LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
LCD-FÄRG-TV
LCD-KLEURENTELEVISIE
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
SVENSKA
MANUAL DE MANEJO
M
E
N
U
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended
by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit
Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées
par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/
EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC come emendata
dalla direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατάσταση αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ενωσης
89/336/ΕΟΚ και 73/23/ΕΟΚ, #πως οι κανονισµοί αυτοί συµπληρώθηκαν απ# την οδηγία 93/68/
ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão
corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por
medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras
av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/
EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/
68/EEC.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 3A fuse.
Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut
off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immedi-
ately and disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket
outlet, as a serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue : NeutralBrown : Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows;
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N
or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked
L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off
plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead
wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein LCD-Farbfernsehgerät von SHARP entschieden haben.
Bitte lesen Sie die Wichtige Sicherheitshinweise vor dem Gebrauch sorgfältig durch, damit ein
störungsfreier Betrieb des Gerätes über viele Jahre gewährleistet ist.
Wichtige Sicherheitshinweise
Elektrizität verrichtet viele nützliche Aufgaben, aber bei fahrlässiger Handhabung kann sie auch Personenund Sachschäden verursachen. Bei der Konstruktion und Herstellung dieses Gerätes stand die Sicherheit im
Vordergrund. Unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu elektrischen Schlägen und/oder Brand führen. Um
potentielle Gefahren auszuschalten, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise beim Installieren, Betreiben
und Reinigen des Gerätes. Bitte machen Sie sich vor dem Gebrauch mit dem Inhalt dieser Hinweise
gründlich vertraut, damit Sie sich keinen Gefahren aussetzen und möglichst lange Freude an diesem LCDFarbfernsehgerät haben.
■ Anweisungen lesen—Die gesamte Bedienungsanleitung sollte gelesen und verstanden sein, bevor das
Gerät in Betrieb genommen wird.
■ Bedienungsanleitung sicher aufbewahren—Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren
Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
■ Warnungen beachten—Alle am Gerät angebrachten oder in der Bedienungsanleitung enthaltenen
Warnungen müssen strikt befolgt werden.
■ Anweisungen befolgen—Alle Bedienungsanweisungen müssen befolgt werden.
■ Zubehör—Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird. Der Gebrauch
ungeeigneter Zubehörteile kann zu Unfällen führen.
■ Stromversorgung—Das Gerät muss mit der auf dem Typenschild angegebenen Stromversorgung betrieben
werden. Wenn Sie nicht genau wissen, welche Art von Stromversorgung in Ihrem Haushalt verwendet wird,
wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Ihr Elektrizitätswerk. Bei Modellen, die mit Batterien oder
anderen Stromquellen betrieben werden, beachten Sie die Bedienungsanleitung.
■ Schutz des Netzkabels—Das Netzkabel muss so verlegt werden, dass keine Personen darauf treten und
keine Gegenstände darauf gestellt werden. Überprüfen Sie das Netzkabel an den Steckern und am Gerät.
■ Falls Sie beabsichtigen, statt des mitgelieferten Netzteils eine andere Gleichstromquelle zu verwenden,
vergewissern Sie sich, dass diese eine stabile Spannung mit minimalen Schwankungen liefert.
Spannungsschwankungen können zu Störungen im Gerät führen.
■ Überlastung—Vermeiden Sie eine Überlastung von Netzsteckdosen oder Verlängerungskabeln.
Überlastung kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
■ Eindringen von Gegenständen und Flüssigkeiten—Führen Sie niemals Gegenstände durch die
Lüftungsöffnungen in das Gerät ein. Das Gerät führt hohe Spannungen, und das Einführen eines
Gegenstands kann einen elektrischen Schlag und/oder einen Kurzschluss von Innenteilen verursachen.
Aus dem gleichen Grund müssen auch Wasser und andere Flüssigkeiten vom Gerät ferngehalten werden.
■ Wartung—Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten. Durch das Entfernen von Abdeckungen
können Sie sich hohen Spannungen und anderen Gefahren aussetzen. Überlassen Sie Wartungsarbeiten
qualifiziertem Kundendienstpersonal.
■ Reparaturen—Falls eine der folgenden Situationen eintritt, ziehen Sie das Netzkabel von der
Netzsteckdose ab, und wenden Sie sich an einen qualifizierten Kundendiensttechniker:
a. Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.
Wenn eine Flüssigkeit auf dem Gerät verschüttet wurde oder Gegenstände in das Gerät eingedrungen sind.
b.
c. Wenn das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt war.
d. Wenn das Gerät nicht so funktioniert, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben.
Berühren Sie nur die Bedienungselemente, die in der Bedienungsanleitung erwähnt sind. Bei
unsachgemäßer Einstellung von Reglern, die dort nicht erwähnt sind, kann es zu Schäden kommen, die
oft nur nach umfangreichen Einstellungen durch einen qualifizierten Kundendiensttechniker wieder zu
beheben sind.
e. Wenn das Gerät fallen gelassen oder anderweitig beschädigt worden ist.
f. Wenn das Gerät ungewöhnliche Betriebszustände zeigt. Jeder ungewöhnliche Betriebszustand des
Gerätes bedeutet, dass es gewartet werden muss.
■ Ersatzteile—Falls Teile des Gerätes ersetzt werden müssen, vergewissern Sie sich, dass der
Kundendiensttechniker nur solche Ersatzteile verwendet, die vom Hersteller vorgeschrieben sind oder die
gleichen Eigenschaften und Leistungen wie die Originalteile aufweisen. Der Einbau von nicht empfohlenen
Teilen kann zu Brand, elektrischem Schlag und/oder sonstigen Gefährdungen führen.
■ Sicherheitskontrollen—Bitten Sie den Kundendiensttechniker nach Abschluss von Wartungs- oder
Reparaturarbeiten, Sicherheitskontrollen durchzuführen, um sicherzustellen, dass das Gerät in
einwandfreiem Betriebszustand ist.
■ Wand- oder Deckenmontage—Die Wand- oder Deckenmontage des Gerätes muss unbedingt nach der
vom Hersteller empfohlenen Methode durchgeführt werden.
2
Wichtige Sicherheitshinweise (Fortsetzung)
■ Reinigung—Ziehen Sie vor der Reinigung des Gerätes
unbedingt das Netzkabel von der Netzsteckdose ab. Verwenden
Sie ein feuchtes Tuch zum Reinigen des Gerätes. Keine
flüssigen Reinigungsmittel oder Reinigungssprays verwenden.
■ Wasser und Feuchtigkeit—Betreiben Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wasser, z.B. im Bereich von Badewannen,
Waschbecken, Spülen, Waschbottichen, Schwimmbecken oder
in feuchten Kellerräumen.
■ Untersatz—Stellen Sie das Gerät nicht auf instabile Untersätze
(z.B. Wagen, Ständer, Stativ oder Tisch). Das Gerät könnte
sonst umkippen, was zu ernsthaften Personenverletzungen
sowie Beschädigung des Gerätes führen kann. Verwenden Sie
als Untersatz nur einen Wagen, Ständer, Stativ, Halter oder
Tisch, der vom Hersteller empfohlen wird oder als Option
erhältlich ist. Bei der Wandmontage müssen unbedingt die
Anweisungen des Herstellers befolgt werden. Verwenden Sie
dazu nur die vom Hersteller empfohlenen Montagehilfen.
■ Beim Transportieren des Gerätes auf einem Wagen ist äußerste
Vorsicht geboten. Bei plötzlichem Anhalten, übermäßiger
Kraftanwendung oder unebenem Boden kann das Gerät vom
Wagen fallen.
■ Belüftung—Die Lüftungsöffnungen im Gehäuse dienen der
Belüftung des Geräteinneren. Diese Öffnungen dürfen nicht
blockiert werden, da unzureichende Belüftung zur Erhitzung des
Gerätes führen und/oder dessen Lebensdauer verkürzen kann.
Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Bett, Sofa, Teppich oder
ähnliche Oberflächen, da diese die Lüftungsöffnungen
blockieren können. Dieses Produkt ist nicht für den Einbau
konstruiert; stellen Sie es daher nicht in einem geschlossenen
Regal oder Gestell auf, es sei denn, Sie sorgen für
ausreichende Belüftung oder befolgen die Anweisungen des
Herstellers.
■ Der in diesem Gerät verwendete LCD-Schirm besteht aus Glas.
Er kann deshalb zerbrechen, wenn das Gerät fallen gelassen
oder Stößen ausgesetzt wird. Achten Sie darauf, dass Sie sich
nicht an Glassplittern verletzen, falls der LCD-Schirm brechen
sollte.
■ Wärmequellen—Halten Sie das Gerät von Wärmequellen wie
z.B. Heizkörpern, Heizgeräten, Öfen und anderen
Wärmeerzeugern (einschließlich Verstärkern) fern.
Der LCD-Schirm ist ein technisch hochentwickeltes Produkt mit 921.600 Dünnfilm-Transistoren, die für
fein detaillierte Bildwiedergabe sorgen.
Gelegentlich können einige nichtaktive Pixel als blaue, grüne oder rote Punkte auf dem Bildschirm
erscheinen. Dies beeinträchtigt jedoch nicht die Leistung des Produktes.
3
Mitgeliefertes Zubehör
Vergewissern Sie sich, dass dem Gerät die folgenden Zubehörteile beiliegen.
Bedienungsanleitung (×1)IR-Fernbedienung (×1)
Netzteil (×1)
Trockenbatterien R-03 (×2)
Netzkabel (×1)
* Die Steckerformen sind von Land zu Land
unterschiedlich.
Kabelklemme (×2)
4
Vorbereitungen
Sensorfenster für
Fernbedienung
Netz-/
Bereitschaftsanzeige
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Legen Sie vor der ersten Verwendung des LCD-Fernsehgerätes die zwei mitgelieferten Batterien R-03 in die
Fernbedienung ein. Wenn die Batterien erschöpft werden und die Fernbedienung nicht mehr funktioniert, so
ersetzen Sie die Batterien durch neue Batterien R-03.
1 Öffnen Sie den
Batteriefachdeckel.
■ Den Deckel anheben,
während der Teil ([)
gedrückt wird.
2 Legen Sie zwei Batterien
R-03 ein.
■ Die Batterien
entsprechend der im
Fach angezeigten
Polarität einlegen.
3 Schließen Sie den
Batteriefachdeckel.
■ Die untere Klaue in die
Fernbedienung
einhaken und den
Deckel schließen.
Vorsicht!
Vorsicht beim Umgang mit Batterien
■ Unsachgemäße Handhabung von Batterien kann zum Auslaufen von Chemikalien und/oder einer Explosion
führen. Beachten Sie deshalb die folgenden Sicherheitsmaßregeln.
• Legen Sie die Batterien so ein, dass ihre Pole mit den Markierungen (+) und (–) übereinstimmen.
• Verschiedene Batteriesorten haben unterschiedliche Eigenschaften. Verwenden Sie keine Batterien
unterschiedlicher Sorten zusammen.
• Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen. Dies kann zu einer Verkürzung der
Lebensdauer der neuen Batterien führen und/oder Auslaufen von Chemikalien bei alten Batterien
verursachen.
• Nehmen Sie verbrauchte Batterien sofort heraus. Aus Batterien auslaufende Chemikalien können
Hautreizungen verursachen. Wischen Sie ausgelaufene Batterieflüssigkeit mit einem Tuch ab.
• Die Lebensdauer der mitgelieferten Batterien kann je nach den Lagerbedingungen kürzer sein als
angegeben.
• Wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt wird, sollten die Batterien entnommen werden.
Gebrauch der Fernbedienung
■ Richten Sie die Fernbedienung zum Gebrauch auf das
Sensorfenster für Fernbedienung. Hindernisse zwischen
Fernbedienung und Infrarotempfänger können den
Fernbedienungsbetrieb beeinträchtigen.
Vorsichtshinweise zum Gebrauch der Fernbedienung
■ Setzen Sie die Fernbedienung keinen Stößen aus. Verschütten Sie
auch keine Flüssigkeiten über die Fernbedienung und bewahren
Sie sie nicht an einem Ort mit hoher Luftfeuchtigkeit auf.
■ Vermeiden Sie das Installieren oder Ablegen der Fernbedienung in
direktem Sonnenlicht. Die Wärme kann Verformung der
Fernbedienung verursachen.
■ Die Fernbedienung funktioniert eventuell nicht richtig, falls das
Sensorfenster für Fernbedienung direktem Sonnenlicht oder starker
Beleuchtung ausgesetzt ist. Ändern Sie in einem solchen Fall den
Winkel der Beleuchtung oder des Fernsehgerätes, oder bringen
Sie die Fernbedienung näher an das Sensorfenster heran.
5
Vorbereitungen (Fortsetzung)
Netzanschluss
An Gleichspannungseingang des Gerätes anschließen.
An Netzsteckdose
anschließen.
Netzkabel*
* Die Steckerformen sind von Land zu Land unterschiedlich.
Hinweise:
■ Schalten Sie vor dem Anschließen des Netzteils stets den MAIN POWER des LCD-Fernsehgerätes aus.
■ Trennen Sie das Netzteil stets vom Gerät und von der Netzsteckdose, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.
Netzsteckdose
Netzteil
An die GleichspannungsEingangsbuchse (POWER
INPUT DC 12 V)
Antennenanschluss
Um ein klares Bild zu erhalten, ist der Anschluss einer
Außenantenne zu empfehlen. Im Folgenden werden die
Anschlussverfahren für ein Koaxialkabel und ein
Flachkabel kurz beschrieben:
(1)Wenn Ihre Außenantenne über ein 75-Ohm-
Koaxialkabel angeschlossen ist, so tauschen Sie
den Stecker gegen einen der neuen Norm
DIN45325 (IEC169-2) aus, und schließen Sie
diesen über das Antennenkabel (nicht mitgeliefert)
an die Antennenbuchse auf der Rückseite des
Fernsehgerätes an.
(2)Wenn Ihre Außenantenne über ein 300-Ohm-
Doppelader-Flachkabel angeschlossen ist, so
tauschen Sie dieses gegen einen 300-75-OhmImpedanzwandler aus, und schließen Sie diesen
über das Antennenkabel (nicht mitgeliefert) an die
Antennenbuchse auf der Rückseite des
Fernsehgerätes an.
75-Ohm-Koaxialkabel (Rundkabel)
300-Ohm-Doppelader-Flachkabel
6
An Antenneneingangsbuchse ()
Vorbereitungen (Fortsetzung)
Bi t te geben Sie den
Gerä t es t andort f ü r die richtige
TV-Norm und eine l andesübl iche
Programmsort ierung an:
Gerä testandort
A
B
CH
CZ
D
E
F
wei t ere . . .
Belgien
Schwe i z
Tschechien
Deuts chland
Spani en
Frankrei ch
(
PAL-BG
)
(
PAL- BG
)
(
PAL-DK
)
(
PAL- BG
)
(PAL- BG)
(SECAM-L)
(PAL-BG)
Auswä hl en und
m i t OK w e i t e r
Zurü ck
Ende
Öst erreich
Whi ch l angua ge do you want
First installation
to use for operation?
Deutsch
Franç ais
Italiano
Españ ol
Svenska
Select and
proceed
wi t h OK
Engl i sh
Neder lands
Erstinstallation
Wenn Sie das LCD-Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, wird die Routine für die Erstinstallation
aktiviert, welche die Installation einfacher macht. Durch Verwendung dieser Routine können Sie die
Sprache für die Bildschirmanzeige wählen und automatisch die Kanäle, die empfangen werden
können, suchen und speichern.
MAIN POWER
SOUND
INFO
iE
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
END
OK
CH
TV/VIDEO
]/[
MENUTEXT
M
)
OK
1 Drücken Sie den Hauptschalter
MAIN POWER, der am Oberteil
des Hauptgerätes angeordnet ist.
Der Bildschirm “First installation”
mit der Liste der Sprachen für die
Bildschirmanzeige erscheint.
2 Drücken Sie ]/[ , um die
gewünschte Sprache zu wählen,
und drücken Sie dann OK. Der
Bildschirm “Gerätestandort”
erscheint dann in der gewählten
Sprache.
Hinweis:
■ Sie können die Sprache für die
Bildschirmanzeige auch nach der
Routine für die Erstinstallation
durch Wahl von “Sprache” im TVMenü (siehe Seiten 18 und 19)
ändern.
3 Drücken Sie ]/[ , um den
Aufstellungsort für das
Fernsehgerät zu wählen, und
drücken Sie dann OK. Der
Bildschirm “Programme
automatisch suchen” erscheint
dann.
4 Drücken Sie ]/[ , um “Suche
durchführen” zu wählen.
Progr amme automat isch suchen
Ihr Fer nseher führ t d ie Suche mi t
fo lgenden Ei nst e l lungen durch :
Suchumfang
Speichern ab
Gerätestandort
Eins t e l lungen ändern
Suche durchf ühren
Alle Programme
Progr amm 001
D (PAL-BG)
Zurück
Ende
7
Vorbereitungen (Fortsetzung)
Erstinstallation (Fortsetzung)
SOUND
INFO
iE
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
END
OK
CH
TV/VIDEO
END
MENUTEXT
M
OK
)
5 Drücken Sie OK, um mit der
automatischen Programmsuche
zu beginnen. Der Balken auf
dem Bildschirm zeigt den Verlauf
an.
Nach beendigter Suche wird die
Anzahl der gefundenen
Programme angezeigt. Die neu
gefundenen Programme werden
in der Programmliste in blauer
Farbe angezeigt.
6 Drücken Sie END, um das Menü
zu verlassen.
Suche durchf ü hren
Suche akt iv, bi t t e war ten!
001 MHz PAL-BG
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Suche durchf ü hren
Die Suche is t beendet .
19 Programme wurden gefunden.
S01
0
S08
1
S10
2
S10
3
S11
4
E03
5
E05
6
E06
7
8
E09
9
E10
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
10
E11
11
E36
12
E37
13
E38
E50
14
E53
15
E54
16
E56
17
E57
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Abbr echen
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Ende
8
Bedienungselemente am Fernsehgerät
Hauptgerät (Vorderseite)
Oberes Bedienungsfeld
(+)/(–) (Lautstärke)
CH ()/( ) (Programme)
MENU (Menü)
TV/VIDEO (Eingang)
(MAIN POWER)
(Ein/Aus)
CHMENU TV/VIDEO
Lautsprecher
Lautsprecher
Der Bildschirm des LCDFernsehgerätes kann um
10° nach vorn und um 20°
nach hinten gekippt
werden. Er kann auch um
90° horizontal geschwenkt
werden. Bitte stellen Sie
den Winkel so ein, dass
optimaler
Betrachtungskomfort
erhalten wird.
Indikator für Fernbedienungssensor
Ein roter Indikator blinkt, wenn das Fernsehgerät
das Signal von der Fernbedienung empfängt.
Sensorfenster für Fernbedienung
(Die tatsächliche Position ist nicht
sichtbar.)
Hinweis:
■ TV/VIDEO, CH()/() und Lautstärke(+)/(–) haben die gleichen Funktionen wie die entsprechenden Tasten
an der Fernbedienung. Die Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich grundlegend auf
Bedienung mit der Fernbedienung.
Netz-/Bereitschaftsanzeige
Bei eingeschaltetem Gerät leuchtet eine grüne
Anzeige, und im Bereitschaftszustand leuchtet eine
rote Anzeige (bei ausgeschaltetem Netzschalter ist
die Anzeige erloschen).
9
Bedienungselemente am Fernsehgerät (Fortsetzung)
Anschlüsse
Antennenbuchse
AV-IN 1
RGB
AUDIO OUT
L
R
ER
POW
INPUT
DC12V
AV-IN 1
(21-stiftige
Euro-SCART-Buchse
)
AUDIO OUT (L)
AUDIO OUT (R)
Kopfhörerbusche
POWER INPUT
DC 12 V
(Betriebsspannungabschluß)
Rückseite
Tragegriff
10
AV-IN 2
VIDEO
AUDIO
S-VIDEO
L
R
VIDEO
AUDIO (L)
AUDIO (R)
S-VIDEO
Tasten der Fernbedienung
Stromtaste
SOUND
OK/Programmtabelle
INFO
INFO
Schaltet die
Menüinformation ein, wenn
das Menü angezeigt wird.
TEXT
Grün, Tonmenü
Rot, Bildmenü
Lautstärke (+)/(–)
iE
OK
T
(
)(
RED
GREEN)(YELLOW)(CYAN
CH
SOUND
Schaltet den Audiomodus um.
END, Statusanzeige
Schaltet die Statusanzeige
ein, wenn das Menü nicht
END
angezeigt wird.
Aufwärts-/Abwärts-Wahl
MENUTEXT
MENU
M
Rechts-/Links-Wahl
)
Zyan, Videotext-Untertitel
Gelb, Standardwert
Stummschalttaste
Rücksprungtaste
Ruft den vorherigen
Kanal wieder auf.
CH ( )/( )
Zifferntasten
TV/VIDEO
TV/VIDEO
11
Grundlegende Bedienung
1 S08
Ein- und Ausschalten der Stromversorgung
Drücken Sie den Hauptschalter
MAIN POWER
(Netzschalter)
|
MAIN POWER, der am Oberteil
des Hauptgerätes angeordnet ist.
Die Netz-/Bereitschaftsanzeige
wechselt sofort von rot zu grün
und das Fernsehgerät ist
eingeschaltet.
Hinweis:
■ Die Anzeigezeit für die Anzeigen auf
dem Bildschirm kann mit
“Einblenddauer” für den Menüpunkt
“Einblendungen” im Fernsehermenü
Netz-/Bereitschaftsanzeige
gewählt werden (siehe Seite 36).
Drücken Sie zum Ausschalten des
|
Fernsehers den Hauptschalter
MAIN POWER.
Wahl des Modus TV/VIDEO (AV1/AV2/AVS/TV)
1 Schalten Sie das angeschlossene
SOUND
INFO
iE
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
END
OK
MENUTEXT
M
)
CH
TV/VIDEO
TV/
VIDEO
Videogerät ein.
2 Drücken Sie TV/VIDEO zur Wahl
der entsprechenden
Eingangsquelle. Mit jedem
Drücken von TV/VIDEO erscheint
abwechselnd AV1, AV2, AVS oder
TV-Modus in der oberen rechten
Ecke des Bildschirms.
Hinweis:
■ Zum Videomodus
• AV1: Wählen Sie die sen Modus,
wenn Sie Signale von am
Anschluss AV-IN 1
angeschlossener
Videoausrüstung sehen
wollen.
• AV2: Wählen Sie diesen
Modus,wenn Sie Signale
von am Anschluss AV-IN 2
angeschlossener
Videoausrüstung mit
Verwendung des
Anschlusses VIDEO für den
Videoeingang sehen wollen.
• AVS: Wählen Sie diesen Modus,
wenn Sie Signale von am
Anschluss AV-IN 2
angeschlossener
Videoausrüstung mit
Verwendung des
Anschlusses S-VIDEO für
den Videoeingang sehen
wollen.
Bildschirmanzeige
AV1-Modus
199 AV1
AV2-Modus
198 AV2
AVS-Modus
197 AVS
TV-Modus
1 S08
12
Lautstärke
Lau t s tä r ke
50
Lau t s tä rke
10
Ton aus
Ton e i n
SOUND
INFO
iE
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
END
OK
MENUTEXT
M
)
CH
TV/VIDEO
Stummschalttaste
Lautstärke
(+)/(–)
Grundlegende Bedienung (Fortsetzung)
Zum Einstellen der Lautstärke
Drücken Sie Lautstärke (+), um
|
die Lautstärke zu erhöhen. Der
Zahlenwert nimmt zu.
Drücken Sie Lautstärke (–), um
|
die Lautstärke zu verringern. Der
Zahlenwert nimmt ab.
Zum Stummschalten des Tons
Drücken Sie die
|
Stummschalttaste, um den Ton
vorübergehend abzuschalten.
“Ton aus” wird angezeigt.
Drücken Sie die
|
Stummschalttaste erneut, um
den Stummschaltmodus
auszuschalten. “Ton ein” wird
angezeigt.
EIN/AUS Bereitschaft
SOUND
INFO
iE
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
END
OK
MENUTEXT
M
)
CH
TV/VIDEO
Hinweise:
■ Wenn Lautstärke(+)/(–) im
Stummschaltmodus gedrückt wird, so
wird der Ton eingeschaltet und die
Lautstärkeanzeige wird angezeigt.
■ Der Stummschaltmodus wird
aufgehoben, wenn gedrückt wird.
Zum Ausschalten des LCDFernsehgerätes
Drücken Sie . Die NetzBereitschaftsanzeige leuchtet rot.
Zum erneuten Einschalten des LCDFernsehgerätes
Drücken Sie erneut. Die NetzBereitschaftsanzeige leuchtet grün.
13
Grundlegende Bedienung (Fortsetzung)
Umschalten der Kanäle
Sie können den Kanal mit den Zifferntasten oder CH ()/() wählen.
• Um der zunehmenden Anzahl von Kanälen entsprechen zu können, gestattet dieses LCD-Fernsehgerät dieWahl von bis zu 200 Kanälen (0 bis 199).
Verwendung von Zifferntasten
Wenn Sie einen Kanal mit den Zifferntasten wählen, so beenden Sie die Eingabe der Kanalnummer,
indem Sie die Taste für die letzte Stelle etwas länger drücken.
Zur Wahl einer einstelligen
SOUND
INFO
iE
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
END
OK
MENUTEXT
M
)
CH
Kanalnummer (z.B. Kanal 5):
1 Halten Sie die Taste
gedrückt.
TV/VIDEO
Zifferntasten
5
Zur Wahl einer zwei- oder
dreistelligen Kanalnummer
(z.B. Kanal 15):
1 Drücken Sie die Taste
2 Halten Sie die Taste
.
gedrückt.
1
15
Verwendung von CH ()/()
Durch Drücken von CH () werden die Kanäle in der folgenden Reihenfolge umgeschaltet:
) werden die Kanäle in der folgenden Reihenfolge umgeschaltet:
Hinweis:
■ Kanal “0” dient für den HF-Ausgang eines Videorecorders.
14
Nützliche Funktionen
Bildeinstellungen
SOUND
INFO
iE
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
END
OK
MENUTEXT
M
)
CH
TV/VIDEO
Einstellungspunkt
Kontrast
</>
END
]/[
Rot
Drücken von
Kontrast verringern
1 Drücken Sie Rot, um das Bild-
Menü abzurufen.
Hinweis:
■ Das Bild-Menü kann auch durch
Wahl von “Bild” im TV-Menü
angezeigt werden (siehe Seiten 18
und 19).
2 Drücken Sie ]/[, um den
einzustellenden Punkt zu wählen.
• Wählen Sie “weitere ...” um den
weiteren Teil des Bild-Menü
anzuzeigen.
3 Drücken Sie </>, um die
Einstellung durchzuführen.
4 Drücken Sie END, um das Menü
zu verlassen.
Links (<)
Auswahl/Wertbereich
0 – 60
Bild-Menü
Zur ü ck
Ende
Zur ü ck
Ende
40
0
Kontrast
Farbe
Schwarzwer t
Schä rfe
Grü n-Fä rbung
Rot - B l a u- Fä rbung
we i t e r e . . .
Bild-Menü
Kont r as t
Farbe
Schwarzwer t
Schä rfe
Grü n-Fä rbung
Rot - B l a u- Fä rbung
we i t e r e . . .
Drücken von Rechts (>)
Kontrast erhöhen
Farbe
Schwarzwert
Schärfe
Grün-Färbung
Rot-Blau-Färbung
Farbton
Helligkeit
Drehen horizontal
Drehen vertikal
Geringere
Farbintensität
Dunkler
Weiche Konturen
Weniger Grün
Mehr Rot
In Richtung Purpur
–
–
–
-30 – 30
-30 – 30
0 – 5
-5 – 5
-5 – 5
-15 – 15
dunkel mittel hell
aus ein
aus ein
Höhere Farbintensität
Heller
Scharfe Konturen
Mehr Grün
Mehr Blau
In Richtung Grün
Hinweis:
■ Wenn Sie den RGB-Modus (AV1) verwenden, kann die Bildfarbe nicht eingestellt werden.
–
–
–
15
Nützliche Funktionen (Fortsetzung)
Toneinstellungen
SOUND
INFO
iE
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
END
OK
MENUTEXT
M
)
CH
TV/VIDEO
Einstellungspunkt
Ton über
Kopfh.-Lautst.*
Ton Lautsprecher
Ton Kopfhörer*
AV Ausgangston
Max. Lautstärke*
Basisverbreiterung*
Balance*
1 Drücken Sie Grün, um des Ton-
</>
END
]/[
Grün
2 Drücken Sie ]/[, um den
3 Drücken Sie </>, um die
4 Drücken Sie END, um das Menü
Drücken von
Links (<)
Kopfhörerlautstärke
verringern
Maximale Lautstärke
verringern
Lautstärke des linken
Lautsprechers erhöhen
Menü anzuzeigen.
Hinweis:
■ Das Ton-Menü kann auch durch
Wahl von “Ton” im TV-Menü
angezeigt werden (siehe Seiten 18
und 19).
einzustellenden Punkt zu wählen.
• Wählen Sie “weitere ...,” um den
weiteren Teil des Ton-Menü
anzuzeigen.
Einstellung durchzuführen.
zu verlassen.
Auswahl/Wertbereich
–
TV
HiFi-Anlage
0 – 60
Mono
Ton 2
Stereo
–
(* Die zur Verfügung stehenden
Auswahlmöglichkeiten
Mono!/Ton 1
Ton 1+2
Mono!/Nicam
unterscheiden sich, je nachdem,
ob ein NICAM oder ein IGR-Signal
empfangen wird oder nicht.)
–
Ton 1
Ton 2
10 – 60
–
aus
15 – 15
-
ein
Ton-Menü
Ton ü ber
Kopfh. -Lautst .
Ton Lautspr echer
Ton Kopfhö rer
AV Ausgangst on
wei t e r e . . .
Ton-Menü
Ton ü ber
Kop fh . - Lau t s t.
Ton Lautspr echer
Ton Kopfhö rer
AV Ausgangst on
wei t e r e . . .
Mono!/
Mono!
Ton 1+2
TV HiF i -Anlage
Zurü ck
Ende
20
Zurü ck
Ende
Drücken von
Rechts (>)
–
Kopfhörerlautstärke
erhöhen
–
–
Maximale Lautstärke
erhöhen
–
Lautstärke des
rechten
Lautsprechers
erhöhen
* Diese Punkte werden nicht angezeigt, wenn der Punkt “Ton über” auf “HiFi-Anlage” gestellt ist.
Hinweis:
■ Im Punkt “AV Ausgangston” sollte für Mono-Videorekorder “Ton 1” oder “Ton 2” gewählt werden. Für Stereo-
Videorekorder sollte “Ton 1+2” gewählt werden, damit bei der Wiedergabe über Video der gewünschte Ton gewählt
werden kann.
16
Nützliche Funktionen (Fortsetzung)
Verwendung der Programmtabelle
Die Programmtabelle zeigt eine Liste der Programme, die empfangen werden können. Sie sind den
Kanälen 0 bis 199 zugeordnet. Das gegenwärtig gewählte Programm wird blau angezeigt, und Programme mit Kindersperre werden rot angezeigt.
SOUND
INFO
iE
OK
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
CH
</>
END
MENUTEXT
M
]/[
)
OK
TV/VIDEO
Zur Wahl des gewünschten
Programms
1 Drücken Sie OK, um die
Programmtabelle anzuzeigen.
2 Drücken Sie ]/[ und/oder </>,
um das gewünschte Programm zu
wählen.
• Drücken Sie zur Anzeige der
nächsten oder der
vorhergehenden Liste der
Programmtabelle ]/[ wenn sich
der Cursor am Programm rechts
unten bzw. links oben befindet,
oder drücken Sie </>, wenn sich
der Cursor an einem Programm in
der linken oder der rechten Spalte
befindet.
3 Drücken Sie OK, um das gewählte
Programm anzuzeigen.
Programmübe rs icht
197
AVS
198
AV2
199
AV1
0
S01
1
S08
2
S10
3
S10
4
S11
5
E03
6
E05
7
E06
8
E09
9
E10
10
E11
Auswählen
und mi t OK
ums c ha l t e n
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
E36
E37
E38
E50
E53
E54
E56
E57
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Zur ü ck
Ende
17
Nützliche Funktionen (Fortsetzung)
Schwar zwe r t
Bed i enung am Ger ä t
Kont ras t
Farbe
E: Ende
: Markieren
M: Zur ü ck
: Ä nder n
0
Wahl von Menüpunkten
• Die Menüs können dazu verwendet werden, verschiedene Einstellungen Ihres LCD-Fernsehgerätes
einzustellen. Wählen Sie den gewünschten Menüpunkt, indem Sie die folgenden Schritte durchführen.
■ Verwendung von Fernsehermenüs
SOUND
INFO
iE
OK
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
CH
TV/VIDEO
OK
END
END
MENUTEXT
M
MENU
)
]/[
Fernbedienung, um das TV-Menü
anzuzeigen.
2 Drücken Sie ]/[, um den
gewünschten Menüpunkt zu
wählen.
• Der Cursor bewegt sich nach
oben oder unten.
• Der Cursor zeigt den
gewünschten Menüpunkt an.
• Wählen Sie “weitere ...” um den
Rest des Menüs anzuzeigen.
3 Drücken Sie OK, um den
1 Drücken Sie MENU an der
Einstellungsbildschirm für den
gewünschten Menüpunkt
anzuzeigen.
• Beziehen Sie sich für eine Tabelle
der Einstellungsbildschirme auf
die nächste Seite.
4 Drücken Sie MENU, um zum
vorherigen Bildschirm
zurückzukehren, oder END, um
zum normalen Bildschirm
zurückzukehren.
■ Verwendung des Direktsteuerungsmenüs
TV Menü
Norma lwer te
Bild
Ton
Programme
AV-Anschlü sse
Kindersicherung
we i t e r e . . .
Zur ü ck
Ende
TV Menü
we i te r e . . .
E inbl endungen
Zei td iens t e
Zeit und Datum
Er s t i nbet r iebnahme
Sprache
Zur ü ck
Ende
Oberes Bedienungsfeld
des Fernsehgerätes
CHMENU TV/VIDEO
1 Drücken Sie MENU am
Fernsehgerät, um das
Direktsteuerungsmenü zu wählen.
2 Drücken Sie CH ()/(), um
den gewünschten Menüpunkt zu
wählen.
Lautstärke
(+)/(–)
CH ()/()
MENU
• Der Cursor bewegt sich nach
oben oder unten.
• Der Cursor zeigt den gewählten
Menüpunkt an.
3 Drücken Sie Lautstärke (+)/(–),
um die Einstellung durchzuführen.
• Siehe Seite 15 für Einzelheiten
zur Verwendung jedes Punktes.
Hinweise:
■ Die angezeigten Punkte unterscheiden sich entsprechend den Einstellbedingungen.
■ Der gewählte Punkt wird blau angezeigt.
■ Die Einstellungswerte und die Einstellungen, die vor der Wiederherstellung des Bildschirms geändert worden sind,
werden so wie sie sind im Speicher gespeichert.
18
4 Drücken Sie MENU, um das
Direktsteuerungsmenü
auszublenden.
Nützliche Funktionen (Fortsetzung)
Wahl von Menüpunkten (Fortsetzung)
■ Fernsehermenü-Einstellungsuntermenü
Beziehen Sie sich für die Einzelheiten zur Verwendung jedes Einstellungsbildschirms auf die angegebene
Seitennummer.
(Seite 20)
Norma lwe r t e
Abr uf en
Spei c her n
We rk s ei n s t e l l un g
(Seite 36)
Ei nb l endungen
Ei nb le nddauer
Ei nb le ndpos i t ion
Tonkennung
Uhr ze i t
Weckze i t
Ausschal t zei t
4
TV Menü
Norma lwe r t e
Bild
Ton
Programme
AV-Anschlü sse
Kinder si cherung
we i t er e . . .
Zur ü ck
Ende
(Seite 15)
Bild-Menü
Kont ra st
Farbe
Schwarz wer t
Schä rfe
Grü n-Fä rbung
Rot - Bl au- Fä rbung
we i t er e . . .
(Seite 16)
Ton-Menü
Ton ü ber
Kopfh.-Lautst.
Ton Lautspr echer
Ton Kopfhö rer
AV Ausgangst on
wei t er e . . .
(Seite 21 – 27)
Programme
Automa t i sch suchen
Manuel l ei ns t el len
Sor t i er en
Programmbereich lö sc hen
Name e in geben/ ä nder n
Decoder-Progr amme
(Seite 28 – 30)
AV-Anschlü sse
An AV1 (Pr ogramm 199)
An AV2 (Pr ogramm 198)
An AVS (Pr ogramm 197)
Decoder -Prog ramme
F ü r Progr amme 1.. . 196
40
TV HiF i -Anlage
TV Menü
we i t e r e . . .
E inb le ndungen
Zei tdiens t e
Zeit und Datum
Erst inbetriebnahme
Spra che
Zur ü ck
Ende
(Seite 37)
Zei t di ens te
Ausschal ten
Wecken
Weckl aut st ä rke
(Seite 38)
Zei t und Dat um
Uhr ze i t
Dat um
--:--:--
(Seite 7)
Ers t inbetr iebnahme
Welche Sprache wol l en Si e
f ü r d i e Bed ienu ng benut ze n?
Deutsch
Engl i sh
Franç ais
Españ ol
Italiano
Neder lands
Svenska
(Seite 7)
Sprache
Deutsch
Engl i sh
Franç ais
Españ ol
Italiano
Neder lands
Svenska
nein 00: 00
(Seite 31 – 35)
Ki nder si cher ung
Bi t te l egen Sie
Ihre persö nliche
Geheimnummer f es t .
Ki nder si cher ung
Mer ken S i e s i ch
Ih re Geheimnummer
gut , bevor Si e mi t
OK f o r t f a h r en !
????
19
Nützliche Funktionen (Fortsetzung)
TV Menü
Norma lwer te
Spei cher n
Abr uf en
Werkseinstellung
Mi t OK
abr ufe n
Zur ück
Ende
TV Menü
Norma lwer te
Spei cher n
Abr uf en
Werkseinstellung
Zur ü ck
Ende
We r t e
abger u fe n!
Normalwerte
Sie können wahlweise die Standardeinstellungen für die folgenden Einstellungspunkte einstellen. Sie
können diese Standardeinstellungen oder Werksvorgaben auch einfach abrufen.
“Normalwerte” zu wählen, und
drücken Sie dann OK, um den
Bildschirm für die “Normalwerte”
anzuzeigen.
3 Drücken Sie ]/[, um die
gewünschte Funktion zu wählen.
■ Abrufen: Die Standardeinstellungen
werden abgerufen.
■ Speichern: Die gegenwärtig
gewählten Einstellungen werden
als die Standardeinstellungen
gespeichert.
■ Werkseinstellung: Die
Werksvorgabeeinstellungen werden
abgerufen.
4 Drücken Sie OK, um die gewählte
Funktion auszuführen.
5 Drücken Sie END, um das Menü
zu verlassen.
TV Menü
Norma lwe r te
Bild
Ton
Programme
AV-Anschlü sse
Kindersicherung
we i t e r e . . .
Zur ü ck
Ende
Hinweis:
■ Sie können die Standardeinstellungen auch durch Drücken von Gelb bei Anzeige des normalen Bildschirms
abrufen.
20
Nützliche Funktionen (Fortsetzung)
TV Menü
Programme
Automa t i sch suchen
Manuel l e i ns te l l en
Sor t i e r en
Programmberei ch l ö sc hen
Name e ingeben / ä ndern
Decoder-Progr amme
Zurü ck
Ende
Norma lwe r te
TV Menü
Bild
Ton
Programme
AV-Anschlü sse
Kindersicherung
Zur ü ck
Ende
we i t e r e . . .
Programme
[1] Automatisches suchen
Führen Sie das folgende Verfahren durch, um nach der Routine für die Erstinstallation neue Programme zu suchen und zu speichern.
SOUND
INFO
iE
OK
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
CH
TV/VIDEO
OK
END
MENUTEXT
M
MENU
)
]/[
1 Drücken Sie MENU, um das TV-
Menü anzuzeigen.
2 Drücken Sie ]/[, um
“Programme” zu wählen, und
drücken Sie dann OK, um den
Bildschirm “Programme”
anzuzeigen.
3 Drücken Sie ]/[, um
“Automatisch suchen” zu wählen,
und drücken Sie dann OK, um
den Bildschirm “Programme
automatisch suchen” anzuzeigen.
4 Drücken Sie ]/[, um
“Einstellungen ändern” zu wählen,
und drücken Sie dann OK, um
den Bildschirm “Suchumfang”
anzuzeigen.
Progr amme automa t i sch suchen
Ihr Fer nseher f ü hr t d ie Suche mi t
fo lgenden Eins t el l ungen durch :
Such umfang
Speichern ab
Ger ä testandort
Ei nst e l lungen ä ndern
Suche durchf ü hren
Nur neue Progr .
Progr amm 019
D (PAL-BG)
5 Drücken Sie ]/[, um den
Umfang der zu suchenden
Programme zu wählen, und
drücken Sie dann OK, um den
Bildschirm “Speichern ab”
anzuzeigen.
Zurü ck
Ende
Progr amme automat isch suchen
Suchumfang
Bi t te geben Si e den Umfang der zu
suchenden Prog ramme an:
Alle Programme
Nur neue Pr ogr amme
Auswä hl en und
m i t OK w e i t e r
Zurü ck
Ende
21
Nützliche Funktionen (Fortsetzung)
Programme (Fortsetzung)
[1] Automatisches suchen (Fortsetzung)
Drücken Sie ]/[ und/oder </>, um
SOUND
INFO
iE
OK
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
CH
</>
END
END
MENUTEXT
M
]/[
)
OK
TV/VIDEO
6
die Programmposition zu wählen, von
der die Programme gespeichert
werden sollen, und drücken Sie dann
OK, um den Bildschirm
“Gerätestandort” anzuzeigen.
7 Drücken Sie ]/[, um den Standort
des Fernsehgerätes zu wählen.
• Wählen Sie “weitere ...” um den
restlichen Teil der Länderliste
anzuzeigen.
Programme aut omati sch s uchen
Speichern ab
Wä hl en Si e den Pr ogr ammpla t z , ab
dem die Progr amme gespei cher t
werden so l l en :
0
S01
S02
1
2
S10
3
S10
4
S11
5
E03
6
E05
7
E06
8
E09
9
E10
Auswä hl en und
m i t O K we i t e r
Programme aut omati sch s uchen
Gerä testandort
Bi t te geben Sie den
Gerä t es t andort fü r die richtige
TV-Norm und e ine l andesü bli che
Programmsor t i erung an:
weit ere . . .
GB
Groß bri tannien
I
Italien
NL
Ni eder l ande
PL
Po l en
HU
Unga rn
SL
Slowenien
Anderes Land
Auswä hl en und
m i t O K we i t e r
E11
10
11
E36
12
E37
13
E38
E50
14
15
E53
16
E54
E56
17
E57
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Zurü ck
Ende
(
)
PAL- I
(
)
PAL- BG
(
)
PAL- BG
(
)
PAL- DK
(SECAM-DK )
(PAL-DK)
(Auto. -BG)
Zurü ck
Ende
8 Drücken Sie OK. Die gewählten
Einstellungen werden angezeigt.
9 Drücken Sie ]/[, um “Suche
durchführen” zu wählen, und drücken
Sie dann OK, um mit der
automatischen Suche zu beginnen.
Hinweis:
■ Siehe Seiten 7 und 8 für Einzelheiten
zum Suchverfahren.
10 Drücken Sie nach beendigter Suche
END, um das Suchmenü zu
verlassen.
Progr amme automa t i sch suchen
Ihr Fer nseher f ü hr t d ie Suche mi t
fo lgenden Eins t el lungen durch:
Such umfang
Speichern ab
Ger ä testandort
Ei nst e l lungen ä ndern
Suche durchf ü hren
Al le Programme
Prog ramm 000
Ander es L and
Zurü ck
Ende
22
TV Menü
Programme
Automa t i sch suchen
Manuel l e i ns te l l en
Sor t i e r en
Prog rammberei ch l ö schen
Name e ingeben / ä ndern
Decoder-Progr amme
Zurü ck
Ende
Nützliche Funktionen (Fortsetzung)
Ber e i c h VHF UHF K abe l
Man u e l l e i n s t e l l en
Kanal E36
Frequenz 591.25 MHz
Name E 36
TV-Norm B /G
Farbnorm Autom.
Zurü ck
Ende
Such l auf
Spei c her n
Programme (Fortsetzung)
[2] Manuelle einstellung
Individuelle Einstellungen von Programmen können eingestellt werden.
SOUND
INFO
iE
OK
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
CH
</>
END
MENUTEXT
M
]/[
)
OK
Rot
TV/VIDEO
Zifferntasten
1 Wiederholen Sie die Schritte 1
und 2 in [1] Automatisches
suchen, um den Bildschirm
“Programme” anzuzeigen.
2 Drücken Sie ]/[, um “Manuell
einstellen” zu wählen, und
drücken Sie dann OK, um den
Bildschirm “Manuell einstellen”
anzuzeigen.
3 Drücken Sie ]/[, um den Punkt
zu wählen, und drücken Sie dann
</>, um die Einstellung
durchzuführen. (Beziehen Sie sich
für Einzelheiten auf die Tabelle
auf der nächsten Seite.)
• Sie können auch die Ziffern-
tasten verwenden, um die Punkte
“Kanal” und “Frequenz”
einzustellen.
• Drücken Sie zum Einstellen von
“Name” zuerst OK, um den
Texteingabemodus zu aktivieren.
Drücken Sie </>, um die
Eingabeposition zu wählen, und
drücken Sie ]/[, um das
gewünschte Zeichen zu wählen.
Drücken Sie nach beendigter
Eingabe OK, um den Namen
einzustellen.
4 Drücken Sie Rot, um den
eingestellten Kanal zu speichern.
Der Bildschirm “Speichern”
erscheint.
5 Drücken Sie ]/[ und/oder </>,
um die gewünschte
Programmposition zum
Einschieben des Kanals zu
wählen.
Spei che r n
0
S08
1
S10
2
S10
3
S11
4
E03
5
E05
6
E06
7
E09
8
E10
9
Einfü gen
Ü
ber sch re iben
E11
10S01
E36
11
12
E37
E38
13
E50
14
E53
15
E54
16
E56
17
E57
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Zurü ck
Ende
23
Nützliche Funktionen (Fortsetzung)
Programme (Fortsetzung)
[2] Manuelle einstellung (Fortsetzung)
Drücken Sie Gelb, um eine freie
6
SOUND
INFO
iE
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
END
OK
CH
TV/VIDEO
END
MENUTEXT
M
Rot
)
Gelb
Programmposition für den Kanal
einzuschieben, oder drücken Sie
Rot, um den vorhandenen Kanal
an der markierten
Programmposition zu
überschreiben.
• Wenn Sie Gelb drücken, werden
alle folgenden Programme,
einschließlich dem markierten
Programm, um eine
Programmposition nach unten
verschoben.
7 Drücken Sie END, um aus dem
Menü auszutreten.
Einstellungspunkt
Bereich
Kanal
Frequenz
Name
TV-Norm
Farbnorm
Auswahl/Wertbereich
VHF, UHF, Kabel
E02 bis E12 (VHF, B/G)
E21 bis E69 (UHF)
S01 bis S41 (Kabel, B/G)
A bis K (VHF, I) usw.
044 – 859 (MHz)
A – Z, +, -, ., !, /, 0 – 9
B/G, I, L, D/K, M, N
Automatisch, PAL, SECAM,
NTSC-V, PAL-V, NTSC,
PAL (Norm
M) usw.
Beschreibung
Der Bereich, der empfangen werden kann,
hängt von der Fernsehnorm und dem
Installationsort ab.
Die Kanäle, die empfangen werden können,
hängen von der Fernsehnorm, dem
Installationsort und dem Bereich ab.
Die Frequenzen, die empfangen werden
können, hängen von der Fernsehnorm, dem
Installationsort und dem Bereich ab.
Programmname (bis zu 5 Zeichen)
TV-Norm
Farbnorm
24
Nützliche Funktionen (Fortsetzung)
TV Menü
Programme
Automa t i sch suchen
Manuel l ei ns t e l l en
Sor t i er en
Prog rammberei ch l ö schen
Name e in geben/ ä nder n
Decoder-Progr amme
Zurü ck
Ende
Programme (Fortsetzung)
[3] Sortieren
Die Programmpositionen für individuelle Programme können frei geändert werden.
SOUND
INFO
iE
OK
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
CH
</>
END
END
MENUTEXT
M
]/[
)
Zyan
Gelb
OK
TV/VIDEO
Rot
1 Führen Sie die Schritte 1 und 2 in
[1] Automatisches suchen
durch, um den Bildschirm
“Programme” anzuzeigen.
2 Drücken Sie ]/[, um “Sortieren”
zu wählen, und drücken Sie dann
OK, um den Bildschirm “Sortieren”
anzuzeigen.
3 Drücken Sie ]/[ und/oder </>,
um das gewünschte Programm zu
wählen, und drücken Sie dann
Gelb, Rot oder Zyan zum
Sortieren.
• Wenn Gelb gedrückt wird, so wird
an der gegenwärtigen CursorPosition eine freie
Programmposition eingeschoben.
Alle folgenden Programme,
einschließlich dem markierten
Programm, werden um eine
Programmposition nach hinten
verschoben.
• Wenn Rot gedrückt wird, so wird
das gegenwärtig markierte
Programm gelöscht. Alle folgenden
Programme werden um eine
Programmposition nach oben
verschoben.
• Wenn Zyan gedrückt wird, so wird
der Bewegungsmodus aktiviert.
Drücken Sie ]/[, um das
gegenwärtig gewählte Programm
zur gewünschten Position zu
bewegen. Das markierte Programm
wird gegen das Programm an der
gewählten Programmposition
ausgetauscht. Drücken Sie Zyan,
um den Bewegungsmodus zu
verlassen.
Sort ieren
0
1
S08
2
S10
3
S10
4
S11
5
E03
6
E05
7
E06
8
E09
9
E10
Ver schiebe n
Einfü gen
L ö schen
10S01
E11
E36
11
E37
12
E38
13
14
E50
15
E53
16
E54
17
E56
18
E57
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Zurü ck
Ende
4 Drücken Sie END, um das Menü
zu verlassen.
25
Nützliche Funktionen (Fortsetzung)
TV Menü
Programme
Automa t i sch suchen
Manuel l e i ns t el len
Sor t i e r en
Programmberei ch l ö schen
Name e ingeben / ä nder n
Decoder -Pr ogramme
Zurü ck
Ende
Programme (Fortsetzung)
[4] Programmbereich löschen
Individuelle Programme oder Programme in einem geschlossenen Bereich können gelöscht werden.
SOUND
INFO
iE
OK
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
CH
</>
END
END
MENUTEXT
M
]/[
)
OK
TV/VIDEO
1 Führen Sie die Schritte 1 und 2 in
[1] Automatisches suchen
durch, um den Bildschirm
“Programme” anzuzeigen.
2 Drücken Sie ]/[, um
“Programmbereich löschen” zuwählen, und drücken Sie dann
OK, um den Bildschirm
“Programmbereich löschen”
anzuzeigen.
3 Drücken Sie ]/[ und/oder </>,
um das zu löschende Programm
zu wählen, und drücken Sie dann
OK. Das gewählte Programm wird
blau angezeigt.
• Wenn Sie aufeinanderfolgende
Programme löschen wollen, wählen
sie das Programm am Ende des
gewünschten Bereiches.
Programmbereich lö schen
0
S01
1
S08
2
S10
3
S10
4
S11
5
E03
6
E05
7
E06
8
E09
9
E10
Mit OK st arten,
dann Ende wählen,
mi t OK lö schen
E11
10
11
E36
12
E37
13
E38
E50
14
15
E53
16
E54
E56
17
18
E57
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Zurü ck
Ende
26
4 Wenn Sie aufeinanderfolgende
Programme löschen, so drücken
Sie ]/[ und/oder </>, um das
Programm am Ende des
gewünschten Bereiches zu
wählen. Die gewählten
Programme werden blau
angezeigt.
5 Drücken Sie OK, um das gewählte
Programm bzw. die gewählten
Programme zu löschen. Alle
folgenden Programme werden
nach oben bewegt.
6 Drücken Sie END, um den
Bildschirm zu verlassen.
Programmbereich lö schen
0
S01
1
S08
2
S10
3
S10
4
S11
5
E03
6
E05
7
E06
8
E09
9
E10
Mit OK st arten,
dann Ende wählen,
mi t OK lö schen
Programmbereich lö schen
0
E03
1
E05
E06
2
3
E09
E10
4
5
E11
E36
6
E37
7
E38
8
9
E50
Mit OK st arten,
dann Ende wählen,
mi t OK lö schen
E11
10
11
E36
12
E37
13
E38
E50
14
15
E53
16
E54
E56
17
18
E57
19
E53
10
11
E54
12
E56
13
E57
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Zurü ck
Ende
Zurü ck
Ende
Nützliche Funktionen (Fortsetzung)
TV Menü
Programme
Automa t i sch suchen
Manuel l e i ns t el len
Sor t i e r en
Programmberei ch l ö schen
Name e ingeben / ä nder n
Decoder -Pr ogramme
Zurü ck
Ende
Programme (Fortsetzung)
[5] Name eingeben/ändern
Der Name eines individuellen Programms kann eingegeben oder geändert werden.
SOUND
INFO
iE
OK
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
CH
</>
END
END
MENUTEXT
M
]/[
)
OK
TV/VIDEO
1 Führen Sie die Schritte 1 und 2 in
[1] Automatisches suchen
durch, um den Bildschirm
“Programme” anzuzeigen.
2 Drücken Sie ]/[, um “Name
eingeben/ändern” zu wählen, und
drücken Sie dann OK, um den
Bildschirm “Name eingeben/
ändern” anzuzeigen.
3 Drücken Sie ]/[ und/oder </>,
um das gewünschte Programm zu
wählen, und drücken Sie dann
OK. Als Eingabeanforderung
werden eine Unterstreichung und
ein Fragezeichen angezeigt.
Name e i ngeben /ä ndern
7
197 AVS
AV2
198
AV1
199
S01
0
?08
1
S10
2
S10
3
S11
4
E03
5
E05
6
Mi t OK s t a r te n dann
ei ngeben/ä nde rn und
mi t OK abs ch l i eß en
E06
8
E09
9
E10
10
E11
11
E36
12
E37
13
E38
E50
14
E53
15
E54
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
E56
E57
Zur ü ck
Ende
4 Drücken Sie </>, um die
Eingabeposition zu wählen, und
drücken Sie ]/[, um das
gewünschte Zeichen zu wählen.
5 Drücken Sie OK, um den
eingegebenen Namen zu
akzeptieren, und drücken Sie
dann END, um den Bildschirm zu
verlassen.
Hinweis:
■ Siehe Seite 29 für Informationen zur Verwendung des Punktes “Decoder-Programme.”
Name e i ngeben /ä ndern
7
197 AVS
AV2
198
AV1
199
S01
0
S02
1
S10
2
S10
3
S11
4
E03
5
E05
6
Mi t OK s t a r te n dann
ei ngeben/ä nde rn und
mi t OK abs ch l i eß en
Name e i ngeben /ä ndern
197 AVS
AV2
198
AV1
199
S01
0
S02
1
S10
2
S10
3
S11
4
E03
5
E05
6
Mi t OK s t a r t en dann
ei ngeben / ä nde rn und
mi t OK ab sc h l ie ß en
E06
8
E09
9
E10
10
E11
11
E36
12
E37
13
E38
E50
14
E53
15
E54
16
7
E06
E09
8
E10
9
E11
10
11
E36
12
E37
13
E38
E50
14
E53
15
E54
16
E56
17
E57
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Zur ü ck
Ende
E56
17
E57
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Zur ü ck
Ende
27
Norma lwe r te
TV Menü
Bild
Ton
Programme
AV-Anschlü sse
Kindersicherung
Zur ü ck
Ende
we i t e r e . . .
AV-Anschlü sse
Zurü ck
Ende
An AV1 (Programm 199)
Signal :
Auswä hlen
und mi t OK
Autom.-VHS/SVHS VCR, Camcorder
Autom.-FBAS/YC. DVD,SAT,Dec.
St andardgerä t(e):
VHS/8mm.. . .. . . . VCR, Camcorder
SVHS/Hi8....... VCR, Camcorder
FBAS........... DVD,SAT,Dec.
YC............. DVD,SAT,Dec.
we i t e r
Nützliche Funktionen (Fortsetzung)
AV-Anschlüsse
Es ist möglich, mit dem Bildschirm “AV-Anschlüsse” verschiedene Einstellungen für den Anschluss von
externen Geräten manuell einzustellen.
[1] An AV1 (Programm 199)/AV2 (Programm 198)/AVS (Programm 197)
Wählen Sie den angemessenen Signaltyp und die Farbnorm für die Signale von der an AV1, AV2
oder AVS angeschlossenen Videoausrüstung.
SOUND
INFO
iE
OK
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
CH
TV/VIDEO
OK
END
END
MENUTEXT
M
MENU
)
]/[
1 Drücken Sie MENU, um das TV-
Menü anzuzeigen.
2 Drücken Sie ]/[, um “AV-
Anschlüsse” zu wählen, und
drücken Sie dann OK, um den
Bildschirm “AV-Anschlüsse”
anzuzeigen.
3 Drücken Sie ]/[, um “An AV1
(programm 199)”, “An AV2
(programm 198)” oder “An AVS
(programm 197)” zu wählen, und
drücken Sie dann OK, und den
Bildschirm für Wahl des Signaltyps
anzuzeigen.
4 Drücken Sie ]/[, um den
gewünschten Signaltyp zu wählen,
und drücken Sie dann OK. Der
Bildschirm für Wahl des
Farbstandards erscheint dann.
AV-Anschlü sse
An AV1 (Pr ogramm 199)
An AV2 (Pr ogramm 198)
An AVS (Pr ogramm 197)
Decoder -Pr ogr amme
F ü r Progr amme 1.. . 196
Zur ü ck
Ende
28
5 Drücken Sie ]/[, um die
gewünschte Farbnorm zu wählen,
und drücken Sie dann OK.
6 Drücken Sie END, um den
Bildschirm zu verlassen.
AV-Anschlü sse
An AV1 (Programm 199)
Farbnorm:
Aut omat is ch
PAL
SECAM
NTSC
NTSC-V
PAL- V
PAL-M
PAL- N
Auswählen
und mit OK
ü be r n ehme n
Zurü ck
Ende
Nützliche Funktionen (Fortsetzung)
AV-Anschlüsse (Fortsetzung)
[2] Decoder-Programme
Beim Anschluss eines Videogerätes an den Anshluss AV1 müssen Sie die DecoderProgrammeinstellungen einstellen.
SOUND
INFO
iE
OK
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
CH
</>
END
END
MENUTEXT
M
MENU
)
]/[
OK
TV/VIDEO
1 Führen Sie die Schritte 1 und 2 in
[1] An AV1 (Programm 199)/AV2
(Programm 198)/AVS
(Programm 197) durch, um den
Bildschirm “AV-Anschlüsse”
anzuzeigen.
2 Drücken Sie ]/[, um “Decoder-
Programme” zu wählen, und
drücken Sie dann OK, um den
Bildschirm “Decoder-Programme”
anzuzeigen.
3 Drücken Sie ]/[, um “Für
Decoder an AV1” zu wählen, und
drücken Sie dann OK, um den
Bildschirm für Wahl des DecoderProgramms anzuzeigen.
AV-Anschlü sse
An AV1 (Programm 199)
An AV2 (Programm 198)
An AVS (Programm 197)
Decoder -Pr ogr amme
F ü r Progr amme 1. .. 196
Zur ü ck
Ende
Dec ode r -Pr o gr amme
F ü r Decoder an AV1
Ton von AV-Buchse 1
Zurü ck
Ende
4 Drücken Sie ]/[ und/oder </>,
um das Programm für den
Decoder zu wählen, und drücken
Sie dann OK. Wiederholen Sie
dieses Verfahren, wenn Sie
andere Decoder-Programme
bezeichnen wollen.
5 Drücken Sie MENU, um zum
Bildschirm “Decoder-Programme”
zurückzukehren.
6 Drücken Sie ]/[, um “Ton von
AV-Buchse 1” zu wählen, und
drücken Sie dann </>, um die
gewünschte Tonquelle zu wählen.
7 Drücken Sie END, um den
Bildschirm zu verlassen.
Decoder -Pr ogr amme
F ü r Decoder an AV1
Für Decoder anAV1
0
Ton von AV-Buchse 1
1
S08
2
S10
3
S10
4
S11
5
E03
6
E05
7
E06
8
E09
9
E10
Decoder Progr amm
auswä hlen und mi t
OK festlegen
Decoder -Pr ogr amme
F ü r Decoder an AV1
Ton von AV-Buchse 1 Autom. . ..
10S01
E11
E36
11
E37
12
E38
13
14
E50
15
E53
16
E54
17
E56
18
E57
19
ZurückEnde
Zurü ck
Ende
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Zur ü ck
Ende
29
Nützliche Funktionen (Fortsetzung)
An AV1 (Pr ogramm 199)
AV -A ns c h l ü sse
An AV2 (Pr ogramm 198)
Decoder -Pr ogr amme
F ü r Progr amme 1. .. 196
Zur ü ck
Ende
An AVS (Prog ramm 197)
AV-Anschlüsse (Fortsetzung)
[3] Für Programme 1...196
Der Einfluss der AV-Steuerspannung und der schnellen Austastung an den Programmpositionen von 1
bis 196 kann eingestellt werden.
Führen Sie die Schritte 1 und 2 in
SOUND
INFO
iE
OK
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
CH
</>
END
END
MENUTEXT
M
]/[
)
OK
TV/VIDEO
1
[1] An AV1 (Programm 199)/AV2
(Programm 198)/AVS
(Programm 197) durch, um den
Bildschirm “AV-Anschlüsse”
anzuzeigen.
2 Drücken Sie ]/[, um “Für
Programme 1...196” zu wählen,
und drücken Sie dann OK, um
den Bildschirm “Für Programme
1...196” anzuzeigen.
3 Drücken Sie ]/[, um den
gewünschten Punkt zu wählen.
4 Drücken Sie </>, um “ja” oder
“nein” zu wählen.
Hinweis:
■ Wenn für den entsprechenden
Punkt “ja” eingestellt wird, so wird
das entsprechende Bild bei allen
Programmpositionen von 1 bis 196
durchgeschaltet, wenn eine
Steuerspannung/ein RGB-Signal
angelegt wird.
■ Wenn Sie den RGB-Modus
(SCART) verwenden: In AVVerbindungen mit On-Screen-Menü
in Abschnitt “Für Programme
1...196”. Stellen Sie die “AVSchaltspannung” auf “ja” und die
“RGB Einblendungen” auf “ja”. Falls
die “AV-Schaltspannung” auf “nein”
gestellt ist, arbeitet diese Funktion
nicht richtig.
5 Drücken Sie END, um den
Bildschirm zu verlassen.
AV-Anschlüsse
Für Progr amme 1. . .196
AV-Scha l t s pannung
RGB E inb l endunge n
Zurück
Ende
nei n j a
30
Nützliche Funktionen (Fortsetzung)
Norma l wer te
TV Menü
Bil d
Ton
Programme
AV-Anschlü sse
Kindersicherung
Zur ü ck
Ende
we i t e r e . . .
Kindersicherung
Wichtig:
■ Für WICHTIGER HINWEIS ZUR AUFHEBUNG VON KINDERSICHERUNG „ADVANCED CHILD LOCK“ siehe Seite
55 in Englisch.
Die Kindersicherungsfunktion blockiert die Wiedergabe eines Kanals, für den die Kindersicherung aktiviert
worden ist. Zur Verwendung der Kindersicherungsfunktion müssen Sie zuerst Ihre persönliche
Identifizierungsnummer (PIN) definieren.
[1] Definieren einer PIN
1 Drücken Sie MENU, um das TV-
SOUND
INFO
iE
OK
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
CH
OK
END
MENUTEXT
M
MENU
)
]/[
Ziffern-
TV/VIDEO
tasten
Menü anzuzeigen.
2 Drücken Sie ]/[, um
“Kindersicherung” zu wählen.
3 Drücken Sie OK, um den
Bildschirm für PIN-Eingabe
anzuzeigen.
4 Geben Sie die gewünschte
vierstellige PIN (z.B. 1234) mit
den Zifferntasten ein.
Hinweise:
■ Notieren Sie sich Ihre PIN, bevor
Sie OK drücken.
■ Die PIN wird nicht eingestellt, wenn
MENU oder END gedrückt wird,
bevor die vierte Stelle eingegeben
worden ist.
5 Drücken Sie OK, um die
eingegebene PIN zu akzeptieren.
TV Menü
Ki nder s i cher ung
Bi t te legen Si e
Ihre persö nliche
Geheimnummer fe s t .
Ki nder s i cher ung
Merken Sie sich
Ih r e Gehe imnummer
gu t , bev or S i e mi t
OK f or t f ah r en !
0-9:Eingabe
TV Menü
Ki nder s i cher ung
Bi t te legen Si e
Ihre persö nliche
Geheimnummer fe s t .
Ki nder s i cher ung
Merken Sie sich
Ih r e Gehe imnummer
gu t , bev or S i e mi t
OK f or t f ah r en !
0-9:Eingabe
Zur ü ck
Ende
Zur ü ck
Ende
????
1234
31
TV Menü
Ki nder si cherung
Bi t t e geben Sie
Ihre persö nliche
0-9:Eingabe
Ki nder si cherung
????
Zur ü ck
Ende
Geheimnumme r e in :
Nützliche Funktionen (Fortsetzung)
TV Menü
Ki nder si cherung
F ü r al l e Progr amme
F ü r ei nzel ne Progr amme
0- 9: E i ngabe
Geheimnummer ä ndern
Geheimnummer l ö schen
5678
Zur ü ck
Ende
Kindersicherung (Fortsetzung)
[2] Ändern/Annullieren einer PIN
Zum Ändern einer PIN
SOUND
INFO
iE
OK
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
CH
TV/VIDEO
OK
END
END
MENUTEXT
M
)
]/[
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 3 in
[1] Definieren einer PIN durch,
um den Bildschirm für PINEingabe anzuzeigen.
2 Geben Sie Ihre vierstellige PIN
(z.B. 1234) mit den Zifferntasten
ein.
Zifferntasten
Hinweise:
■ Die eingegebenen Ziffern werden
als ???? angezeigt.
■ Wenn die PIN falsch eingegeben
worden ist, wird “Falsche
Geheimnummer!” angezeigt.
Wenn die PIN korrekt eingegeben
worden ist, erscheint der
Bildschirm “Kindersicherung.”
3 Drücken Sie ]/[, um
“Geheimnummer ändern” zu
wählen. Die gegenwärtig definierte
PIN wird angezeigt.
4 Geben Sie die neue vierstellige
PIN (z.B. 5678) mit den Zifferntasten ein.
5 Drücken Sie END, um den
Bildschirm zu verlassen.
Zum Annullieren einer PIN
| Drücken Sie im obigen Schritt 3
]/[, um “Geheimnummer
löschen” zu wählen, und drücken
Sie dann OK, die gegenwärtig
definierte PIN zu annullieren.
TV Menü
Ki nder si cherung
F ü r alle Programme
F ü r ei nzel ne Progr amme
Geheimnummer ä ndern
Geheimnummer l ö schen
0-9:Eingabe
TV Menü
Ki nder si cherung
F ü r al l e Progr amme
F ü r ei nzel ne Progr amme
Geheimnummer ä ndern
Geheimnummer l ö schen
Mi t OK l ö schen
Zur ü ck
Ende
Zur ü ck
Ende
1234
32
TV Menü
Kinders i cherung
Ab j et z t
T ä glich
Einmalig
Zur ü ck
Ende
F ü r al l e Programme
nein ja
Nützliche Funktionen (Fortsetzung)
Kindersicherung (Fortsetzung)
[3] Einstellen der Kindersicherung
Es gibt vier verschiedene Arten zum Aktivieren der Kindersicherung:
1. Sofortige allgemeine Kindersicherung für alle Programme
2. Allgemeine Kindersicherung für alle Programme mit täglicher Zeitbegrenzung
3. Allgemeine Kindersicherung für alle Programme mit einzelner Zeitbegrenzung
4. Kindersicherung mit Wahl der Programmposition, ohne Zeitbegrenzung
Die Kindersicherung wird nur wirksam, wenn das LCD-Fernsehgerät in Bereitschaftsmodus gebracht
und dann wieder eingeschaltet worden ist.
Für Einstellung der Kindersicherung für alle Programme
mit einer Zeitbegrenzung
SOUND
INFO
iE
OK
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
CH
TV/VIDEO
</>
END
END
MENUTEXT
M
]/[
)
OK
Zifferntasten
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 3 in
[2] Ändern/Annullieren einer PIN
durch, um den Bildschirm
“Kindersicherung” anzuzeigen.
2 Drücken Sie ]/[, um “Für alle
Programme” zu wählen, und
drücken Sie dann OK, um den
Bildschirm “Für alle Programme”
anzuzeigen.
TV Menü
Kinders icherung
F ü r al l e Progr amme
F ü r ei nzel ne Progr amme
Geh e i mnummer ä nder n
Geh e i mnummer l ö schen
3 Drücken Sie ]/[, um den
gewünschten Punkt zu wählen.
(Siehe die Tabelle auf der
nächsten Seite.)
4 Drücken Sie</>, um die
gewünschte Wahl zu treffen, und
geben Sie erforderlichenfalls
Ziffern mit den Zifferntasten ein.
5 Drücken Sie END, um den
Bildschirm zu verlassen.
Hinweise:
■ Wenn die gegenwärtige Uhrzeit
innerhalb der Zeitgrenze liegt, wird die
Kindersicherung sofort aktiviert,
nachdem das LCD-Fernsehgerät in
Bereitschaftszustand gebracht und
wieder eingeschaltet worden ist. Wenn
es z.B. 9:00 Uhr ist und die Zeitgrenze
von 22:00 Uhr bis 14:00 Uhr
festgelegt worden ist, ist die
Kindersicherung von 9:00 Uhr bis
14:00 wirksam.
■ Wenn die Kindersicherung für alle
Programme innerhalb einer Zeitgrenze
eingestellt ist, wird der Punkt “Zeit und
Datum” nicht im Fernsehermenü
angezeigt und kann nicht gewählt
werden.
Zur ü ck
Ende
33
Nützliche Funktionen (Fortsetzung)
Kindersicherung (Fortsetzung)
[3] Einstellen der Kindersicherung (Fortsetzung)
Einstellungspunkt
Wahl/Eingabewert
Beschreibung
Wählen Sie “ja”, um die Kindersicherung sofort zu aktivieren
Ab jetzt
Täglich
Einmalig
nein
nein
HH:MM-HH:MM
nein
HH:MM-HH:MM
ja
Warnung:
■ Der Timer bekommt seine Zeitinformationen von den Videotextsendungen. Die Videotextsendungen können eine
unterschiedliche Zeitzone aufweisen, sodassso daß der Timer für die Kinderverriegelung nicht gemäß Erwartung
aktiviert werden kann. Hinsichtlich dieser Einzelheit siehe Seite 38.
(nach Aus- und Einschalten des LCD-Fernsehgerätes). Die
Kindersicherung bleibt wirksam, bis “nein” gewählt wird.
Geben Sie die Anfangs- und die Endzeit für eine täglich
wiederkehrende Kindersicherung ein. Die Kindersicherung
wird täglich aktiviert, wenn nicht “nein” gewählt wird.
Geben Sie die Anfangs- und die Endzeit für eine einmalige
Kindersicherung ein. Die Dauer kann bis zu 24 Stunden
betragen.
Zum Einstellen einer
SOUND
INFO
iE
OK
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
CH
</>
END
END
MENUTEXT
M
]/[
)
OK
TV/VIDEO
Kindersicherung für individuelle
Programme ohne eine Zeitgrenze
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 3 in
[2] Ändern/Annullieren einer
PIN durch, um den Bildschirm
“Kindersicherung” anzuzeigen.
2 Drücken Sie ]/[, um “Für
einzelne Programme” zu wählen,
und drücken Sie dann OK, um
den Bildschirm “Für einzelne
Programme” anzuzeigen.
TV Menü
Ki nder s i cher ung
F ü r al l e Progr amme
F ü r ei nzel ne Progr amme
Geh e i mnummer ä nder n
Geh e i mnummer l ö schen
Zur ü ck
Ende
3 Drücken Sie ]/[ und/oder </>,
um das gewünschte Programm
zu wählen.
4 Drücken Sie OK, um das
Programm zu sperren. Das
gesperrte Programm wird rot
angezeigt.
Hinweise:
■ Wählen Sie zur Freigabe das
F ü r einzelne Programme
7
197
AVS
198
AV2
199
AV1
0
S01
1
S08
2
S10
3
S10
4
S11
5
E03
6
E05
Programm wä hlen
und mit OK sperren
bzw. f reigeben
E06
8
E09
9
E10
E11
10
11
E36
12
E37
13
E38
E50
14
15
E53
16
E54
Programm und drücken Sie OK.
■ Die Kindersicherung bleibt aktiv,
bis sie aufgehoben wird.
5 Drücken Sie END, um den
Bildschirm zu verlassen.
Hinweis:
■ Wenn eine Kindersicherung aktiviert worden ist, wird der Punkt “Programme” nicht im Fernsehermenü angezeigt
und kann nicht gewählt werden.
34
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
E56
E57
Zur ü ck
Ende
Nützliche Funktionen (Fortsetzung)
Ki nder s i cher ung
Bi t te geben Si e
Ihre persö nliche
0-9:Eingabe
Ki nder s i cher ung
Geheimnummer ei n :
****
Kindersicherung (Fortsetzung)
[4] Zeitweiliges Aufheben der Einstellung für die Kindersicherung
Sie können ein Programm, für das die Kindersicherung eingeschaltet ist, sehen, indem Sie die
Einstellung für die Kindersicherung zeitweilig aufheben. Führen Sie das folgende Verfahren durch, um
Ihre PIN einzugeben, und heben Sie die Kindersicherung auf, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Wenn der Bildschirm für Eingabe
|
SOUND
INFO
iE
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
END
OK
MENUTEXT
M
)
CH
Ziffern-
TV/VIDEO
tasten
der PIN erscheint, geben Sie Ihre
PIN mit den Zifferntasten ein.
Wenn die PIN korrekt
eingegeben worden ist, erscheint
der normale Bildschirm.
Hinweis:
■ Wenn die PIN falsch eingegeben
worden ist, wird “Falsche
Geheimnummer!” angezeigt.
35
wei tere .. .
TV Menü
E inb l endungen
Zeitdienste
Zei t und Datum
Er s t i nbet r iebnahme
Spr ache
Zur ü ck
Ende
TV Menü
E i nbl endunge n
E in bl enddau er
E in bl endpo s i t ion
Tonkennung
Uhrzeit
Weck ze i t
Ausschal t zei t
Zurü ck
Ende
4
Nützliche Funktionen (Fortsetzung)
Bildeinblendungen
Sie können verschiedene Einstellungen für die Anzeige auf dem Bildschirm einstellen.
SOUND
INFO
iE
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
END
OK
MENUTEXT
M
)
CH
TV/VIDEO
Einstellungspunkt
</>
END
MENU
]/[
OK
Wahl/Wertbereich
1 Drücken Sie MENU, um das TV-
Menü anzuzeigen.
2 Drücken Sie ]/[, um
“Einblendungen” zu wählen, und
drücken Sie dann OK, um den
Bildschirm “Einblendungen”
anzuzeigen.
3 Drücken Sie ]/[, um den
gewünschten Einstellungspunkt zu
wählen. (Siehe nachfolgende
Tabelle.)
4 Drücken Sie </>, um die
Einstellung durchzuführen.
5 Drücken Sie END, um den
Bildschirm zu verlassen.
Beschreibung
Einblenddauer
Einblendposition
Tonkennung
Uhrzeit
Weckzeit
Ausschaltzeit
36
Zur Wahl der Anzeigezeit in Sekunden für
2 – 9
Informationsfenster (Status des Fernsehgerätes,
Programmidentifizierung, Lautstärke usw.), Menü für
Direktsteuerung und bestimmte Meldungen.
unten oben
Zur Wahl der Anzeigeposition für die Informationsfenster.
nein ja
nein ja
nein ja
Zur Auswahl der Informationen, die im Status-Fenster
angezeigt werden sollen. Verwenden Sie zur Aktivierung
des Status-Fensters die END-Taste, wenn das Menü
nicht angezeigt wird.
nein ja
Zeitschalterfunktionen
wei tere .. .
TV Menü
E inb l endungen
Zeitdienste
Zei t und Datum
Er s t i nbet r iebnahme
Spr ache
Zur ü ck
Ende
Nützliche Funktionen (Fortsetzung)
SOUND
INFO
iE
OK
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
CH
</>
END
END
MENUTEXT
M
MENU
)
]/[
OK
Ziffern-
TV/VIDEO
tasten
1 Drücken Sie MENU, um das TV-
Menü anzuzeigen.
2 Drücken Sie ]/[, um
“Zeitdienste” zu wählen, und
drücken Sie dann OK, um den
Bildschirm “Zeitdienste”
anzuzeigen.
3 Drücken Sie ]/[, um den
gewünschten Punkt zu wählen.
(Siehe nachfolgende Tabelle.)
4 Drücken Sie </>, um die
Einstellung durchzuführen. Wenn
Sie “00:00” für “Ausschalten” oder
“Wecken” wählen, so geben Sie
die gewünschte Zeit mit den
Ziffern-tasten ein.
5 Drücken Sie END, um den
Bildschirm zu verlassen.
TV Menü
Zei t di ens te
Aussc hal ten
Wecken
Weckl aut st ä rke
0- 9: E inga be
nei n 00: 00
Zurü ck
Ende
Einstellungspunkt
Ausschalten
Wecken
Wecklautstärke
Wahl/Eingabewert/Wertbereich
nein HH:MM
nein HH:MM
0 – 39
Beschreibung
Das LCD-Fernsehgerät wird täglich automatisch
zur festgelegten Zeit ausgeschaltet.
Der Weckton ertönt täglich zur festgelegten
Zeit.
Die Lautstärke für den Weckton wird gewählt.
37
we i te r e . . .
TV Menü
Einblendungen
Zeitdienste
Zei t und Datum
Erst inbetriebnahme
Spr ache
Zur ü ck
Ende
TV Menü
Uh r z e i t
Ze i t und Da t um
Da t um
0-9:Eingabe
--:--:--
Zurü ck
Ende
TV Menü
Uh r z e i t
Ze i t und Da t um
Da t um
0-9:Eingabe
Zurü ck
Ende
**.**.****
Nützliche Funktionen (Fortsetzung)
Einstellen von Zeit und Datum (Manuell)
Zeit und Datum können manuell eingestellt werden, wenn das LCD-Fernsehgerät diese nicht von der TeletextFunktion erhalten kann.
1 Drücken Sie MENU, um das TV-
SOUND
INFO
iE
OK
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
CH
OK
END
END
MENUTEXT
M
MENU
)
]/[
Ziffern-
TV/VIDEO
tasten
Menü anzuzeigen.
2 Drücken Sie ]/[, und “Zeit und
Datum” zu wählen, und drücken
Sie dann OK, um den Bildschirm
“Zeit und Datum” anzuzeigen.
3 Drücken Sie ]/[, um “Uhrzeit”
zu wählen.
4 Geben Sie die gegenwärtige Zeit
(HH:MM:SS) mit den Ziffern-
tasten ein.
5 Drücken Sie ]/[, um “Datum” zu
wählen.
6 Geben Sie das gegenwärtige
Datum (TT:MM:JJJJ) mit den
Zifferntasten ein.
7 Drücken Sie END, um den
Bildschirm zu verlassen.
Hinweis:
■ Wenn der LCD-Fernseher Videotextsignale von einem anderen Land empfängt, kann manchmal die Zeit falsch
angezeigt werden.
38
Nützliche Funktionen (Fortsetzung)
Mono !
Nicam
Wahl von NICAM-Sendungen (Tonnorm nicht für Deutschland und Österreich)
Diese Funktion ermöglicht die Wahl des Tonempfangsmodus beim Empfang eines NICAM-I oder
NICAM-B/G-Signals. Damit Sie in den Genuss von NICAM-Sendungen kommen können, ist dieses LCDFernsehgerät in der Lage, Sendungen des NICAM-Systems in Stereo, Zweikanalton und Mono zu
empfangen.
Stereo
SOUND
INFO
iE
OK
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
CH
SOUND
END
MENUTEXT
M
)
Das LCD-Fernsehgerät empfängt
eine Stereosendung.
• Bei jedem Druck auf die Taste
SOUND wird zwischen “Stereo”
und “Mono!” umgeschaltet.
• Wenn “Mono!” gewählt ist, wird der
Fernsehton in Mono ausgegeben.
Stereo
Mono !
TV/VIDEO
Zweikanalton
Wenn das LCD-Fernsehgerät ein
zweisprachiges Programm empfängt,
wird automatisch der Modus “Ton 1”
gewählt.
• Bei jedem Druck auf die Taste
SOUND ändert sich der Modus wie
folgt:
Ton 1 → Ton 2 → Ton 1+2 →
Mono!
Mono
Das LCD-Fernsehgerät empfängt
eine Mono-Sendung.
• Bei jedem Druck auf die Taste
SOUND wird zwischen “Nicam”
und “Mono!” umgeschaltet.
Ton 1
Ton 2
Ton 1+2
Mono !
Hinweise:
■ Wenn etwa 3 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird, so wird die Moduseinstellung automatisch beendet und das
LCD-Fernsehgerät kehrt zum Normalmodus zurück.
■ Die Einstellung kann für jede Kanalnummer individuell gewählt werden.
■ Sie können den NICAM-Modus auch durch Wahl von “Mono!” im Punkt “Ton Lautsprecher” des Ton-Bildschirms, der
bei Druck auf Grün angezeigt wird (siehe Seite 16), ausschalten.
39
Nützliche Funktionen (Fortsetzung)
IGR-Sendungen (Deutschland Stereosystem)
Diese Funktion ermöglicht die Wahl des Tonempfangsmodus beim Empfang eines IGR-B/G-Signals.
Damit Sie in den Genuss von IGR-Sendungen kommen können, ist dieses LCD-Fernsehgerät in der Lage,
Sendungen des IGR-Systems in Stereo und Zweikanalton zu empfangen.
Stereo
SOUND
INFO
iE
OK
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
CH
SOUND
END
MENUTEXT
M
)
Das LCD-Fernsehgerät empfängt
eine Stereosendung.
• Bei jedem Druck auf die Taste
SOUND wird zwischen “Stereo”
und “Mono!” umgeschaltet.
• Wenn “Mono!” gewählt ist, wird der
Fernsehton in Mono ausgegeben.
Stereo
Mono !
TV/VIDEO
Zweikanalton
Wenn das LCD-Fernsehgerät ein
zweisprachiges Programm empfängt,
wird automatisch der Modus “Ton 1”
Ton 1
gewählt.
• Bei jedem Druck auf die Taste
SOUNDändert sich der Modus wie
folgt:
Ton 1→ Ton 2→ Ton1+2→
Ton 2
Mono!
Ton 1+2
Mono !
Hinweise:
■ Wenn etwa 3 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird, so wird die Moduseinstellung automatisch beendet und das
LCD-Fernsehgerät kehrt zum Normalmodus zurück.
■ Die Einstellung kann für jede Kanalnummer individuell gewählt werden.
■ Sie können den IGR-Modus auch durch Wahl von “Mono!” im Punkt “Ton Lautsprecher” des Ton-Bildschirms, der bei
Druck auf Grün angezeigt wird (siehe Seite 16), ausschalten.
40
Videotext
■ Was ist Videotext?
Videotext ist ein Informationsdienst, der wie eine Zeitschrift
organisiert ist und durch einige Fernsehsender zusätzlich zu
den normalen Fernsehsendungen geboten wird. Ihr LCDFernsehgerät empfängt vom Fernsehsender gesendete
besondere Videotextsignale, verarbeitet die Information, und
zeigt sie graphisch auf dem Bildschirm an. Die durch Videotext
erhältlichen Dienstleistungen schließen unter anderem
Nachrichten, Wettervorhersagen, Sportinformationen,
Aktienkurse, Programmvorschauen und Untertitel für
Gehörbehinderte ein.
■ Videotext-Modus
Videotext wird mit TEXT an der Fernbedienung aktiviert und
auch ausgeschaltet. Das LCD-Fernsehgerät kann im VideotextModus entweder direkt durch Eingabe von Befehlen mit der
Fernbedienung und indirekt über die Anzeige auf dem
Bildschirm (Menü) gesteuert werden.
■ Bedienungsanweisungen im Videotext-Modus
Nur die Zeilen 0 bis 23 (eine Videotextseite) können gleichzeitig
auf dem Bildschirm angezeigt werden. Wenn Sie eine
Steuerzeile mit Bedienungsanweisungen für TOP-Text oder
Unterseiten einschalten, so wird diese über die Zeile 23
überblendet. Es kann jeweils nur eine Steuerzeile angezeigt
werden.
• Wenn FLOF-Videotext gesendet wird, so wird eine
Steuerzeile als 24. Zeile gesendet, die auf dem Bildschirm
nicht angezeigt werden kann und deshalb über Zeile 23
überblendet wird. Um konstanten Verlust der Information auf
Zeile 23 zu vermeiden, sollten Sie die Steuerzeile
ausschalten.
Die am Bildschirm erscheinende Zeit hängt von der
“Einblenddauer” ab (siehe Seite 36).
• Das FLOF-System für Videotext wird gegenwärtig in
Großbritannien verwendet.
• Das TOP-System für Videotext wird gegenwärtig in
Deutschland verwendet.
• Wenn TOP-Videotext gesendet wird, kann eine Steuerzeile,
die TOP-Zeile, auf dem Bildschirm angezeigt werden. Die
TOP-Zeile bezieht sich auf die Bedienungsanweisungen im
Zusammenhang mit den farbigen Tasten, wenn TOP-Text
gesendet wird bzw. auf die Bedienungsanweisungen nur für
Rot und Grün, wenn kein TOP-Text gesendet wird.
• Wenn Unterseiten vorhanden sind, kann eine Steuerzeile mit
Bedienungsanweisungen für die Unterseiten auf Zeile 23
angezeigt werden.
■ Die Untertitelseite kann sich je nach dem Land, in dem das Gerät verwendet wird, unterscheiden und muß deshalb
entsprechend eingestellt werden (z.B. Seite 150 in Deutschland, Seite 888 in GroBbritannien). Bestä tigen Sie auch
Seite 51.
• Drücken Sie Rot, um die
vorhergehende Seite und Grün, um
die folgende Seite anzuzeigen.
Gelb und Zyan funktionieren so
wie auf der TOP-Zeile angezeigt.
3 Drücken Sie END, um die TOP-
Zeile auszuschalten.
02: 52: 06
02: 52: 21
42
Hinweise:
■ Mit der Rot-Taste erhalten Sie die
jeweils vorher angewählte Seite bis hin
zur ersten Seite die nach dem
Einschaltendes Videotextes erschien.
Direkt nach dem Einschalten des
Videotextes hat die Rot-Taste daher
noch keine Funktion.
Videotext (Fortsetzung)
[3] Wechsel von Unterseiten
Wenn eine Seite aus mehreren Unterseiten ausgesucht worden ist, so können Sie eine Steuerzeile
anzeigen, welche die Unterseitennummern enthält.
SOUND
INFO
iE
OK
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
CH
</>
END
END
MENUTEXT
M
)
1 Drücken Sie </>. Die Steuerzeile
mit den Unterseitennummern wird
über Zeile 23 überblendet, und die
Nummer der gegenwärtig
gewählten Unterseite wird blau
angezeigt.
Hinweis:
■ Seitennummern können für bis zu 8
Unterseiten gleichzeitig angezeigt
werden. Wenn eine Seite mehr als
TV/VIDEO
8 Unterseiten hat, so werden die
vorhandenen Unterseiten
wiederholt überschrieben.
2 Drücken Sie </>, um die
gewünschte Unterseitennummer
zu wählen. Die gewählte
Unterseite wird angezeigt.
3 Drücken Sie END, um die
Steuerzeile auszuschalten.
[4] Verwendung der TOP-Tabelle
Wenn TOP-Videotext gesendet wird, können Sie die TOP-Tabelle mit den gegenwärtigen
Programmdaten, falls vorhanden, anzeigen.
1 Drücken Sie OK, um die TOP-
SOUND
INFO
iE
OK
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
CH
</>
END
MENUTEXT
M
]/[
)
OK
TV/VIDEO
Tabelle anzuzeigen. Die
Videotextseite wird vorübergehend
ausgeschaltet.
2 Drücken Sie ]/[, um den
gewünschten Punkt zu wählen.
Drücken Sie </>, um Themen
(Spalte 1) oder Unterthemen
(Spalte 2), falls vorhanden, zu
wählen.
3 Drücken Sie OK. Eine dem
gewählten Punkt zugeordnete
Seite wird angezeigt.
43
Videotext (Fortsetzung)
[5] Verwendung des Videotext-Menüs
SOUND
INFO
iE
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
END
OK
MENUTEXT
M
)
CH
TV/VIDEO
Punkt
Newsflash
Reveal
</>
END
MENU
]/[
OK
1 Drücken Sie MENU im Videotext-
Modus, um das Videotext-Menü
anzuzeigen.
2 Drücken Sie ]/[, um den
gewünschten Punkt anzuzeigen.
3 Führen Sie die erforderliche
Bedienung für den Punkt durch.
(Siehe folgende Tabelle.)
4 Drücken Sie MENU oder END, um
Teletext menu
News f l as h
Reveal
Subpage
Charact er set
Sub- t i t l e pages
Ac t i v at e
wi t h OK
das Menü zu verlassen.
Beschreibung
Sie können den Kurznachrichtenmodus durch Drücken von OK aktivieren.
Drücken Sie OK oder MENU, um den Kurznachrichtenmodus
auszuschalten.
Sie können versteckte Informationen (z.B. bei Rätsellösungen oder VPS)
sichtbar machen. Drücken Sie </>, um “ja” zu wählen, und drücken Sie
dann OK. Die letzte Videotext-Seite wird mit aktiver Offenbarungsfunktion
angezeigt. Die Offenbarungsfunktion ist nur für diese Seite wirksam.
Back
End
Subpage
Character set
Sub-title pages
44
Sie können die gewünschte Unterseite direkt durch Eingabe der vierstelligen
Unterseitennummer mit den Zifferntasten anzeigen.
Drücken Sie OK, um den Bildschirm für “Character set” anzuzeigen.
Drücken Sie OK, um den Bildschirm für “Sub-title pages” anzuzeigen.
[5] Verwendung des Videotext-Menüs (Fortsetzung)
Zur Wahl “Character set”
SOUND
INFO
iE
OK
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
CH
</>
END
END
MENUTEXT
M
]/[
)
1 Drücken Sie bei angezeigtem
Bildschirm “Character set” ]/[,
um den gewünschten
Schriftzeichensatz zu wählen, und
drücken Sie dann OK.
2 Drücken Sie END, um aus dem
OK
Menü auszutreten.
Videotext (Fortsetzung)
Teletext menu
Charact er se t
St andar d
Po l is h
Tur k ish
TV/VIDEO
Zur Verwendung des Bildschirms
“Sub-title pages”
1 Drücken Sie bei angezeigtem
Bildschirm “Sub-title pages” ]/[
und/oder </>, um das gewünschte
Programm zu wählen.
2 Drücken Sie END, um den
Bildschirm zu verlassen.
Hinweise:
■ Um den korrekten Untertitel in anderen
Ländern zu erhalten (Vorgabe Seite 150)
muss die vom Sender abhängige
Nummer für diese Seiten im voraus
eingegeben werden.
■ Durch Bewegung der Programmposition
in der Programmtabelle wird auch die
Untertitelseite bewegt.
[6] Nützliche Funktionen von Videotext
1 Die “0”-Taste der Fernbedienung
kann zur Beibehaltung der
Videotextseite verwendet werden.
2 Die “9”-Taste der Fernbedienung
kann zum Zoomen der
gegenwärtigen Videotextseite
verwendet werden, wie es
nachfolgend dargestellt ist.
Accept
wi t h OK
Back
End
ABC
DEF
ABCDEF
* Am Bildschirm wird mit jedem
Drücken der “9”-Taste der
entsprechende Modus angezeigt.
3 Während der normalen Ansicht
kann die Zyan-Taste dazu
verwendet werden, schnell die
Untertitel zu aktivieren und zu
deaktivieren; lesen Sie dazu bitte
Seite 11.
45
Anschluss von Externen Geräten
Durch den Anschluss eines Videorecorders und einer Heimvideo-Spielkonsole an die rückwärtigen
Buchsen des Hauptgerätes können deren Bild- und Tonsignale wiedergegeben werden.
Bevor Sie ein externes Gerät anschließen, schalten Sie das Hauptgerät und das anzuschließende Gerät
aus, um mögliche Beschädigung zu vermeiden.
An die Buchsen
AV-IN 1 oder 2
Beispiele für Anschließbare Externe Geräte
• Videokamera
• Heimvideo-Spielkonsole
• Videorecorder
• Laserdisc-Spieler
• DVD
AUX 1
TUNER/BAND
AUX 2
AUX 3
DVD
SURROUND
ON/OFF
* PC-Anschluss ist nicht möglich.
Hinweise:
■ Verwenden Sie im Fachhandel erhältliche Audio/Video-Kabel für den Anschluss.
■ Führen Sie den Buchsen AV-IN 1 und 2 nur Audio-/Videosignale zu. Die Zuführung anderer Signale kann zu einer
Funktionsstörung führen.
■ Der Eingang VIDEO und der Eingang S-VIDEO auf der Seite AV-IN 2 haben einen gemeinsamen Anschluss, wobei
S-VIDEO Vorrang hat. Wenn beide Anschlüsse angeschlossen sind, werden die Signale vom Eingang S-VIDEO für
den Eingang AV-IN 2 gewählt.
Beim Ansehen von Videos über den Eingang VIDEO sollten Sie kein Gerät an den Anschluss S-VIDEO anschließen.
■ Beziehen Sie sich für Einzelheiten für Verwendung und Anschluss von externen Geräten auf deren
Bedienungsanleitungen.
46
Anschluss von Externen Geräten (Fortsetzung)
Anschluss eines Decoders über den 21-stiftigen Euro-SCART-Anschluss
(AV-IN 1/RGB)
2. Audioeingang rechts9. Masse für Grün16. Steuerung Rot/Grün/Blau
3. Audioausgang links10. Nicht verwendet17. Masse für Video
4. Gemeinsame Masse für Audio 11. Eingang Grün18. Masse für Steuerung Rot/Grün/Blau
5. Masse für Blau12. Nicht verwendet19. Videoausgang
6. Audioeingang links13. Masse für Rot20. Videoeingang (PAL/SECAM/NTSC)
7. Eingang Blau14. Nicht verwendet21. Steckermasse
Zum
Anschluss
AV-IN 1
(21-stiftiger
EuroSCARTAnschluss)
21-stiftiger Euro-
SCART-Anschluss
Decoder
1
-IN
V
A
B
G
R
T
U
O
IO
D
U
A
L
R
R
E
W
O
P
T
U
P
IN
V
2
1
C
D
47
Anschluss von Externen Geräten (Fortsetzung)
Anschluss eines Videorecorders oder einer Heimvideo-Spielkonsole (AV-IN 2)
A
V
-IN
2
V
ID
E
O
L
A
U
D
IO
R
S
-V
ID
E
O
An S-VIDEOEingangsbuchse
An S-VideoAusgangsbuchse
Video
Audio
(R)
An die
Buchsen AV-IN 2
Audio-/Videokabel
An Audio/VideoAusgangsbuchsen
Audio
(L)
Video
Audio
(R)
An die
Buchsen AV-IN 2
Audio-/VideokabelS-Video-Kabel
An Audio/VideoAusgangsbuchsen
Audio
(L)
HeimvideoSpielkonsole
Videorecorder
Hinweis:
■ Wenn sowohl die Buchse VIDEO als auch die Buchse S-VIDEO von AV-IN 2 belegt wird, erhält die Buchse S-VIDEO
den Vorrang.
48
Anschluss von Externen Geräten (Fortsetzung)
Ausgabe von Audio (AUDIO OUT)
Es ist möglich, Audioausgang vom LCD-Fernsehgerät über den Anschluss AUDIO OUT auszugeben.
1
-IN
V
A
B
G
R
T
U
O
IO
D
U
A
L
R
R
E
W
O
P
T
U
P
IN
V
2
1
C
D
Schließen Sie einen Audioverstärker usw. an.
Sicherung der Kabel
• Sichern Sie die Kabel und Leitungen mit den
mitgelieferten Kabelklammern, so dass diese
beim Anbringen der Abdeckung nicht
eingeklemmt werden.
Kabelklammern
49
Störungssuche
Falls Störungen auftreten, so versuchen Sie, diese anhand der folgenden Überprüfungen zu beseitigen,
bevor Sie den Kundendienst anrufen.
LCD-Fernsehgerät
StörungPrüfpunkte
• Prüfen, ob das Netzteil korrekt an die Netzsteckdose
Ton
Bild
Keine Bild- oder
Tonwiedergabe.
Bild
Kein Ton.
Kein Bild.
Kein Bild von
AV-IN 2.
Keine Bild- oder
Tonwiedergabe,
nur Rauschen.
angeschlossen ist.
• Es werden möglicherweise andere Signale außer den
Sendersignalen empfangen.
• Sicherstellen, dass der Eingangsmodus auf TV
eingestellt ist.
• Sicherstellen, dass der Netzschalter des Hauptgerätes
eingeschaltet ist.
• Korrekte Bildeinstellung sicherstellen.
• Die Leuchtstofflampe hat möglicherweise das Ende ihrer
Lebensdauer erreicht.
• Sicherstellen, dass kein Gerät am Anschluss S-VIDEOBuchse angeschlossen ist.
• Sicherstellen, dass die Lautstärke nicht auf den
Minimalwert eingestellt ist.
• Sicherstellen, dass der Ton nicht stummgeschaltet ist.
• Sicherstellen, dass kein Kopfhörer angeschlossen ist.
• Korrekten Anschluss des Antennenkabels sicherstellen.
• Möglicherweise ist der Empfang schlecht.
Seiten-
verweis
6
12
12
15
–
48
13
13
10
6
–
Bild ist unscharf.
Bild ist zu hell
oder farblich
unnatürlich.
Bild ist zu
dunkel.
Fernbedienung funktioniert nicht.
50
• Korrekten Anschluss des Antennenkabels sicherstellen.
• Möglicherweise ist der Empfang schlecht.
• Die Farbeinstellung überprüfen.
(NTSC-Modus)
•Überprüfen, ob “Helligkeit” auf “dunkel” gestellt ist.
• Die Punkte “Kontrast” und “Schwarzwert” überprüfen.
• Die Leuchtstofflampe hat möglicherweise das Ende ihrer
Lebensdauer erreicht.
• Die Batterien in der Fernbedienung auf ausreichende
Spannung überprüfen.
• Sicherstellen, dass das Sensorfenster für die
Fernbedienung nicht starkem Licht ausgesetzt ist.
6
–
15
15
15
–
5
5
LCD-Fernsehgerät
Störungssuche (Fortsetzung)
MeldunganzeigePrüfpunkte
Kein Untertitel verfügbar!
Antenne
StörungPrüfpunkte
Unscharfes Bild
Zitterndes Bild
• Beziehen Sie sich auf “Sub-title pages” des Videotext-
Menü und überprüfen Sie, ob der Kanal für Untertitel für
Ihr Land eingestellt ist.
•Überprüfen Sie, ob ein Programm mit Untertiteln
empfangen wird.
• Möglicherweise ist der Empfang schwach.
• Die Signalqualität kann auch schlecht sein.
• Sicherstellen, dass die Antenne korrekt ausgerichtet ist.
• Sicherstellen, dass die Außenantenne nicht abgetrennt ist.
Seiten-
verweis
45
–
Geisterbilder
Flecken im Bild
Streifen im Bild
oder blasse
Farben
• Sicherstellen, dass die Antenne korrekt ausgerichtet ist.
• Die Funkwellen werden möglicherweise von Bergen oder Gebäuden
reflektiert.
• Es kommt möglicherweise zu Störbeeinflussung durch Autos, Züge,
Hochspannungsleitungen, Neonleuchten usw.
• Es kommt möglicherweise zu einer Störbeeinflussung des
Antennenkabels durch das Netzkabel. Den Abstand zwischen den
Kabeln vergrößern.
• Empfängt der Fernseher Störeinstrahlungen von anderen Geräten?
Sendeantennen von Radiosendern oder Amateurfunkgeräten, sowie
Handys können ebenfalls Störungen verursachen.
• Stellen Sie das Fernsehgerät möglichst weit entfernt von Geräten
auf, die Störungen verursachen können.
51
Technische Daten
Gerätebezeichnung15-Zoll-LCD-Farbfernsehgerät, Modell: LC-15B2E
LCD-Bildschirm15" BLACK TFT LCD
Anzahl der Punkte921.600 Punkte
Video-FarbsystemPAL/SECAM/NTSC
TVTV-Standard (CCIR)BG/L/DK, I, M, N
-FunktionTV-AbstimmsystemAutomatische Voreinstellung von 197 Kanälen
STEREO/BILINGUAL (Tonnorm)NICAM, IGR
AUTO PRESETJa
CATV~Hyper Band (Sonderkanäle)
Sprache der BildschirmanzeigeEnglisch/Deutsch/Französisch/Spanisch/Italienisch/
Schwedisch/Holländisch
Stromversorgung12 V Gleichstrom, 110 – 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
Gewicht4,6 kg, inkl. ständer, ohne Zubehör
ZubehörFernbedienung, Batterien, Netzteil, Netzkabel,
Kabelklammer
2
■ Bedingt durch fortlaufende technische Verbesserungen behält sich SHARP das Recht vor, das Design und die
Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung ändern zu können. Die angegebenen Leistungswerte stellen die
Nennwerte einer in Serienherstellung produzierten Einheit dar. Geringe Abweichungen bein einzelnen Geräten sind
möglich.
52
Maßzeichnungen
58,1
53,5
305,28
307
Einheit: mm
CH
MENU
TV/VIDEO
69
301,6
484
58,1
95,8
365,2
29675
231
228,96
1
AV-IN 2
VIDEO
L
AUDIO
AV-IN 1
RGB
AUDIO OUT
POWER
INPUT
DC12V
L
R
R
S-VIDEO
149,5
198
48,5
53
IMPORTANT NOTE ON DISENGAGING ADVANCED CHILD LOCK
We suggest removing the following instruction respectively with page 55 and 57. As this Operation Manual is
multilingual, we also suggest the same with each language.
If you have forgotten your personal code number and cannot disengage ADVANCED CHILD LOCK, follow the procedure below.
1. Press MENU to display the TV menu.
2. Press ]/[ to select “Child lock,” then press OK.
3. The PIN input menu appears.
4. Input “3001” with Channel Select.
The Child lock setting menu appears and the PIN is cleared.
A new PIN can now be input.
ADVANCED CHILD LOCK will now be disengaged.
We suggest that you remove this instruction from the manual to prevent children from reading it. Keep it in a safe space for
future reference.
WICHTIGER HINWEIS ZUR AUFHEBUNG VON KINDERSICHERUNG “ADVANCED CHILD LOCK”
Wir schlagen vor, die folgenden Instruktionen auf Seite 55 bzw. 57 in Englisch zu entfernen. Da diese
Bedienungsanleitung mehrsprachig abgefasst ist, empfehlen wir den gleichen Vorgang auch für jede andere Sprache.
Wenn Sie Ihre persönliche Codenummer vergessen haben und die Kindersicherung nicht aufheben können, so gehen Sie
wie folgt vor.
1. Drücken Sie MENU, um das TV-Menü anzuzeigen.
2. Drücken Sie ]/[, um “Kindersicherung” zu wählen, und drücken Sie dann OK.
3. Der Bildschirm für PIN-Eingabe.
4. Geben Sie “3001” mit den Zifferntasten ein.
Der Bildschirm “Kindersicherung” erscheint und die PIN wird gelöscht.
Nun kann eine neue PIN eingegeben werden.
Die Kindersicherung wird nun aufgehoben.
Wir empfehlen, dass Sie diese Anweisung aus dem Handbuch entfernen, damit Ihre Kinder sie nicht lesen können.
Bewahren Sie sie für spätere Bezugnahme an einem sicheren Platz auf.
REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT LE DÉBLOCAGE DU VERROUILLAGE PARENTAL AVANCÉ
Nous suggérons de retirer les instructions suivantes des pages 55 et 57 en anglais. Le mode d’emploi étant
multilingues, il est suggéré aussi de le faire pour les autres langues.
Si l’on a oublié son numéro de code personnel et que VERROUILLAGE PARENTAL AVANCÉ ne peut pas être débloqué,
suivre la procédure ci-dessous.
1. Appuyer sur MENU pour faire apparaître le menu de télévision.
2. Appuyer sur ]/[ pour choisir “Sécurité enfants” et appuyer sur OK.
3. Ceci fait apparaître le menu de saisie du numéro PIN.
4. Saisir le numéro “3001” avec Sélection de Chaîne.
Le menu de paramétrage de sécurité enfants apparaît et le numéro PIN est effacé.
Un nouveau mot de passe peut alors être introduit.
VERROUILLAGE PARENTAL AVANCÉ est alors débloqué.
Nous suggérons de retirer cette instruction du mode d’emploi afin d’éviter que des enfants la lisent. La conserver en lieu sûr
pour référence future.
NOTA IMPORTANTE SULLA DISATTIVAZIONE DEL BLOCCO AVANZATO PER I BAMBINI
Si suggerisce di rimuovere la seguente istruzione rispettivamente con la pagina 55 e 57 in inglese. Poiché questo
Manuale di istruzioni è in versione multilingue, si suggerisce anche di fare la stessa cosa per ogni lingua.
Se si è dimenticato il proprio numero di codice personale e non è possibile disattivare il BLOCCO AVANZATO PER I
BAMBINI, seguire il procedimento sotto.
1. Premete MENU per visualizzare il menu TV.
2. Premete ]/[ sino a selezionare “Sicura per bambini” e quindi premete OK.
3. Appare lo schermo relativo all’inserimento del PIN.
4. Con i tasti di Selezione Canale inserite “3001.”
Appare lo schermo relativo all’impostazione del blocco bambini, mentre il PIN viene cancellato.
Ora può essere immessa una password nuova.
Il BLOCCO AVANZATO PER I BAMBINI ora viene disattivato.
Si suggerisce di togliere questa istruzione dal manuale per evitare che i bambini la leggano. Conservarla in un posto sicuro
per riferimenti in futuro.
55
56
AVISO IMPORTANTE SOBRE LA DESACTIVACIÓN DE LA PROTECCIÓN PARA NIÑOS AVANZADA
Se sugiere retirar las siguientes instrucciones respectivamente con las páginas 55 y 57 en inglés. Como este
manual de manejo es multilingüe, también sugerimos lo mismo para cada idioma.
Si ha olvidado su número de código personal (PIN) y no puede desactivar la PROTECCIÓN PARA NIÑOS AVANZADA,
siga el procedimiento siguiente.
1. Presione MENU para visualizar el menú de TV.
2. Presione
3. Aparecerá el menú de ingreso del PIN.
4. Ingrese “3001” con Selección de Canales.
Aparecerá el menú de ajuste de protección para niños y el PIN será borrado.
Ahora se podrá introducir un número secreto nuevo.
Ahora LA PROTECCIÓN PARA NIÑOS AVANZADA se habrá desactivado.
Le sugerimos que retire esta instrucción del manual para evitar que los niños la lean. Guárdela en un lugar seguro para
referencia futura.
VIKTIG ANMÄRKNING OM AVSTÄNGNING AV BARNLÅSET
Vi rekommenderar att följande anvisning samt sidan 55 och 57 på engelska avlägsnas. Då denna bruksanvisning
är flerspråkig bör samma sak göras även för övriga språk.Om du har glömt bort ditt lösenord så att du inte kan stänga av det AVANCERADE BARNLÅSET så gör på följande sätt.
1. Tryck på MENU för att visa TV-menyn.
2. Tryck på
3. Inmatningsskärmen för PIN visas.
4. Mata in “3001” med Kanalväljarna.
Inställningsmenyn för barnlåset visas och ditt tidigare PIN raderas.
Det går nu att mata in ett nytt PIN.
Därmed stängs det AVANCERADE BARNLÅSET av.
Vi rekommenderar att du tar bort denna anmärkning ur bruksanvisningen för att förhindra att barn får syn på den. Förvara
anmärkningen på något säkert ställe för framtida bruk.
''
""
'/
" para seleccionar “Restricción niños”, luego presione OK.
''
""
''
""
'/
" för att välja “Barnsäkring.” och tryck sedan på OK.
''
""
BELANGRIJKE OPMERKING OVER HET ANNULEREN VAN DE GEAVANCEERDE KINDERVERGRENDELING
Wij suggereren het verwijderen van de volgende aanwijzing op respectievelijk pagina 55 en 57 in het Nederlands.
Daar deze gebruiksaanwijzing meertalig wordt hetzelfde gesuggereerd voor de andere talen.
Wanneer u de kindervergrendeling niet kunt annuleren omdat u de pincode vergeten bent, dient u als volgt te werk te gaan.
1. Druk op MENU om het TV menu te openen.
2. Druk op ]/[, en selecteer “Kinderslot,” en druk vervolgens op OK.
3. Het PIN invoerscherm verschijnt.
4. Voer “3001” in met de Kanaal Keuzetoetsen.
Het “Kinderslot” scherm zal nu verschijnen en uw oude PIN code zal zijn gewist.
U kunt nu een nieuwe PIN code invoeren.
De kindervergrendeling is nu geannuleerd.
Het is raadzaam dat u deze instructie uit de gebruiksaanwijzing verwijdert om te voorkomen dat deze door kinderen wordt
gelezen. Bewaar deze instructie op een veilige plaats voor latere verwijzing.
57
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.