Fuentes de Entrada ........................................ 87
Módulo de Interfaz Común (CI Module) ........... 87
Información para los usuarios
aplicable en los países de la Unión Europea 88
Spanish - 46 -
Características
INFO
-/--
EXIT
I-II
/
/
GUIDE
WIDE
SELECT
P+
M
• Televisor a color controlada a distancia.
• TV digital totalmente integrada (DVB-T)
• Se pueden configurar 100 canales por las
bandas VHF y UHF o por los canales de cable.
• Puede sintonizar canales de televisión por cable.
• El televisor puede controlarse muy fácilmente
gracias a su sistema de menús.
• Está equipado con dos tomas de euroconector
para dispositivos externos (como videojuegos, equipos de audio, etc.).
• Sistema de sonido estéreo (Alemán+Nicam).
• Funciones de teletexto completas.
• Teclas de acceso rápido al teletexto (10
páginas), TOP text.
• Canal favorito.
• Bloqueo de canales.
• Conexión de auriculares.
• Sistema Automático de Programación (A.P.S. Auto Programming System).
• Puede dar nombre a todos los canales.
• Sintonización automática hacia adelante o
hacia atrás.
• Temporizador de apagado.
• Bloqueo infantil.
• Silenciado de sonido automático cuando no
hay transmisión.
• Reproducción en NTSC.
• Cuenta con un conector de HDMI para vídeo y
audio digital. Esta conexión está diseñada
para recibir, también, señales de alta definición.
• Limitación Automática de Volumen (AVL,
Automatic Volume Limiting).
• Transcurridos 5 minutos sin recepción de
señal válida alguna, el televisor accederá
automáticamente al modo en espera.
• Búsqueda de Frecuencia mediante Lazos de
Seguimiento de Fase (PLL, Phase-Locked Loop).
• Entrada de PC.
• Plug&Play para Windows 9X, ME, 2000, XP y Vista.
• Salida de línea de audio
Accesorios
OK
ABCDE FGHI
123
JKLMNOPQR
56
4
STUVWXYZ
789
0
PP
P -
P<P
Mando a distancia
Pilas
2 X AAA
Manual de Instrucciones
Spanish - 47 -
Introducción
10 cm
Gracias por haber elegido este producto.
Este manual pretende ser una guía para
el manejo correcto del televisor. Antes de
ponerlo en marcha, le recomendamos
que lea detenidamente este manual.
Por tanto, le recomendamos que guarde este
manual en un lugar seguro para referencia futura.
Preparación
Para que el equipo se ventile, deberá dejar al
menos 10 cm de espacio libre a su alrededor.
Para evitar cualquier tipo de fallo o situación
inestable, no coloque ningún objeto sobre el equipo.
Utilice este aparato a temperaturas adecuadas.
10 cm
Precauciones de Seguridad
Léase detenidamente estas precauciones
de seguridad para evitar incidentes.
1. Encendido
• Utilice siempre el adaptador de AC suministrado.
• Utilice sólo una fuente de alimentación
determinado en el adaptador de corriente alterna.
• Durante el funcionamiento del aparato, la
carcasa superior del adaptador de corriente
se calienta. No es ninguna avería, es su
funcionamiento normal.
• No cubra la superficie del adaptador de
corriente con ningún material durante su
funcionamiento. Deje un espacio libre mínimo
de 15 cm alrededor del adaptador de corriente.
• La información sobre su clasificación y la
información de seguridad sobre el adaptador
de corriente se encuentran en su superficie.
10 cm
Advertencia: Si no va a utilizar el dispositivo
durante un periodo prolongado de tiempo,
desconéctelo del suministro eléctrico.
2. Cable de alimentación
No sitúe la unidad ni ningún tipo de mueble,
etc., sobre el cable de alimentación (toma de
alimentación eléctrica) y no pise el cable.
Agarre el cable de alimentación desde el
enchu f e . No desenchufe el c a b l e de
alimentación tirando directamente de él y
nunca lo toque con las manos mojadas
porque podría producirse un cortocircuito o
una descarga eléctrica. No haga nunca un
nudo en el cable y no lo ate con otros cables.
Sitúe el cable de alimentación de manera que
no entorpezcan el paso y nadie lo pise.
Un cable deteriorado puede causar un incendio
y descargas eléctricas. Cuando esté dañado y
sólo puede cambiarlo personal autorizado.
3. Humedad y agua
No utilice este equipo en un lugar húmedo
(evite el baño, la pica de la cocina y lugares
cerca de la lavadora). No exponga este equipo
a la lluvia o agua ya que podría ser peligroso.
No coloque objetos llenos de líquido, como
jarrones de flores sobre el aparato. Evite que
caigan gotas o que se salpique.
En caso de que algún líquido o algún objeto
sólido se introduzca en el interior del aparato,
desenchúfelo y póngase en contacto con
personal técnico cualificado antes de ponerlo
en marcha de nuevo.
4. Limpieza
Antes de limpiar, desenchufe el adaptador de la
toma de corriente. No utilice limpiadores líquidos
o en aerosol. Utilice un paño suave y seco.
5. Ventilación
Las ranuras y aperturas situadas en la parte
trasera están diseñadas para proporcionar
ventilación y garantizar un funcionamiento
Spanish - 48 -
seguro. Para evitar el sobrecalentamiento,
Conecte correctamente
el cable de toma de tierra.
estas aperturas no deberían bloquearse o
cubrirse de ninguna manera.
6. Fuego e incendios
No coloque el aparato cerca de llamas vivas o
fuentes de calor intenso, como por ejemplo un
radiador eléctrico. No sitúe fuentes de llamas
vivas, como por ejemplo velas, encima del aparato.
7. Rayos
En caso de tormentas o rayos, o cuando se
vaya de vacaciones, desconecte el cable de
suministro eléctrico de la toma de corriente.
8. Piezas de repuesto
Cuando se necesiten repuestos, asegúrese de que
el servicio técnico haya utilizado repuestos que estén
especificados por el fabricante o que tengan las
mismas especificaciones que las originales. Las
sustituciones no autorizadas pueden ocasionar
incendios, electrocuciones u otros peligros.
9. Servicio técnico
Haga que personal cualificado realice todos los
servicios técnicos. No retire la cubierta usted mismo
ya que esto podría ocasionar una electrocución.
ADV ERTENCIA: Si no va a u t i l i zar el
dispositivo durante un periodo prolongado de
tiempo, desconéctelo del suministro eléctrico.
Instrucciones para su desecho:
• El embalaje y todos los accesorios del
emb a l aje s o n r e c iclables y d e b erían
reciclarse. Los materiales de embalaje,
como por ejemplo las bolsas, deberán
mantenerse alejados de los niños.
• La pila, inclusive aquellas que son libre de
metales pesados, no deberán desecharse con
los desechos del hogar. Deseche las pilas
usadas de manera segura para el medio
ambiente. Averigüe las reglamentaciones
legales que se aplican en su zona.
• La lámpara fluorescente de cátodo frío en el
PANEL LCD contiene una pequeña cantidad
de me r c u rio, s iga las normas y
reglamentaciones locales para su desecho.
El enchufe de la fuente de alimentación se utiliza
como dispositivo de desconexión y, por lo tanto,
debe estar accesible en todo momento.”
Advertencia: Para evitar cualquier daño,
debe instalar correctamente el aparato en la
pared o en el suelo de acuerdo con las
instrucciones de instalación.
“El panel LCD es un producto de muy alta
tecnología con aproximadamente un millón
de finos transistores de película, lo que le
prop orciona precisos detalles d e
visualización. Ocasionalmente, pueden
aparecer en la pantalla unos pocos píxeles
no activos como puntos fijos de color azul,
verde o rojo. Tenga en cuenta que esto no
afecta el funcionamiento de su producto”.
“NO DEJE SU TELEVISOR EN MODO DE ESPERA O EN
FUNCIONAMIENTO CUANDO SE VAYA DE SU HOGAR”
Asegúrese de conectar a tierra correctamente la conexión.
Conecte el terminal de tierra del adaptador de corriente alterna con el terminal de
tierra de la toma de corriente mediante el cable de alimentación suministrado.
Si el enchufe suministrado no se corresponde con su toma de corriente, póngase
en contacto con un técnico electricista para la sustitución de la toma de corriente.
Spanish - 49 -
Descripción General del Mando a Distancia
31
32
DTV
INFO
-/--
EXIT
SWAP
I-II
SOURCE
AV
/
/
GUIDE
WIDE
SELECT
10111213141516
P+
Modo en espera
Cursor hacia arriba
Cursor hacia la derecha
Info
Acceso directo a canales
Dobles dígitos / Sin función
Canal anterior / Sin función
Mono/Estéreo - Dual I-II
Bajar canal
Bajar volumen
Preferencias personales
Aceptar (almacenar)
Cursor hacia abajo
Cursor hacia la izquierda
Menú
Spanish - 50 -
Silencio
32
31
30
29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
M
OK
ABCDEFGHI
123
JKLMNO
4
STU
56
VWX
789
PP
0
P -
P<P
TV
1
2
3
4
5
PQR
YZ
6
7
8
9
TV LCD y Botones de Funcionamiento
TV/AV
TV/AV
TV/AV
ENCENDIDO
SUBIR/BAJAR PROGRAMAS
MENUP/CHVOLUME
MENUP/CHVOLUME
SUBIR/BAJAR EL VOLUMEN
(NAVEGACIÓN EN MENÚ)
(NAVEGACIÓN EN MENÚ)
Spanish - 51 -
MENU
Vista de las Conexiones
YPBPR
HDMI-1
J
V+V+V-
V-
DC 12 V
La Entrada para PC (PC Input) se utiliza para conectar un ordenador personal al televisor..
Conecte el cable del PC entre la
del ordenador.
Las Entradas HDMI se utilizan para conectar un dispositivo que cuente con una toma HDMI.
Su televisor LCD es capaz de mostrar imágenes de Alta Definición de dispositivos tales como
un receptor de satélite de Alta Definición o un reproductor de DVD. Deberá conectar estos
aparatos a través de la toma HDMI o de la toma de componentes. Estas tomas pueden
aceptar señales de 720p o 1080i. Para realizar una conexión entre dispositivos HDMI no es
necesario conectar cables de audio.
Permite enviar la señal de audio Audio Line Outs del aparato a un sistema de sonido
opcional tal como un sistema de sonido en casa.
Para conectar unos altavoces externos al televisor, conecte la Salida de línea (AUDIO LINE
OUTS)
del televisor al aparato externo con un cable de audio.
Las tomas de entrada de audio en componentes se utilizan para conectar la señales de
audio en componentes.
Conecte el cable de audio entre la toma de entrada de audio en COMPONENTES del televisor
y las tomas de salida de audio del aparato que quiera conectar.
ENTRADA PARA PC (PC INPUT) del televisor y la salida de PC
Spanish - 52 -
Las Entradas De Vídeo De Componentes (YPbPr) se utilizan para conectar las señales de
vídeo de componentes.
Puede conectar las tomas de audio y vídeo de componentes con un dispositivo que cuente
con salida de componentes. Conecte los cables de vídeo de componentes entre las
ENTRADAS DE VÍDEO DE COMPONENTES del televisor y las salidas de vídeo de
componentes del aparato. Cuando realice las conexiones, asegúrese de que las letras “
Pb”, “Pr” del televisor se corresponden con las del aparato.
“
La entrada de Auriculares (Headphone) se utiliza para conectar al sistema unos
auriculares externos.
Utilice la clavija de AURICULARES (HEADPHONE) para escuchar el sonido del televisor a
través de unos auriculares (opcionales).)
El EUROCONECTOR 1 (SCART 1) permite recibir y enviar señales de aparatos externos.
Conecte el cable
toma de
un reproductor de DVD).
NotA: Si se conecta un dispositivo externo a través de los EUROCONECTORES, el televisor
Tenga en cuenta que si utiliza un descodificador o un grabador de medios deberá conectar el
cable de antena al televiso a través del dispositivo con un cable de antena adecuado, tal
como se muestra en la ilustración siguiente. un câble aérien qui va de l’appareil au téléviseur,
avec un câble d’antenne approprié, tel qu’illustré ci-dessous.
La Ranura de Interfaz Común (CI) se utiliza para insertar una Tarjeta de Interfaz Común (CI
Card). La Tarjeta de Interfaz Común permite ver todos los canales a los cuales esté suscrito.
Para más información, lea el apartado “Interfaz Común”.
EUROCONECTOR del dispositivo externo (por ejemplo, un decodificador, un vídeo o
cambiará automáticamente al modo AV. Si utiliza ambos euroconectores a la vez, el
EUROCONECTOR 1 será el preferente por defecto.
La Entrada RF permite conectar una antena o una señal de TV por cable.
Ranura de Interfaz Común (CI Slot)
EUROCONECTOR entre las tomas de EUROCONECTOR del televisor y la
Y”,
Conexión Eléctrica
IMPORTANTE: Este televisor está diseñado para funcionar con corriente alterna de 100-240V.
Para ello deberá utilizar un adaptador que emita un voltaje de 12 V DC.
Spanish - 53 -
Conexión de Antena
Entrada de antena
• Conecte el cable de antena o de TV por cable a la ENTRADA DE ANTENA situada en la parte
trasera del televisor.
Conexión del TV LCD a un PC
Puede conectar su ordenador al televisor, a fin de poder visualizar la imagen de un ordenador
en el televisor LCD.
• Antes de realizar cualquier conexión, primero desenchufe de la corriente el televisor y el
ordenador.
• Para conectar el PC al televisor LCD utilice un cable D-sub de 15 patillas.
• Cuando haya terminado, cambie a la fuente PC. Lea el apartado “
• Fije la resolución que se adapte a sus necesidades de visualización.
Selección de entrada”.
à la sortie PC RGB
Spanish - 54 -
Conexión del Televisor a un reproductor de DVD
EUROCONECTOR
Si desea conectar un reproductor de DVD a su televisor LCD, puede utilizar los conectores del
aparato televisor. Los reproductores de DVD pueden tener conectores distintos. Consulte el
manual de instrucciones del reproductor de DVD para obtener más información. Antes de
realizar cualquier conexión, apague el aparato y el televisor.
Nota: Los cables que se muestran en la ilustración no están suministrados.
• Si su reproductor de DVD cuenta con una toma HDMI, puede conectarlo a través de HDMI.
Cuando conecte el aparato a un reproductor de DVD tal como se ilustra más adelante,
cambie a la fuente HDMI. Lea el apartado “Selección de entrada”.
• La mayoría de reproductores de DVD se conectan a través de
Utilice un cable de vídeo de componentes para conectar la entrada de vídeo. Para activar el
sonido, utilice un cable de audio tal como se muestra a continuación. Cuando haya terminado,
cambie a fuente
YPbPr. Lea el apartado “Selección de entrada”.
• También puede conectar el aparato a través de la toma de
de
EUROCONECTOR tal como se muestra más adelante.
TOMAS DE COMPONENTES.
EUROCONECTOR. Utilice un cable
Cable
Entradas
HDMI
Cable
HDMI
Entradas de
Audio para
Componentes
Cable de
audio de
componentes
Tomas de
EUROCONECTOR
Entradas de
vídeo para
componentes
Cable de
vídeo de
componentes
Nota: Estos tres métodos de conexión realizan la misma función, pero con grados de calidad
diferentes. No es necesario realizar las conexiones con los tres métodos.
Spanish - 55 -
Utilización de Otros Conectores
Altavoces externos
Grabador de DVD
Decodificador
VCR
Puede conectar diversos equipos opcionales a su televisor LCD. Las posibles conexiones
se muestran más adelante.
no están suministrados.
• Para conectar unos altavoces externos, utilice un cable de audio. No iniverta las clavijas de
AUDIO IZQUIERDA y AUDIO DERECHA. Ponga en marcha el televisor LCD y el equipo de
altavoces externo después de realizar todas las conexiones. Consulte el manual de
instrucciones de su equipo de altavoces para obtener más información.
Tenga en cuenta que los cables que se muestran en la ilustración
Conexión de Otros Equipos a través del Euroconector
La mayoría de aparatos admiten la conexión a través del EUROCONECTOR. Puede conectar
un grabador de DVD, un vídeo o un decodificador a su televisor de LCD a través de las tomas
de EUROCONECTOR. Tenga en cuenta que los cables que se muestran en la ilustración no
están
suministrados.
• Antes de realizar cualquier conexión, apague los aparatos y el televisor.
• Consulte el manual de instrucciones del aparato que desee conectar para obtener más
información.
Tomas de
euroconector
Spanish - 56 -
Colocación de las Pilas en el
30
30
INFO
-/--
EXIT
I-II
/
/
GUIDE
WIDE
SELECT
P+
M
Mando a Distancia
• Retire la tapa de las pilas ubicada en la
parte trasera del mando a distancia, tirando
suave m e n te hacia abajo en la zona
indicada.
• Coloque dos pilas
equivalente en su interior. Coloque las pilas
respetando las pol aridades y vuelva a
colocar la tapa.
AAA/R3 o de una clase
Capacidad de Funcionamiento
del Mando a Distancia
• Apunte con el mando a distancia hacia el
INDICADOR (LED) del sensor remoto del
televisor LCD mientras presiona un botón.
OK
ABC DEF GHI
1 2 3
JKL MNO
PQR
4 5 6
STU VWX YZ
7 8 9
0
PP
Nota: Refire las pilas del mando a distancia
cuando no lo vaya a utilizar durante
un período prolongado. De lo contrario,
se puede dañar debido a fugas de las
pilas.
P -
P<P
La d i s tancia de a l c a n c e remoto es
aproximadamente de 7 metros (23 pies).
Spanish - 57 -
Encendido/Apagado del
Source
YPBPR
televisor
Para encender el televisor:
Para poder poner en marcha el televisor
deberá realizar dos pasos:
1- Conecte el cable del suministro eléctrico
al sistema. Pulse el botón de encendido/
apagado. El televisor accederá al modo
en espera (opcional).
2- Para encender el televisor cuando esté en
modo en espera:
Pulse un botón numérico del mando a
distancia para seleccionar ese número de
canal , o pulse el botón
"
-P/CH" o "P/CH+" del televisor o pulse el botón
“P-” o “P+” del mando a distancia para que
se elija el último modo de apagado.
El televi s or s e pondrá en marcha de
cualquiera de los dos modos.
Para apagar el televisor:
• Pulse el botón “ (en espera)” en el mando
a distancia o el botón de encendido/
apagado del televisor para que el televisor
cambie a modo en espera.
Para apagar por completo el televisor, pulse
el botón de e n c e n d ido/apagado o
desenchufe el cable de alimentación de la
toma de corriente.
Selección de Entrada
Cuando haya terminado de conectar los
aparatos externos al televisor, puede cambiar
entre las distintas fuentes de entrada.
TV
EXT1
PC
DTV
HDMI
AV
del mando a distancia
• Pulse el botón
hasta que se resalte la fuente deseada. El
televisor pasará a mostrar l a f uente
seleccionada en breves instantes.
Spanish - 58 -
Funcionamiento Básico
Usted puede controlar el funcionamiento de
su TV a través del mando a distancia o los
botones del equipo.
Manejo con los Botones del televisor
Ajuste del Volumen
• Pulse el botón - para reducir el volumen
o el botón
Una regla del nivel de volumen se mostrará
en la pantalla.
Selección de Canales
• Pulse el botón P/CH + para seleccionar el
próxim o canal o el botón
seleccionar el canal anterior.
Acceso al Menú Principal
• Pulse el botón MENU para acceder al menú
principal. En el Menú Principal, seleccione
los submenús utilizando los botones P/CH-
o P/CH+ y acceda al submenú utilizando los
botones
utilizar los diferentes menús, consulte los
apartados del Sistema de Menús (Menu
System).
Modo Auxiliar de Vídeo (AV Mode)
• Pulse el botón TV/AV en el panel de control
del televiso r para pasar a los modos
Auxiliares de Vídeo (AV modes).
Manejo con el Mando a Distancia
• El mando a distancia de su televisor está
diseñado para controlar todas las funciones
del televisor seleccionado. Las funciones
se describirán de acuerdo con el sistema
de menú de su televisor.
• Las funciones del sistema del menú se
describen en la sección Sistema de menú.
+ para aumentar el volumen.
P/CH - para
- o +. Para saber cómo
Ajuste del Volumen
Pulse el botón V+ para aumentar el volumen.
Pulse el botón
mostrará en la pantalla una barra de nivel de
volumen (regla).
V - para reducir el volumen. Se
Selección de Canal (Canal Anterior o
Siguiente)
• Pulse el botón P - para seleccionar el canal
anterior.
• Pulse el botón P + para seleccionar el canal
siguiente.
Selección de Canal (Acceso Directo)
• Pulse los botones numéricos del mando a
distancia para seleccionar los canales entre
0 y 9. El televisor cambiará al canal
seleccionado. Para seleccionar canales
entre el 10 y el 999 (en Televisión Interactiva
Digital) o entre 10 y 99 (para TV analógica),
pulse los botones numéricos
consecutivamente (por ejemplo, para el
canal 27, primero pulse el 2 y luego el 7). Si
tarda más de lo esperado en introducir el
segundo número, se mostrará el canal del
primer dígito pulsado. El tiempo máximo
para pul sar el segundo dígito es de 3
segundos.
• Para seleccionar canales con un sólo dígito,
pulse el botón numérico adecuado.
Spanish - 59 -
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.