Sharp LC-15B2E User Manual [sk]

SLOVENSKY
Tento prístroj vyhovuje požiadavkám smerníc Európskeho spoločenstva číslo 89/336/EEC a 73/23/EEC v platnom znení smernice 93/68/EEC.
ZVLÁŠTNE UPOZORNENIE PRE UŽÍVATEĽOV VO VEĽKEJ BRITÁNII
Hlavný prívod elektrickej energie k tomuto výrobku má zatavenú sieťovú vidlicu so zabudovanou 3A poistkou. Ak je potrebné túto poistku vymeniť, je nutné použiť poistku BS 1362 schválenú BSI alebo ASTA označenú alebo
rovnakéj hodnoty, ako je hore uvedené, čo je taktiež označené na kolíkovej strane sieťovej vidlice. Po výmene poistky vždy uzavrite kryt poistky. Nikdy nepoužívajte sieťovú vidlicu bez uzavretého krytu poistky. V nepravdepodobnom prípade, že by Vaše zásuvky neboli kompatibilne s poskytovanou sieťovou vidlicou, odrežte kábel hlavného prívodu a pripojte príslušný typ.
POZOR:
K pripojeniu zodpovedajúcej sieť ovej vidlice použite nasledovný postup:
DÔLEŽITÉ:
Pretože farby káblov na prívode elektrickej energie do tohoto výrobku nemusia zodpovedať farebnému označeniu Vašej sieťovej zásuvky, postupujte nasledovne:
Presvedčite sa, že ani hnedý, ani modrý kábel nie je pripojený k uzemneniu na Vašej trojpólovej sieťovej vidlici. Pred odstránením krytu sieťovej vidlice sa presvedčite, že:
AK MÁTE NEJAKÉ POCHYBNOSTI, OBRÁŤTE SA NA KVALIFIKOVANÉHO ELEKTRIKÁRA.
Z odrezanej sieťovej vidlice vyberte poistku a odrezanú sieťovú vidlicu ihneď bezpečne zničte. Za žiadnych okolností nesmie byť táto odrezaná sieťová vidlica zasunutá do 13A zásuvky, pretože môže dôjsť k elektrickému šoku.
Káble hlavného prívodu elektrickej energie sú zafarbené nasledovne:
Modrý: nulový Hnedý: živý
Kábel modrej farby treba pripojiť k úchytke na Vašej sieťovej vidlici označenej "N" alebo sfarbenej
načierno.
Kábel hnedej farby treba pripojiť k úchytke na Vašej sieť ovej vidlici označenej "L" alebo sfarbenej
načerveno.
Ak novo pripojená sieťová vidlica obsahuje poistku, je jej hodnota rovnaká ako hodnota poistky vybratej
z odrezanej sieťovej vidlice.
Úchytka káblov je zaklopená cez kryt hlavného prívodu elektrickej energie, a nie len cez káble vedenia.
LC-15B2E
FAREBNÝ LCD TV PRIJÍMAČ
SLOVENSKY
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
SLOVENSKY
Obsah
Strana
Vážený zákazník spoločnosti SHARP, .......................2
Dôležité bezpečnostné pokyny ....................................2
Dodané príslušenstvo ..................................................4
Príprava........................................................................5
Inštalácia batérií do diaľkového ovládania…………….…5 Používanie diaľkového ovládania……………………….…5 Pripojenie k sieťovej zásuvke………………………….….6 Pripojenie antény……………………………………….…..6 Prvá inštalácia………………………………………….…..7
Názvy častí hlavnej jednotky........................................9
Názvy častí diaľkového ovládania..............................11
Základné operácie......................................................12
Zapnutie a vypnutie hlavného vypínača………………12 Prepínanie režimov TV/VIDEO (AV1/AV2/AVS/TV)…12 Hlasitosť ………………………………………………13 ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ Pohotovostný stav ………………13 Voľba kanálov ……………………………………14
Užitočné funkcie.........................................................15
Nastavenie obrazu ……………………………………15 Nastavenie zvuku ……………………………………16
Strana
Používanie tabuľky programov ………………………….17 Výber položiek menu …………………………………….18 Štandardné nastavenia ………………………….20 Programy ………………………….……………………21 Prípojky AV ………………………….……………………28
Rodičovský zámok ………………………………….....31
On-screen displej (ponukové a informačné zobrazenenie na obrazovke ………………………….36 Funkcie časovača …………………………………….37 Nastavenie času a dátumu (manuálne) ………………38 Výber vysielania NICAM …………………………39 IGR vysielanie (nemecký stereo systém) ………………40
Teletext.......................................................................41
Pripojenie externých zariadení………………………...46
Príklady externých zariadení, ktoré je možné pripojiť…46 21-PIN Euro-SCART (RGB) …………………………47 Zabezpečenie káblov ……………………………..…….49 Odstraňovanie porúch ……………………………………50
Špecifikácie ................................................................52
Rozmerové nákresy ...................................................53
Vážený zákazník spoločnosti SHARP
Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili farebný LCD TV prijímač SHARP. Na zabezpečenie bezpečnosti a
dlhoročnej bezproblémovej prevádzky Vášho produktu si pred používaním produktu starostlivo prečítajte Dôležité bezpečnostné pokyny.
Dôležité bezpečnostné pokyny
Elektrická energia sa využíva pri mnohých užitočných funkciách, avšak pri nesprávnej manipulácii môže spôsobiť úrazy a materiálne škody. Tento produkt bol navrhnutý a zhotovený s bezpečnosťou ako najdôležitejšou prioritou. Nesprávne používanie však môže mať za následok úraz elektrickým prúdom a/alebo požiar. Na zabránenie potenciálneho nebezpečenstva dodržiavajte pri inštalácii, používaní a čistení produktu nasledovné pokyny. Na zabezpečenie Vašej bezpečnosti a predĺženie životnosti Vášho farebného LCD TV prijímača si pred používaním produktu starostlivo prečítajte nasledovné bezpečnostné pokyny.
!
Prečítajte si pokyny – Pred používaním produktu si musíte prečítať a porozumieť všetkým pokynom.
!
Tento manuál uschovajte na bezpečnom mieste – tieto bezpečnostné pokyny a pokyny na používanie je potrebné uschovať na bezpečnom mieste, aby ste si ich mali v budúcnosti k dispozícii.
!
Dodržiavajte upozornenia. Dôkladne dodržiavajte všetky upozornenia na produkte a v pokynoch.
!
Dodržiavajte pokyny – Všetky pokyny na používanie musia byť dodržané.
!
Príslušenstvo – Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je odporúčané výrobcom. Používanie nevhodného
príslušenstva môže spôsobiť nehody.
!
Zdroj napätia – Produkt musí byť pripojený k zdroju napätia v súlade so špecifikáciami na štítku. Ak si nie ste istí typom zdroju napätia u Vás doma, poraďte sa s Vaším obchodníkom alebo miestnou energetickou spoločnosťou. U zariadení určených na používanie s batériami alebo iným zdrojom napätia si prečítajte pokyny na používanie.
!
Ochrana sieťového prívodu – Sieťový prívod musí byť správne vedený tak, aby sa na neho nešliapalo a neležali na ňom žiadne predmety. Skontrolujte sieťový prívod u nástrčky a na prístroji.
!
Ak plánujete použiť iný zdroj napätia, než je sieťový adaptér dodaný spolu s produktom, použite napájací zdroj, ktorý poskytuje stabilné napätie s minimálnym kolísaním. Nestabilný zdroj napätia môže spôsobiť problémy s produktom.
!
Preťaženie – Nepreťažujte sieťové zásuvky alebo predlžovacie káble.Preťaženie môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
!
Preniknutie predmetov a tekutín do produktu – Nikdy nevkladajte do vnútra produktu cez vetracie alebo iné otvory žiadne predmety. Vo vnútri produktu preteká vysoké napätie a vloženie akéhokoľvek predmetu by mohlo spôsobiť úraz elektrickým prúdom a/alebo skrat interných dielov. Z rovnakého dôvodu na produkt nelejte vodu alebo iné tekutiny.
!
Údržba – Nepokúšajte sa vykonávať údržbu na produkte sami. Po odstránení krytov sa môžete vystaviť vysokému napätiu a iným nebezpečným podmienkam. O výkon servisných prác požiadajte kvalifikovaného servisného technika.
!
Opravy – Ak nastane ktorákoľvek z nasledovných okolností, odpojte sieťový prívod zo zásuvky a
požiadajte kvalifikovaného servisného technika o vykonanie opravy:
a. Ak je sieťový prívod alebo vidlica poškodená.
b. Ak sa na produkt vyliala kvapalina alebo ak do vnútra produktu spadli nejaké predmety.
c. Ak bol produkt vystavený dažďu alebo vode.
d. Ak produkt nepracuje správne tak, ako je popísané v pokynoch na používanie. Nedotýkajte sa
žiadnych ovládacích prvkov okrem tých, ktoré sú popísané v pokynoch na používanie. Nesprávne nastavenie ovládacích prvkov, ktoré nie je popísané v pokynoch na používanie môže spôsobiť škody,
ktoré často vyžadujú rozsiahle nastavenia kvalifikovaným technikom. e. Ak došlo k pádu alebo poškodeniu produktu. f. Ak produkt zobrazí abnormálny stav. Akákoľvek spozorovaná abnormalita produktu znamená, že
produkt vyžaduje výkon servisných prác.
!
Náhradné diely - v prípade, že by boli potrebné náhradné diely, uistite sa, aby servisný technik použil náhradné diely špecifikované výrobcom alebo diely s rovnakými charakteristikami a výkonom ako originálne diely. Použitie neschválených dielov môže mať za následok požiar, úder elektrickým prúdom a/alebo spôsobiť iné nebezpečenstvo.
!
Bezpečnostné kontroly – Po dokončení servisných prác alebo opráv požiadajte servisného technika o vykonanie bezpečnostných kontrol, aby sa zaistilo, že produkt je v správnom prevádzkovom stave.
!
Montáž na stenu alebo strop – Ak produkt namontujete na stenu alebo strop, uistite sa, aby ste ho nainštalovali spôsobom odporúčaným výrobcom.
2
Dôležité bezpečnostné pokyny (pokračovanie)
!
Čistenie – Pred čistením produktu vytiahnite sieťový prívod zo sieťovej zásuvky. Na čistenie použite vlhkú handričku. Nepoužívajte tekuté alebo aerosólové čistiace prostriedky.
!
Voda a vlhkosť – Nepoužívajte produkt v blízkosti vody, napríklad vane, umývadla, kuchynského drezu a vane na pranie bielizne a bazénu alebo vo vlhkom suteréne.
!
Stojan – Produkt neumiestňujte na nestabilný vozík, stojan, trojnohý podstavec alebo stôl. Ak produkt umiestnite na nestabilný podstavec, môže spadnúť, čo by viedlo k vážnym úrazom a poškodeniu produktu. Používajte len vozík, stojan, trojnohý podstavec, držiak alebo stôl, ktorý je odporúčaný výrobcom alebo predaný spolu s produktom. Pri montáži produktu na stenu dbajte na to, aby ste dodržali pokyny výrobcu. Použite len montážny materiál odporúčaný výrobcom.
!
Pri premiestňovaní produktu na vozíku postupujte s maximálnou opatrnosťou. Náhle zastavenia, nadmerná sila a nerovná podlaha môžu spôsobiť, že produkt z vozíka spadne.
!
Vetranie – Vetracie a iné otvory na skrini produktu sú určené na vetranie. Nezakrývajte alebo neblokujte tieto otvory, pretože nedostatočné vetranie môže spôsobiť prehriatie a/alebo skrátiť životnosť produktu. Neumiestňujte produkt na posteľ, gauč, rohožku a podobný povrch, pretože môže dôjsť k zablokovaniu vetracích otvorov. Produkt nie je určený na zabudovanie, preto ho neumiestňujte do uzavretého priestoru ako napríklad skrinky alebo regálu. Takáto inštalácia je možná, ak je zabezpečená správna ventilácia a sú dodržané pokyny výrobcu.
!
LCD panel produktu je vyrobený zo skla. Preto sa pri páde alebo náraze môže rozbiť. V prípade rozbitia LCD panelu dbajte na to, aby ste sa neporanili rozbitým sklom.
!
Zdroje tepla – Produkt nepoužívajte v blízkosti zdrojov tepla, ako radiátory, vykurovacie telesá, sporáky a iné produkty produkujúce teplo (vrátane zosilňovačov).
LCD panel je produkt modernej technológie s 92,600 tenkými filmovými tranzistormi, ktoré poskytujú jemné detaily obrazu. Príležitostne sa na obrazovke môže objaviť niekoľko neaktívnych bodov v podobe trvalo modrého, zeleného alebo červeného bodu. To neovplyvňuje výkon Vášho produktu.
3
Dodané príslušenstvo
Skontrolujte, či bolo s produktom dodané nasledovné príslušenstvo.
Návod na používanie (1 x) Bezdrôtové diaľkové ovládanie (1 x)
Sieťový adaptér AC (1 x) Sieťový prívod (1 x)
* Tvar produktu môže byť v niektorých krajinách odlišný
Suchá batéria R-03 (2 x) Káblová svorka (2 x)
4
Príprava
Inštalácia batérií do diaľkového ovládania
Pred prvým používaním LCD TV prijímača nainštalujte do diaľkového ovládania. dve pribalené batérie R-03. Keď sa batérie vybijú a diaľkové ovládanie prestane fungovať, vymeňte ich za nové batérie R-03.
1
Otvorte kryt batériového priestoru.
!
Kryt zdvihnite a pritom zatlačte na časť (
) .
2
Vložte dve batérie R-03.
!
Kladné a záporné konce batérií otočte tak, ako je naznačené v priehradke.
3
Naspäť založte kryt batériového priestoru.
!
Spodný výstupok založte do diaľkového ovládania a zavrite kryt.
Bezpečnostné pokyny týkajúce sa batérií
!
Nesprávne používanie batérií môže spôsobiť vytekanie chemikálií a/alebo explóziu. Dodržiavajte nasledovné pokyny:
Batérie vložte ich pólmi tak, ako je označené značkami (+) a (-).
Rôzne typy batérií majú rôzne charakteristiky. Nepoužívajte súčasne batérie rôznych typov.
Nepoužívajte časne staré a nové batérie. Súčasné používanie starých a nových batérií môže skrátiť
životnosť nových batérií a/alebo vytečenie starých batérií.
Batérie vyberte ihneď po ich vybití. Chemikálie vytekajúce z batérií môžu spôsobiť škvrny. Ak zistíte, že
došlo k vytečeniu chemikálií, utrite ich handričkou.
Batérie dodané spolu s produktom budú mať pravdepodobne kratšiu životnosť vzhľadom k podmienkam
skladovania.
Ak diaľkové ovládanie nebudete dlhšiu dobu používať, vyberte batérie z diaľkového ovládania.
Používanie diaľkového ovládania
!
Diaľkové ovládanie používajte tak, že ho nasmerujete na snímač diaľkového ovládania hlavnej jednotky. Objekty medzi diaľkovým ovládaním a snímačom diaľkového ovládania môžu rušiť správnu funkciu.
Pokyny týkajúce sa používania diaľkového ovládania
!
Diaľkové ovládanie nevystavujte nárazom. Okrem toho ho nevystavujte kvapalinám a neumiestňujte do oblasti s vysokou vlhkosťou.
!
Neinštalujte alebo neumiestňujte diaľkové ovládanie na priame slnečné svetlo. Teplo môže spôsobiť deformáciu zariadenia.
!
Diaľkové ovládanie nemusí správne fungovať, ak je snímač diaľkového ovládania vystavený priamemu slnečnému svetlu alebo inému silnému svetlu. V takomto prípade zmeňte uhol svetla alebo umiestnenia hlavnej jednotky alebo používajte diaľkové ovládanie bližšie k senzoru diaľkového ovládania.
Snímač diaľkového ovládania
Kontrolka zapnuté/ pohotovostný režim
5
Príprava (pokračovanie)
Pripojenie k sieťovej zásuvke
Pripojte do konektora sieťového napájania na produkte.
*
Pri pripájaní adaptéru striedavého prúdu vždy nastavte
!
OFF (vypnuté). Ak nebudete LCD TV prijímač používať dlhšiu dobu, adaptér striedavého prúdu vytiahnite zo zásuvky a
!
odpojte od LCD TV prijímača.
Tvar produktu môže byť v niektorých krajinách odlišný
HLAVNÝ VYPÍNAČ
na LCD TV prijímači do polohy
Pripojenie antény
Na dosiahnutie kvalitnejšieho obrazu Vám odporúčame použiť vonkajšiu anténu. V nasledujúcom texte je uvedený krátky popis typov prípojov, ktoré sú použité na súosý a anténové káble.
(1) Ak je na Vašej vonkajšej anténe použitý 75-
ohmový súosý kábel, vymeňte ho za vidlicu podľa novej normy DIN45325 (IEC169-2) a zapojte ho do prípojky na anténu na zadnej strane TV prijímača prostredníctvom anténového kábla (nie je dodaný).
(2) Ak je na Vašej vonkajšej anténe použitý 300-
ohmový dvojžilový plochý kábel, vymeňte ho za prevodník z 300 ohmov na 75 TV prijímača prostredníctvom anténového ohmov a zapojte do prípojky na anténu na zadnej strane kábla (nie je dodaný).
75Ω koaxiálny kábel (okrúhly kábel)
300Ω dvojžilový plochý kábel
6
Príprava (pokračovanie)
Prvá inštalácia
Keď zapnete televizor prvýkrát, aktivuje sa postup First Installation (prvá inštalácia), ktorý vám uľahčí prvé nastavenie televízora. Pomocou tohto postupu môžete zvoliť jazyk ponúk zobrazovaných na obrazovke a automaticky vyhľadávať a ukladať všetky prijímateľné kanály.
1
Stlačte vypínač). Zobrazí sa tabuľka „First
installation“ (prvá inštalácia) so zoznamom jazykov pre on-screen displej.
2
Požadovaný jazyk zvoľte pomocou
zvolenom jazyku sa zobrazí tabuľka „Location of TV set“ (voľba štátu, kde je televízor inštalovaný).
νννν
Jazyk pre on-screen displej môžete zmeniť po postupe First Installation zvolením položky “Language“(jazyk) v menu TV (pozri strany 18 a 19).
3
Pomocou tlačidla zvoľte štát,
kde inštalujete televízor a stlačte OK.
Zobrazí sa tabuľka „Automat.
programme search“ (automatické
vyhľadanie programov).
MAIN POWER
a potom stlačte OK. Vo
(hlavný
4
Stlačte tlačidlo a zvoľte „Start
search“ (začať hľadanie).
7
Príprava (pokračovanie)
Prvá inštalácia (pokračovanie)
5
Stlačte OK. Začne automatické
vyhľadávanie programov. Stĺpik na
obrazovke zobrazuje jeho priebeh.
Po dokončení vyhľadávania sa zobrazí
počet nájdených programov. Nájdené
nové programy sa zobrazia v zozname
programov modrou farbou.
6
Na ukončenie operácie stlačte
END.
8
Názvy častí hlavnej jednotky
Hlavná jednotka (pohľad spredu)
(+)/(-)
Horný ovládací panel
Hlasitosť (+)/(-) CH-voľba kanálov
)/( )
( MENU (ponuka) TV/Video
(HLAVNÝ VYPÍNAČ)
Reproduktor
Snímač diaľkového ovládania
(Umiestenie nie je viditeľné)
Reproduktor
Na zmenu vertiálneho uhlu LCD TV prijímača naklopte obrazovku o maximálne 5 stupňov dopredu alebo 10 stupňov dozadu. TV prijímač je tiež možné otočiť horizontálne o 40 stupňov. Uhol nastavte tak, aby ste TV prijímač mohli sledovať čo najpohodlnejšie.
Indikátor diaľkového ovládania
Indikátor bliká červene, keď televízor prijíma signál diaľkového ovládania.
Indikátor zapnuté/pohotovostný stav
Ak je prijímač zapnutý, svieti zelený indikátor. Ak je prijímač v pohotovostnom režime, svieti červený indikátor (indikátor nebude svietiť, ake je vypnutý hlavný vypínač).
Tlačidlá TV/VIDEO, CH
!
(
) / ( )a
Volume
(hlasitosť)+/- na hlavnej jednotke majú rovnakú funkciu ako tie isté tlačidlá na diaľkovom ovládaní. Tento návod na používanie obsahuje predovšetkým popis používania prijímača pomocou diaľkového ovládania.
9
Názvy častí hlavnej jednotky (pokračovanie)
Prípojky
Anténa
Slúchadla
Pohľad odzadu
Prepravná rúčka
10
Názvy častí diaľkového ovládania
Zapnúť/vypnúť(
OK, tabuľka programov
Pri zobrazenom menu zapne
informácie menu
GREEN (
RED
(červená)
Volume
, ponuka zvuku
zelená)
, ponuka obrazu
(Hlasitosť)
power
INFO
TEXT
(+)/(-)
SOUND
Prepínanie zvukového režimu
END
)
Zapne zobrazenie stavu, ak nie je zobrazené menu.
(zvuk)
(koniec),
zobrazenie stavu
Výber nahor/nadol
Upward/Downward Selection)
(
MENU
(ponuka)
Výber doľava/doprava
Selection)
CYAN
titulky
YELLOW
Mute
CH (
(tyrkysová),
(
, štandardná hodnota
žltá)
(Vypnutie zvuku)
)/( )
(postupná voľba
Right/Left
(
teletextové
kanálov
Channel Select
(Priama voľba
kanálov číslicovými tlačidlami)
Flashback
(Skok naspäť)
Návrat na predchádzajúcu
predvoľbu
TV/video
11
Základné operácie
Zapnutie a vypnutie hlavného vypínača
Zapnite vypínač). Kontrolka zapnuté/pohotovostný stav sa ihneď zmení z červenej na zelenú a hlavná jednotka sa zapne.
!
Dobu zobrazenia indikátorov na obrazovke je možné zvoliť pomocou nastavenia „ On-screen time“ (doba zobrazenia) v položke menu „On­screen displej“ (zobrazenie na obrazovke) v menu TV (pozri stranu
36).
Na vypnutie hlavnej jednotky opäť stlačte
MAIN POWER
MAIN POWER
(hlavný
.
On-screen displej
Prepínanie režimov TV/VIDEO (AV1/AV2/AVS/TV)
1
Zapnite pripojené video zariadenie.
2
Stlačte tlačidlo vstupný zdroj. Na obrazovke sa bude po
každom stlačení tlačidla zobrazovať režim AV1, AV2, AVS alebo TV.
!O režimoch video
AV1: Zvoľte pre sledovanie signálov
z video zariadenia pripojeného k prípojke AV-IN 1.
AV2: Túto možnosť zvoľte pre sledovanie
signálov z video zariadenia pripojeného k prípojkám AV-IN 2, ak je na vstup videa použitá prípojka VIDEO.
AVS: Túto možnosť zvoľte pri sledovaní
signálov z video zariadenia pripojeného k prípojkám AV-IN 2, ak je na vstup videa použitá prípojka S­VIDEO.
TV/VIDEO
TV/VIDEO
a zvoľte príslušný
12
Hlasitosť
Základné operácie (pokračovanie)
Nastavenie hlasitosti
Na zvýšenie hlasitosti stlačte tlačidlo
Volume (+)
hodnota sa zväčší.
Na zníženie hlasitosti stlačte tlačidlo
Volume
hodnota sa zníži.
Vypnutie zvuku
Na dočasné vypnutie zvuku stlačte tlačidlo sa „Sound off “(zvuk vypnutý).
Na zrušenie funkcie vypnutia zvuku znova stlačte tlačidlo zvuk). Zobrazí sa „Sound on“ (zvuk zapnutý).
(hlasitosť) . Číselná
(-) (hlasitosť). Číselná
Mute
(vypnúť zvuk). Zobrazí
Mute (
vypnúť
!
Keď v režime umlčaného zvuku
stlačíte tlačidlo (hlasitosť) zvuk sa naspäť zapne a zobrazí sa indikátor hlasitosti.
!
Funkcia umlčania zvuku sa zruší po
stlačení
Volume (+)/(-)
.
ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ (stand-by) diaľkovým ovládačom
Vypnutie LCD TV
Stlačte tlačidlo zapnuté/pohotovostný stav bude svietiť červenou farbou.
Opätovné zapnutie LCD TV
. Kontrolka
Znova stlačte tlačidlo . Kontrolka zapnuté/pohotovostný stav bude svietiť zelenou farbou.
13
Základné operácie (Pokračovanie)
Voľba kanálov
Kanály môžete voliť pomocou číslicových tlačidiel
Na zvládnutie zvyšujúceho sa počtu dostupných kanálov vám tento LCD TV umožňuje nastaviť maximálne 200 predvolieb (0 až 199).
Channel Select
alebo tlačidlami CH ( )/( ).
Používanie Channel Select ( číslicové tlačidlá)
Pri voľbe predvoľby pomocou číslicu voleného kanálu krátko podržíte.
Číslicové tlačidlá
Channel Select (
Voľba jednociferného kanálu
(napríklad Kanál 5):
1
Podržte tlačidlo .
Číslicové tlačidlá) ukončite zadávanie kanálov tak, že poslednú
Voľba dvoj-/trojciferného kanálu
(napríklad Kanál 15)
1
Stlačte tlačidlo .
2
Podržte tlačidlo .
Používanie tlačidiel CH
Stlačte tlačidlo CH(
Stlačte tlačidlo P( ) a kanály sa budú meniť v nasledovnom poradí:
(
)/( )
) a kanály sa budú meniť v nasledovnom poradí:
Kanál „0“ je pripravený pre výstup RF alebo VCR.
!
14
Užitočné funkcie
Nastavenie obrazu
1
Stlačte tlačidlo Picture menu (ponuka obrazu).
!
Picture Menu je možné zobraziť tiež
zvolením položky „Picture“ v ponuke televízora (pozri strany 18 a 19).
2
Stlačte tlačidlo a zvoľte požadovanú položku, ktorú chcete
nastaviť.
Zvoľte „Other..“ (ďalší), ak budete
chcieť zobraziť zostávajúcu časť ponuky Picture.
3
Nastavenie vykonajte pomocou tlačidla
.
4
Nastavenie ukončíte stlačením tlačidla
END.
RED
. Zobrazí sa
Nastavovaná položka Stlačte ľavý (◄) Výber / rozsah hodnôt Stlačte pravý (►)
Contrast (Kontrast) Zníženie kontrastu 0 - 60 Zvýšenie kontrastu Colour (Farba) Nižšia intenzita farieb -30 – 30 Vyššia intenzita farieb Black level (Stupeň čiernej) Menej jasný -30 – 30 Jasnejší Sharpness (Ostrosť) Mäkký obraz 0 – 5 Ostrý obraz Green colouring (Vyváženie zelenej) Re-blue colouring (Vyváženie červená-modrá) Tint (Farebný odtieň) Smerom k purpurovej -15 – 15 Smerom k zelenej
Brightness (Jas) -
Rotate horizontally (Horizontálne otočenie) Rotate vertically (Vertikálne otočenie)
Ak použijete režim RGB (AV1), farbu obrazu nebude možné nastaviť.
!
Menej zelená -5 – 5 Viac zelená
Viac červená -5 – 5 Viac modrá
darkmediumbright
(tmavýstrednýsvetlý)
-
-
offon
(vypzap)
offon
(vypzap)
-
-
-
15
Užitočné funkcie (pokračovanie)
Nastavenie zvuku
1
Na zobrazenie Sound menu (ponuka zvuku) stlačte tlačidlo
!
Sound menu je možné zobraziť
tiež zvolením položky „Sound“ v menu TV (pozri strany 18 a 19).
2
Stlačte tlačidlo a zvoľte požadovanú položku, ktorú chcete
nastaviť.
Zvoľte „Other…“ (ďalší), ak budete
chcieť zobraziť ďalšiu položku ponuky Sound.
3
Nastavenie vykonajte pomocou tlačidla
.
GREEN
.
Nastavovaná
položka
Sound via (zvuk cez)
Headph. Vol (hlasitosť v slúchadlách)* Loudsp. Sound (zvuk reproduktorov) Headph. Sound (zvuk slúchadiel) *
AV audio sig. (AV audio signál)
Maximum volume (maximálna hlasitosť) *
Sound wide
(rozšírený zvuk)* Balance
(vyváženie)*
4
Nastavenie ukončíte stlačením tlačidla
END
.
Stlačte ľavý (◄) Výber / rozsah hodnôt Stlačte pravý (►)
-
Zníženie hlasitosti
v slúchadlách
-
-
Zníženie maximálnej
hlasitosti
-
Zvýšenie hlasitosti
ľavého reproduktora
TV Hifi
0 – 60
Mono Mono!/Sound1↔
SoundSound2Sound 1+2
Mono!/Stereo Mono!/Nicam Mono!
(* Možnosti sa líšia v závislosti od toho,
či je prijímaný signál NICAM alebo IGR.)
Sound 1↔Sound 2Sound 1+2
(Zvuk 1 – Zvuk 2 – Zvuk 1+2)
10 – 60
off (vyp) on(zap) -
-15 – 15
-
Zvýšenie hlasitosti
v slúchadlách
-
-
Zvýšenie maximálnej
hlasitosti
Zvýšenie hlasitosti
pravého reproduktora
* Tieto položky sa nezobrazia, ak bude položka „Sound via“ nastavená na „Hi-fi“.
!
V položke „AV audio sig.“ by ste mali u mono videorekordérov zvoliť „Sound1“ alebo „Sound 2“. U stereo­videorekordérov by ste mali zvoliť „Sound1+2“ tak, aby bolo možné pri prehrávaní videa zvoliť požadovaný zvuk.
16
Užitočné funkcie (pokračovanie)
Používanie tabuľky programov
Tabuľka programov obsahuje zoznam všetkých prijímaných programov. Tie sú uložené na predvoľbách 0 až 199. Aktuálne zvolený program je zobrazený modrou farbou a programy uzamknuté rodičovským zámkom sú zobrazené červenou farbou.
Zvolenie požadovaného programu
1
Stlačte tlačidlo OK. Zobrazí sa Programme table (tabuľka programov.)
2
Požadovaný program zvoľte pomocou tlačidiel
Na zobrazenie nasledujúceho alebo
predchádzajúceho listu tabuľky programov stlačte bude nachádzať na programe v pravej dolnej alebo hornej ľavej polohe, alebo
stlačte nachádzať na programe v pravom alebo ľavom stĺpci.
a/alebo .
, keď sa kurzor
, keď sa bude kurzor
3
Stlačte tlačidlo OK. Zobrazí sa zvolený program.
17
Užitočné funkcie (pokračovanie)
Výber položiek ponuky televízora (Tv menu)
Menu je možné využiť na vykonanie rôznych nastavení Vášho LCD TV prijímača. Požadovanú položku menu zvoľte nasledovným postupom.
Používanie položiek ponuky pomocou diaľkového ovládača
!!!!
1
Stlačte Zobrazí sa menu TV (ponuka televízora).
2
Požadovanú položku menu zvoľte pomocou tlačidla
Kurzor sa pohne smerom nadol alebo nadol.
Kurzor vyznačuje zvolenú položku menu.
Na zobrazenie zostávajúcej časti menu
3
Stlačte tlačidlo OK. Zobrazí sa tabuľka nastavení pre zvolenú položku menu.
nasledujúcu stranu.
4
Stlačte k predchádzajúcej zobrazeniu alebo
budete chcieť vrátiť k normálnemu zobrazeniu.
MENU
zvoľte „Other…“ (ďalší).
Tabuľku nastavovacích obrazoviek pozri
MENU
(ponuka) na diaľkovom ovládaní.
.
, ak sa budete chcieť vrátiť
END
, ak sa
Používanie položiek ponuky pomocou ovládacieho panela na TV
!!!!
1
Ovládací panel hlavnej
jednotky
!Zobrazené položky sa líšia v závislosti od nastavení. !Zvolená položka je zobrazená modrou farbou. !Hodnoty nastavení, ktoré boli zmenené pred obnovením obrazovky, sa uložia do pamäte.
Stlačte tlačidlo jednotke. Zobrazí sa Direct control at TV (priame
ovládanie na TV).
2
Požadovanú položku menu vyberte pomocou tlačidiel CH
Kurzor sa pohne smerom nadol alebo nadol.
Kurzor vyznačuje zvolenú položku menu.
3
Nastavenie vykonajte pomocou tlačidla hlasitosti
Volume (+)/(-).
Podrobnosti o používaní každej položky pozri
stranu 15.
4
Menu priame ovládanie vypnete stlačením tlačidla
MENU
MENU
)/( )
.
(ponuka) na hlavnej
18
Užitočné funkcie (pokračovanie)
Voľba položiek ponuky (pokračovanie)
Tabuľky nastavovacích parametrov jednotlivých položiek ponuky televízora
!!!!
Podrobnosti týkajúce sa použitia jednotlivých tabuliek nastavovacích parametrov sú popísané na stranách uvedených pri jednotlivých tabuľkách.
(Strana 20)
(Strana 15)
(Strana 16)
(Strana 36)
(Strana 37)
(Strana 38)
(Strany 21 - 27)
(Strany 28 - 30)
(Strany 31 - 35)
(Strana 7)
(Strana 7)
19
Užitočné funkcie (pokračovanie)
Štandardné nastavenia
Môžete nastaviť štandardné nastavenie u nasledovných položiek. Tieto štandardné nastavenia alebo nastavenia preddefinované výrobcom môžete tiež jednoducho vyvolať:
Mute (vypnutie zvuku)
Položky ponuky Picture (obraz): Contrast (kontrast), Colour (farba), Sharpness (ostrosť), Tint (farebný
odtieň), Brightness (jas).
Položky ponuky Sound (zvuk): Volume (hlasitosť), Hi-fi volume (hlasitosť Hifi), Headph. volume (hlasitosť slúchadiel), Balance (vyváženie
).
1
Stlačte tlačidlo Zobrazí sa TV menu (ponuka
televízora).
2
Pomocou tlačidla zvoľte položku „Standard Settings“
(štandardné nastavenia) a stlačte tlačidlo OK. Zobrazí sa tabuľka „Standard Settings“.
3
Požadovanú funkciu zvoľte pomocou tlačidla
!
User preferences (uživatelské predvoľby): Obnoví sa vaše štandardné nastavenie.
!
Store (uloženie): Súčasné zvolené nastavenia sa uložia ako štandardné nastavenia.
!
Factory setting (nastavenie výrobného závodu): Obnovia sa nastavenia predvolené vo výrobnom závode.
MENU
(ponuka).
4
Zvolená funkcia sa vykoná po stlačení tlačidla
5
Stlačením tlačidla ukončíte.
!
Štandardné nastavenia tiež môžete načítať stlačením tlačidla
20
OK
.
END
postup voľby
YELLOW
, keď je zobrazená normálna tabuľka.
Užitočné funkcie (pokračovanie)
Programy
Automatic search (Automatické vyhľadávanie)
[1]
Na vyhľadanie a uloženie nových programov po ukončení prvej inštalácii postupujte nasledovne:
1
Stlačte tlačidlo sa TV menu (ponuka televízora).
2
Pomocou tlačidiel zvoľte „Programmes“ (programy) a stlačte OK.
Zobrazí sa tabuľka „Programmes“.
3
Pomocou tlačidiel zvoľte „Autom. programme search“ (automatické
vyhľadávanie) a stlačte OK. Zobrazí sa tabuľka „zvoľte „Autom. programme search“ (automatické vyhľadávanie programov).
4
Pomocou tlačidiel zvoľte „Change settings“ (zmena nastavení) a stlačte OK.
Zobrazí sa tabuľka „Extent of search screen“ (rozsah vyhľadávania).
MENU
(ponuka). Zobrazí
5
Rozsah programov, ktoré sa majú vyhľadávať, zvoľte pomocou tlačidiel
a stlačte OK. Zobrazí sa tabuľka
„Store progr. From“ (uložiť programy z).
21
Užitočné funkcie (pokračovanie)
Programy (pokračovanie)
[1] Automatic search (automatické vyhľadávanie) (pokračovanie)
6
Predvoľbu, od ktorej sa majú nové programy ukladať, zvoľte pomocou tlačidiel
tlačidlo OK. Zobrazí sa tabuľka „Location of TV set“ (štát, kde je televízor inštalovaný).
7
Štát, kde je televízor inštalovaný zvoľte pomocou tlačidiel
Ak budete chcieť zobraziť iný štát zo
zoznamu, stlačte tlačidlo „Other...“ (ďalší).
a/alebo a stlačte
.
8
Stlačte OK. Zobrazia sa zvolené nastavenia.
9
Pomocou tlačidiel zvoľte „Start search“ (zahájenie vyhľadávania) a
stlačte OK. Spustí sa automatické vyhľadávanie programov.
!
Podrobnosti týkajúce sa postupu
vyhľadávania sú uvedené na stranách
7 a 8.
10
Po dokončení vyhľadávania stlačte tlačidlo
automatické vyhľadávanie.
END
, čím ukončíte
22
Programy (pokračovanie)
Č
[2] Manual adjustment (Manuálne nastavenie)
Individuálne nastavenia programov je možné upraviť.
Užitočné funkcie (pokračovanie)
íslicové
tlačidlá
1
Vykonajte kroky 1 a 2 v časti
Automatické vyhľadanie
zobrazila tabuľka „Programmes“ (programy).
2
Pomocou tlačidiel zvoľte „Manual adjustment“ (manuálne nastavenie) a
stlačte OK. Zobrazí sa tabuľka „Manual adjustment“.
3
Požadovanú položku zvoľte pomocou tlačidiel pomocou tlačidiel
pozri tabuľku na nasledujúcej strane.)
Na nastavenie položiek „Channel“
(kanál) a „ Frequency“ (frekvencia) tiež môžete použiť (číslicové tlačidlá).
Keď nastavujete „Name“ (názov),
najprv stlačte tlačidlo OK. Aktivuje sa režim pre vstup textu. Pozíciu pre
vstup zvoľte pomocou tlačidiel požadovaný znak pomocou dokončení vstupu stlačte OK. Nastaví sa nový názov.
a nastavenie vykonajte
[1]
, aby sa
. (Podrobnosti
Channel Select
a
. Po
4
Ak budete chcieť uložiť zmenenú predvoľbu, stlačte tlačidlo
sa tabuľka „Store“ (uloženie nastaveného kanálu).
5
Pomocou tlačidiel a/alebo
zvoľte požadované číslo programua vložte kanál.
RED
. Zobrazí
23
Užitočné funkcie (pokračovanie)
Programy (pokračovanie)
[2] Manual adjustment (manuálne nastavenie) (pokračovanie)
6
Stlačte tlačidlo chcieť vložiť programovú pozíciu pre
predvoľbu alebo stlačte budete chcieť prepísať existujúci program na vyznačenej programovej pozícii.
Ak stlačíte tlačidlo
následné programy vrátane označeného programu sa posunú o jednu programovú pozíciu naspäť.
7
Na opustenie menu stlačte tlačidlo
Nastavovaná
položka
Range (pásmo) VHF, UHF, kábel
Channel (kanál) E02 – E12 (VHF, B/G)
Frequency (frekvencia)
Výber/rozsah hodnôt Popis
E21 – E 69 (UHF)
S01 – S41 (kábel, B/G)
A – K (VHF,I) atď.
044 – 859 (MHz) Prijímané frekvencie v závislosti od TV normy,
YELLOW
, ak budete
RED
tlačidlo, ak
YELLOW
, všetky
END
.
Prijímané pásmo v závislosti od TV normy a miesta, kde je televízor inštalovaný
Prijímané kanály v závislosti od TV normy, miesta, kde je televízor inštalovaný a na pásmu
miesta inštalácie a pásma
Name (názov) A – Z, +, -, ., I, /, 0 – 9 Názov programu (maximálne päť znakov) TV stand. (TV norma) B/G, I, L, D/K, M, N TV norma
Col.st. (systém farieb) Autom., PAL, SECAM,
NTSC-V, PAL-V
NTSC, PAL (Norm M), atď.
Systémy farieb
24
Užitočné funkcie (pokračovanie)
Programy (pokračovanie)
[3] Sort (Triedenie)
Predvoľby pre jednotlivé programy je možné ľubovoľne meniť.
1
Vykonajte kroky 1 a 2 v časti
Automatické vyhľadanie,
zobrazila tabuľka „Programmes“ (programy).
2
Pomocou tlačidiel zvoľte „ Sort“ (triedenie) a stlačte OK. Zobrazí sa
tabuľka „Sort“.
3
Požadovaný program zvoľte pomocou tlačidiel
stlačte tlačidlo
CYAN
.
Ak stlačíte tlačidlo
aktuálnu pozíciu kurzora sa vloží voľná programová pozícia. Všetky následné programy vrátane označeného programu sa posunú o jednu pozíciu dozadu.
Ak stlačíte tlačidlo
označený program sa zmaže. Všetky následné programy sa posunú o jednu programovú pozíciu nahor.
Ak stlačíte tlačidlo
režim Move (presunutie). Pomocou tlačidiel označený program na požadovanú programovú pozíciu. Označený program sa vymení s programom uloženým na zvolenej programovej pozíciu. Režim Move ukončite stlačením tlačidla
a/alebo a potom
YELLOW, RED
presuňte aktuálne
aby sa
YELLOW
RED
, aktuálne
CYAN
CYAN
[1]
alebo
, na
, zapne sa
.
4
Stlačením tlačidla
programov ukončíte.
END
postup triedenia
25
Užitočné funkcie (pokračovanie)
Programy (pokračovanie)
[4] Erase programme range (vymazanie vybraných programov)
Individuálne programy alebo programy v súvislom výbere je možné zmazať.
1
Vykonajte kroky 1 a 2 v časti
Automatické vyhľadávanie,
zobrazila tabuľka „Programmes“ (programy).
2
Pomocou tlačidiel zvoľte „Erase programme range „ (zmazanie vybraných
programov) a stlačte tlačidlo OK. Zobrazí sa tabuľka „Erase programme range“ (zmazanie vybraných programov).
3
Pomocou tlačidiel a/alebo zvoľte program, ktorý chcete vymazať a
stlačte OK. Zvolený program sa zobrazí modrou farbou.
Ak budete chcieť vymazať viacero za
sebou idúcich programov, zvoľte program na začiatku výberu.
4
Ak chcete vymazať viacero za sebou idúcich programov, pomocou tlačidiel
a/alebo a zvoľte posledný program vo výbere. Vybrané programy sa zobrazia modrou farbou.
[1]
aby sa
26
5
Stlačte tlačidlo OK, ak chcete zvolený(é) program(y) zmazať. Všetky následné
programy sa posunú nahor.
6
Stlačením tlačidla vymazania programov ukončíte.
END
postup
Užitočné funkcie (pokračovanie)
Programy (pokračování)
[5] Enter/Change name (zadanie/zmena názvu programov)
Môžete zadať alebo zmeniť názov individuálnej predvoľby.
1
Vykonajte kroky
Automatic search (
vyhľadávanie), aby sa zobrazila tabuľka „Programmes“ (programy).
2
Pomocou tlačidiel zvoľte položku „Enter/Change name „ (zadať/zmeniť
názov) a stlačte tlačidlo OK. Zobrazí sa tabuľka „Enter/Change name“ (zadať/zmeniť názov).
3
Požadovaný program zvoľte pomocou tlačidiel
Zobrazí sa podčiarknutie a otázniky ako výzva na zadanie vstupu.
1 a 2
v časti
automatické
a/alebo a stlačte OK.
[1]
4
Pozíciu pre vstup zvoľte pomocou tlačidiel
a potom požadovaný znak pomocou
tlačidiel
5
Stlačením OK potvrdíte zadaný názov a stlačením tlačidla
ukončíte..
! Informácie o používaní položky „Decoder programmes“ (programy z dekodéra) sú uvedené na strane 29.
.
END
zadávanie názvu
27
Užitočné funkcie
Prípojky AV
Pre pripojenie externých zariadení môžete ručne vykonávať rôzne nastavenia pomocou tabuľky prípojok AV.
[1]AV1 (program 199)/AV2 (program 198)/AVS (program 197)
Zvoľte príslušný typ signálu a systém farieb pre signály z video zariadenia pripojeného k AV1, AV2 alebo AVS.
1
Stlačte tlačidlo zobrazilo menu TV.
2
Pomocou tlačidla zvoľte „AV connections“ (prípojky AV) a stlačte
tlačidlo OK. Zobrazí sa tabuľka „AV connections“.
3
Pomocou tlačidla zvoľte „AV1 (program 199)“, „AV2 (program 198)“
alebo „AVS (program 197)“ a stlačte tlačidlo OK. Zobrazí sa tabuľka pre výber typu signálu.
4
Požadovaný typ signálu zvoľte pomocou tlačidla
tabuľka pre výber farebnej normy.
MENU
a stlačte OK. Zobrazí sa
(ponuka), aby sa
28
5
Požadovaný systém farieb zvoľte pomocou tlačidla
6
Stlačením tlačidla nastavovania ukončíte.
a stlačte OK.
END
postup
Užitočné funkcie (pokračovanie)
Prípojky AV (pokračovanie)
[2] Decoder programmes (priradenie programov pre video zariadenie pripojené k AV1 )
Pri pripojení video zariadenia ku konektoru AV1 musíte upraviť nastavenie programov dekodéra.
1
Vykonajte kroky 1 a 2 uvedené v časti
[1] AV1 (program 199)/AV2 (program
198)/AVS (program 197)
zobrazila tabuľka „AV connections“ (prípojky AV).
2
Pomocou tlačidla zvoľte „Decoder programmes“ (programy pre
video zariadenie) a potom stlačte OK. Zobrazí sa tabuľka „Decoder programmes“.
, aby sa
3
Pomocou tlačidla zvoľte „For decoder connected to AV1“(pre video
zariadenie pripojené k AV1) a stlačte
OK
. Zobrazí sa tabuľka pre výber
programu z video zariadenia.
4
Pomocou tlačidiel a/alebo zvoľte program pre video zariadenie a
stlačte OK. Rovnaký postup zopakujte pri výbere ďalších programov z video zariadenia.
5
Stlačte vrátili na obrazovku „Decoder
programmes“ (programy pre video zariadenie).
MENU
(ponuka), aby ste sa
6
Pomocou tlačidla zvoľte „Sound from AV1“ (zvuk z AV1) a tlačidlom
zvoľte požadovaný zdroj zvuku.
7
Stlačením tlačidla nastavovanie ukončíte.
END
postup
29
Užitočné funkcie (pokračovanie)
Prípojky AV (pokračovanie)
[3] Programy 1...196
U programov 1až 196 je možné nastaviť AV control voltage (riadiace napätie AV) a fast blank (stále prázdné
miesto).
1
Vykonajte kroky 1 a 2 uvedené v časti
(1) AV1 (program 199)/AV2 (program
198)/AVS (program 197)
zobrazila tabuľka „AV connections“ (prípojky AV).
2
Pomocou tlačidla zvoľte „For programmes 1…196“ (pre programy
1...196) a potom stlačte OK. Zobrazí sa tabuľka „For programmes 1...196“.
, aby sa
3
Požadovanú položku zvoľte pomocou tlačidla
4
Pomocou tlačidla zvoľte „yes“ (áno) alebo „ no“ (nie).
Poznámky:
!Ak bude príslušná položka nastavená na „yes“, príslušný obraz bude po pripojení riadiaceho napätia/signálu RGB prepojený na všetkých programoch od 1 do 196
!Pri používaní režimu RGB (SCART): V ponuke AV connections (prípojky AV), položka „For programmes
1...196“ (pre programy 1…196) nastavte „AV control voltage“ (riadiace napätie AV) na „yes“ a „RGB on­ screen displej“ (zobrazenie RGB na obrazovke) na „yes“. Ak nastavíte „AV control voltage“ na „no“, funkcia nebude pracovať správne.
.
30
5
Stlačením talčidla nastavovania ukončíte.
END
postup
Užitočné funkcie (pokračovanie)
Child Lock (Rodičovský zámok)
Dôležité:
!
Prosíme, prečítajte si na strane 55 „DÔLEŽITÁ POZNÁMKA TÝKAJÚCA SA ZRUŠENIA CHILD LOCK
(RODIČOVSKÝ ZÁMOK).
Funkcia rodičovský zámok zablokuje prístup k predvoľbe, u ktorej bol nastavený rodičovský zámok. Ak chcete využívať funkciu rodičovského zámku, musíte najprv zadať Vaše PIN (osobné identifikaččíslo).
[1] Zadanie PINu
Číslicové tlačidlá
1
Stlačte tlačidlo zobrazilo TV menu(ponuka televízora).
2
Pomocou tlačidiel zvoľte „Child lock“ (Rodičovský zámok).
3
Stlačte OK, aby sa zobrazila tabuľka pre zadanie PIN.
MENU
(ponuka), aby sa
4
Pomocou
tlačidiel)
1234)
Channel select (číslicových
zadajte štvorciferné PIN (napr.
Poznámky:
!
Skôr, ako stlačíte OK, nezabudnite si Vaše PIN poznačiť.
!
PIN sa neuloží, ak stlačíte tlačidlá
MENU
štvrtej cifry.
5
Stlačením OK zadaný PIN potvrdíte..
alebo
END
pred zadaním
31
Užitočné funkcie (pokračovanie)
Č
é
Child Lock (rodičovský zámok) (pokračovanie)
[2] Zmena/zrušenie PIN
Zmena PIN
íslicov
tlačidlá
1
Vykonajte kroky
[1] Zadanie PIN
tabuľka pre vstup PIN.
2
Pomocou
select)
(napr. 1234).
zadajte Vaše štvorciferné PIN
1 až 3
uvedené v časti
, aby sa zobrazila
číslicových tlačidiel (Channel
Poznámky:
!
Namiesto zadaných čísel sa zobrazí ????.
!
Ak bolo PIN zadané nesprávne, zobrazí sa „Nesprávne PIN!“.
Po správnom zadaní PIN sa zobrazí tabuľka „Child lock“.
3
Pomocou tlačidla zvoľte „Change PIN“ (změna PINu). Zobrazí sa aktuálny
PIN.
4
Pomocou
select)
(napr. 5678).
5
Stlačením tlačidla PINu ukončíte.
číslicových tlačidiel (Channel
zadajte nové štvorciferné PIN
END
postup zmeny
Zrušenie PINu
Vo vyššie uvedenom kroku 3 zvoľte pomocou tlačidiel (zrušiť PIN) a stlačte OK. Aktuálny zadaný PIN sa zruší.
32
„Cancel PIN“
Užitočné funkcie (pokračovanie)
Child Lock (rodičovský zámok) (pokračovanie)
[3] Nastavenie Child Lock
Existujú štyri spôsoby aktivovania Child Lock:
1. Child Lock pre všetky programy okamžite.
2. Child Lock pre všetky programy s denným časovým limitom.
3. Child Lock pre všetky programy s jednorázovým časovým limitom.
4. Child Lock pre zvolené číslo programu bez časového limitu. Rodičovský zámok sa aktivuje iba potom, čo bol televízor uvedený do stavu STANDBY a potom opätovne zapnutý.
Nastavenie Child Lock pre všetky programy s časovým limitom
1
Vykonajte kroky
Zmena/zrušenie PIN,
tabuľka „Child Lock“.
2
Pomocou tlačidla zvoľte „For all programmes“ (pre všetky programy) a
stlačte OK. Zobrazí sa tabuľka „For all programmes“.
3
Pomocou tlačidla zvoľte poža­dovanú položku. (Pozri tabuľku nižšie)
4
Požadovanú možnosť zvoľte pomocou tlačidiel
číselné hodnoty zadajte pomocou
číslicových tlačidiel
5
Stlačením tlačidla nastavenia ukončíte.
Ak je aktuálny čas v rámci stanoveného
limitu, Child Lock sa aktivuje ihneď po vypnutí a opätovnom zapnutí LCD TV prijímača. Ak je napríklad práve 9:00 hod a bol zadaný časový limit od 22:00 do
14:00, zámok bude účinný od 9:00 do 14:00.
!
Ak je Child Lock nastavený pre všetky
programy s časovým limitom, v menu TV sa nezobrazí položka „Time and date (dátum a čas) a nebude možné ju zvoliť.
1 až 3
uvedené v časti
aby sa zobrazila
a prípadne potrebné
(Channel select).
END
postup
[2]
Nastavovaná položka Voľba/vstupná hodnota Popis
Immediately (ihneď) No (nie) Yes (áno) Zvoľte „yes“, aby sa Child Lock aktivoval ihneď (po vypnutí a
opätovnom zapnutí LCD TV prijímača). Child Lock zostane účinný dovtedy, kým nezvolíte „nie“.
Daily (denne) No (nie) HH:MM – HH:MM Zadajte začiatok a koniec času pre denné opakovanie funkcie
Child Lock. Zámok se aktivuje každý deň dovtedy, kým nezvolíte „nie“.
Once (jednorázovo) No (nie) HH:MM – HH:MM Zadajte začiatok a koniec časového limitu pre jednorázové
pôsobenie Child Lock. Dĺžka časového limitu môže byť až 24 hodín.
Výstraha:
Časovač preberá časové informácie z teletextového vysielania. Teletextové vysielanie môže pochádzať z iného časového
!
pásma a preto by sa časovač Child Lock nemusel aktivovať podľa očakávania. Podrobnosti viď strana 38.
33
Užitočné funkcie (pokračovanie)
Child Lock (rodičovský zámok) (pokračovanie)
[3] Nastavenie
Child Lock
(pokračovanie))
Nastavenie proramy bez časového limitu
1
Vykonajte kroky
Zmena/zrušenie PIN,
tabuľka „Child Lock“.
2
Pomocou tlačidiel zvoľte „For individual progr.only“ (Iba pre jednotlivé
programy) a stlačte OK. Zobrazí sa tabuľka „„For individual progr. only“.
3
Požadovaný program vyberte pomocou tlačidiel
Child Lock
1 až 3
a/alebo .
pre jednotlivé
v časti aby sa zobrazila
[2]
4
Stlačením OK program zablokujte. Zablokovaný program je zobrazený
červenou farbou.
!
Program odblokujete jeho zvolením a stlačením OK.
!
Child Lock zostane účinný až do zrušenia.
5
Stlačením tlačidla ukončíte.
!
Ak je Child Lock (rodičovský zámok )aktivovaný, položka „Programmes“ (programy) v TV menu sa nezobrazí a nie je možné ju vybrať.
END
postup nastavenia
34
Užitočné funkcie (pokračovanie)
Child Lock (rodičovský zámok) (pokračovanie)
[4] Dočasné zrušenie nastavenia Child Lock
Dočasné zrušenie Vám umožní pozrieť sa, pre ktorý program bola funica Child Lock nastavená. Vykonajte dole uvedený postup pre zadanie PINu a po výzve zrušte nastavenie Child Lock.
Keď sa zobrazí tabuľka pre vstup PIN,
zadajte Vaše PIN pomocou
tlačidiel (Channel select)
zadané správne, zobrazí sa normálna tabuľka.
!
Ak zadáte nesprávne PIN, zobrazí sa hlásenie „Wrong PIN!“ (nesprávne PIN).
číslicových
Ak bude PIN
35
Užitočné funkcie (pokračovanie)
On-screen Displej (ponukové a informačné zobrazenie na obrazovke)
Pre funkciu zobrazenia na obrazovke môžete vykonávať rôzne nastavenia.
1
Stlačte (ponuka televízora).
2
Pomocou tlačidla zvoľte „On-screen displej“ (zobrazenie na obrazovke) a
stlačte OK. Zobrazí sa tabuľka „On­screen displej“.
3
Požadovanú položku, ktorú chcete upraviť, zvoľte pomocou tlačidla
(Viď tabuľka uvedená nižšie.)
4
Nastavenie vykonajte pomocou tlačidla
.
MENU
, aby sa zobrazilo TV menu
5
Stlačením tlačidla
nastavenia ukončíte.
Nastavovaná položka Výber/rozsah hodnôt Popis
On-screen time (doba zobrazenia)
Position (pozícia) Sound info (informácie o
zvuku)
Time (čas) Alarm time (budík) Sleep time(časované
vypnutie)
2 - 9
bottom (dole) – top (hore)
no (nie) – yes (áno) no (nie) – yes (áno)
no (nie) – yes (áno)
no (nie) – yes (áno)
END
postup
Nastavenie doby zobrazenia informačných okien (stav TV, identifikácia programu, hlasitosť, atď.), ponuku Direct Control (priame riadiace ovládanie) a určitých správ..
Zvoľte pozíciu zobrazenia informačných okien.
Zvoľte zapnutie alebo vypnutie zobrazovania príslušnej funkcie. Aby sa funkcia zobrazila, použite v prípade, že menu nie je zobrazované, tlačidlo
END.
36
Timer Functions (funkcie časovača)
1
Zobrazenie TV menu vyvolajte stlačením tlačidla
2
Pomocou tlačidla vyberte „Timer Functions“ (funkcie časovača) a stlačte
OK
3
Požadovanú položku vyberte pomocou tlačidla
MENU
. Zobrazí sa tabuľka „Timer Functions“.
Užitočné funkcie (pokračovanie)
.
. (Pozri tabuľku nižšie.)
4
Nastavenie vykonajte pomocou tlačidla
.Ak zvolíte „00:00“ pre „Switch off“ (vypnutie) alebo „ Alarm“ (budík), použite pre zadanie požadovaného času
tlačidla (Channel Select).
5
Stlačením tlačidla ukončíte.
Nastavovaná položka Výber/vstupná hodnota/rozsah hodnôt Popis
Swicht off (vypnutie) no (nie) ↔ HH:MM
Alarm (budík) no (nie) ↔HH:MM
Alarm volume (hlasitosť budíka) 0 – 39 Vyberte hlasitosť budíka.
END
postup nastavenia
číselné
LCD TV prijímač sa každý deň automaticky vypne v učený čas.
Každý deň sa v určený čas automaticky zapne budík.
37
Užitočné funkcie (pokračovanie)
Nastavenie času (Time) a dátumu (Data) (ručne)
Čas a dátum je možné nastaviť i manuálne, ak LCD TV prijímač nemôže získať tieto údaje z funkcie teletextu.
1
Stlačte TV menu (ponuka televízora).
2
Pomocou tlačidiel zvoľte „Time and Date“ (dátum a čas) a stlačte OK. Zobrazí
sa tabuľka „Date and Time“.
3
Pomocou tlačidla zvoľte „Time“ (čas).
4
Pomocou
Select)
HH:MM:SS = hodiny:minúty:sekundy).
MENU
zadajte aktuálny čas (vo formátu
(ponuka), aby sa zobrazilo
číslicových tlačidiel (Channel
5
Pomocou tlačidla zvoľte „Date“ (dátum).
6
Pomocou
Select)
formátu DD:MM:RRRR = den:mesiac:rok).
7
Stlačením tlačidla ukončíte.
!
Ak LCD TV prijímač prijíma teletextové signály z vysielania z cudzích krajín, môže byť čas na displeji niekedy nesprávny.
38
číslicových tlačidiel (Channel
zadajte aktuálny dátum (vo
END
postup nastavenia
Užitočné funkcie (pokračovanie)
Výber vysielania NICAM
Umožňuje výber režimu príjmu pri prijímaní signálov NICAM-I alebo NICAM-B/G. Aby ste mohli plne využívať možnosti vysielania NICAM, tento LCD TV prijímač prijíma stereo, mono a dvojjazyčné vysielanie NICAM.
(britská norma pre digitálne vysielanie stereofonného zvuku)
Stereo vysielanie
LCDT TV prijímač prijíma stereo vysielanie.
Pri každom stlačení tlačidla
(zvuk) sa zmení režim medzi „Stereo“ a „Mono!“.
Ak zvolíte „Mono!“ bude výstup z TV
v mono režime.
Dvojjazyčné vysielanie
Ak LCD TV prijíma dvojjazyčný program, automaticky sa zvolí režim „SOUND 1“ (zvuk 1).
Pri každom stlačení tlačidla
(zvuk) sa zvukový režim bude meniť nasledovne:
SOUND 1 SOUND 2 SOUND 1+2 Mono!
SOUND
SOUND
Mono vysielanie
LCD TV prijíma mono vysielanie.
Pri každom stlačení tlačidla
(zvuk) sa režim zmení medzi „Nicam“ a „Mono!“.
!
Ak počas doby približne 3 sekúnd nebude stlačené žiadne tlačidlo, nastavenie režimu sa automaticky ukončí a LCD TV prijímač sa vráti do normálneho režimu.
!
Nastavenie je možné zvoliť individuálne pre každú predvoľbu.
!
Režim NICAM tiež môžete vypnúť tak, že položku „Loudsp. Sound“ (zvuk reproduktora) v tabuľke Sound (zvuk) nastavíte na „Mono! “, ktorá sa zobrazí po stlačení tlačidla
SOUND
GREEN
(viď strana 16).
39
Užitočné funkcie (pokračovanie)
IGR vysielanie (nemecký stereo systém)
Umožňuje výber režimu príjmu pri prijímaní signálu IGR-B/G. Aby ste mohli sledovať vysielanie IGR, Váš LCD TV môže prijímať stereo alebo dvojjazyčné vysielanie IGR.
Stereo vysielanie
LCDT TV prijímač prijíma stereo vysielanie.
Pri každom stlačení tlačidla (zvuk) sa zmení režim medzi „Stereo“ a „Mono!“.
Ak zvolíte „Mono!“ bude výstup z TV v mono režime.
Dvojjazyčné vysielanie
Ak LCD TV prijíma dvojjazyčný program, automaticky sa zvolí režim „Sound 1“ (zvuk 1).
Pri každom stlačení tlačidla (zvuk) sa zvukový režim bude meniť nasledovne:
SOUND 1→SOUND 2SOUND 1+2 Mono!
SOUND
SOUND
!
Ak počas doby približne 3 sekúnd nebude stlačené žiadne tlačidlo, nastavenie režimu sa automaticky ukončí a LCD TV prijímač sa vráti do normálneho režimu.
!
Nastavenie je možné zvoliť individuálne pre každé číslo kanálu.
!
Režim IGR tiež môžete vypnúť tak, že položku „Loudsp. Sound“ (zvuk reproduktora) nastavíte na „Mono!“ v tabuľke Sound (zvuk), ktorá sa zobrazí po stlačení tlačidla
GREEN
(viď strana 16).
40
Teletext
Čo je teletext?
!
Teletext je informačná služba organizovaná podobne ako časopis, ktorá je poskytovaná niektorými TV stanicami popri pravidelnom televíznom vysielaní. Váš LCD TV prijímač prijíma špeciálne teletextové signály vysielané televíznou stanicou, tieto informácie následne spracováva a graficky ich zobrazuje na obrazovke. Medzi mnohé služby dostupné prostredníctvom teletextu patria správy, počasie a športové informácie, ceny na burzách, prehľad programov a titulky pre sluchovo postihnutých.
Teletextový režim
!
Teletext sa aktivuje stlačením tlačidla „TEXT“ na diaľkovom ovládaní. Rovnakým spôsobom sa i vypína. Váš LCD TV prijímač je možné ovládať v teletextovom režime priamo zadávaním príkazov prostredníctvom diaľkového ovládania a nepriamo prostredníctvom on-screen displeju (menu systém).
Pokyny na používanie teletextu
!
Na obrazovke sa môžu súčasne zobraziť len riadky 0 až 23 (jedna vysielaná teletextová stránka). Ak zapnete riadiaci riadok podľa pokynov na používanie teletextu vysielaného v systéme TOP alebo podstránok, riadiaci riadok prekryje riadok 23. Naraz sa môže zobraziť len jeden riadiaci riadok.
Pri vysielaní teletextu v systéme FLOF sa riadiaci riadok vysiela ako
24. riadok, ktorý nie je možné zobraziť na obrazovke, preto sa prekrýva s riadkom 23. Aby sa zabránilo neustálemu strácaniu informácií v riadku 23, riadiaci riadok je vypnutý. Doba zobrazenia záleží od nastavenia „Doba zobrazenia“. (pozri stranu 36.)
Teletext je v systéme FLOF v súčasnosti vysielaný len vo Veľkej
Británii.
Teletext v systéme TOP je v súčasnosti vysielaný v Nemecku.
Pri vysielaní teletextu v systéme TOP je možné na obrazovke zobraziť
riadiaci riadok (riadok TOP). Pri vysielaní teletextu v systéme TOP obsahuje riadok TOP pokyny na používanie všetkých farebných tlačidiel. Ak nie je text TOP vysielaný, obsahuje prvý riadok len prevádzkové pokyny pre tlačidlo
Ak má strana podstrany, je možné zobraziť pokyny pre podstrany ako
riadok 23.
!
Strana s titulkami môže byť rôzna v závislosti od krajiny používania a preto je potrebné ju príslušne nastaviť (napr. strana 150 v Nemecku, strana 888 vo Veľkej Británii). Pozri, prosím, stranu 51.
RED a GREEN
.
41
Teletext (pokračovanie)
[1] Zapnutie a vypnutie teletextového režimu
1
Zvoľte TV kanál, ktorý vysiela teletext.
2
Stlačte tlačidlo Teletext.
Teletextový režim môžete vypnúť opätovným stlačením tlačidla
[2] Používanie riadku TOP
Ak je teletext vysielaný v systéme TOP, môžete vyvolať zobrazenie TOP riadku, ktorý obsahuje prevádzkové pokyny.
1
TOP riadok vyvoláte stlačením ktoréhokoľvek farebného tlačidla
buttons).
TEXT
. Zobrazí sa tabuľka
TEXT
(Colour
.
2
Na ovládanie teletextovej obrazovky používajte farebné tlačidlá
buttons.
Ak chcete zobraziť predchádzajúcu
stránku, stlačte tlač idlo (červená), ak chcete zobraziť nasledujúcu stranu, stlačte tlačidlo
GREEN
(žltá a tyrkysová) tlačidlá majú funkciu uvedenú v TOP riadku.
3
Zobrazenie TOP riadku môžete vypnúť stlačením tlačidla
!
Stlačením tlačidla sa zobrazí predchádzajúca vybraná stránka až k prvej stránke, ktorá bola zobrazená po zapnutí video textu. Preto červené tlačidlo zapnutí video textu.
(zelená).YELLOW a CYAN
END
RED
RED
(Colour
RED
.
(červené tlačidlo)
nefunguje ihneď po
42
Teletext (pokračovanie)
3] Zmena podstránok
Ak ste zvolili niektorú stranu spomedzi niekoľkých podstránok, môžete zobraziť riadiaci riadok obsahujúci čísla podstrán.
1
Stlačte tlačidlo . Riadiaci riadok s číslami podstránok sa zobrazí na riadku
23 a číslo aktuálne zvolenej podstrany sa zobrazí modrou farbou.
!
Čísla stránek mohou být zobrazena pro až osm podstránek současně. Jestliže je ke stránce připojeno více než osm podstránek stávající podstránky jsou opakovaně přepisovány.
2
Požadované číslo podstrany zvoľte stlačením tlačidla
zvolená podstrana.
3
Riadiaci riadok môžete vypnúť stlačením tlačidla
END
.
. Zobrazí sa
[4] Používanie TOP menu
Pri vysielaní teletextu v režime TOP môžete vyvolať zobrazenie TOP menu s aktuálnymi údajmi programu.
1
Zobrazenie TOP menu vyvoláte stlačením tlačidla OK. Teletextová stránka sa
dočasne vypne,
2
Zvolenú položku zvoľte pomocou tlačidla
. Témy (stĺpec 1) alebo podtémy
(stĺpec 2) zvoľte tlačidlom
3
Stlačte OK. Zobrazí sa stránka zodpovedajúca zvolenej položke.
.
43
Teletext (pokračovanie)
[5] Používanie menu Teletext
1
Zobrazenie menu TELETEXT vyvoláte stlačením tlačidla
režime.
2
Požadovanú položku zvoľte stlačením tlačidla
3
Vykonajte príslušnú operáciu pre zvolenú položku. (Pozri tabuľku nižšie.)
.
MENU
v teletextovom
Položka Popis
Newsflash (dležité správy)
Reveal (skrytý text)
Subpage (podstrana)
Character set (sada znakov)
Sub-title pages (strany s titulkami)
4
Na ukončenie menu stlačte tlačidlo
END
alebo
Režim Newsflash aktivujete stlačením tlačidla OK. Ak budete chcieť režim Newsflash vypnúť, stlačte OK alebo
Môžete vyvolať zobrazenie skrytého textu (napr. riešenia hádaniek alebo údaje VPS). Pomocou tlačidla
strana sa zobrazí s aktivovanou funkciou Reveal. Funkcia Reveal bude platiť pre každú stranu iba raz. Zobrazenie požadovanej podstrany môžete vyvolať priamym zadaním štvorciferného čísla podstrany pomocou číslicových tlačidiel.
Stlačením tlačidla OK vyvoláte zobrazenie obrazovky „Character set“.
Stlačením tlačidla OK vyvoláte zobrazenie obrazovky „Sub-title pages“.
.
zvoľte „yes“ (áno) a stlačte OK. Posledná teletextová
MENU
MENU
.
44
[5] Používanie menu Teletext (pokračovanie)
Voľba sady znakov
1
Keď sa zobrazí tabuľka „Character set“ (sada znakov), požadovanú znakovú sadu
zvoľte pomocou tlačidla
2
Voľbu súboru ukončíte stlačením tlačidla
END
.
Teletext (pokračovanie)
a stlačte OK.
Používanie okna Sub-tittle
1
2
!
!
[6] Užitočné funkcie pre teletext
1
Tlačidlo „0“ na diaľkovom ovládaní je možné
2
(strany s titulkami)
Keď sa zobrazí okno „Sub-tittle pages“ (strany s titulkami) pomocou tlačidiel a/alebo zvoľte požadovaný program.
Voľbu ukončíte stlač ením tlačidla
Na získanie správnych titulkov v iných krajinách (preddefinovaná strana 150), musíte najprv zadať čísla príslušných strán, v závislosti od príslušnej stanice.
Pri presunutí čísla programu v Programme table (tabuľke programov) sa tiež presunie strana s titulkami.
použiť na zadržanie aktuálnej teletextovej strany.
Tlačidlo „9“ na diaľkovom ovládaní je možné použiť na zväčšenie aktuálnej teletextovej
strany tak, ako je znázornené nižšie.
END
.
Pri každom stlačení tlačidla „9“ sa na
obrazovke zobrazí nasledujúce zobrazenie.
3
V priebehu normálneho zobrazenia je možné
tlačidlom alebo deaktivovať subtitulky. Viď strana 11.
CYAN
(azúrové) rýchlo aktivovať
45
Pripojenie externých zariadení
Obraz a zvuk Vášho TV môžete využívať i k pripojení videorekordéra alebo video hracieho systému k prípojkám na zadnej strane televízora. Pri pripájaní externého zariadenia vypnite napájanie televízora a napájanie pripájané zariadenia, aby ste predišli ich prípadnému poškodeniu.
Príklady externých zariadení, ktoré je možné pripojiť
videokamera
domáci video hrací systém
videorekordér (VCR)
prehrávač laserových diskov
DVD
* Pripojenie PC nie je možné.
!
Použite bežne v obchodnej sieti dostupný audio/video kábel.
!
K prípojkám AV-IN 1 a AV-N 2 pripojte len audio/video signály. Pripojenie iných signálov by mohlo viesť k nesprávnej funkcii.
!
Prípojky vstupov VIDEO a S-VIDEO na strane AV-IN 2 sú zdieľané, pričom prioritu má prípojka S-VIDEO. V prípade pripojenia obidvoch prípojok je ako vstup AV-IN 2 zvolený video signál z prípojky S-VIDEO.
Pri sledovaní videa pripojeného k prípojke VIDEO nepripájajte k prípojke S-VIDEO žiadne zariadenie.
!
Podrobnosti týkajúce sa používania a pripojenia externých zariadení sú uvedené v príslušných návodoch k danému zariadeniu.
46
Pripojenie externých zariadení (pokračovanie)
Pripojenie dekodéra cez 21-pin Euro-SCART (AV-IN 1/RGB)
21-pin Euro-SCART (RGB)
1. Audio výstup pravý
2. Audio vstup pravý
3. Audio výstup ľavý
4. Spoločné uzemnenie pre audio
5. Uzemnenie pre modrú
6. Audio vstup ľavý
7. Vstup BLUE (modrá)
Konektor 21-pin Euro-
8. Riadenie audio-videa
9. Uzemnenie pre zelenú
10. Nevyužívaný
11. Vstup GREEN (zelená)
12. Nevyužívaný
13. Uzemnenie pre červenú
14. Nevyužívaný
Do prípojky AV-IN 1 (21-pin Euro-SCART)
SCART
15. Vstup RED (červená)
16. Riadenie RGBervenej/zelenej/modrej)
17. Uzemnenie pre video
18. Uzemnenie pre riadenie RGBervenej/zelenej/modrej)
19. Video výstup
20. Video vstup (PAL/SECAM/NTSC)
21. Tienenie konektora
Dekodér
47
Pripojenie externých zariadení (pokračovanie)
Pripojenie videomagnetofónu alebo domáceho video hracieho systému (AV-IN 2)
Do prípojky vstu p S-VIDEO
Kábel S-VIDEO
Do prípojky
Do prípojky
výstup S-
výstup S-VIDEO
Videorekordér
Do prípojok
AV-IN 2
Audio/video kábel
Do prípojok audio/video výstup
Do prípojok
AV-IN 2
o prípojok
D
audio/video výstup
Domáce video Hrací systém
!
Ak sú u AV-IN 2 zapojené obe prípojky VIDEO a S-VIDEO, má prioritu prípojka S-VIDEO.
48
Pripojenie externých zariadení (pokračovanie)
Audio výstup (AUDIO OUT)
Audio výstup z LCD TV je možné prenášať na externé zariadenia pomocou prípojok AUDIO OUT.
Pripojte audio zosilňovač apod.
Zabezpečenie káblov
Káble a vodiče zabezpečte pomocou dodanýmch káblovými svorkami tak, aby nedošlo k ich zachyteniu pri manipulácii s krytom.
49
Odstraňovanie porúch
Skôr než privoláte servis, skontrolujte nasledovné body s možným odstránením vzniknutých symptómov.
LCD TV prijímač
Porucha Skontrolujte
Skontrolujte správne zastrčenie adaptéra sieťového
Žiaden obraz alebo zvuk. Picture = obraz Sound = Zvuk
Žiaden obraz. Žiaden obraz z AV-IN2
Žiaden zvuk.
Žiaden obraz alebo zvuk, iba šum.
prúdu do sieťovej zásuvky.
Zvážte, či neprijímate iné než vysielajúce stanice. .
Skontrolujte, či je režim vstupu nastavený na TV.
Skontrolujte, či je hlavný vypínač na hlavnej jednotke zapnutý.
Skontrolujte správne nastavenie obrazu.
Fluorescenečná tabuľka dosiahla možno koniec svojej životnosti.
Skontrolujte, či k vstupu S-Video nie je nič pripojené.
Skontrolujte, či hlasitosť nie je nastavená na minimum.
Skontrolujte, či nie je vypnutý zvuk.
Uistite sa, že nie sú pripojené slúchadlá
Skontrolujte správne pripojenie anténového kábla.
Zvážte možnosť slabého príjmu.
Pozri
stranu
6
12
12
15
--
48
13 13
9
6
--
Neostrý obraz.
Obraz je príliš svetlý alebo má nesprávny farebný odtieň.
Obraz je príliš tmavý
Diaľkové ovládanie nefunguje.
Skontrolujte správne pripojenie antény.
Zvážte možnosť slabého príjmu.
Skontrolujte nastavenie farieb (režim NTSC).
Skontrolujte, či nie je „Brightness“ (jas) nastavený na „Dark“ (tmavý).
Skontrolujte „Contrast“ (kontrast)a „Black level (úroveň čiernej)“.
Fluorescenečná tabuľka dosiahla možno koniec svojej životnosti.
Skontrolujte, či sú batérie diaľkového ovládania dostatočne nabité.
Skontrolujte, či na senzor diaľkového ovládania nedopadá silné svetlo.
6
--
15
15 15
--
5
5
50
LCD TV prijímač
Odstraňovanie porúch (pokračovanie)
Anténa
Hlásenie na obrazovke Skontrolujte
Na obrazovke „Sub-title pages“ (strany s titulkami) v menu Teletext skontrolujte, či kanál pre titulky je nastavený pre Vašu krajinu.
Skontrolujte, či prijímate program s titulkami.
Titulky nie sú k dispozícii
Problém Skontrolujte
Príjem môže byť slabý.
Možná zlá kvalita vysielania.
Obraz nie je ostrý.
Skontrolujte, či je anténa otočená správnym smerom.
Skontrolujte, či nebola odpojená vonkajšia anténa.
Pozri
stranu
45
--
Obraz sa trasie.
Obraz má duchov.
Obraz je znitý.
Čiary na obrazovke alebo nejasné farby
Skontrolujte, či je anténa správne otočená.
Vysielané vlny môžu byť odrážané okolitými horami alebo budovami.
Možná interferencia od automobilov, vlakov, vysokonapäťových vedení, neónových svetiel, atď.
Možná interferencia medzi anténovým a prívodným káblom. Skúste ich umiestniť ďalej od seba.
Dochádza k interferencii s inými zariadeniami.
Prenosové antény rádiových staníc a amatérskych rádií a mobilné telefóny môžu tiež spôsobovať interferenciu.
Jednotku používajte čo najďalej od zariadení, ktoré môžu spôsobiť interferenciu.
51
Špecifikácie
Produkt 15“ FAREBNÝ LCD TV, model: LC-15C2E LCD panel: 15“ BLACK TFT LCD Počet bodov 921,600 bodov Video farebný systém PAL/SECAM/NTSC Funkcia TV
Jas 430 cd/m Životnosť žiarivky 60,000 hodín Uhol sledovania H: 160°, V: 160° Audio zosilňovač 2,1 V / x 2 Reproduktory 4 x 7 cm oválny, 2 ks. Prípojky
Jazyk OSD anglický/nemecký/francúzsky/španielsky/
Napájanie 12 V ss, striedavý prúd 110 – 240 V, 50/60 Hz Hmotnosť 4,6 kg, vrátane stojanu, bez príslušenstva Príslušenstvo Diaľkové ovládanie, batérie, sieťový adaptér
TV-štandard (CCIR) BG/L/DK, I, M, N Systém ladenia TV automaticky prednastavených 197 predvolieb STEREO/DVOJJAZYČNE NICAM, IGR AUTOMATICKÉ PREDNASTAVENIE Áno CATV - hyper pásmo
AV-IN 1 RGB AV-IN 2 S-VIDEO, VIDEO, AUDIO OUT AUDIO Anténa DIN Slúchadlá
konektor ∅ 3,5 mm (vpredu)
taliansky/švédsky/holandský
sieťový prívod, káblové svorky
2
!
Ako súčasť našej politiky nepretržitého vývoja si spoloč nosť SHARP vyhradzuje právo vykonávať zmeny konštrukcie a špecifikácie bez predchádzajúceho oznámenia. Uvedené výkonové hodnoty špecifikácie sú menovité hodnoty výrobných jednotiek. Hodnoty jednotlivých prístrojov sa môžu od týchot hodnôt líšiť.
52
Rozmerové nákresy
Jednotka: mm
53
DÔLEŽITÁ POZNÁMKA TÝKAJÚCA SA ZRUŠENIA CHILD LOCK (RODIČOVSKÉHO ZÁMKU)
Doporučujeme vyňatie nasledujúcich inštrukcií, respektive stránok 55 a
57 v anglickom návode.
Vzhľadom k tomu, že tento návod je viacjazyčný, doporučujeme urobiť to isté v každom jazyku.
Ak zabudnete Vaše osobné PIN a nebudete môcť zrušiť Child Lock (rodičovský zámok), postupujte nasledovne.
1. Stlačením tlačidla
2. Pomocou tlačidla
MENU
(ponuka) vyvolajte zobrazenie menu TV.
zvoľte „Child Lock“ a stlačte OK.
3. Zobrazí sa menu pre vstup PIN.
4. Pomocou
číslicových tlačidiel
(Channel Select) zadajte „3001“. Zobrazí sa menu pre nastavenie Child Lock a PIN sa vymaže. Teraz môžete zadať nové PIN.
CHILD LOCK (rodičovský zámok) NEBUDE TERAZ AKTÍVNY. Odporúčame Vám odstrániť túto stránku z návodu, aby si deti nemohli tieto pokyny prečítať. Uschovajte ich na bezpečnom mieste pre prípad potreby.
54
55
Loading...