SHARP LC 15B2EA User Manual [fr]

ENGLISH
DEUTSCH
LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD TELEVISIÓN EN COLOR LCD
LCD-FÄRG-TV LCD-KLEURENTELEVISIE
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
SVENSKA
MANUAL DE MANEJO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À
CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
Table des Matières
Page Page
Cher Client SHARP ................................................ 2
Importantes Mesures de Sécurité .......................... 2
Accessoires Fournis ............................................... 4
Préparatifs .............................................................. 5
Mise en Place des Piles dans la
Télécommande ............................................. 5
Utilisation de la Télécommande ...................... 5
Branchement sur l’Alimentation ...................... 6
Branchement de l’Antenne .............................. 6
Première mise en service ................................ 7
Nomenclature des Éléments Constitutifs du
Téléviseur ............................................................ 9
Nomenclature des Éléments Constitutifs de la
Télécommande.................................................. 11
Fonctionnement de Base ..................................... 12
Application et Coupure l’Alimentation
Principale .................................................... 12
Commutation du Mode TV/VIDEO
(AV1/AV2/TV) ............................................. 12
Volume Sonore .............................................. 13
Veille activée/désactivée (ON/OFF) .............. 13
Changement des Chaînes ............................. 14
Caractéristiques Utiles ......................................... 15
Modification des Paramétrages de Luminosité
... 15
FRANÇAIS
Réglage des Paramètres de Son .................. 16
Réglages sonores Hi-fi .................................. 17
Utilisation du Tableau des Programmes ....... 17
Sélection des Rubriques du Menu ................ 18
Chaînes .......................................................... 20
Caractéristiques ............................................. 26
Affichages à l’Écran ....................................... 28
Sécurité Enfants ............................................ 29
Branchements AV .......................................... 34
Minuterie ........................................................ 36
Sélection d’Une Émission NICAM ................. 37
Sélection des Émissions IGR
(Système Stéréo Allemand) ....................... 38
Télétexte ............................................................... 39
Raccordement d’Appareils Externes.................... 43
Exemples d’Appareils qui Peuvent Être
Raccordés .................................................. 43
Prise Euro-PERITEL à 21 Broches (RGB) ... 44
Comment Fixer les Câbles ............................ 46
Guide de Dépannage ........................................... 47
Fiche Technique ................................................... 49
Schémas Dimensionnels ...................................... 50
Cher Client SHARP
Merci de votre achat du Téléviseur Couleur LCD SHARP. Par mesure de sécurité et afin de garantir le bon fonctionnement sans problèmes pendant de longues années de ce produit, veuillez lire attentivement les Importantes Mesures de Sécurité avant dutiliser ce produit.
Importantes Mesures de Sécurité
L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais elle peut provoquer des blessures humaines et des dégâts matériels si elle nest pas utilisée correctement. Cet appareil a été conçu et fabriqué en attachant la plus grande importance à la sécurité. Cependant une utilisation inadéquate peut entraîner une électrocution et/ou un incendie. Afin d’éviter tout danger potentiel, prière de respecter les instructions suivantes lors de linstallation, de lutilisation et du nettoyage de lappareil. Pour assurer votre sécurité et prolonger la durée de service de votre Téléviseur Couleur LCD, prière de lire attentivement les précautions suivantes avant dutiliser lappareil.
Lire les instructions—On devra lire et comprendre toutes les instructions relatives au fonctionnement de cet appareil avant de lutiliser.
Conserver ce mode d’emploi dans un endroit sûrCes instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement doivent être conservées dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Respecter les avertissementsTous les avertissements figurant sur lappareil et dans ce mode demploi doivent être rigoureusement respectés.
Suivre les instructionsToutes les instructions sur le fonctionnement doivent être suivies.
AccessoiresNe pas utiliser daccessoires non recommandés par le fabricant. Lutilisation daccessoires
inadéquats pourrait provoquer des accidents.
Source d’alimentationCet appareil doit être alimenté uniquement par la source dalimentation indiquée sur l’étiquette signalitique. En cas de doute sur l’alimentation utilisée dans votre maison, consulter votre concessionnaire ou la compagnie d’électricité locale. Pour les appareils conçus pour une alimentation sur batteries ou une autre source de courant, se reporter au mode demploi.
Protection du cordon d’alimentationLes cordons dalimentation doivent être acheminés correctement afin d’éviter qu’on ne marche dessus ou que des objets ne reposent sur eux. Vérifier particulièrement les cordons aux fiches et à la sortie de lappareil.
Si l’on envisage dutiliser une alimentation à courant continu de 12 V autre que par ladaptateur CA fourni avec lappareil, sassurer que lalimentation donnera une tension stable à fluctuations minimales, car une alimentation instable peut être la cause de problèmes.
Surcharge—Ne pas surcharger les prises de courant CA ou rallonges sous peine de provoquer un incendie ou une électrocution.
Pénétration de solide ou de liquideNe jamais introduire un objet dans lappareil par les orifices ou ouvertures. Comme une haute tension circule dans cet appareil, lintroduction dun objet peut entraîner une électrocution et/ou un court-circuit des pièces internes. Pour la même raison, ne jamais renverser deau ou de liquide sur cet appareil.
Entretien—Ne pas essayer de réparer soi-même lappareil. La dépose des couvercles peut vous exposer à une haute tension ou à d’autres dangers. Confier toute réparation à un personnel qualifié.
parationDans les cas suivants, débrancher le cordon dalimentation de la prise de courant CA, et demander à un personnel qualifié deffectuer les réparations.
a. Lorsque le cordon ou la fiche dalimentation est endommagé. b. Lorsquun liquide a été renversé sur lappareil ou lorsque des objets sont tombés dans lappareil. c. Lorsque lappareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. d. Lorsque lappareil ne fonctionne pas correctement comme décrit dans le mode demploi.
Ne pas toucher les commandes autres que celles décrites dans le mode demploi. Un mauvais réglage des commandes non décrites dans les consignes peut provoquer des dégâts, qui nécessitent souvent des travaux
de réglages complexes par un technicien qualifié. e. Lorsque lappareil est tombé ou a été endommagé. f. Lors dune condition anormale de lappareil. Toute anomalie évidente de lappareil indique quune réparation
est nécessaire.
Pièces de rechangeLorsque des pièces doivent être remplacées, sassurer que le technicien utilise les pièces de rechanges spécifiées par le fabricant, ou des pièces ayant des caractéristiques ou des performances identiques aux pièces dorigine. Lutilisation de pièces non autorisées peut entraîner un incendie, une électrocution et/ou dautres dangers.
Contrôles de sécurité—Après une intervention dentretien ou de réparation, demander au technicien de procéder à un contrôle pour être sûr que lappareil remplit les conditions normales de fonctionnement.
Installation sur paroi ou au plafond—Si lappareil doit être fixé sur une paroi ou au plafond, veiller à linstaller en respectant la méthode recommandée par le fabricant.
2
Importantes Mesures de Sécurité (Suite)
Nettoyage—Débrancher le cordon dalimentation de la prise de
courant CA avant de nettoyer lappareil. Se servir dun chiffon humide pour nettoyer lappareil. Ne pas utiliser de détergents liquides ou en atomiseur.
Eau et humidité—Ne pas utiliser cet appareil près de leau, par
exemple près dune baignoire, dun lavabo, dun évier et dun baquet à linge, dune piscine et dans un sous-sol humide.
Support—Ne pas placer lappareil sur un chariot, un support, un
trépied ou une table instable. Le placement de lappareil sur une base instable peut provoquer la chute de lappareil, entraînant de sérieuses blessures ainsi que des dommages à lappareil. Utiliser uniquement un chariot, support, trépied, applique ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec cet appareil. Pour installer lappareil sur une paroi, se conformer aux instructions du fabricant. Utiliser uniquement le matériel de montage recommandé par le fabricant.
Lorsqu’on déplace lappareil posé sur un chariot, il faut procéder
avec grand soin. Des arrêts soudains, lemploi dune force excessive et des irrégularités du sol peuvent provoquer une chute de lappareil.
Ventilation—Les orifices et autres ouvertures dans le coffret de
lappareil sont conçus pour la ventilation. Ne pas couvrir ou boucher ces orifices et ouvertures car une ventilation insuffisante peut provoquer une surchauffe et/ou une diminution de la durée de service de lappareil. Ne pas placer lappareil sur un lit, sofa, tapis ou toute autre surface similaire car ils pourraient boucher les ouvertures de ventilation. Cet appareil na pas été conçu pour une installation encastrée; ne pas le placer dans un endroit fermé comme une bibliothèque ou un casier à moins quune ventilation adéquate soit fournie ou que les consignes du fabricant soient respectées.
Le panneau de l’écran à cristaux liquides (LCD) de cet appareil est
fabriqué en verre. Par conséquent, il peut se briser si lappareil tombe ou sil reçoit un fort impact. Veiller à ne pas se blesser avec les éclats de verre si le panneau LCD se brise.
Sources de chaleur—Tenir lappareil à l’écart de sources de chaleur,
telles que radiateurs, dispositifs de chauffage, poêles et autres appareils dégageant de la chaleur (y compris des amplificateurs).
Le panneau LCD est un produit de très haute technologie avec 921.600 transistors à couche mince, vous donnant un détail dimage parfait. Occasionnellement, quelques pixels non actifs peuvent apparaître sur l’écran sous laspect dun point fixe bleu, vert ou rouge. Noter cependant que ceci naffecte pas les performances de votre appareil.
3
Accessoires Fournis
Vérifier que les accessoires suivants sont fournis avec lappareil.
Mode demploi (×1) Télécommande sans fil (×1)
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLSVENSKA
LC-15B2EA
LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD TELEVISIÓN EN COLOR LCD LCD-FÄRG-TV LCD-KLEURENTELEVISIE
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE DEMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE MANEJO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
Adaptateur CA (×1)
Pile sèche R-03 (taille “AAA”, UM/SUM-4) (×2)
Cordon dalimentation (×1)
* La forme de cet accessoire est différente
dans certains pays.
Serre-câble (×2)
4
Préparatifs
Mise en Place des Piles dans la Télécommande
Avant dutiliser le téléviseur à écran à cristaux liquides après lachat, installer deux piles R-03 (tailleAAA, UM/SUM-4) fournies dans la télécommande. Lorsque les piles sont vides et que la commande à distance est impossible, remplacer les piles par des piles neuves R-03 (taille AAA, UM/SUM-4).
1 Ouvrir le couvercle du piles. 2 Placer deux piles R-03
(taille AAA, UM/SUM-4) dans la télécommande.
Faire glisser le couvercle en appuyant sur la partie ([).
Orienter les bornes positive et négative des piles de la façon indiquée dans le logement des piles.
3 Remettre le couvercle du
logement des piles en place.
Engager la griffe inférieure dans la télécommande et fermer le couvercle.
Attention!
Précautions concernant les piles
Une utilisation incorrecte des piles peut provoquer une fuite de produits chimiques et/ou une explosion. Veiller à suivre les instructions ci-dessous.
Placer les piles de sorte que leurs bornes correspondent aux indications (+) et (–).
Différents types de piles ont des caractéristiques différentes. Ne pas mélanger des piles de types différents.
Ne pas mélanger des piles neuves et usagées. Cela peut raccourcir la durée de service des piles neuves et/ou provoquer une fuite de produits chimiques des piles usagées.
Retirer les piles usées de la télécommande dès quelles sont complètement épuisées. Les produits
chimiques qui fuient des piles peuvent provoquer une corrosion. Si des souillures faites par le liquide acide des piles est découvert, lessuyer tout de suite avec un morceau de tissu.
Il se peut que les piles fournies avec lappareil aient une durée de service plus courte du fait des condi­tions de stockage.
Si lon prévoit de ne pas utiliser la télécommande pendant une longue période, retirer les piles de la télécommande.
Utilisation de la Télécommande
La télécommande est utilisée en la dirigeant vers le capteur de signaux de télécommande du téléviseur. Des objets se trouvant entre la télécommande et la fenêtre du capteur peuvent empêcher un fonctionnement normal.
Précautions concernant lutilisation de la télécommande
Ne soumettre la télécommande à aucun choc brutal. En outre, ne jamais renverser de liquides sur la télécommande ni la laisser dans des lieux où lhumidité est particulièrement élevée.
Ne pas installer ou poser la télécommande sous les rayons directs du soleil. La chaleur pourrait déformer le boîtier.
Les opérations effectuées à partir de la télécommande risquent de ne pas aboutir si le capteur des signaux de télécommande est placé en plein soleil ou sous une éclairage intense. Si cela se produit, déplacer langle d’éclairage ou orienter différemment le téléviseur ou encore, effectuer la commande des opérations en rapprochant la télécommande du capteur de signaux de télécommande du téléviseur.
Capteur de signaux de télécommande
Témoin dalimentation/veille
Témoin de capteur de télécommande
5
Préparatifs (Suite)
Branchement sur lAlimentation
Brancher sur la borne dentrée CC de lappareil.
Abaisser le crochet pour ouvrir le
Abaisser le crochet
couvercle.
pour ouvrir le couvercle.
1 N I
­V
A
B
G
R
2
N
-I
V
A
O
E
ID
-V
S
O
E D I V
L
O
I D
U
A
R
R
E
W
O P
T
U
P N I
V 2
1
C D
Brancher dans une prise CA.
Prise dalimentation secteur
AUDIO OUT
L
R
Raccorder à la prise
Cordon dalimentation*
* La forme de cet accessoire est différente dans certains pays.
Adaptateur CA
POWER INPUT DC 12 V (entrée dalimentation à courant continu de 12 V CC)
Remarque:
Placer systématiquement linterrupteur MAIN POWER (alimentation principale) du téléviseur à écran à cristaux liquides en position OFF avant de raccorder ladaptateur CA.
Débrancher ladaptateur CA du téléviseur à écran à cristaux liquides et de la prise de sortie secteur quand le téléviseur à écran à cristaux liquides est appelé à ne pas être utilisé pendant une période de longue durée.
Branchement de lAntenne
Nous recommandons dutiliser une antenne extérieure afin dobtenir une image plus nette. Une brève description des types de raccordements à effectuer pour des câbles coaxial et bifilaire est donnée ci-dessous:
(1)Si lantenne extérieure emploie un câble coaxial de
75 ohms, remplacer par une nouvelle fiche standard DIN45325 (IEC169-2) et la brancher sur la borne dantenne au dos du téléviseur à écran à cristaux liquides via le câble dantenne (non fourni).
(2)Si lantenne extérieure emploie un câble plat bifilaire
de 300 ohms, remplacer par un convertisseur dimpédance 300 ohms à 75 ohms et le brancher sur la borne dantenne au dos du téléviseur à écran à cristaux liquides via le câble dantenne (non fourni).
Câble coaxial de 75 ohms (câble rond)
Câble plat bifilaire de 300 ohms
T
U
O O I
D
U
A
L
R
Vers borne dentrée dantenne ( )
6
Préparatifs (Suite)
Première mise en servise
Lorsque le téléviseur à écran à cristaux liquides est installer pour la première fois, les instructions
dexécution dinstallation pour la première fois, qui offre lavantage de faciliter linstallation, sont activées. En utilisant ces instructions dexécution, il est possible de sélectionner la langue daffichage sur écran et de rechercher et de mémoriser automatiquement les chaînes de télévision qui peuvent être reçues.
MAIN POWER (Interrupteur)
TEXT
D
L
O
H
E
L
T
I
T
B
U
S
OK
CH
1 Appuyer sur linterrupteur MAIN
POWER. La page-écran First
installation(Language) comportant une liste des langues quil est possible de choisir apparaîtra en affichage sur écran.
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir la
First installation (
English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Svenska
OK
)
Language
M
Back
E
End
langue souhaitée, puis sur OK. La page-écran Premiére mise en servise (Recherche automatique) apparaît dans la langue sélectionnée.
R
E
V
E
T
OK
A
L
E
N
D
E
]/[
MENUSOUND
M
</>
Il est possible de changer de langue daffichage sur écran après les instructions dexécution dinstallation pour la première fois en choisissant Langue dans le menu de télévision (voir pages 18 et 19).
Remarque:
Première mise en servise (
Recherche automatique
Pays Système couleur Système son [ B/G Effectuer la recherche
OK
)
[
Allemagne
[
PAL
M
Retour
] ] ]
E
Fin
3 Appuyer sur ]/[ pour
sélectionner loption de réglage
TV/VIDEO
souhaitée, puis appuyer sur OK. Appuyer ensuite sur </> pour sélectionner loption souhaitée.
4 Appuyer sur ]/[ pour choisir
Effectuer la recherche.
Première mise en servise (
Recherche automatique
Pays Système couleur Système son [ L Effectuer la recherche
)
[
France
[
SECAM
] ] ]
OK
M
Retour
E
Fin
Remarque:
AV1 est automatiquement sélectionné lorsque Premère mise en servise est sélectionné. Si vous sélectionnezPremère mise en servise et voulez revenir à l’écran précédent, appuyez sur Retour ( ).
7
Préparatifs (Suite)
Première mise en servise (Suite)
5 Appuyer sur OK pour que la
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
L
T
E
L
T
I
T
B
U
S
E
N
D
E
OK
CH
TV/VIDEO
END
MENUSOUND
M
OK
recherche automatique de programme commence.
Lorsque la recherche est terminée, les nouveaux programmes trouvés apparaissent en jaune dans la liste de programmes.
Effectuer la recherche
42.25MHz SECAM-L
0
8 16 1 9 17 2 1 18 3 11 19 4 12 2 5 13 21 6 14 22 7 15 23
Effectuer la recherche
La recherche est terminée 8 16
0
S
1
0
0
2
S 8
3
S
1 11 19
4
S
11 12 2
E
5
0
6
E
0
E
7
0
OK
0
0
M
Interromper
6 9 17
0
1 18
0
3 13 21 5 14 22 6 15 23
0
E
Fin
6 Appuyer sur END pour quitter
cette fonction.
8
Nomenclature des Éléments Constitutifs du Téléviseur
Commandes
Panneau de commande supérieur
Volume (–)/(+) CH ( )/( ) MENU
TV/VIDEO
(MAIN POWER)
MENU
CH
TV/VIDEO
Enceintes
Enceintes
Pour modifier l’orientation verticale de l’écran du téléviseur à écran à cristaux liquides, l’incliner de 5 degrés au maximum en avant ou de 10 degrés au maximum vers l’arrière. Il est également possible de faire pivoter le téléviseur de 50 degrés dans le plan horizontal. Ajuster l’orientation du téléviseur de manière à obtenir la position d’observation la plus confortable.
Témoin de capteur de télécommande
Un témoin rouge clignote lorsque le téléviseur reçoit le signal de télécommande.
Fenêtre du capteur de télécommande
Remarque:
Les touches TV/VIDEO, CH( )/( ) et Volume (–)/(+) du téléviseur gèrent les mêmes fonctions que celles commandées par les touches de la télécommande. Fondamentalement, la présente notice d’instructions fournit une description basée sur des commandes effectuées à partir de la télécommande.
Témoin dalimentation/veille
Un témoin vert est allumé lorsque le téléviseur est en marche et un témoin rouge est allumé en mode de veille (le témoin n’est pas allumé lorsque l’alimentation principale est coupée).
9
Nomenclature des Éléments Constitutifs du Téléviseur (Suite)
Bornes de raccordement
Borne d'antenne
T
U
O
IO
D
U
A
L
R
AUDIO OUT (L) AUDIO OUT (R) Casque
Vue arrière
Poignée
AV-IN 1
B G R
2 N I
­V
A
O E
ID
-V S
O
E D I V
L
O
I
D U A
T U O
O I
D
U
A
L
R
R
R
E W O
P
T
U P N I
V
2
1 C D
Prise AV-IN 1
(prise Euro-PERITEL à 21
A
V
-IN
1
R
G
B
broches)
A
V
-
I
N
S-VIDEO
AV-IN 2
VIDEO
AUDIO (L)
AUDIO (R)
POWER INPUT DC12V
2
S
-
V
I
D
E
O
V
ID
E
O
L
A
U
D
IO
R
P
O
W
E
R
IN
P
U
T
D
C
1
2
V
(Entrée d'alimentation 12VCC)
10
Nomenclature des Éléments Constitutifs de la Télécommande
TEXT
HOLD
Maintient
temporairement la
page de télétexte
actuelle affichée.
(Alimentation)
OK, Tableau
des Programmes
SUBTITLE
Affiche directement les
sous-titres du télétexte.
SOUND
Sélecteur de mode son.
Rouge,
Menu Luminosité
Verte, Menu Son
Volume (+)/(–)
Retour
Permet de revenir
sur la chaîne précénte.
REVEAL
Affiche des informations cachées, telles que la solution de devinettes et de puzzles.
TEXT
HOLD
REVEAL
T
E
L
IT
T
B
U
S
E
N
D
E
OK
MENUSOUND
M
END Sélection ascendante/
descendante, fonction daffichage agrandi
(Mode Télétexte)
MENU
Sélection Effectuéeavec les Touches Gauche et Droite Cyan, Affichage d’État
Fait apparaîre l’état quand aucun menu n’est affiché.
CH
Jaune, Menu de la fonction Minuterie
Sourdine
CH ( )/( )
Affiche la page précédente/suivante (mode Télétexte)
Sélection de Chaîne
TV/VIDEO
TV/VIDEO
11
Fonctionnement de Base
AV2
1 S06
AV1
Application et Coupure l’Alimentation Principale
Appuyer sur l’interrupteur MAIN
MAIN POWER
(Interrupteur)
|
POWER. Le témoin d’alimentation/ veille vire instantanément du rouge au vert et l’appareil est mis sous tension.
Remarque:
L’indicateur affiché disparaît quelques secondes plus tard.
Pour éteindre l’appareil, appuyer
|
sur l’interrupteur MAIN POWER.
Témoin d’alimentation/veille
Commutation du Mode TV/VIDEO (AV1/AV2/TV)
1 Mettre sous tension l’équipement
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
L
T
E
L
T
I
T
B
U
S
E
N
D
E
OK
MENUSOUND
M
CH
vidéo raccordé.
2 Appuyer sur TV/VIDEO pour
choisir la source d’entrée applicable. Le mode AV1, AV2 ou TV apparaît sur l’écran à chaque fois que TV/VIDEO est pressée.
Affichages à l’écran
1 S06
Mode AV1
Mode AV2
12
TV/VIDEO
TV/ VIDEO
Remarque:
À propos des modes vidéo
• AV1 : Choisir ce mode pour visionner les signaux provenant de l’équipement vidéo raccordé à la borne AV-IN 1.
• AV2 : Choisir ce mode pour visionner les signaux provenant de l’équipement vidéo raccordé aux bornes AV-IN 2 en se servant de la borne VIDEO ou S-VIDEO.
Si les deux bornes VIDEO et S-VIDEO sont reliées par des câbles, la borne d’entrée S-VIDEO est sélectionnée en priorité.
Mode TV
Volume Sonore
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
L
T
E
L
T
I
T
B
U
S
E
N
D
E
OK
MENUSOUND
M
CH
Sourdine Volume
(+)/(–)
TV/VIDEO
Fonctionnement de Base (Suite)
Pour régler le volume
Appuyer sur Volume (+) pour
|
augmenter le volume sonore. La valeur numérique indiquée augmente.
Appuyer sur Volume (–) pour
|
diminuer le volume sonore. La valeur numérique indiquée diminue.
Pour mettre le son en sourdine
Appuyer sur Sourdine pour
|
couper provisoirement le son. Désact. son est affiché.
Appuyer sur Sourdine annuler la
|
fonction de sourdine. Activ. son est affiché.
Remarque:
Quand Volume (+)/() est pressé à partir du mode de sourdine appliqué, le son est rétabli tandis que lindicateur de volume réapparaît.
La fonction de sourdine est annulée lorsque est pressée.
Volume 5
Volume 1
Dé s ac t . s on
Ac t i v . son
Veille activée/désactivée (ON/OFF)
Pour éteindre le téléviseur LCD
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
L
T
E
L
T
I
T
B
U
S
E
N
D
E
OK
MENUSOUND
M
CH
TV/VIDEO
Appuyer sur . Le témoin dalimentation/veille devient rouge.
Pour rallumer le téléviseur LCD
Appuyer de nouveau sur . Le témoin dalimentation/veille devient vert.
13
Fonctionnement de Base (Suite)
Changement des Chaînes
Il est possible de choisir les chaînes avec la fonction de Sélection de Chaîne ou CH ( )/( ).
Pour répondre au nombre croissant de chaînes disponibles, ce téléviseur LCD permet de sélectionner jusqu’à 200 chaînes (0 à 199).
Utilisation de la fonction de Sélection de Chaîne
Quand les chaînes sont sélectionnées avec la fonction de Sélection de Chaîne, conclure la saisie du numéro de chaîne en maintenant le dernier chiffre introduit pressé pendant un moment.
Comment sélectionner une chaîne
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
L
T
E
L
T
I
T
B
U
S
E
N
D
E
OK
MENUSOUND
M
CH
CH ( )/( ) Sélection de
TV/VIDEO
Chaîne
à un chiffre
(par exemple, la chaîne 5):
1 Appuyer et maintenir la touche
enfoncée.
5
Comment sélectionner une chaîne à deux ou trois chiffres
(par exemple, la chaîne 15):
1 Appuyer sur la touche . 2 Appuyer et maintenir la touche
enfoncée.
Utilisation de CH ( )/( )
Appuyer sur CH ( ) et les chaînes changent dans lordre indiqué ci-dessous :
1 2 3 . . . 198 199 0 1 2 3 . . .
Appuyer sur CH (
3 2 1 0 199 198 . . . 3 2 1 . . .
) et les chaînes changent dans lordre indiqué ci-dessous :
1
15
Remarque:
Le canal 0 est réservé pour la sortie RF du magnétoscope.
14
Caractéristiques Utiles
Modification des Paramétrages de Luminosité
SUBTITLE
TEXT
REVEAL
HOLD
T
OK
CH
</>
END
E
END
MENUSOUND
M
]/[
OK
1 Appuyer sur Rouge pour afficher
le menu Luminosité.
Remarque:
Le menu Luminosité peut également être affichée en sélectionnant “Luminosité” dans le menu de télévision (voir pages 18 et 19).
Menu-image
Contraste [ 30 Couleur [ 0 Valeur du noir [ 0 Netteté [ 0 Rouge-bleu [ 0 Vert [ 0 Réinitialisation
OK
M
Retour
E
Fin
] ] ] ] ] ]
Rouge
TV/VIDEO
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir le
paramètre de réglage souhaité, puis sur OK.
• Le menu suivant apparaît.
Contraste 30
OK
M
Retour
E
Fin
3 Appuyer sur </> pour faire les
réglages nécessaires.
4 Appuyer sur END pour quitter
cette fonction.
Paramètre de réglage
Contraste
Couleur
Valeur du noir
Netteté
Rouge-bleu
vert
Nuance*
Réinitialisation
* La fonction MENU napparaît que lorsquun signal N358 ou N443 est transmis à lappareil.
Appuyer sur Gauche (<)
Réduit le contraste
Réduit l’intensité des couleurs
Moins lumineux
Image enveloppée
Plus rouge
Moins vert
Vers le violet
Valeur de la réinitialisation (Appuyer sur OK.)
Choix/Limites de réglage
0 – 60
-30 – 30
-30 – 30
-3 – 3
-30 – 30
-30 – 30
-30 – 30
Appuyer sur Droite (>
Accentue le contraste
Augmente l’intensité des couleurs
Plus lumineux
Image plus nette
Plus bleu
Plus vert
Vers le vert
)
15
Caractéristiques Utiles (Suite)
Réglage des Paramètres de Son
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
L
T
E
L
T
I
T
B
U
S
E
N
D
E
OK
CH
END
MENUSOUND
M
]/[ OK
Verte
</>
TV/VIDEO
Paramètre de réglage
Son par
1 Appuyer sur Verte pour faire
apparaître le menu Son.
Remarque:
La menu Son. peut également être affichée en choisissant Son dans le menu de télévision (voir pages 18 et 19).
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir le
paramètre de réglage souhaité, puis sur OK.
Chaque option peut maintenant être sélectionné, sinon le menu suivant apparaît.
3 Appuyer sur </> pour faire les
réglages nécessaires.
4 Appuyer sur END pour quitter
cette fonction.
Appuyer sur
Gauche
(<)
Choix/Limites de réglage
TV Ch. hi-fi
Menu son
Son par [ TV Volume casque [ 3 Son haut-parleur [ Mono Son casque [ Mono Sortie audio AV [ Son1+2 Élarg. de la base[ désact. Balance [
OK
Volume casque 30
OK
M
Retour
M
Retour
] ]
0
] ] ] ] ]
0
E
Fin
E
Fin
Appuyer sur
Droite (>
)
Volume casque*
Son haut-parleur
Son casque*
Sortie audio AV
Élarg. de la base*
Balance*
Réduit le volume du casque d’écoute
Augmente le volume du haut-parleur gauche
0 – 60
Stéréo Mono/Son1
Son2 Son1+2 Mono/
Nicam
(* Les choix varient selon qu
signal NICAM ou IGR est reçu.) Voir pages 37 et 38.
Mono/Mono
un
Son 1 Son 2 Son 1+2
désact.
act.
-15 – 15
Augmente le volume du casque d’écoute
Augmente le volume du haut-parleur droit
* Ces rubriques ne sont pas affichées quand la rubrique Son par est réglée sur Ch. hi-fi.
Remarque:
À la rubrique Sortie audio AV, les enregistreurs mono-vidéo doivent sélectionner Son 1 ou Son 2, les enregistreurs stéréo-vidéo doivent sélectionner Son 1+2 pour le son souhaité puisse être sélectionné pendant la lecture des programmes vidéo.
16
Caractéristiques Utiles (Suite)
Vol.Hi-fi 5
Réglages sonores Hi-fi
Ce programme permet dobtenir une plus grande qualité sonore en raccordant les bornes AUDIO OUT à un amplificateur à l’aide dun cordon audio.
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
L
T
E
L
T
I
T
B
U
S
E
N
D
E
OK
CH
END
MENUSOUND
M
]/[
OK
Volume (+)/(–)
TV/VIDEO
</>
1 Lorsque le son est commuté avec
Ch. Hi-fi dans Menu Son à la page 16, le son des haut-parleurs intégrés est désactivé.
2 Appuyez sur ]/[ pour
sélectionner le paramètre que vous voulez régler, puis appuyez sur OK.
3 Appuyez sur </> pour
sélectionner le mode Son.
4 Appuyez sur END pour sortir.
Remarque:
Lorsque vous appuyez sur Volume (+)/(–), lindicateur de volume
apparaît à droite. Vous pouvez alors ajuster le volume en appuyant sur + ou – du même bouton.
* Pour sortir de ce mode, dans le Menu
Son, commutez le son par Ch. Hi-fi sur TV”.
Utilisation du Tableau des Programmes
Menu son
Son par [ Ch.Hi-fi Son haut-parleur [ Mono Sortie audio AV [ Son1+2
OK
M
Retour
] ] ]
E
Fin
Le tableau des programmes énumère la liste des programmes qui peuvent être reçus. Ceux-ci sont affectés aux chaînes 0 à 199. Le programme couramment sélectionné est affiché en jaune et les programmes sous contrôle parental sont affichés en rouge.
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
L
T
E
L
T
I
T
B
U
S
E
N
D
E
OK
MENUSOUND
M
]/[
</>
CH
OK
souhaité
1 Appuyer sur OK pour afficher le
tableau des programmes.
2 Appuyer sur ]/[ et/ou </> pour
sélectionner le programme souhaité.
Pour afficher la liste suivante ou
Comment choisir le programme
Liste des chaînes
0
8 E 9 16 E54 1 S 6 9 E1 17 E56
0
2 S 8 1 E11 18 E57
0
3 S1 11 E36 19
0
4 S11 12 E37 2
0
5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22
0
7 E 6 15 E53 23
0
OK
0
0
0
0
M
Retour
0
E
Fin
précédente du tableau des
TV/VIDEO
programmes, appuyer sur ]/[ quand le curseur se trouve à la hauteur du programme situé en bas et à droite ou en haut et à gauche et appuyer sur </> quand le curseur se trouve à la hauteur du programme placé dans la colonne droite ou la colonne gauche.
3 Appuyer sur OK pour afficher le
programme sélectionné.
17
Caractéristiques Utiles (Suite)
OK
Retour
M
Fin
E
Menu TV
Image Son Chaînes Caractéristiques Branchements AV Minuterie Premiére mise en servise Langue
OK
Retour
M
Fin
E
Menu TV
Image Son Chaînes Caractéristiques Branchements AV Minuterie Premiére mise en servise Langue
Sélection des Rubriques du Menu
Les menus peuvent être utilisés pour effectuer de nombreux réglages sur votre téléviseur à écran à
cristaux liquides. Choisir la rubrique souhaitée dans un menu en procédant de la façon suivante indiquée ci-dessous.
Utilisation des Menus de Téléision
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
T
E
L
T
I
T
B
U
S
OK
</>
L
E
N
D
E
END
MENUSOUND
M
MENU
]/[
CH
OK
1 Appuyer sur MENU de la
télécommande pour faire apparaître le menu de télévision.
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir la
rubrique souhaitée dans le menu.
Le curseur de déplace vers le haut ou vers le bas.
Le curseur indique la rubrique sélectionnée dans le menu.
3 Appuyer sur OK pour afficher la
TV/VIDEO
page-écran de réglage de la rubrique sélectionnée dans le menu.
Appuyer de nouveau sur OK pour régler le paramètre sélectionné.
Se reporter à la page suivante qui indique le tableau des pages-écran de réglage.
4 Appuyer sur </> pour régler le
paramètre sélectionné.
5 Appuyer sur MENU pour retourner
à la page-écran précédente ou sur
END pour retourner à une image normale.
Utilisation du Menu de Commande Directe
1 Appuyer sur MENU sur le
Panneau de commande
du téléviseur
CH
Volume
( )/( )
(–)/(+)
CH
TV/VIDEO
MENU
MENU
TV/VIDEO
téléviseur pour afficher le menu de telévision.
2 Appuyer sur CH ( )/( ) pour
choisir la rubrique souhaitée dans le menu.
Le curseur de déplace vers le haut ou vers le bas.
Le curseur indique la rubrique sélectionnée dans le menu.
3 Appuyer sur TV/VIDEO pour
afficher la page-écran de réglage de la rubrique sélectionnée dans le menu.
Appuyer de nouveau sur TV/VIDEO pour régler le paramètre sélectionné.
4 Appuyer sur Volume ()/(+) pour
effectuer le réglage.
5 Appuyer sur MENU pour revenir à
Remarque:
Les rubriques affichées varient suivant les conditions de réglage.
La rubrique sélectionnée est affichée en jaune.
Les valeurs de réglage et les paramètres qui ont été modifiés avant le rétablissement de la page-écran dorigine sont
sauvegardés tels quels dans la mémoire.
18
la l’écran précédent.
• A chaque pression de MENU, l’écran précédent est affiché.
Caractéristiques Utiles (Suite)
Sélection des Rubriques du Menu (Suite)
Pages-écran de Réglage de Menu de Télévision
En ce qui concerne les descriptions détaillées et relatives à chaque page-écran, se référer au numéro de page indiqué.
Menu TV
Image Son Chaînes Caractéristiques Branchements AV Minuterie Premiére mise en servise Langue
OK
M
Retour
E
Fin
(Page 15)
Menu-image
Contraste [ 30 Couleur [ 0 Valeur du noir [ 0 Netteté [ 0 Rouge-bleu [ 0 Vert [ 0 Réinitialisation
OK
M
Retour
] ] ] ] ] ]
E
Fin
(Page 16 – 17)
Menu son
Son par [ TV Volume casque [ 3 Son haut-parleur [ Mono Son casque [ Mono Sortie audio AV [ Son1+2 Élarg. de la base[ désact. Balance [
OK
M
Retour
E
(Pages 20 – 25)
Chaînes
Recherche automatique Régler manuellement Classement Effacer la bande de chaîne Entrer/modifier nom
OK
M
Retour
E
Fin
] ]
0
] ] ] ] ]
0
Fin
Menu TV
Image Son Chaînes Caractéristiques Branchements AV Minuterie Premiére mise en servise Langue
OK
M
Retour
E
Fin
(Pages 34 – 35)
Branchements AV
AV1
)
AV2(Y/C
)
AV2(SVC Pour les chaînes
OK
M
Retour
E
Fin
(Pages 36)
Minuterie
Heure Inactiv. [ non Réveil [ non Volume du réveil[
OK
M
Retour
[
: :
] ] ] ]
0
E
Fin
(Page 7)
Première mise en servise (
)
Langue
English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Svenska
OK
M
Retour
E
Fin
(Pages 26 – 27)
Caractéristiques
Luminosité Rotation horizontale[ désact. Rotation verticale [ désact. Extinction auto [ désact. Affichages à l’écran Sécurité enfants
OK
M
Retour
[
clair
(Page 7)
] ] ] ]
E
Fin
Langue
English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Svenska
OK
M
Retour
E
Fin
19
Caractéristiques Utiles (Suite)
Chaînes
[1] Recherche automatique
Effectuer la procédure indiquée ci-dessous pour rechercher et mémoriser de nouveaux programmes après la première installation.
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
T
E
L
T
I
T
B
U
S
OK
CH
</>
L
E
N
D
E
MENUSOUND
M
MENU
]/[
OK
TV/VIDEO
apparaître le menu de télévision.
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir
“Chaînes” et appuyer sur OK pour afficher la page-écran “Chaînes”.
3 Appuyer sur ]/[ pour choisir
“Recherche automatique”, puis appuyer sur OK pour afficher la page-écran “Recherche automatique”.
4 Appuyer sur ]/[ pour choisir la
rubrique de souhaitée et appuyer sur OK. Appuyer sur </> pour choisir la rubrique de souhaitée.
Remarque:
1 Appuyer sur MENU pour faire
Menu TV
Image Son Chaînes Caractéristiques Branchements AV Minuterie Premiére mise en servise Langue
OK
Chaînes
Recherche automatique Régler manuellement Classement Effacer la bande de chaîne Entrer/modifier nom
OK
Recherche automatique
Pays Système couleur Système son Enreg. à partir de Effectuer la recherche
OK
M
M
Retour
Retour
[ [ [
M
Retour
E
Fin
E
Fin
France
SECAM
L
E
Fin
] ] ]
Le “Système couleur” et le “Système son” seulement peuvent être changés lorsque “Autres pays” est sélectionné dans “Pays”.
20
5 Appuyer sur ]/[ pour choisir
Enreg à partir de, puis appuyer sur OK pour afficher la page­écran “Enreg. À partir de”.
Enreg. à partir de
0
8 E 9 16 E54
0
1 S 6 9 E1 17 E56
0
2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19
0
4 S11 12 E37 2
0
5 E 3 13 E38 21
0
6 E 5 14 E5 22
0
7 E 6 15 E53 23
OK
0
0
0
0
0
Retour
E
Fin
M
Chaînes (Suite)
[1] Recherche automatique (Suite)
Caractéristiques Utiles (Suite)
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
T
E
L
T
I
T
B
U
S
OK
</>
L
E
N
D
E
END
MENUSOUND
M
6 Appuyer sur ]/[ et/ou sur </>
pour choisir la position du programme à partir duquel les programmes doivent être mémorisés, puis appuyer sur OK.
]/[
CH
OK
7 Appuyer sur ]/[ pour choisir
TV/VIDEO
Effectuer la recherche, puis appuyer sur OK pour que la recherche automatique de programme commence.
Remarque:
Enreg. à partir de
0
8 E 9 16 E54
0
1 S 6 9 E1 17 E56
0
2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19
0
4 S11 12 E37 2
0
5 E 3 13 E38 21
0
6 E 5 14 E5 22
0
7 E 6 15 E53 23
OK
Recherche automatique
Pays Système couleur Système son Enreg. à partir de Effectuer la recherche
OK
0
0
M
Retour
0
0
M
Retour
[
France
[
SECAM
[
E
0
] ] ]
L
Fin
E
Fin
Se reporter aux pages 7 et 8 pour obtenir de plus amples détails sur le déroulement de la recherche.
8 Lorsque la recherche est
complètement terminée, appuyer sur END pour quitter cette fonction.
21
Caractéristiques Utiles (Suite)
Chaînes (Suite)
[2] Régler manuellement
Les réglages individuels des programmes peuvent être effectués.
1
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
H
T
E
L
T
I
T
B
U
S
OK
</>
A
L
E
N
D
E
END
MENUSOUND
M
]/[
CH
OK
Sélection
TV/VIDEO
de chaîne
Refaire les opérations 1 et 2 mentionnées à la rubrique [1] Recherche automatique pour afficher la page-écran Chaînes”.
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir
Régler manuellement, puis appuyer sur OK pour afficher la page-écran “Régler manuellement”.
Chaînes
Recherche automatique Régler manuellement Classement Effacer la bande de chaîne Entrer/modifier nom
OK
M
Retour
E
Fin
3 Appuyer sur ]/[ pour choisir la
rubrique de réglage souhaitée, puis sur </> pour effectuer le réglage nécessaire. (Voir le tableau ci-dessous pour le détail.)
Pour ajuster la Fréquence, la Sélection de chaîne peut aussi être utilisée.
Le réglage de la rubrique Nom exige dappuyer dabord sur OK pour activer le mode de saisie de texte. Appuyer sur </> pour choisir la position de saisie et appuyer sur ]/[ pour choisir le caractère à introduire, puis appuyer sur OK.
4 Appuyer sur END pour quitter
cette fonction.
Paramètre de
réglage
Canal 0 – 199
Fréquence 044 – 859 (MHz)
Choix/Limites de réglage Description
Régler manuellement
Canal [ 36] Fréquence Nom [ E36 Système couleur Système son [ B/G Omission [désact.
OK
[291.25MHz]
[ Auto]
Retour
E
M
]
] ]
Fin
La chaîne change dans le sens ascendant ou descendant.
Fréquences pouvant être reçues selon les normes de télévision, le site dinstallation et la portée.
Nom A – Z, +, -, ., !, /, 0 – 9
Auto, PAL, SECAMSystème couleur
B/G, I, D/K, LSystème son
Nom de programme (jusqu’à cinq caractères) Normes couleur Normes de télévision Les numéros de chaîne avec un
Omission act.
désact.
repère “() (ROUGE)” à gauche sont programmés pour être Omission.
Remarque:
Selon les réglages du système couleur des chaînes, la commutation entre les chaînes peut être lente. Elle sera plus rapide si Auto est réglé sur le système de réception actuel (PAL ou SECAM) dans Système couleur”.
22
Caractéristiques Utiles (Suite)
Chaînes (Suite)
[3] Classement
Les positions de programme peuvent être librement changées pour des programmes individuels.
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
H
T
E
L
T
I
T
B
U
S
OK
</>
A
L
E
N
D
E
END
MENUSOUND
M
]/[
CH
OK
TV/VIDEO
1 Faire les opérations 1 et 2
mentionnées à la rubrique [1] Recherche automatique pour afficher la page-écran Chaînes”.
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir
Classement, puis appuyer sur
OK pour afficher la page-écranClassement”.
3 Appuyer sur ]/[ et/ou sur </>
pour choisir la position de programme souhaitée, puis appuyer sur OK pour faire le tri.
Lorsque OK est pressée, le mode de déplacement est activé. Appuyer sur ]/[ pour déplacer le pro­gramme actuellement identifié jusqu’à la position souhaitée. Le
Chaînes
Recherche automatique Régler manuellement Classement Effacer la bande de chaîne Entrer/modifier nom
OK
Classement
0
8 E 9 16 E54 1 S 6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
OK
M
0 0
0
0 0 0
Retour
0
0
0
0
M
E
Fin
Retour
0
E
Fin
programme identifié est échangé avec le programme de la position de programme sélectionnée. Appuyer sur OK pour quitter le mode de déplacement.
4 Appuyer sur END pour quitter
cette fonction.
23
Caractéristiques Utiles (Suite)
Chaînes (Suite)
[4] Effacer la bande de chaîne
Des programmes individuels ou des programmes associés à une limite peuvent être effacés.
Faire les opérations 1 et 2
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
L
T
E
L
IT
T
B
U
S
OK
CH
</>
E
N
D
E
END
MENUSOUND
M
]/[
OK
TV/VIDEO
1
mentionnées à la rubrique [1] Recherche automatique pour afficher la page-écran Chaînes”.
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir
Effacer la bande de chaîne, puis appuyer sur OK pour afficher la page-écran Effacer la bande de chaîne”.
Chaînes
Recherche automatique Régler manuellement Classement Effacer la bande de chaîne Entrer/modifier nom
OK
M
Retour
E
Fin
3 Appuyer sur ]/[ et/ou sur </>
pour choisir le programme que lon souhaite effacer, puis appuyer sur OK. Le programme sélectionné est indiqué en jaune.
Pour effacer des programmes associés à une limite, choisir le programme placé en début du bloc désiré.
4 Si des programmes associés à
une limite sont effacés, appuyer sur ]/[ et/ou sur </> pour choisir le programme placé en fin de bloc désiré. Les programmes sélectionnés sont indiqués en jaune.
5 Appuyer sur OK pour effacer le(s)
programme(s) sélectionné(s). Tous les programmes suivants sont décalés vers le haut.
6 Appuyer sur END pour quitter
cette fonction.
Effacer la bande de chaîne
0
8 E 9 16 E54
0
1 S 6 9 E1 17 E56
0
2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19
0
4 S11 12 E37 2
0
5 E 3 13 E38 21
0
6 E 5 14 E5 22
0
7 E 6 15 E53 23
OK
Effacer la bande de chaîne
0
8 E 9 16 E54
0
1 S 6 9 E1 17 E56
0
2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19
0
4 S11 12 E37 2
0
5 E 3 13 E38 21
0
6 E 5 14 E5 22
0
7 E 6 15 E53 23
OK
Effacer la bande de chaîne
0
8 E38 16 1 E 5 9 E5 17
0
2 E 6 1 E53 18
0
3 E 9 11 E54 19
0
4 E1 12 E56 2
0
5 E11 13 E57 21 6 E36 14 22 7 E37 15 23
OK
0
0
0
0
0
0
M
Retour
0
0
0
M
Retour
0
M
Retour
0
E
Fin
0
E
Fin
0
E
Fin
24
Caractéristiques Utiles (Suite)
Chaînes (Suite)
[5] Entrer/modifier nom
Le nom dun programme individuel peut être introduit ou changé.
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
T
E
L
IT
T
B
U
S
OK
</>
L
E
N
D
E
END
MENUSOUND
M
]/[
CH
OK
TV/VIDEO
1 Faire les opérations 1 et 2
mentionnées à la rubrique [1] Recherche automatique pour afficher la page-écran Chaînes”.
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir
Entrer/modifier nom, puis appuyer sur OK pour afficher la page-écran Entrer/modifier nom”.
3 Appuyer sur ]/[ et/ou sur </>
pour choisir le programme souhaité, puis appuyer sur OK. Le caractère à la position de saisie clignote.
4 Appuyer sur </> pour choisir la
position de saisie, puis appuyer sur ]/[ pour choisir le caractère désiré.
Chaînes
Recherche automatique Régler manuellement Classement Effacer la bande de chaîne Entrer/modifier nom
OK
Entrer/modifier nom
0
8 E 9 16 E54 1 _ 6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
OK
Entrer/modifier nom
0
8 E 9 16 E54 1 S 6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
OK
M
Retour
0
0
0
0 0 0
0
0
0
0 0 0
0
0
0
0
0
M
0
0
0
M
E
Fin
Retour
Retour
0
E
Fin
0
E
Fin
5 Appuyer sur OK pour accepter le
nom saisi, puis appuyer sur END pour quitter cette fonction.
Entrer/modifier nom
0
8 E 9 16 E54
0
1 S 6 9 E1 17 E56
0
2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19
0
4 S11 12 E37 2
0
5 E 3 13 E38 21
0
6 E 5 14 E5 22
0
7 E 6 15 E53 23
OK
0
0
0
0
M
Retour
0
E
Fin
25
Caractéristiques Utiles (Suite)
OK
Retour
M
Fin
E
Menu TV
Image Son Chaînes Caractéristiques Branchements AV Minuterie Premiére mise en servise Langue
Caractéristiques
Les options des caractéristiques peuvent être réglées par lutilisateur.
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
T
E
L
T
I
T
B
U
S
OK
CH
</>
L
E
N
D
E
MENUSOUND
M
MENU
]/[
1 Appuyer sur MENU pour faire
appaître le menu de télévision.
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir
Caractéristiques et appuyer sur
OK pour afficher la page-écranCaractéristiques”.
OK
TV/VIDEO
3 Appuyer sur ]/[ pour choisir la
rubrique de réglage souhaitée, puis appuyer sur OK.
4 Appuyer sur </> pour faire le
réglage. (Sauf les options du menu Affichage à l’écran” et Sécurité enfants)
Caractéristiques
Luminosité Rotation horizontale[ désact. Rotation verticale [ désact. Extinction auto [ désact. Affichages à l’écran Sécurité enfants
OK
M
Retour
[
clair
E
Fin
] ] ] ]
5 Appuyer sur END pour quitter
cette fonction.
26
Caractéristiques (Suite)
Caractéristiques Utiles (Suite)
Paramètre sélectionné
Luminosité
Rotation horizontale
Rotation verticale
Extinction auto (Mode TV seulement)
Réglage usine
[clair] Luminosité
maximale
[désact.] Orientation
normale de limage horizontale
[désact.] Orientation
normale de limage verticale
[désact.] Cette fonction
est inopérante.
Changement de réglage
[moyen] Luminosité 60% Pour regarder
[foncé] Luminosité 20% Pour regarder
[act.] Image miroir Pour afficher des images
[act.] Image inversée Pour afficher des
dans une pièce bien éclairée. Economie d’énergie.
dans une pièce sombre.
miroir dans un but spécial.
ABC
ABC
images inversées dans un but spécial.
ABC
[act.] Lalimentation du téléviseur à écran
à cristaux liquides est coupée si
aucun signal nest transmis pendant 5 minutes.
27
Caractéristiques Utiles (Suite)
Affichages à l’Écran
Il est possible d’effectuer de nombreux réglages pour les pages d’affichage sur écran.
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
L
T
E
L
T
I
T
B
U
S
E
N
D
E
OK
END
MENUSOUND
M
Cyan
</>
CH
]/[ OK
TV/VIDEO
Choix/Limites de réglageParamètre de réglage
Position daff. en bas
Ident. du son
Heure
Heure du réveil Heure de
désactivation
non oui
non oui
non
non
1 Refaire les opérations 1 et 2
mentionnées à la rubrique Caractéristiques pour afficher la page-écran “Caractéristiques”.
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir
“Affichages à l’écran” et appuyer sur OK pour afficher la page­écran “Affichages à l’écran”.
3 Appuyer sur ]/[ pour choisir la
rubrique de réglage souhaitée. (Voir le tableau plus loin.)
4 Appuyer sur </> pour faire le
réglage.
5 Appuyer sur END pour quitter
cette fonction.
en haut
oui
oui
Pour sélectionner la position daffichage des fenêtres daffichage des informations.
Pour spécifier si les infos son doivent être affichées lorsquune chaîne est sélectionnée.
Pour sélectionner les informations à afficher. Pour activer laffichage, utiliser le bouton Cyan.
Caractéristiques
Luminosité Rotation horizontale[ désact. Rotation verticale [ désact. Extinction auto [ désact. Affichages à l’écran Sécurité enfants
OK
Affichages à l’écran
Position d’aff. [en bas] Ident. du son Heure Heure du réveil Heure de désactivation
OK
M
Retour
M
Retour
[
Description
clair
E
Fin
[oui] [
]
non
[
]
non
[
]
non
E
Fin
] ] ] ]
28
Caractéristiques Utiles (Suite)
OK
Retour
M
Fin
E
Sécurité enfants
Définissez votre code secret
Sécurité enfants [????
]
OK
Retour
M
Fin
E
Sécurité enfants
Définissez votre code secret
Sécurité enfants [1234
]
Sécurité Enfants
Importante:
Veuillez vous reporter à la page DÉBLOCAGE DU VERROUILLAGE PARENTAL AVANCÉ”.
La fonction de Sécurité enfants permet dinterdire aux enfants de regarder les chaînes auxquelles le sécurité enfants est appliqué. Pour pouvoir utiliser la fonction de sécurité enfants, il faut dabord définir votre numéro PIN (code secret).
[1] Comment définir un numéro PIN
51 en anglais pour REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT LE
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
T
E
L
T
I
T
B
U
S
OK
CH
OK
L
E
N
D
E
END
MENUSOUND
M
MENU
]/[
1 Refaire les opérations 1 et 2
mentionnées à la rubrique Caractéristiques pour afficher la page-écran Caractéristiques”.
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir
Sécurité enfants.
Caractéristiques
Luminosité Rotation horizontale[ désact. Rotation verticale [ désact. Extinction auto [ désact. Affichages à l’écran Sécurité enfants
OK
M
Retour
[
clair
E
Fin
] ] ] ]
Sélection
TV/VIDEO
de Chaîne
3 Appuyer sur OK pour afficher la
page-écran de saisie du numéro PIN.
4 Saisir le numéro PIN souhaité
composé de quatre chiffres (par exemple, 1234) à partir de la rubrique Sélection de Chaîne.
Remarque:
Ne pas oublier de prendre note de votre numéro PIN avant dappuyer sur OK.
Le numéro PIN ne sera pas mémorisé si MENU ou END est pressée avant que le quatrième chiffre ait été introduit.
5 Appuyer sur OK pour valider le
numéro PIN.
29
Caractéristiques Utiles (Suite)
OK
Retour
M
Fin
E
Sécurité enfants
Veuillez entrer votre code secret
Sécurité enfants [????
]
Sécurité Enfants (Suite)
[2] Comment changer ou annuler un numéro PIN
Comment changer de numéro PIN
E
N
D
E
MENUSOUND
M
OK
END
]/[
Sélection de Chaîne
1 Faire les opérations 1 à 3
mentionnées à la rubrique
[1] Comment définir un numéro PIN pour afficher la page-écran de
saisie du numéro PIN.
2 Saisir votre numéro PIN composé
de quatre chiffres (par exemple,
1234) à partir de la rubrique
Sélection de Chaîne.
Remarque:
Les chiffres saisis sont cachés par une série de ????.
Si le numéro PIN qui a été saisi est inexact, Code secret incorrect! est affiché.
Quand le numéro PIN qui a été saisi est inexact, la page-écran Sécurité enfants apparaît.
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
L
T
E
L
T
I
T
B
U
S
OK
CH
TV/VIDEO
3 Appuyer sur ]/[ pour choisir
Mod. le code secret puis appuyer sur OK. Le numéro PIN qui est couramment utilisé est affiché.
4 Saisir un nouveau numéro PIN
composé de quatre chiffres (par exemple, 5678) à partir de la rubrique Sélection de Chaîne.
5 Appuyer sur END pour quitter
cette fonction.
Comment annuler un numéro PIN
| Au cours de l’opération 3 citée
plus haut, appuyer sur la touche
]/[ pour choisir la rubrique
Effacer le code secret, puis appuyer sur OK pour annuler le numéro PIN qui est couramment utilisé.
Sécurité enfants
Pour toutes les chaînes Pour certaines chaînes Mod. le code secret [1234 Effacer le code secret
OK
Sécurité enfants
Pour toutes les chaînes Pour certaines chaînes Mod. le code secret [5678 Effacer le code secret
OK
Sécurité enfants
Pour toutes les chaînes Pour certaines chaînes Mod. le code secret Effacer le code secret
OK
M
Retour
M
Retour
M
Retour
[
1234
]
E
Fin
]
E
Fin
]
E
Fin
30
Caractéristiques Utiles (Suite)
Sécurité Enfants (Suite)
[3] Paramétrage du sécurité enfants
Il existe quatre façons différentes dactiver le sécurité enfants:
1. Sécurité enfants général appliqué immédiatement à tous les programmes
2. Sécurité enfants général appliqué à tous les programmes dans des limites horaires sur une base quotidienne
3. Sécurité enfants général appliqué à tous les programmes dans des limites horaires une seule fois
4. Sécurité enfants général appliqué à la position de programme sélectionnée sans limites horaires
Le sécurité enfants est validé uniquement après que le téléviseur à écran à cristaux liquides soit commuté en mode de veille, puis quil soit à nouveau mis en marche.
Comment appliquer le sécurité enfants à tous les programmes dans des limites horaires
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
T
E
L
T
I
T
B
U
S
OK
</>
L
E
N
D
E
END
MENUSOUND
M
]/[
CH
OK Sélection
TV/VIDEO
de Chaîne
mentionnées à la rubrique
[2] Comment changer ou annuler un numéro PIN pour
afficher la page-écran “Sécurité enfants”.
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir
Pour toutes les chaînes puis appuyer sur OK pour afficher la page-écran Pour toutes les chaînes”.
3 Appuyer sur ]/[ pour choisir la
1 Faire les opérations 1 à 3
rubrique souhaitée. (Se reporter á la table de la page suivante.)
4 Appuyer sur </> pour faire le
choix souhaité et au besoin, saisir
Sécurité enfants
Pour toutes les chaînes Pour certaines chaînes Mod. le code secret Effacer le code secret
OK
Pour toutes les chaînes
Aussitôt [non Quotidien [non Unique [non
OK
M
Retour
M
Retour
[
E
1234
E
] ] ]
Fin
]
Fin
des chiffres avec la rubrique
Sélection de Chaîne.
5 Appuyer sur END pour quitter cette
fonction.
Remarque:
Si l’heure actuelle indiquée se trouve dans les limites horaires spécifiées, le sécurité enfants est immédiatement activé après avoir arrêté puis remis en marche le téléviseur à écran à cristaux liquides. Par exemple, si lheure actuelle indiquée est 9:00 et que les limites horaires spécifiées vont de 22:00 à 14:00, le contrôle parental est effectif à partir de 9:00 jusqu’à 14:00.
Lorsque le sécurité enfants est appliqué à tous les programmes dans des limites horaires, la rubrique intitulée Heure napparaît pas dans le menu de télévision et ne peut être sélectionnée.
31
Caractéristiques Utiles (Suite)
Sécurité Enfants (Suite)
[3] Paramétrage du sécurité enfants (Suite)
Paramètre de réglage
Choix/Limites de réglage
Description
Choisir oui pour activer immédiatement le sécurité enfants
Aussitôt
non
oui
(après avoir arrêté puis remis en marche le téléviseur à écran à cristaux liquides). Le contrôle parental est effectif jusqu’à ce que non soit sélectionné.
Quotidien
Unique
non
HH:MM-HH:MM
non
HH:MM-HH:MM
Introduire lheure de début et de fin dapplication du
sur une base quotidienne. Le contrôle parental est
enfants activé tous les jours jusqu’à ce que non soit sélectionné.
Introduire lheure de début et de fin dapplication du sécurité enfants une seule fois. La durée de la période dapplication du contrôle parental doit être de 24 heures.
Avertissement:
La minuterie assume ses informations horaires à partir de l'émission de télétexte. Mais les émissions de télétexte peuvent différer en fonction des fuseaux horaires et par conséquent la minuterie de blocage parental risque de ne pas agir comme attendu. A ce propos, reportez-vous à la page 39.
sécurité
Comment appliquer le sécurité
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
L
T
E
L
T
I
T
B
U
S
E
N
D
E
OK
END
MENUSOUND
M
]/[
</>
CH
OK
enfants à des programmes individuels sans limites horaires
1 Faire les opérations 1 à 3
mentionnées à la rubrique
[2] Comment changer ou annuler un numéro PIN pour
afficher la page-écran “Sécurité enfants”.
TV/VIDEO
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir
Pour certaines chaînes, puis appuyer sur OK pour afficher la page-écran Pour certaines chaînes”.
3 Appuyer sur ]/[ et/ou sur </>
pour choisir le programme souhaité.
4 Appuyer sur OK pour activer le
contrôle parental à ce programme. Le programme auquel le sécurité enfants est appliqué apparaît en rouge.
Sécurité enfants
Pour toutes les chaînes Pour certaines chaînes Mod. le code secret Effacer le code secret
OK
Pour certaines chaînes
0
8 E 9 16 E54
0
1 S 6 9 E1 17 E56
0
2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19
0
4 S11 12 E37 2
0
5 E 3 13 E38 21
0
6 E 5 14 E5 22
0
7 E 6 15 E53 23
OK
M
Retour
0
0
0
0
M
Retour
[
Remarque:
Pour libérer le contrôle parental appliqué au programme, choisir le programme et appuyer sur OK.
Le sécurité enfants reste effectif jusqu’à son annulation.
5 Appuyer sur END pour quitter
cette fonction.
Remarque:
Quand le contrôle parental est activé, la rubrique intitulée Chaînes et Première mise en servise napparaît pas dans le menu de télévision et ne peut être sélectionnée.
32
1234
E
]
Fin
0
E
Fin
Caractéristiques Utiles (Suite)
OK
Retour
M
Fin
E
Sécurité enfants
Définissez votre code secret
Sécurité enfants
[????]
Sécurité Enfants (Suite)
[4] Annulation provisoire du paramétrage de sécurité enfants
Il est possible de visionner un programme pour lequel le sécurité enfants a été spécifié en annulant provisoirement l'application du sécurité enfants. Effectuer les opérations suivantes pour introduire votre numéro PIN et annuler la fonction de sécurité enfants quand un message d'incitation apparaît pour le faire.
Lorsque la page-écran de saisie
|
de numéro PIN apparaît, saisir votre numéro PIN à partir de
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
L
T
E
L
T
I
T
B
U
S
E
N
D
E
OK
MENUSOUND
M
CH
Sélection
TV/VIDEO
de Chaîne
Sélection de Chaîne. Une page-
écran normale apparaît quand le numéro PIN exact est saisi.
Remarque:
Si le numéro PIN qui a été saisi est inexact, Code secret incorrect! est affiché.
33
Caractéristiques Utiles (Suite)
Branchements AV
Il est possible deffectuer de nombreux réglages manuellement pour les connexions dappareils extérieurs par lintermédiaire de la page-écran des Branchements AV”.
[1] AV1/AV2
Choisir le type de signal approprié et le standard couleur en fonction des signaux de l’équipement vidéo raccordé à la borne AV1 ou AV2.
TEXT
</>
R
E
D
V
L
E
O
A
H
L
T
E
L
T
I
T
B
U
S
E
N
D
E
OK
CH
END
MENUSOUND
M
MENU
]/[
1 Appuyer sur MENU pour faire
apparaître le menu de télévision.
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir
Branchements AV et appuyer sur
OK pour afficher la page-écranBranchements AV”.
OK
3 Appuyer sur ]/[ pour
TV/VIDEO
sélectionner AV1”, “AV2 (Y/C) etAV2 (SVC) puis appuyer sur OK
pour afficher l'écran de sélection du type de signal.
4 Appuyer sur ]/[ pour
sélectionner loption souhaitée, puis appuyer sur OK.
5 Appuyer sur </> pour choisir
Type de signal”, “AFC etSystème couleur, puis appuyer
sur OK.
Menu TV
Image Son Chaînes Caractéristiques Branchements AV Minuterie Premiére mise en servise Langue
OK
Branchements AV
AV1 AV2(Y/C AV2(SVC Pour les chaînes
OK
AV1
Type de signal AFC Système couleur[ Auto
OK
AV1
Type de signal AFC Système couleur[ Auto
OK
M
) )
M
Retour
M
Retour
M
Retour
Retour
E
Fin
[
Auto
[
Mode1
E
[ [
Mode2
E
Fin
SVC
Fin
E
Fin
] ] ]
] ] ]
6 Appuyer sur END pour quitter
cette fonction.
Type de signal*
Choice/Input valueAdjustment item
Auto, SVC, Y/C
Permet de sélectionner le type de signal de lappareil externe.
Description
Permet de sélectionner le mode de commande des
AFC
Mode1, Mode2
fréquences. Le mode1 est réservé aux lecteurs DVD et aux décodeurs et le mode2 aux magnétoscopes et caméscopes.
Auto, PAL, SECAM,
Système couleur
N358, N443, PAL60,
Normes couleur
PAL-M, PAL-N
* La fonction MENU napparaît que lorsque AV1 est sélectionné.
Remarque:
Si aucune image (couleur) napparaît, essayer un autre type de signal.
Selon la compatibilité des divers appareils, limage peut être mal alignée. Le cas échéant, sélectionner le mode
AFC (Contrôle automatique de la fréquence) pour améliorer limage.
La commutation entre les signaux d’entrée AV peut être lente selon les réglages Système couleur effectués. Elle sera plus rapide si Auto est réglé sur le système de réception actuel dans Système couleur”.
34
Caractéristiques Utiles (Suite)
OK
Retour
M
Fin
E
Pour les chaînes
Ten. de comm ande AV [ non
]
Affich. RVB
[
non
] Pour déc.branchésur AV1 Son depuis prise AV1 [ Déc.
]
OK
Retour
M
Fin
E
Pour les chaînes
Ten. de comm ande AV [ non
] Affich. RVB
[
non
] Pour déc.branchésur AV1 Son depuis prise AV1 [ Déc.
]
OK
Retour
M
Fin
E
Pour les chaînes
Ten. de comm ande AV [ non
] Affich. RVB
[
non
] Pour déc.branchésur AV1 Son depuis prise AV1 [ Déc.
]
Branchements AV (Suite)
[2] Pour les chaînes
Il est possible de paramétrer la tension de commande AV et un effacement rapide des positions de programme aux positions 1 à 199.
Lorsqu’un appareil vidéo est raccordé à la borne AV1, il faut ajuster les réglages de programmes du décodeur.
1
Faire les opérations 1 et 2
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
L
T
E
L
T
I
T
B
U
S
E
N
D
E
OK
CH
END
MENUSOUND
M
MENU ]/[
OK
</>
mentionnées à la rubrique [1] AV1/AV2 pour afficher la page-écran Branchements AV”.
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir
Pour les chaînes, puis appuyer sur OK pour afficher la page­écran Pour les chaînes.
Branchements AV
AV1
)
AV2(Y/C
)
AV2(SVC Pour les chaînes
OK
M
Retour
E
Fin
TV/VIDEO
3 Appuyer sur ]/[ pour choisir
Ten. de commande AV ouAffich. RVB”.
4 Appuyer sur </> pour choisir “oui
ou non”.
Remarque:
Si “oui est choisi pour la rubrique sélectionnée, les images appropriées sont appliquées à toutes les positions de programme 1 à 199 lorsque la tension de commande ou un signal RVB est appliqué.
5 Appuyer sur ]/[ pour choisir
Pour déc. branché sur AV1, puis appuyer sur OK pour afficher la page-écran de sélection de programme crypté.
6 Appuyer sur ]/[ et/ou sur </>
pour choisir le programme correspondant au décodeur, puis appuyer sur OK. Refaire la même opération pour spécifier dautres programmes cryptés.
7 Appuyer sur MENU pour retourner
à la page-écran Pour les chaînes”.
Pour déc.branché sur AV1
0
8 E 9 16 E54 1 S 6 9 E1 17 E56
0
2 S 8 1 E11 18 E57
0
3 S1 11 E36 19
0
4 S11 12 E37 2
0
5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22
0
7 E 6 15 E53 23
0
OK
0
0
0
0
0
Retour
E
Fin
M
8 Appuyer sur ]/[ pour choisir
Son depuis prise AV1 et appuyer sur </> pour choisir la source du son.
9 Appuyer sur END pour quitter
cette fonction.
35
Caractéristiques Utiles (Suite)
Minuterie
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
L
T
E
L
T
I
T
B
U
S
E
N
D
E
OK
CH
END
MENUSOUND
M
]/[ Jaune
OK Sélection
</>
TV/VIDEO
de Chaîne
1 Appuyer sur Jaune pour faire
apparaître la page-écranMinuterie”.
Remarque:
La page-écran Minuterie peut également être affichée en
sélectionnant Minuterie dans le menu de télévision. (voir pages 18 et 19.)
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir
Minuterie
Heure Inactiv. [ non Réveil [ non Volume du réveil[
OK
M
Retour
[
: :
0
E
Fin
] ] ] ]
Heure, puis appuyer sur OK.
3 Introduire Iheute actuelle
(HH:MM:SS) avec Sélection de Chaîne.
4 Appuyer sur ]/[ pour choisir la
rubrique souhaitée. (Voir le tableau plus loin.)
5 Appuyer sur </> pour faire le
réglage nécessaire. Si 00:00 est choisi pour le paramètre Inactiv ou “Réveil, saisir la durée souhaitée avec Sélection de
Chaîne.
6 Appuyer sur END pour quitter
cette fonction.
Paramètre de réglage
Heure
Inactiv
Révei
Volume du réveil
36
Choix/Limites de réglage
HH:MM:SS
non
non
0 – 39
HH:MM
HH:MM
Description
L'heure peut être réglée manuellement.
Le téléviseur à écran à cristaux liquides s’éteint automatiquement chaque jour à lheure spécifiée.
Lalarme retentit chaque jour à lheure spécifiée.
Le volume de lalarme est sélectionné.
Caractéristiques Utiles (Suite)
Mono
Stéréo
Son 1
Son 2
Son 1+2
Mono
Sélection dUne Émission NICAM
Cette fonction permet la sélection du mode de réception lors de la réception d’un signal NICAM-I ou NICAM-B/G. Afin d’avoir la possibilité de voir des émissions NICAM, ce téléviseur à écran á cristaux liquides reçoit des émissions stéréo, bilingues et mono en système NICAM.
Stéréo
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
L
T
E
L
T
I
T
B
U
S
E
N
D
E
OK
MENUSOUND
M
SOUND
CH
Verte
Le téléviseur à écran á cristaux liquides reçoit une émission stéréo.
Chaque pression sur SOUND fait passer le mode entre “Stéréo” et “Mono”.
Lorsque “Mono” est sélectionné, le son du téléviseur est sorti en monophonie.
TV/VIDEO
Bilingue
Lorsque le téléviseur à écran à cristaux liquides reçoit un programme bilingue, le mode “Son 1” est automatiquement sélectionné.
À chaque fois que la touche SOUND est pressée, le mode
change de la façon suivante:
Son 1 Son 2 Son 1+2 Mono
Mono
Le téléviseur à écran á cristaux liquides reçoit une émission mono.
Chaque pression sur SOUND fait passer le mode entre “Nicam” et “Mono”.
Nicam
Mono
Remarque:
Si environ 3 secondes s’écoulent sans qu’un bouton soit enfoncé, le réglage du mode se termine automatiquement et le téléviseur revient au mode normal.
Le réglage peut être sélectionné individuellement pour chaque numéro de chaîne.
Il est également possible de désactiver le mode NICAM en choisissant “Mono” pour le paramètre “Son haut-parleur”
à partir de la page-écran “Son” qui est affichée quand Verte est pressée (voir page 16).
37
Caractéristiques Utiles (Suite)
Mono
Sté r é o
Son 1
Son 2
Son 1+2
Mono
Sélection des Émissions IGR (Système Stéréo Allemand)
Cette fonction permet la sélection du mode de réception lors de la réception dun signal IGR -B/G. Afin davoir la possibilité de voir des émissions IGR, ce téléviseur à écran á cristaux liquides reçoit des émissions stéréo et bilingues en système IGR.
Stéréo
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
L
T
E
L
T
I
T
B
U
S
E
N
D
E
OK
MENUSOUND
M
SOUND
CH
Verte
Le téléviseur à écran á cristaux liquides reçoit une émission stéréo.
Chaque pression sur SOUND fait passer le mode entre Stéréo” et Mono.
Lorsque “Mono est sélectionné, le son du téléviseur est sorti en monophonie.
TV/VIDEO
Bilingue
Lorsque le téléviseur à écran à cristaux liquides reçoit un programme bilingue, le mode Son 1 est automatiquement sélectionné.
À chaque fois que la touche SOUND est pressée, le mode change de la façon suivante:
Son 1 Son 2 Son 1+2 Mono
Remarque:
Si environ 3 secondes s’écoulent sans qu’un bouton soit enfoncé, le réglage du mode se termine automatiquement et le téléviseur à écran á cristaux liquides revient au mode normal.
Le réglage peut être sélectionné individuellement pour chaque numéro de chaîne.
Il est également possible de désactiver le mode IGR en choisissant Mono pour le paramètre Son haut-parleur” à
partir de la page-écran Son qui est affichée quand Verte est pressée (voir page 16).
38
Télétexte
Qu’est ce que le télétexte?
Le télétexte est un système de diffusion dinformations organisé comme une revue dont les services sont assurés par certains stations de télévision en marge de la diffusion de leurs programmes de télévision. Votre téléviseur à écran à cristaux liquides est capable de recevoir les programmes contenant des signaux télétexte spéciaux diffusé par une station de télévision, de traiter les informations reçues et de les afficher sur l’écran sous forme graphique. Ainsi, les nouvelles, les informations sur la météorologie et les sports, le cours de la bourse, le prévisionnement des programmes et le sous-titrage codé pour handicapés auditifs font par partie des nombreux services disponibles en télétexte.
Mode télétexte
Le télétexte est activé avec TEXT à partir de la télécommande et se ferme également avec cette touche. Le téléviseur à écran à cristaux liquides peut être commandé en mode télétexte, soit directement en introduisant les instructions avec la télécommande et indirectement par les instructions daffichage sur écran (systéme de menu).
Instructions dutilisation en mode télétexte
Il nest possible dafficher simultanément que les lignes 0 – 23 (ceci correspond à une page de transmission en télétexte). Quand la ligne de commande contenant des instructions dutilisation pour le texte TOP ou les pages suivante est activée, l’écran défile dune ligne.
Si des informations télétexte FLOF sont diffusées, une ligne de commande est transmise à la 24e ligne et ne peut pas être affichée sur l’écran, cest la raison pour laquelle l’écran défile dune ligne. Afin d’éviter une perte régulière des informations de la ligne 0, désactiver la ligne de commande.
Le système FLOF de télétexte est diffusé actuellement au Royaume-Uni.
Le système TOP de télétexte est diffusé actuellement en Allemagne.
Si des informations télétexte TOP sont diffusées, une ligne de commande et la ligne TOP peut être affichée sur l’écran. La ligne TOP implique les instructions dutilisation associées à toutes les touches de couleur si le texte TOP est transmis ou les instructions dutilisation uniquement pour tous Rouge et Verte si le texte TOP nest pas transmis.
Sil existe des pages secondaires, une ligne de commande contenant les instructions dutilisation pour les pages secondaires peuvent être affichées à la ligne 24.
3 69 SHARP-T EXT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
02:52:21
100 200
Remarque:
Sur l’écran du télétexte, 24 lignes sont affichées, avec la ligne TOP (en-tête). La ligne de commande (la dernière au bas de l’écran) n’apparaît pas. Il faut appuyer sur le bouton de couleur pour faire remonter la page et dévoiler la ligne de commande. La ligne TOP est alors cachée. Pour revenir à la position originale, appuyer de nouveau sur le bouton de couleur.
La ligne TOP n’apparaît pas lorsque la page secondaire est affichée. (Voir page 41).
39
Télétexte (Suite)
[1] Activation et désactivation du mode télétexte
1 Choisir la chaîne de télévision
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
L
T
E
L
T
I
T
B
U
S
OK
CH
TV/VIDEO
TEXT
E
N
D
E
MENUSOUND
M
souhaitée qui transmet un programme télétexte.
2 Appuyer sur TEXT. Ceci fait
apparaître la page-écran télétexte.
Le mode télétexte est désactivé
|
en appuyant une seconde fois sur TEXT.
369 SHARP- TEXT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
[2] Utilisation de la ligne TOP
Quand un programme Télétexte TOP est diffusé, il est possible dafficher sur l’écran la ligne TOP qui contient les instructions dutilisation.
1
1 Appuyer sur la touche sur
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
L
T
E
L
T
I
T
B
U
S
E
N
D
E
OK
MENUSOUND
M
Touches
CH
TV/VIDEO
de couleur
nimporte quelle Touche de couleur pour faire apparaîte la
ligne TOP.
2 Utiliser Touches de couleur pour
actionner la page-écran Télétexte.
Appuyer sur la touche Rouge pour afficher la page précédente et sur la touche Verte pour afficher la page suivante. Jaune et Cyan sont comme indiqué à la ligne TOP.
Remarque:
En utilisant la touche Rouge, la page sélectionnée auparavant apparaîtra jusqu’à la première page apparue juste après le changement au texte vidéo. La touche Rouge na, par conséquent, aucune fonction juste après le changement vers le texte video.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
100 200
02: 52: 21
40
Télétexte (Suite)
[3] Changement des pages secondaires
Si une page a été sélectionnée parmi plusieurs pages secondaires, il est possible d'afficher une ligne de commande contenant le numéro des pages secondaires.
1 Appuyez sur </>. L’écran défile
dune ligne et la ligne de commande comportant les numéros des pages secondaires saffiche, et le numéro de la page secondaire actuellement sélectionnée apparaît en bleu.
2 Appuyer sur Rouge ou Verte pour
SUBTITLE
TEXT
REVEAL
HOLD
T
OK
</>
END
E
MENUSOUND
M
Rouge
CH
Verte
sélectionner le numéro de la page secondaire que lon souhaite regarder. La page secondaire sélectionnée est affichée.
Vous pouvez aussi utiliser la
sélection de chaîne pour sélectionner la page secondaire souhaitée.
TV/VIDEO
Sélection de Chaîne
3 Appuyer sur </> pour faire
disparaître la ligne de commande.
Remarque:
La ligne TOP n’apparaît pas lorsque
la page secondaire est affichée.
[4] Utilisation de la table TOP
Lorsque du télétexte TOP est diffusé, le tableau TOP peut être affiché avec les données de pro­gramme actuel sil y en a.
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
L
T
E
L
T
I
T
B
U
S
OK
</>
E
N
D
E
MENUSOUND
M
]/[
CH
OK
1 Appuyer sur OK pour afficher la
table TOP. La page télétexte est provisoirement éteinte.
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir la
rubrique souhaitée. Appuyer sur </> pour choisir le sujet (colonne
1) ou le sujet secondaire (colonne
2) sil en est.
3 Appuyer sur OK. Une page
TV/VIDEO
associée à la rubrique sélectionnée est affichée.
41
Télétexte (Suite)
[5] Utilisation du menu télétexte
Comment choisir une police de
TEXT
R
E
D
V
L
E
O
A
H
L
T
E
L
T
I
T
B
U
S
T
E
N
D
E
OK
END
MENUSOUND
M
MENU ]/[
CH
caractères
1 Appuyer sur MENU pour afficher
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir le
OK
TV/VIDEO
3 Appuyer sur END pour quitter
[6] Fonctions utiles pour le télétexte
la page-écran “Jeu de caractéres”.
jeu de caractères souhaité.
Les lettres deviennent jaunes. Lors de la sélection du jeu de caractères, les lettres deviennent magenta un instant puis redeviennent jaunes après une pression de OK.
cette fonction.
Jeu de caractéres
Europe de I’Ouest Europe de I’Est Turc/Grec Cyrillique
OK
E
Fin
SUBTITLE
HOLD TEXT
EN
E
MENUSOUND
M
D
REVEAL SUBTITLE
TEXT
R
E
V
E
A
HOLD
L
T
OK
T
]/[
CH
TV/VIDEO
| La touche HOLD de la
télécommande permet de maintenir la page de télétexte actuelle. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler ce mode.
|]/[ permet d'effectuer un zoom
comme ci-dessous sur la page de télétexte actuelle.
ABC
DEF
ABC DEF
*L’écran affiche chaque mode
chaque fois que ]/[ est actionné.
| Le bouton SUBTITLE peut être
utilisé pour activer rapidement les sous-titres.
* Appuyez sur TEXT pour désactiver
les sous-tires.
| La touche REVEAL sert à afficher
des informations cachées, telles que la solution de devinettes et de puzzles. Appuyez de nouveau sur cette touche pour cacher les informations.
42
Raccordement dAppareils Externes
Il est possible dobtenir une vidéo et un son agréables en raccordant un magnétoscope et un système de jeux vidéo aux bornes situées à larrière de lunité principale. Pour raccorder un appareil externe, mettre hors tension l’unité principale et lappareil à connecter afin d’éviter toute possibilité de détérioration.
1
IN
-
V
A
B
G
R
2
-IN
V
A
O
S-VIDE
O
E
D
I
V
L IO
D
U
A
T
U
O
O
I
D
U
A
L
R
R
POWER INPUT DC12V
Vers la borne AV-IN 1 ou 2
Exemples dAppareils qui Peuvent Être Raccordés
Caméscope
Système de jeux vidéo
Magnétoscope
Lecteur de disque laser
DVD
Décodeur
AUX 1
TUNER/BAND
AUX 2
AUX 3
DVD
SURROUND
ON/OFF
* Le raccordement dun ordinateur nest pas possible.
Remarque:
Utiliser un cordon audio/vidéo en vente dans le commerce pour le raccordement.
Ne raccorder des signaux audio/vidéo quaux bornes AV-IN 1 ou 2. Le raccordement dautres signaux pourrait
provoquer un dysfonctionnement.
La borne d’entrée VIDEO et la borne dentrée S-VIDEO du côté de bornes AV-IN 2 sont des connexions partagées auxquelles la priorité est accordée à la borne d’entrée S-VIDEO. Si un raccordement est effectué aux deux bornes en même temps, les signaux vidéo provenant de la borne dentrée S-VIDEO sont sélectionnés comme entrée AV-IN 2. Pour regarder des images de la borne dentrée VIDEO, ne pas effectuer de raccordement à la borne dentrée S-VIDEO.
Pour plus de détails sur lutilisation et le raccordement des appareils externes, voir leur mode demploi respectif.
43
Raccordement dAppareils Externes (Suite)
Raccordement dun décodeur par lintermédiaire de la prise Euro­PERITEL à 21 broches (AV-IN 1/RGB)
21
20
19
17
15
13
11
18
16
14
12
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1 N I
-
V
A
B
G
R
2
-IN V
A
O E
D I V
-
S
O E
D I V
L
O I
D U A
T
U
O O I
D
U
A
L
R
R
R E
W
O
P
T U
P N I
V 2
1 C D
Prise Euro-PERITEL à 21 Broches (RGB)
A
V
-
I
N
1
R
G
B
AV-IN 2
S
-V
ID
E
O
VIDEO
L
AUDIO
R
POWER
INPUT DC12V
1. Sortie son canal droit 12. Non utilisé
2. Entrée son canal droit 13. Mise à la terre du rouge
3. Sortie son canal gauche 14. Non utilisé
4. Mise à la terre commune pour le son 15. Entrée du rouge
5. Mise à la terre pour le bleu 16. Commande rouge-vert-bleu
6. Entrée son canal gauche 17. Mise à la terre de limage
7. Entrée du bleu 18. Mise à la terre de commande rouge-vert-bleu
8. Commande son-image 19. Sortie vidéo
9. Mise à la terre pour le vert 20. Entrée vidéo (PAL/SECAM/NTSC)
10. Non utilisé 21. Blindage de prise
11. Entrée du vert
Raccorder à la borne AV-IN 1 (prise Euro-PERITEL à 21 broches)
A
V
-
I
N
1
R
G
B
1 N I
­V A
B G
R
2
-IN V A
O
E D I V
­S
O E
D I V
L
O I D
U A
T
U
O O I
D
U
A
L
R
R
R
E W O
P
T
U P N I
V
2
1 C D
S
AUDIO
-V
VIDEO
AV-IN 2
ID
E
O
L
R
PO
W
ER
INPUT DC12V
Connecteur de prise
Euro-PERITEL à 21
broches
Décodeur
44
Raccordement d’Appareils Externes (Suite)
Raccordement d’un magnétoscope ou d’une système de jeux vidéo (AV-IN 2)
A
V
-
I
N
1
R
G
B
1
N
I
­V
A
B
G
R
2
-IN
V
A
O E D
I V
-
S
O
E D I
V
L
O
I
D U A
T
U
O
O I D
U
A
L
R
R
R E
W
O
P
T
U P N I
V 2 1
C D
S-VIDEO
V
ID
L
A
U
AV-IN 2
E
O
D
IO
R
P
O
W
E
R
IN
P
U
T
D
C
1
2
V
Vers borne d'entrée S-VIDEO
Cordon S-vidéo
Vers borne de sortie S-vidéo
Vidéo
Cordon audio/vidéo
Audio
(R)
Vers borne AV-IN 2
Vers borne de sortie audio/ vidéo
Audio
(L)
Vidéo
Vers borne AV-IN 2
Cordon audio/vidéo
Vers borne de sortie audio/ vidéo
Audio
Audio
(R)
(L)
Système de jeux vidéo
Magnétoscope
Remarque:
Quand un branchement est fait en même temps aux bornes d’entrée VIDEO et S-VIDEO comme entrée AV-IN 2, la priorité est accordée à la borne d’entrée S-VIDEO.
45
Raccordement dAppareils Externes (Suite)
Sortie du son (AUDIO OUT)
Il est possible de délivrer le son du téléviseur à écran à cristaux liquides par l’intermédiaire des bornes AUDIO OUT.
1
N
I
­V A
B G
R
2
-IN V A
O
E D I
V
-
S
O
E D I
V
L
O I
D
U
A
T
U
O O I
D U
T
U
O
O
I
D
U
A
L
A
L
R
R
R
R
E
W O P
T
U
P N I
V
2 1 C
D
Raccorder à un amplificateur audio, etc.
Comment Fixer les Câbles
Immobiliser les câbles et les cordons de raccordement à laide des attaches de câble qui sont fournies et faire en sorte quelles ne soient pas coincées quand le couvercle est remonté sur le téléviseur.
1 N I
- V
A
B G
R
2 N I
-
V A
O
E
ID
-V
S
O
E D I
V
L
O I
D U A
T U O
O I
D U A
L
R
R
R
E W O
P
T
U P IN
V 2 1
C D
Attaches de câble
46
Guide de Dépannage
Avant de faire appel à un service de réparations, effectuer les contrôles suivants pour de possibles solutions aux symptômes rencontrés.
Téléviseur à écran à cristaux liquides
Son
Problème Point à vérifier
Sassurer que ladaptateur CA est correctement branché
Image
Image
Il ny a pas dimage ni de son.
Il ny a pas dimage. Il ny a pas dimage depuis AV-IN 2.
Il ny a pas de son.
Il ny a pas dimage ni de son, seulement des parasites.
Limage nest pas nette.
dans la prise secteur.
La réception dautres signaux que ceux des stations de télévision peut être à lorigine du problème.
Sassurer que le mode dentrée est réglé sur TV.
Sassurer que linterrupteur dalimentation de lunité principale est enclenché.
Sassurer que le paramètre de réglage dimage est ajusté correctement.
La lampe fluorescente peut avoir atteint la fin de sa durée de service.
Vérifier que rien nest raccordé à la borne S-vidéo.
Sassurer que le volume nest pas réglé sur minimum.
Sassurer que le son nest pas réglé sur mise en sourdine.
Sassurer quun casque nest pas branché.
Sassurer que le câble dantenne est correctement branché.
Une mauvaise réception peut être à lorigine du problème.
Sassurer que le câble dantenne est correctement branché.
Une mauvaise réception peut être à lorigine du problème.
Page de
référence
6
12 12
15
45
13 13 10
6
6
Limage est trop claire ou ses teintes sont inadéquates.
Limage est trop foncée.
La télécommande ne fonctionne pas.
Vérifier le réglage des couleurs. (Mode NTSC)
Vérifier si sombre est choisi pour le paramètreLuminosité”.
Vérifier les réglages de Contraste et Valeur du noir.
La lampe fluorescente peut avoir atteint la fin de sa durée de service.
Vérifier si la charge des piles dans la télécommande est
suffisante.
Vérifier que la fenêtre du capteur des signaux de télécommande nest pas directement exposée à une puissante source d’éclairage.
15
27
15
5
5
47
Guide de Dépannage (Suite)
Antenne
Problème Point à vérifier
La réception peut être faible.
Limage nest pas nette.
Tremblement de limage.
Limage se dédouble.
La qualité de l’émission diffusée est peut être médiocre.
Sassurer que lantenne est orientée dans la bonne direction.
Sassurer que lantenne extérieure nest pas déconnectée.
Vérifier que lantenne est orientée dans la bonne direction.
Une réflexion des ondes sur les montagnes ou des immeubles
proches en est peut être à lorigine être.
Des points lumineux apparaissent sur limage.
Il y a des rayures sur l’écran ou les couleurs sestompent.
Il peut y avoir des interférences dautomobiles, trains, lignes à haute tension, éclairages au néon, etc.
Il peut y avoir une interférence entre le câble dantenne et le câble dalimentation. Essayer de les éloigner lun de lautre.
Lappareil reçoit-il des interférences dautres appareils? Les antennes émettrices de stations de radiodiffusion, les antennes
émettrices de radios amateurs et les téléphones portables peuvent également provoquer des interférences.
Utiliser le téléviseur le plus loin possible dappareils qui peuvent provoquer des interférences.
Emploi dans des pièces (lieux) chaudes et froides
Lorsque le téléviseur est utilisé dans des pièces (lieux) froides, des traînées peuvent apparaître sur limage ou laffichage de limage peut être plus lent. Il ne sagit pas dune défectuosité et limage redevient normale à une température normale.
Ne pas laisser le téléviseur dans un lieu chaud ou froid. Ne pas non plus le laisser dans un lieu exposé à la lumière directe du soleil ou près dun appareil de chauffage, car la chaleur peut déformer le coffret et l’écran à cristaux liquides risque de mal fonctionner (température de stockage : 20°C à +60°C).
48
Fiche Technique
Modèle Télévision couleur LCD 15", Modèle: LC-15B2EA Panneau LCD Ecran noir TFT Super vue 15 pouces avancé Nombre de Nombre de points 921.600 points Système couleur vidéo PAL/SECAM/NTSC Fonction Norme télévision (CCIR) B/G, I, D/K, L de télévision Système de tuner TV Préréglage automatique de 200 chaînes
STÉRÉO/BILINGUE NICAM, IGR PRÉRÉGLAGE AUTOMATIQUE Oui
CATV ~Hyper Bande Luminosité 430 cd/m Autonomie de la lampe 60.000 heures Angles de vision H: 170°, V: 170° Amplificateur audio 2,1 W × 2 Haut-parleurs 4 × 7 cm ovale, 2 haut-parleus Bornes AV-IN 1 RGB
AV-IN 2 S-VIDEO, VIDEO, AUDIO
OUT AUDIO
Antenne DIN
Casque d’écoute Prise 3,5 mm ø (Postérieur) Langue daffichage sur écran Anglais/Allemand/Français/Espagnol/Italien/Suédois/
Hollandais Alimentation 12 V CC, 110 V – 240 V CA, 50/60 Hz Poids 5,2 kg, support compris, accessoires non compris Accessoires Mode demploi, Télécommande, piles, adaptateur CA,
cordon dalimentation, serre-câble
2
SHARP se réserve le droit dapporter des modifications a la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin damélioration. Les valeurs indiqées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent ètre constatées dun appareil lautre.
49
Schémas Dimensionnels
61,1
56,5
149,5
303
381,7
305,3
Unité : mm
MENU
TV/VIDEO
CH
484
229
149,5
61,1
198
98,8
78,7
1
366,2
27
1
AUDIO O UT
L
R
301,6
100
100
11,8
RGB
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
AV-IN 1
AV-IN 2
L
R
POWER
INPUT DC12V
48,5
50
Loading...