Type de signal
AFC
Système couleur[ Auto
OK
AV1
Type de signal
AFC
Système couleur[ Auto
OK
M
)
)
M
Retour
M
Retour
M
Retour
Retour
E
Fin
[
Auto
[
Mode1
E
[
[
Mode2
E
Fin
SVC
Fin
E
Fin
]
]
]
]
]
]
6 Appuyer sur END pour quitter
cette fonction.
Type de signal*
Choice/Input valueAdjustment item
Auto, SVC, Y/C
Permet de sélectionner le type de signal de l’appareil
externe.
Description
Permet de sélectionner le mode de commande des
AFC
Mode1, Mode2
fréquences. Le mode1 est réservé aux lecteurs DVD et
aux décodeurs et le mode2 aux magnétoscopes et
caméscopes.
Auto, PAL, SECAM,
Système couleur
N358, N443, PAL60,
Normes couleur
PAL-M, PAL-N
* La fonction MENU n’apparaît que lorsque AV1 est sélectionné.
Remarque:
• Si aucune image (couleur) n’apparaît, essayer un autre type de signal.
• Selon la compatibilité des divers appareils, l’image peut être mal alignée. Le cas échéant, sélectionner le mode
“AFC” (Contrôle automatique de la fréquence) pour améliorer l’image.
• La commutation entre les signaux d’entrée AV peut être lente selon les réglages “Système couleur” effectués. Elle
sera plus rapide si “Auto” est réglé sur le système de réception actuel dans “Système couleur”.
34
Caractéristiques Utiles (Suite)
OK
Retour
M
Fin
E
Pour les chaînes
Ten. de comm ande AV [ non
]
Affich. RVB
[
non
]
Pour déc.branchésur AV1
Son depuis prise AV1 [ Déc.
]
OK
Retour
M
Fin
E
Pour les chaînes
Ten. de comm ande AV [ non
]
Affich. RVB
[
non
]
Pour déc.branchésur AV1
Son depuis prise AV1 [ Déc.
]
OK
Retour
M
Fin
E
Pour les chaînes
Ten. de comm ande AV [ non
]
Affich. RVB
[
non
]
Pour déc.branchésur AV1
Son depuis prise AV1 [ Déc.
]
Branchements AV (Suite)
[2] Pour les chaînes
• Il est possible de paramétrer la tension de commande AV et un effacement rapide des positions de
programme aux positions 1 à 199.
• Lorsqu’un appareil vidéo est raccordéà la borne AV1, il faut ajuster les réglages de programmes du
décodeur.
1
Faire les opérations 1 et 2
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
L
T
E
L
T
I
T
B
U
S
E
N
D
E
OK
CH
END
MENUSOUND
M
MENU
]/[
OK
</>
mentionnées à la rubrique
[1]AV1/AV2 pour afficher la
page-écran “Branchements AV”.
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir
“Pour les chaînes”, puis appuyer
sur OK pour afficher la pageécran “Pour les chaînes”.
Branchements AV
AV1
)
AV2(Y/C
)
AV2(SVC
Pour les chaînes
OK
M
Retour
E
Fin
TV/VIDEO
3 Appuyer sur ]/[ pour choisir
“Ten. de commande AV” ou
“Affich. RVB”.
4 Appuyer sur </> pour choisir “oui”
ou “non”.
Remarque:
• Si “oui” est choisi pour la rubrique
sélectionnée, les images
appropriées sont appliquées à
toutes les positions de programme 1
à 199 lorsque la tension de
commande ou un signal RVB est
appliqué.
5 Appuyer sur ]/[ pour choisir
“Pour déc. branché sur AV1”, puis
appuyer sur OK pour afficher la
page-écran de sélection de
programme crypté.
6 Appuyer sur ]/[ et/ou sur </>
pour choisir le programme
correspondant au décodeur, puis
appuyer sur OK. Refaire la même
opération pour spécifier d’autres
programmes cryptés.
7 Appuyer sur MENU pour retourner
à la page-écran “Pour les
chaînes”.
Pour déc.branché sur AV1
0
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
0
2 S 8 1 E11 18 E57
0
3 S1 11 E36 19
0
4 S11 12 E37 2
0
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
0
7 E 6 15 E53 23
0
OK
0
0
0
0
0
Retour
E
Fin
M
8 Appuyer sur ]/[ pour choisir
“Son depuis prise AV1” et appuyer
sur </> pour choisir la source du
son.
9 Appuyer sur END pour quitter
cette fonction.
35
Caractéristiques Utiles (Suite)
Minuterie
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
L
T
E
L
T
I
T
B
U
S
E
N
D
E
OK
CH
END
MENUSOUND
M
]/[
Jaune
OK
Sélection
</>
TV/VIDEO
de Chaîne
1 Appuyer sur Jaune pour faire
apparaître la page-écran
“Minuterie”.
Remarque:
• La page-écran “Minuterie” peut
également être affichée en
sélectionnant “Minuterie” dans le
menu de télévision. (voir pages 18
et 19.)
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir
Minuterie
Heure
Inactiv. [ non
Réveil [ non
Volume du réveil[
OK
M
Retour
[
: :
0
E
Fin
]
]
]
]
“Heure”, puis appuyer sur OK.
3 Introduire I’heute actuelle
(HH:MM:SS) avec Sélection de
Chaîne.
4 Appuyer sur ]/[ pour choisir la
rubrique souhaitée. (Voir le
tableau plus loin.)
5 Appuyer sur </> pour faire le
réglage nécessaire. Si “00:00” est
choisi pour le paramètre “Inactiv”
ou “Réveil”, saisir la durée
souhaitée avec Sélection de
Chaîne.
6 Appuyer sur END pour quitter
cette fonction.
Paramètre de réglage
Heure
Inactiv
Révei
Volume du réveil
36
Choix/Limites de réglage
HH:MM:SS
non
non
0 – 39
HH:MM
HH:MM
Description
L'heure peut être réglée manuellement.
Le téléviseur à écran à cristaux liquides
s’éteint automatiquement chaque jour à
l’heure spécifiée.
L’alarme retentit chaque jour à l’heure
spécifiée.
Le volume de l’alarme est sélectionné.
Caractéristiques Utiles (Suite)
Mono
Stéréo
Son 1
Son 2
Son 1+2
Mono
Sélection d’Une Émission NICAM
Cette fonction permet la sélection du mode de réception lors de la réception d’un signal NICAM-I ou
NICAM-B/G. Afin d’avoir la possibilité de voir des émissions NICAM, ce téléviseur à écran á cristaux
liquides reçoit des émissions stéréo, bilingues et mono en système NICAM.
Stéréo
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
L
T
E
L
T
I
T
B
U
S
E
N
D
E
OK
MENUSOUND
M
SOUND
CH
Verte
Le téléviseur à écran á cristaux
liquides reçoit une émission stéréo.
• Chaque pression sur SOUND fait
passer le mode entre “Stéréo” et
“Mono”.
• Lorsque “Mono” est sélectionné, le
son du téléviseur est sorti en
monophonie.
TV/VIDEO
Bilingue
Lorsque le téléviseur à écran à
cristaux liquides reçoit un programme
bilingue, le mode “Son 1” est
automatiquement sélectionné.
• À chaque fois que la touche
SOUND est pressée, le mode
change de la façon suivante:
Son 1 → Son 2 → Son 1+2 →
Mono
Mono
Le téléviseur à écran á cristaux
liquides reçoit une émission mono.
• Chaque pression sur SOUND fait
passer le mode entre “Nicam” et
“Mono”.
Nicam
Mono
Remarque:
• Si environ 3 secondes s’écoulent sans qu’un bouton soit enfoncé, le réglage du mode se termine automatiquement
et le téléviseur revient au mode normal.
• Le réglage peut être sélectionné individuellement pour chaque numéro de chaîne.
• Il est également possible de désactiver le mode NICAM en choisissant “Mono” pour le paramètre “Son haut-parleur”
à partir de la page-écran “Son” qui est affichée quand Verte est pressée (voir page 16).
37
Caractéristiques Utiles (Suite)
Mono
Sté r é o
Son 1
Son 2
Son 1+2
Mono
Sélection des Émissions IGR (Système Stéréo Allemand)
Cette fonction permet la sélection du mode de réception lors de la réception d’un signal IGR -B/G. Afin
d’avoir la possibilité de voir des émissions IGR, ce téléviseur àécran á cristaux liquides reçoit des
émissions stéréo et bilingues en système IGR.
Stéréo
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
L
T
E
L
T
I
T
B
U
S
E
N
D
E
OK
MENUSOUND
M
SOUND
CH
Verte
Le téléviseur à écran á cristaux
liquides reçoit une émission stéréo.
• Chaque pression sur SOUND fait
passer le mode entre “Stéréo” et
“Mono”.
• Lorsque “Mono” est sélectionné, le
son du téléviseur est sorti en
monophonie.
TV/VIDEO
Bilingue
Lorsque le téléviseur à écran à
cristaux liquides reçoit un
programme bilingue, le mode “Son 1”
est automatiquement sélectionné.
• À chaque fois que la toucheSOUND est pressée, le mode
change de la façon suivante:
Son 1 → Son 2 → Son 1+2 →
Mono
Remarque:
• Si environ 3 secondes s’écoulent sans qu’un bouton soit enfoncé, le réglage du mode se termine automatiquement
et le téléviseur à écran á cristaux liquides revient au mode normal.
• Le réglage peut être sélectionné individuellement pour chaque numéro de chaîne.
• Il est également possible de désactiver le mode IGR en choisissant “Mono” pour le paramètre “Son haut-parleur” à
partir de la page-écran “Son” qui est affichée quand Verte est pressée (voir page 16).
38
Télétexte
■ Qu’est ce que le télétexte?
Le télétexte est un système de diffusion d’informations
organisé comme une revue dont les services sont assurés par
certains stations de télévision en marge de la diffusion de leurs
programmes de télévision. Votre téléviseur à écran à cristaux
liquides est capable de recevoir les programmes contenant des
signaux télétexte spéciaux diffusé par une station de télévision,
de traiter les informations reçues et de les afficher sur l’écran
sous forme graphique. Ainsi, les nouvelles, les informations sur
la météorologie et les sports, le cours de la bourse, le
prévisionnement des programmes et le sous-titrage codé pour
handicapés auditifs font par partie des nombreux services
disponibles en télétexte.
■ Mode télétexte
Le télétexte est activé avec TEXT à partir de la télécommande
et se ferme également avec cette touche. Le téléviseur à écran
à cristaux liquides peut être commandé en mode télétexte, soit
directement en introduisant les instructions avec la
télécommande et indirectement par les instructions d’affichage
sur écran (systéme de menu).
■ Instructions d’utilisation en mode télétexte
Il n’est possible d’afficher simultanément que les lignes 0 – 23
(ceci correspond à une page de transmission en télétexte).
Quand la ligne de commande contenant des instructions
d’utilisation pour le texte TOP ou les pages suivante est
activée, l’écran défile d’une ligne.
• Si des informations télétexte FLOF sont diffusées, une ligne
de commande est transmise à la 24e ligne et ne peut pas
être affichée sur l’écran, c’est la raison pour laquelle l’écran
défile d’une ligne. Afin d’éviter une perte régulière des
informations de la ligne 0, désactiver la ligne de commande.
• Le système FLOF de télétexte est diffusé actuellement au
Royaume-Uni.
• Le système TOP de télétexte est diffusé actuellement en
Allemagne.
• Si des informations télétexte TOP sont diffusées, une ligne
de commande et la ligne TOP peut être affichée sur l’écran.
La ligne TOP implique les instructions d’utilisation associées
à toutes les touches de couleur si le texte TOP est transmis
ou les instructions d’utilisation uniquement pour tous Rouge
et Verte si le texte TOP n’est pas transmis.
• S’il existe des pages secondaires, une ligne de commande
contenant les instructions d’utilisation pour les pages
secondaires peuvent être affichées à la ligne 24.
• Sur l’écran du télétexte, 24 lignes sont affichées, avec la ligne TOP (en-tête). La ligne de commande (la dernière au
bas de l’écran) n’apparaît pas. Il faut appuyer sur le bouton de couleur pour faire remonter la page et dévoiler la
ligne de commande. La ligne TOP est alors cachée. Pour revenir à la position originale, appuyer de nouveau sur le
bouton de couleur.
• La ligne TOP n’apparaît pas lorsque la page secondaire est affichée. (Voir page 41).
Quand un programme Télétexte TOP est diffusé, il est possible d’afficher sur l’écran la ligne TOP qui
contient les instructions d’utilisation.
1
1 Appuyer sur la touche sur
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
L
T
E
L
T
I
T
B
U
S
E
N
D
E
OK
MENUSOUND
M
Touches
CH
TV/VIDEO
de couleur
n’importe quelle Touche de
couleur pour faire apparaîte la
ligne TOP.
2 Utiliser Touches de couleur pour
actionner la page-écran Télétexte.
• Appuyer sur la touche Rouge pour
afficher la page précédente et sur la
touche Verte pour afficher la page
suivante. Jaune et Cyan sont
comme indiqué à la ligne TOP.
Remarque:
• En utilisant la touche Rouge, la
page sélectionnée auparavant
apparaîtra jusqu’à la première page
apparue juste après le changement
au texte vidéo. La touche Rouge
n’a, par conséquent, aucune
fonction juste après le changement
vers le texte video.
Si une page a été sélectionnée parmi plusieurs pages secondaires, il est possible d'afficher une ligne
de commande contenant le numéro des pages secondaires.
1 Appuyez sur </>. L’écran défile
d’une ligne et la ligne de
commande comportant les
numéros des pages secondaires
s’affiche, et le numéro de la page
secondaire actuellement
sélectionnée apparaît en bleu.
2 Appuyer sur Rouge ou Verte pour
SUBTITLE
TEXT
REVEAL
HOLD
T
OK
</>
END
E
MENUSOUND
M
Rouge
CH
Verte
sélectionner le numéro de la page
secondaire que l’on souhaite
regarder. La page secondaire
sélectionnée est affichée.
• Vous pouvez aussi utiliser la
sélection de chaîne pour
sélectionner la page secondaire
souhaitée.
TV/VIDEO
Sélection
de Chaîne
3 Appuyer sur </> pour faire
disparaître la ligne de commande.
Remarque:
• La ligne TOP n’apparaît pas lorsque
la page secondaire est affichée.
[4] Utilisation de la table TOP
Lorsque du télétexte TOP est diffusé, le tableau TOP peut être affiché avec les données de programme actuel s’il y en a.
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
L
T
E
L
T
I
T
B
U
S
OK
</>
E
N
D
E
MENUSOUND
M
]/[
CH
OK
1 Appuyer sur OK pour afficher la
table TOP. La page télétexte est
provisoirement éteinte.
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir la
rubrique souhaitée. Appuyer sur
</> pour choisir le sujet (colonne
1) ou le sujet secondaire (colonne
2) s’il en est.
3 Appuyer sur OK. Une page
TV/VIDEO
associée à la rubrique
sélectionnée est affichée.
41
Télétexte (Suite)
[5] Utilisation du menu télétexte
Comment choisir une police de
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
L
T
E
L
T
I
T
B
U
S
T
E
N
D
E
OK
END
MENUSOUND
M
MENU
]/[
CH
caractères
1 Appuyer sur MENU pour afficher
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir le
OK
TV/VIDEO
3 Appuyer sur END pour quitter
[6] Fonctions utiles pour le télétexte
la page-écran “Jeu de caractéres”.
jeu de caractères souhaité.
• Les lettres deviennent jaunes. Lors
de la sélection du jeu de caractères,
les lettres deviennent magenta un
instant puis redeviennent jaunes
après une pression de OK.
cette fonction.
Jeu de caractéres
Europe de I’Ouest
Europe de I’Est
Turc/Grec
Cyrillique
OK
E
Fin
SUBTITLE
HOLD
TEXT
EN
E
MENUSOUND
M
D
REVEAL
SUBTITLE
TEXT
R
E
V
E
A
HOLD
L
T
OK
T
]/[
CH
TV/VIDEO
| La touche HOLD de la
télécommande permet de
maintenir la page de télétexte
actuelle.
Appuyez de nouveau sur cette
touche pour annuler ce mode.
|]/[ permet d'effectuer un zoom
comme ci-dessous sur la page de
télétexte actuelle.
ABC
DEF
ABCDEF
*L’écran affiche chaque mode
chaque fois que ]/[ est actionné.
| Le bouton SUBTITLE peut être
utilisé pour activer rapidement les
sous-titres.
* Appuyez sur TEXT pour désactiver
les sous-tires.
| La touche REVEAL sert à afficher
des informations cachées, telles
que la solution de devinettes et de
puzzles.
Appuyez de nouveau sur cette
touche pour cacher les
informations.
42
Raccordement d’Appareils Externes
Il est possible d’obtenir une vidéo et un son agréables en raccordant un magnétoscope et un système de
jeux vidéo aux bornes situées à l’arrière de l’unité principale.
Pour raccorder un appareil externe, mettre hors tension l’unité principale et l’appareil à connecter afin
d’éviter toute possibilité de détérioration.
1
IN
-
V
A
B
G
R
2
-IN
V
A
O
S-VIDE
O
E
D
I
V
L
IO
D
U
A
T
U
O
O
I
D
U
A
L
R
R
POWER
INPUT
DC12V
Vers la borne AV-IN 1 ou 2
Exemples d’Appareils qui Peuvent Être Raccordés
• Caméscope
• Système de jeux vidéo
• Magnétoscope
• Lecteur de disque laser
• DVD
• Décodeur
AUX 1
TUNER/BAND
AUX 2
AUX 3
DVD
SURROUND
ON/OFF
* Le raccordement d’un ordinateur n’est pas possible.
Remarque:
• Utiliser un cordon audio/vidéo en vente dans le commerce pour le raccordement.
• Ne raccorder des signaux audio/vidéo qu’aux bornes AV-IN 1 ou 2. Le raccordement d’autres signaux pourrait
provoquer un dysfonctionnement.
• La borne d’entrée VIDEO et la borne d’entrée S-VIDEO du côté de bornes AV-IN 2 sont des connexions partagées
auxquelles la priorité est accordée à la borne d’entrée S-VIDEO. Si un raccordement est effectué aux deux bornes en
même temps, les signaux vidéo provenant de la borne d’entrée S-VIDEO sont sélectionnés comme entrée AV-IN 2.
Pour regarder des images de la borne d’entrée VIDEO, ne pas effectuer de raccordement à la borne d’entrée S-VIDEO.
• Pour plus de détails sur l’utilisation et le raccordement des appareils externes, voir leur mode d’emploi respectif.
43
Raccordement d’Appareils Externes (Suite)
Raccordement d’un décodeur par l’intermédiaire de la prise EuroPERITEL à 21 broches (AV-IN 1/RGB)
21
20
19
17
15
13
11
18
16
14
12
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1
N
I
-
V
A
B
G
R
2
-IN
V
A
O
E
D
I
V
-
S
O
E
D
I
V
L
O
I
D
U
A
T
U
O
O
I
D
U
A
L
R
R
R
E
W
O
P
T
U
P
N
I
V
2
1
C
D
Prise Euro-PERITEL à 21 Broches (RGB)
A
V
-
I
N
1
R
G
B
AV-IN 2
S
-V
ID
E
O
VIDEO
L
AUDIO
R
POWER
INPUT
DC12V
1. Sortie son canal droit12. Non utilisé
2. Entrée son canal droit13. Mise à la terre du rouge
3. Sortie son canal gauche14. Non utilisé
4. Mise à la terre commune pour le son15. Entrée du rouge
5. Mise à la terre pour le bleu16. Commande rouge-vert-bleu
6. Entrée son canal gauche17. Mise à la terre de l’image
7. Entrée du bleu18. Mise à la terre de commande rouge-vert-bleu
8. Commande son-image19. Sortie vidéo
9. Mise à la terre pour le vert20. Entrée vidéo (PAL/SECAM/NTSC)
10. Non utilisé21. Blindage de prise
11. Entrée du vert
Raccorder à la borne AV-IN 1
(prise Euro-PERITEL à 21 broches)
A
V
-
I
N
1
R
G
B
1
N
I
V
A
B
G
R
2
-IN
V
A
O
E
D
I
V
S
O
E
D
I
V
L
O
I
D
U
A
T
U
O
O
I
D
U
A
L
R
R
R
E
W
O
P
T
U
P
N
I
V
2
1
C
D
S
AUDIO
-V
VIDEO
AV-IN 2
ID
E
O
L
R
PO
W
ER
INPUT
DC12V
Connecteur de prise
Euro-PERITEL à 21
broches
Décodeur
44
Raccordement d’Appareils Externes (Suite)
Raccordement d’un magnétoscope ou d’une système de jeux vidéo
(AV-IN 2)
A
V
-
I
N
1
R
G
B
1
N
I
V
A
B
G
R
2
-IN
V
A
O
E
D
I
V
-
S
O
E
D
I
V
L
O
I
D
U
A
T
U
O
O
I
D
U
A
L
R
R
R
E
W
O
P
T
U
P
N
I
V
2
1
C
D
S-VIDEO
V
ID
L
A
U
AV-IN 2
E
O
D
IO
R
P
O
W
E
R
IN
P
U
T
D
C
1
2
V
Vers borne
d'entrée S-VIDEO
Cordon S-vidéo
Vers borne de
sortie S-vidéo
Vidéo
Cordon audio/vidéo
Audio
(R)
Vers borne
AV-IN 2
Vers borne de
sortie audio/
vidéo
Audio
(L)
Vidéo
Vers borne
AV-IN 2
Cordon audio/vidéo
Vers borne de
sortie audio/
vidéo
Audio
Audio
(R)
(L)
Système de
jeux vidéo
Magnétoscope
Remarque:
• Quand un branchement est fait en même temps aux bornes d’entrée VIDEO et S-VIDEO comme entrée AV-IN 2, la
priorité est accordée à la borne d’entrée S-VIDEO.
45
Raccordement d’Appareils Externes (Suite)
Sortie du son (AUDIO OUT)
Il est possible de délivrer le son du téléviseur à écran à cristaux liquides par l’intermédiaire des bornes
AUDIO OUT.
1
N
I
V
A
B
G
R
2
-IN
V
A
O
E
D
I
V
-
S
O
E
D
I
V
L
O
I
D
U
A
T
U
O
O
I
D
U
T
U
O
O
I
D
U
A
L
A
L
R
R
R
R
E
W
O
P
T
U
P
N
I
V
2
1
C
D
Raccorder à un amplificateur audio, etc.
Comment Fixer les Câbles
• Immobiliser les câbles et les cordons de
raccordement à l’aide des attaches de câble qui
sont fournies et faire en sorte qu’elles ne soient
pas coincées quand le couvercle est remonté
sur le téléviseur.
1NI
-V
A
BG
R
2NI
-
VA
O
E
ID
-V
S
O
EDI
V
L
OI
DUA
TUO
OI
DUA
L
R
R
R
EWO
P
T
UPIN
V21
CD
Attaches de câble
46
Guide de Dépannage
Avant de faire appel à un service de réparations, effectuer les contrôles suivants pour de possibles
solutions aux symptômes rencontrés.
Téléviseur àécran à cristaux liquides
Son
ProblèmePoint à vérifier
• S’assurer que l’adaptateur CA est correctement branché
Image
Image
Il n’y a pas
d’image ni de
son.
Il n’y a pas
d’image.
Il n’y a pas
d’image depuis
AV-IN 2.
Il n’y a pas de
son.
Il n’y a pas
d’image ni de
son, seulement
des parasites.
L’image n’est
pas nette.
dans la prise secteur.
• La réception d’autres signaux que ceux des stations de
télévision peut être à l’origine du problème.
• S’assurer que le mode d’entrée est réglé sur TV.
• S’assurer que l’interrupteur d’alimentation de l’unité
principale est enclenché.
• S’assurer que le paramètre de réglage d’image estajusté correctement.
• La lampe fluorescente peut avoir atteint la fin de sadurée de service.
• Vérifier que rien n’est raccordé à la borne S-vidéo.
• S’assurer que le volume n’est pas réglé sur minimum.
• S’assurer que le son n’est pas réglé sur mise en sourdine.
• S’assurer qu’un casque n’est pas branché.
• S’assurer que le câble d’antenne est correctementbranché.
• Une mauvaise réception peut être à l’origine du problème.
• S’assurer que le câble d’antenne est correctementbranché.
• Une mauvaise réception peut être à l’origine du problème.
Page de
référence
6
–
12
12
15
–
45
13
13
10
6
–
6
–
L’image est trop
claire ou ses
teintes sont
inadéquates.
L’image est trop
foncée.
La télécommande ne fonctionne
pas.
• Vérifier le réglage des couleurs.
(Mode NTSC)
• Vérifier si “sombre” est choisi pour le paramètre
“Luminosité”.
• Vérifier les réglages de “Contraste” et “Valeur du noir.”
• La lampe fluorescente peut avoir atteint la fin de sadurée de service.
• Vérifier si la charge des piles dans la télécommande est
suffisante.
• Vérifier que la fenêtre du capteur des signaux de
télécommande n’est pas directement exposée à une
puissante source d’éclairage.
15
27
15
–
5
5
47
Guide de Dépannage (Suite)
Antenne
Problème Point à vérifier
• La réception peut être faible.
L’image n’est
pas nette.
Tremblement de
l’image.
L’image se
dédouble.
• La qualité de l’émission diffusée est peut être médiocre.
• S’assurer que l’antenne est orientée dans la bonne direction.
• S’assurer que l’antenne extérieure n’est pas déconnectée.
• Vérifier que l’antenne est orientée dans la bonne direction.
• Une réflexion des ondes sur les montagnes ou des immeubles
proches en est peut être à l’origine être.
Des points
lumineux
apparaissent sur
l’image.
Il y a des rayures
sur l’écran ou les
couleurs
s’estompent.
• Il peut y avoir des interférences d’automobiles, trains, lignes à haute
tension, éclairages au néon, etc.
• Il peut y avoir une interférence entre le câble d’antenne et le câble
d’alimentation. Essayer de les éloigner l’un de l’autre.
• L’appareil reçoit-il des interférences d’autres appareils?
Les antennes émettrices de stations de radiodiffusion, les antennes
émettrices de radios amateurs et les téléphones portables peuvent
également provoquer des interférences.
• Utiliser le téléviseur le plus loin possible d’appareils qui peuventprovoquer des interférences.
■ Emploi dans des pièces (lieux) chaudes et froides
• Lorsque le téléviseur est utilisé dans des pièces (lieux) froides, des traînées peuvent apparaître sur
l’image ou l’affichage de l’image peut être plus lent. Il ne s’agit pas d’une défectuosité et l’image
redevient normale à une température normale.
• Ne pas laisser le téléviseur dans un lieu chaud ou froid. Ne pas non plus le laisser dans un lieu
exposé à la lumière directe du soleil ou près d’un appareil de chauffage, car la chaleur peut déformer
le coffret et l’écran à cristaux liquides risque de mal fonctionner
(température de stockage : −20°C à +60°C).
48
Fiche Technique
ModèleTélévision couleur LCD 15", Modèle: LC-15B2EA
Panneau LCDEcran noir TFT Super vue 15 pouces avancé
Nombre de Nombre de points921.600 points
Système couleur vidéoPAL/SECAM/NTSC
FonctionNorme télévision (CCIR)B/G, I, D/K, L
de télévision Système de tuner TVPréréglage automatique de 200 chaînes
CATV~Hyper Bande
Luminosité430 cd/m
Autonomie de la lampe60.000 heures
Angles de visionH: 170°, V: 170°
Amplificateur audio2,1 W × 2
Haut-parleurs4 × 7 cm ovale, 2 haut-parleus
BornesAV-IN 1RGB
AV-IN 2S-VIDEO, VIDEO, AUDIO
OUTAUDIO
AntenneDIN
Casque d’écoutePrise 3,5 mm ø (Postérieur)
Langue d’affichage sur écranAnglais/Allemand/Français/Espagnol/Italien/Suédois/
Hollandais
Alimentation12 V CC, 110 V – 240 V CA, 50/60 Hz
Poids5,2 kg, support compris, accessoires non compris
AccessoiresMode d’emploi, Télécommande, piles, adaptateur CA,
cordon d’alimentation, serre-câble
2
■ SHARP se réserve le droit d’apporter des modifications a la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin
d’amélioration. Les valeurs indiqées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de
légères différences peuvent ètre constatées d’un appareil l’autre.
49
Schémas Dimensionnels
61,1
56,5
149,5
303
381,7
305,3
Unité : mm
MENU
TV/VIDEO
CH
484
229
149,5
61,1
198
98,8
78,7
1
366,2
27
1
AUDIO O UT
L
R
301,6
100
100
11,8
RGB
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
AV-IN 1
AV-IN 2
L
R
POWER
INPUT
DC12V
48,5
50
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.