• “Dimensional Drawings” (Målsatte tegninger) for hver
modell er vist på innsiden av omslagets bakside.
Legg merke til at de numeriske verdiene fremkommer på
engelsk, og at lendeenheten er uttrykt i millimeter (mm).
NO
Kjære SHARP-kunde
Takk for at du kjøpte denne TV-apparatet fra SHARP. Vi ber deg lese nøye gjennom avsnittet Viktige
sikkerhetsforhåndsregler før du bruker produktet. Dette for å sørge for best mulig sikkerhet, samt problemfri bruk av
produktet i mange år fremover.
Viktige sikkerhetsforhåndsregler
Elektrisitet brukes til å utføre mange nyttige funksjoner, men kan også forårsake skader på personer og materiell
ved feilaktig bruk. Dette produktet er designet og produsert med sikkerhet som høyeste prioritet. Feilaktig bruk
kan imidlertid føre til elektrisk støt og/eller brann. For å unngå eventuelle farer, vennligst etterfølg følgende
veiledning når du installerer, bruker og rengjør produktet. Vennligst les følgende forhåndsregler nøye før du
bruker produktet. Dette for å ivareta din personlige sikkerhet, samt forlenge levetiden til TV-apparatet.
1. Les veiledningen—Hele brukerveiledningen må leses og forstås før produktet tas i bruk.
2. Oppbevar denne brukerveiledningen på et sikkert sted—Denne sikkerhets- og brukerveiledningen må oppbevares
på et sikkert sted for fremtidig bruk.
3. Ta hensyn til advarslene—Alle advarsler på produktet og i veiledningen må etterfølges.
4. Følg veiledningen—Alle instruksjoner må følges.
5. Utstyr—Bruk ikke utstyr som ikke er anbefalt av produsenten. Bruk av utstyr som ikke holder god nok standard kan
føre til ulykker.
6. Strømkilde—Dette produktet må brukes sammen med strømkilden som er angitt på spesifikasjonsetiketten. Hvis du
ikke er sikker på hvilken type strømtilførsel som brukes der du bor, kontakter du forhandleren eller det lokale
kraftselskapet.
7. Beskyttelse av strømledning—Strømledningene må plasseres slik at ingen kommer i fare for å tråkke på dem, og slik
at ingen gjenstander hviler på dem. Sjekk ledningene ved kontakten og produktet.
8. Overbelastning—Strømuttak eller skjøteledninger må ikke overbelastes. Overbelastning kan føre til brann eller elektrisk
støt.
9. Bruk av gjenstander og væsker—Før aldri gjenstander inn i produktet gjennom lufteåpninger eller andre åpninger.
Det går høyspentstrøm gjennom produktet, og hvis gjenstander føres inn kan dette forårsake elektrisk støt og/eller
kortslutning av interne komponenter. Av samme grunn må det ikke søles vann eller væske på produktet.
10. Service—Forsøk ikke å utføre service på produktet selv. Fjerning av deksler kan utsette deg for høyspentstrøm og
andre skadelige forhold. Service skal kun utføres av kvalifisert service-personale.
11. Reparasjoner—Hvis noen av følgende situasjoner inntreffer, må du koble strømledningen fra strømuttaket og be
kvalifisert service-personale om å utføre de nødvendige reparasjonene.
a. Når strømledningen eller støpselet er skadet.
b. Når en væske har blitt sølt på produktet eller når objekter har falt inn i produktet.
c. Når produktet har vært utsatt for regn eller vann.
d. Når produktet ikke fungerer skikkelig, slik det er beskrevet i brukerveiledningen.
Berør ikke kontrollene, annet enn som beskrevet i brukerveiledningen. Feilaktig justering av kontrollene, som
ikke er angitt i brukerveiledningen, kan forårsake skade, og vil ofte kreve omfattende justeringsarbeid av en
kvalifisert tekniker.
e. Når produktet har falt ned eller blitt skadet.
f. Når produktet viser tegn på en unormal tilstand. Alle merkbare avvik på produktet er tegn på at produktet
trenger tilsyn.
12. Reservedeler—Hvis det er nødvendig å bytte ut deler på produktet, pass på at servicepersonen bruker reservedeler
som spesifisert av produsenten, eller deler med samme egenskaper og ytelse som originaldelene. Bruk av uautoriserte
deler kan føre til brann, elektrisk støt og/eller andre farlige situasjoner.
13. Sikkerhetssjekk—Ved utførelse av service eller reparasjoner, be serviceteknikeren om å utføre en sikkerhetssjekk for
å sikre at produktet er i fullgod stand.
14. Montering på vegg eller i taket—Når produktet monteres på en vegg eller i taket, pass på at produktet installeres i
samsvar med fremgangsmåten som anbefales av produsenten.
2
NO
Viktige sikkerhetsforhåndsregler (forts.)
• Rengjøring—Koble
strømledningen fra stikkontakten
før produktet rengjøres. Rengjør
produktet ved hjelp av en fuktig
klut. Bruk ikke væskebaserte
rengjøringsmidler eller
rengjøringsmidler på sprayboks.
•Vann og fuktighet—Bruk ikke
produktet i nærheten av vann,
som f.eks. badekar, oppvaskkum,
kjøkkenkum, vaskekum, svømmebasseng eller i en fuktig kjeller.
•
Plassering—Plasser ikke produktet
på et ustabilt trillebord, fot, stativ
eller bord. Dette kan føre til at
produktet faller ned, noe som kan
forårsake alvorlige personskader,
i tillegg til skade på produktet.
Bruk bare trillebord, føtter, stativer,
holdere eller bord som er anbefalt
av produsenten eller som selges
sammen med produktet. Når
produktet monteres på en vegg,
pass på å følge produsentens
instrukser. Bruk kun monteringsutstyr som anbefales av
produsenten.
• Når du flytter produktet på et
trillebord, må det beveges med
største forsiktighet. Bråstopp,
overdreven kraft og ujevnt gulv
kan få produktet til å falle av
trillebordet.
•Ventilasjon—Lufteåpningene og
andre åpninger i kabinettet er der
for å sørge for ventilasjon. Disse
åpningene må ikke dekkes til eller
blokkeres, siden utilstrekkelig
ventilasjon kan føre til
overoppheting og/eller forkorte
levetiden til produktet. Plasser
ikke produktet på en seng, sofa,
teppe eller lignende overflate.
Slike overflater kan blokkere
lufteåpningene. Dette produktet er
ikke laget for å bygges inn.
Plasser ikke produktet på et
innelukket sted som f.eks. en
bokhylle eller en stereobenk, med
mindre det sørges for tilstrekkelig
ventilasjon eller produsentens
instrukser følges.
• LCD-panelet som brukes på dette
produktet er laget av glass. Det
kan derfor bli ødelagt hvis
produktet slippes eller utsettes for
støt. Vær forsiktig så du ikke
skader deg på glasskår hvis LCDpanelet skulle gå i stykker.
•Varmekilder—Hold produktet
borte fra varmekilder som f.eks.
radioatorer, varmeovner, komfyrer
og andre varmeutviklende
apparater (deriblant forsterkere).
• Plasser ikke vaser eller andre
vannfylte beholdere på dette
produktet. Vannet kan søles på
produktet og føre til brann eller
elektrisk støt.
• For å unngå brann, plasser aldri
stearinlys eller åpne flammer av
noe slag oppå eller i nærheten av
TV-skjermen.
• For å unngå brann eller fare for
støt, plasser ikke strømledningen
under TV-skjermen eller andre
tunge gjenstander.
LCD-panelet er et høyteknologisk produkt med 921 600
tynne filmtransistorer, som leverer svært detaljerte bilder.
På grunn av dette svært høye antallet piksler, kan det
iblant forekomme noen få ikke-aktive piksler på skjermen
som faste punkter blått, grønt eller rødt.
Dette er innenfor produktets spesifikasjoner, og er ikke
feilvare.
La ikke et stillestående bilde ligge på skjermen over
lengre tid da dette kan etterlate et varig.
Dersom hovedstrømtilførselen er tilkoplet, vil det alltid
være et visst strømforbruk.
3
NO
Medfølgende utstyr
Hvilemodus/På-lys
OPC-lys
Fjernkontrollsensor
OPC-sensor
LC-13SH1E
LC-15SH1E
LC-20SH1E
Sjekk at følgende utstyr følger med TV-apparatet.
Trådløs fjernkontroll
side 4 og 9side 4
AA-batterier (2 stk.)
Strømledning
(Kun for modellene LC-15SH1E og LC-20SH1E)
* Produktets utseende kan
variere fra land til land.
side 5
Brukerveiledning
Klargjøring
Installere batterier i fjernkontrollen
Før du bruker TV-apparatet for første gang, setter du inn de to AA-batteriene (medfølger) i fjernkontrollen. Når batteriene blir
tomme og fjernkontrollen slutter å fungere, bytter du batteriene ut med et nytt sett AA-batterier.
1 Åpne batteridekselet.2 Sett inn to AA-batterier.3 Lukk batteridekselet.
1
2
4
•Skyv dekselet mens
du trykker ned
området merket (").
•Plasser batteriene med
polene i riktig retning i
forhold til symbolene (+)
og (–) i batterirommet.
• Rett inn fliken på batteridekselet (1) og sett det
på plass mens du trykker inn fliken (2) for å
lukke det.
Forsiktig!
Forhåndsregler ved håndtering av batterier
Feilaktig bruk av batterier kan føre til kjemisk lekkasje og/eller eksplosjon. Følg alltid instruksene under.
•Plasser batteriene med polene i riktig retning i forhold til symbolene (+) og (–).
•Ulike typer batterier har ulike egenskaper. Bland ikke batterier av ulike typer.
•Bland ikke gamle og nye batterier. Å blande gamle og nye batterier kan forkorte levetiden til de nye batteriene og/eller
forårsake kjemisk lekkasje i de gamle batteriene.
• Fjern batteriene med en gang de er tomme. Kjemikalier som lekker fra batterier kan gi utslett. Hvis du oppdager en
kjemisk lekkasje, tørk det bort med en klut.
• Batteriene som følger med TV-apparatet kan ha kortere brukstid grunnet lagringsforhold.
•Hvis fjernkontrollen ikke skal brukes over et lengre tidsrom, fjerner du batteriene fra fjernkontrollen.
Bruk av fjernkontrollen
Bruk fjernkontrollen ved å peke den i retning fjernkontrollsensoren på
TV-apparatet. Gjenstander som befinner seg mellom fjernkontrollen og
sensoren kan forhindre fjernkontrollen fra å fungere skikkelig.
Forsiktighetsregler ved bruk av fjernkontrollen
•Utsett ikke fjernkontrollen for støt eller rystelser. Fjernkontrollen må
ikke utsettes for væsker, og må ikke plasseres i et område med
høy luftfuktighet.
•Fjernkontrollen må ikke installeres eller plasseres under direkte
sollys. Varmen kan skade fjernkontrollen.
• Fjernkontrollen vil kunne få problemer med å fungere skikkelig hvis
fjernkontrollsensoren står i direkte sollys eller annet sterkt lys. I
slike tilfeller kan du endre vinkelen på lyskilden eller TV-apparatet
eller gå nærmere sensorvinduet når du skal bruke fjernkontrollen.
NO
Tilkobling av strøm
OBS!
Hodetelefoner
(
Strømbryter
)
Inngående
AC-terminal
(220-240V)
TV Volume
10
OBS!
Tilkople LCD TV-apparatets inngående AC-terminal ved hjelp av den Strømledning (medfølger).
Strømledning*
Til inngående AC-terminal
Klargjøring (forts.)
Standard
stikkontaktt
Koble til en stikkontakt.
* Produktets utseende kan
variere fra land til land.
• Trekk ut Strømledning fra LCD TV-apparatet og fra strømuttaket når LCD TV-apparatet ikke skal brukes over en lengre periode.
• Det er ikke vedlagt en strømledning med modellen LC-13SH1E, da strømledningen er montert fast til LCD TV-apparatet.
Tilkobling av antenne
■Ved bruk av TV-antennekabel
Vi anbefaler at du bruker en utendørsantenne.
Dette gjør at du kan nyte godt av et klarere
bilde. Følgende er en kort forklaring av
tilkoblingstypen som brukes for koaksialkabel:
•Forsikre deg om at din 75-ohms
koaksialkabel er utstyrt med en DIN 45325
(IEC169-2) koaksialplugg, og sett den inn i
antenneinngangen på siden av LCD TVapparatet (antennekabel medfølger ikke).
75-ohms koaksialkabel
(rund kabel)
Til antenneinngang ()
Lytte med hodetelefoner
Sett hodetelefonens miniplugg inn i hodetelefonkontakten
på siden av LCD TV-apparatet.
Juster lydvolumet ved hjelp av i (–)/(+) på
fjernkontrollen.
Infodisplay
• Hodetelefonene følger ikke med TV-apparatet.
• Det kommer ingen lyd fra hovedhøytalerne når
hodetelefonens miniplugg står i hodetelefoninngangen.
• Sett ikke lydstyrken på et høyt nivå. Ørespesialister advarer
mot omfattende lytting ved høye lydstyrker.
5
NO
Country Germany
Colour system PAL
Sound system B/G
Start search
OBS!
Country Germany
Colour System PAL
Sound System B/G
Når du skrur på TV-apparatet for første gang, aktiveres
klargjøringsprosessen. Dette gjør installasjonen enklere.
Ved å bruke denne fremgangsmåten kan du velge
språket på skjermen, oppsett av klokken samt automatisk
søking etter og lagring av alle TV-kanaler som kan
mottas.
• Du kan også kjøre denne prosessen ved å velge “First
installation” (Første installasjon) på skjermbildet
Innstillingsmeny. Informasjon om valg av menyelementer
finner du på side 12 og 13.
Kontrollpanelet på TV-apparatet
(Strømbryter)
Trykk '/" for å velge elementet du ønsker, og still
4
inn ved å trykke \/|.
• Du kan kun endre “Colour system” (Fargesystem) og “Sound
system” (Lydsystem) når “Other count.” (Andre land) er valg
under “Country” (Land).
Velg “Start search” (Begynn søk) med '/" og trykk
5
OK.
• Det automatiske søket etter TV-kanaler begynner.
Trykk på (Strømbryter) på TV-apparatet.
1
• Skjermbildet “First installation” (Første installasjon) med
en liste over tilgjengelige menyspråk åpnes.
Velg ønsket språk ved å trykke '/"/\/|, og trykk
2
OK.
Still klokken ved å trykke '/", og trykk OK.
3
• Klokkeslettet du stiller inn oppdateres automatisk via
Tekst-TVs klokkefunksjon.
0 0 0 0 0 0
: :
Avslutt ved å trykke END.
6
• Etter at prosessen for første installasjon er fullført, kan du
endre innstillingene for “Language” (Språk) (side 20) og “Clock
setup” (Tidspunkt) (side 20) og utføre det “Automatic search”
(Automatiske søket) (side 16) igjen.
6
NO
De ulike delene av TV-apparatet
OBS!
Justering av vinkelen
12°
30°
Justerbart område
Eksemplene som benyttes i denne bruksanvisningen er basert på modellen LC-20SH1E.
Kontroller
Øvre kontrollpanel
(Strømbryter)
(Inndata/Programkilde)
MENU (Meny)
P ()/() (Kanal)
i (–)/(+) (Volum)
Skjermen kan tiltes mellom 12 og 30 grader
bakover. (Den kan ikke settes i vertikal
stilling.) Når innstilt vinkel skal endres, må
man huske å holde på bakstøtten og justere
skjermen til ønsket vinkel.
Hvilemodus/På-lyset lyser grønt når strømmen er på, og rødt når
apparatet er i standby-modus (lyset lyser ikke når strømbryteren på
apparatet er skrudd av).
• (Inndata/Programklide), P ()/( ) (Kanal), i (–)/(+) (Volum) og MENU (Meny) på kontrollpanelet til TV-apparatet har de
samme funksjonene som de samme knappene på fjernkontrollen (Se side 12). Denne brukerveiledningen beskriver bruken av apparatet
på med utgangspunkt i fjernkontrollen.
Hvilemodus/På-lys
Høyttaler
OPC(Optisk bildekontrol)-lys
OPC-lyset lyser grønt når “Backlight” (Bakgrunnslys) står på
“Auto (OPC)” (Automatisk (Optisk bildekontro
l)). (Se side 21.)
Fjernkontrollsensor
OPC-sensor
7
NO
De ulike delene av TV-apparatet (forts.)
Bakstøtte
Inngående
AC-terminal
Rundlås for Kensington
Security Standard slot
Sett bakfra
Antenneinngang
EXT1
Hodetelefoninngang
RGB
(21-pins Euro-SCART)
AUDIO OUT
AUDIO OUTEXT2
(L)
(R)
VIDEO
AUDIO (L)
AUDIO (R)
S-VIDEO
Innganger
Feste kablene
Strekk ut ledningene som er koplet til hver av terminalene. Før ledningene gjennom hullet i bakstøtten og fest ledningene.
Hull i bakstøtte
Hvordan man forhindrer at LCD TV-apparatet velter
For å hinder at LCD TV-apparatet velter i tilfelle
jordskjelv eller andre rystelser, kan det bindes til
veggen ved å tre en ende av snoren gjennom
løkken på bakstøtten (1) og feste LCD TVapparatet med snoren til en krok i veggen eller
lignende (2).
(Et eksempel på sikring av LCD TV-apparatet til
vegg, vises på figuren til høyre.)
• Snoren og kroken kan kjøpes i butikk.
2
1
8
Bakstøtte
NO
De ulike delene på fjernkontrollen
(Lyd)
Bytter til lydmodus.
(S. 24)
BACKLIGHT (Bakgrunnslys)
Velger lysstyrke og OPC for
bildet. (S. 21)
ROTATE (Rotere)
Roterer bildet i alle
retninger. (S. 18)
Oppover/Nedover Bla,
Zoom-funksjon
(Tekst-TV-modus) (S. 6, 26)
(Demp)
Skrur lyden av og på. (S. 11)
(Av/På)
(S. 10)
MENU (Meny)
Åpner menyen.
Går tilbake til forrige
skjermbilde. (S. 12)
(Tilbake)
Går tilbake til forrige
kanal. (S. 11)
Kanalvalg
TV inngangsmodus: Velge
kanal. (S. 11)
Tekst-TV modus: Velge
side. (S. 25)
Blå, Statusinformasjon
Skrur på statusinformasjon når
menyen ikke vises. (S. 22, 25)
Gul (S. 25)
(+)/(-) (Volum
)
(S. 11)
( )/( )
(Inndata/Programkilde)
Skifter programkilde mellom
EXT1 ,EXT2 og TV. (S. 10)
OK, programtabell
(S. 6, 18)
END (Avslutt)
Går tilbake til normalt
skjermbilde. (S. 6)
Høyre/Venstre, bla
(S. 6)
(Tekst-TV)
Bytter til Tekst-TV-modus.
(S. 25)
(Skjult Tekst)
Viser skjult informasjon,
som f.eks. løsninger på
gåter og nøtter. (S. 26)
(Hold)
Holder fast Tekst-TV-siden
som er åpen for øyeblikket.
(S. 26)
(Teksting)
Viser Tekst-TVs
undertekster direkte.
(S. 26)
(Underside)
Åpner undersiden
på Tekst-TV direktey.
(S. 26)
Rød, bildemeny
(S. 14, 25)
Grønn, lydmeny
(S. 14, 25)
P ( )/( ) (Kanal)
TV inngangsmodus: Velge
kanal. (S. 11)
Tekst-TV modus: Velge
side. (S. 25)
9
NO
1 S- 6
Grunnfunksjoner
OBS!
EXT2
EXT1
1 S- 6
Skru TV-apparatet av og på
(Strømbryter)
Hvilemodus/På-lys
● Trykk (Strømbryter).
• Hvilemodus/På-lyset skifter umiddelbart fra å rødt til grønt, og
TV-apparatet skrus på.
• Infodisplayet vises i noen sekunder etter at apparatet er
skrudd på.
Infodisplay
Bytte modus for inndata/programkilde
(EXT1/EXT2 / TV)
Skru på strømmen på de tilkoblede apparatene.
1
Velg den aktuelle programkilden ved hjelp av
2
( )/() (Inndata/Programklide).
• Skjermbildet endres i rekkefølgen EXT1, EXT2, og TV hver
gang ( )/() (Inndata/Programklide) trykkes ned.
EXT1-modus
EXT2-modus
TV-modus
● Hvis du vil skru apparatet av igjen, trykker du
(Strømbryter) på nytt.
Hvilemodus/På
Skru av LCD TV-apparatet
B B
Trykk
B (Av/På).
B B
• Hvilemodus/På-lyset skifter til rødt.
Skru LCD TV-apparatet på igjen
BB
Trykk
B (Av/På) igjen.
BB
• Hvilemodus/På-lyset skifter til grønt.
• EXT1: Velg denne modusen når du skal motta signalene fra
videoutstyr koblet til EXT1-inngangen (21-pins EuroSCART (RGB)).
• EXT2: Velg denne modusen når du skal motta signalene fra
videoutstyr tilkoblet EXT2-inngangene med VIDEO- eller SVIDEO-inngangen som kilde.
Hvis det er koblet kabler til både VIDEO- og S-VIDEOinngangen, gis S-VIDEO-inngangen prioritet.
10
Grunnfunksjoner (forts.)
OBS!
5
1
15
OBS!
1
TV Volume
50
TV Volume
10
Sound off
Sound on
OBS!
Lydvolum
Justere volumet
● Øk lydvolumet ved å trykke på i (+).
• Lydindikatoren beveger seg mot høyre.
● Senk lydvolumet ved å trykke på i (–).
• Lydindikatoren beveger seg mot venstre.
Dempe lyden
● Lyden kan midlertidig skrus av ved å trykke
• “Sound off” (Lyd av) is displayed.
ee
e (Demp).
ee
Bytte kanal
Du kan velge kanal ved hjelp av Kanalvalg eller
)/()
(
P
• Med tanke på det økende antall tilgjengelige kanaler, kan man på
dette LCD TV-apparatet velge opp til 200 kanaler (0 til 199).
■ Bruke Kanalvalg
Når du velger kanal ved hjelp av Kanalvalg, avslutter du
inntastingen av kanalnummeret ved å holde nede knappen til
det siste sifferet et lite øyeblikk.
Bytte til et ensifret kanalnummer (f.eks. kanal 5)
● Hold nede
(Kanal).
-knappen.
● Dempefunksjonen kan skrus av ved å trykke
ee
e (Demp)
ee
igjen.
• “Sound on” (Lyd på) vises på skjermen.
• Når i (+)/(–) trykkes inn i dempemodus skrus lyden på, og
volumindikatoren vises på skjermen.
• Dempefunksjonen avsluttes når
BB
B trykkes ned.
BB
Bytte til et to-/tresifret kanalnummer (f.eks. kanal 15)
Trykk på
1
Hold nede
2
-knappen.
-knappen.
■ Bruke P ()/() (Kanal)
● Trykk P ( ) for å bytte kanal i følgende rekkefølge:
Menyene kan brukes til å justere ulike innstillinger for TVapparatet. Velg det ønskede menyelementet ved å utføre
trinnene under.
Se neste side for informasjon om hvert menyskjermbilde.
• Innstillingene som sist ble justert lagres i minnet.
■ Bruk av fjernkontrollen
Åpne menyskjermbildet med MENU.
1
Velg menyelementet du ønsker ved hjelp av \/|.
2
•
Markøren beveger seg mot venstre eller høyre.
•
Markøren viser hvilket menyelement som er valgt for øyeblikket.
Trykk '/" for å velge elementet du ønsker, og juster
3
elementet ved å trykke \/|.
• For noen elementer (for eksempel “Programmes” (Kanaler) i
skjermbildet med menyen “Setup” (Oppsett)), åpner du
innstillingsskjermen ved å trykke OK.
4
Trykk MENU for å tå tilbake til forrige skjermbilde, eller
END for å gå tilbake til normalt skjermbilde.
■ Bruke kontrollpanelet på TV-apparatet
(Inndata/Programkilde)
ii
i (–)/(+)
ii
(Volum)
Åpne menyskjermbildet med MENU.
1
Velg menyelementet du ønsker ved hjelp av i (–)/(+).
2
• Markøren beveger seg mot venstre eller høyre.
• Markøren viser hvilket menyelement som er valgt for
øyeblikket.
Trykk P ()/() for å velge elementet du ønsker, og
3
P ( )/() (Kanal)
juster elementet ved å trykke i (–)/(+).
• For noen elementer (for eksempel “Programmes” (Kanaler)
i skjermbildet med menyen “Setup” (Oppsett)), åpner du
innstillingsskjermen ved å trykke (Inndata/Programkilde).
Lydkvalitet og volum kan stilles inn slik at lyden blir mest
mulig behagelig å høre på. I tabellen under finner du de ulike
innstillingene som kan justeres.
Åpne menyskjermbildet med MENU.
1
• Menyen for Lyd kan åpnes direkte ved å trykke den grønne
knappen.
Velg “Sound” (Lyd) med \/|.
2
Trykk '/" for å utheve en spesifikk innstilling.
3
Bruk \/| til å justere innstillingen til ønsket posisjon.
4
Avslutt ved å trykke END.
5
Valgt innstilling
Contrast
(Kontrast)
Brightness
(Lysstyrke)
Colour (Farge)
Tint
(Fargenyanse)
Sharpness
(Skarphet)
• Når du tilbakestiller alle innstillinger til fabrikkinnstillinger, bruker du
følgende fremgangsmåte.
1 Velg “Reset” (Tilbakestill) med '/" og trykk OK.
2 Velg “Yes” (Ja) med '/" og trykk OK.
\\
\ -knappen
\\
For lavere kontrast
For lavere lysstyrke
For lavere
fargeintensitet
Hudfargen går i retning
blårød.
For mindre skarphet
||
| -knappen
||
For høyere kontrast
For høyere lysstyrke
For høyere
fargeintensitet
Hudfargen går i retning
grønn.
For større skarphet
Bruk \/| til å justere innstillingen til ønsket posisjon.
4
Avslutt ved å trykke END.
5
Valgt innstilling
Treble (Diskant)*
Bass (Bass)*
Balance
(Balanse)*
* Disse innstillingene kan ikke justeres når “Sound via” (Lyd via) står på
“Hi-fi”.
• Når du tilbakestiller alle innstillinger til fabrikkinnstillinger, bruker du
følgende fremgangsmåte.
1 Velg “Reset” (Tilbakestill) med '/" og trykk OK.
2 Velg “Yes” (Ja) med '/" og trykk OK.
\\
\ -knappen
\\
For svakere diskant
For svakere bass
Senke volumet på
høyre høyttaler.
||
| -knappen
||
For sterkere diskant
For sterkere bass
Senke volumet på
venstre høyttaler.
14
Nyttige funksjoner (forts.)
OBS!
Hi-fi Volume
20
Innstilling av lydmodus
Lydmodus kan stilles inn på flere ulike måter.
Utfør trinn 1 og 2 under Justering av lyd for å åpne
• Når innstillingen “Sound via” (Lyd via) settes til “Hi-fi” på
menyskjermbildet Lyd, skrus lyden fra de innebygde høyttalerne
av. Hvis du vil gå ut av denne modusen, bytter du “Sound via”
(Lyd via) fra “Hi-fi” til “TV” på menyskjermbildet Lyd.
• Trykker du i (+)/(–) vises volumindikatoren som på illustrasjonen
under. Du kan justere volumet ved å trykke i (+)/(–) på samme
knapp.
Innstillingen “Loudsp. sound” (Høyttalerlyd)
• Lydmodus varierer avhengig av om det mottas et NICAM eller A2
stereosignal eller ikke. Se side 24.
Innstillingen “AV audio sig.” (AV-lydsignal)
• Velg “Sound 1” (Lyd 1) eller “Sound 2” (Lyd 2) når du spiller av
video fra mono-videoopptakere og “Sound 1+2” (Lyd 1+2) når du
spiller av fra stereo-videoopptakere.
NO 15
NO
Nyttige funksjoner (forts.)
Automatic search
Manual adjustment
Sort
Erase programme range
Enter / Change name
Channel 199
Frequency 224.25MHz
Name E- 12
Colour system PAL
Sound system B/G
Skip Off
OBS!
Automatic search
Manual adjustment
Sort
Erase programme range
Enter / Change name
Country Germany
Colour system PAL
Sound system B/G
Store prog. from
Start search
Velg “Manual adjustment” (Manuell innstilling) med '/"
og trykk OK
Trykk '/" for å velge elementet du ønsker, og still inn
3
.
ved å trykke \/|.
Avslutt ved å trykke END.
4
Valgt innstilling
Channel
(Kanal)
Frequency
(Frekvens)
Name (Navn)
Colour system
(Fargesystem)
Sound system
(Lydsystem)
Skip
(Hopp over)
Alternativ/Verdiområde
0–199
Kanalen skifter til kanalen over
eller under.
044 – 859 (MHz)
Frekvensene som kan mottas
avhenger av TV-systemet,
installasjonssted og avstand.
Alfabetiske tegn,
Kanalnavn (inntil 5 tegn).
numeriske verdier
og symboler (for
eksempel !, t, og
lignende)
Auto, PAL, SECAM
B/G, I, D/K, L/L’,
Fargesystem
TV-system
Auto
On (På)
Off (Av)
Kanalnumre merket med “(♦)
på venstre side har Skip aktivert.
Beskrivelse
(RØDT)”
16
• Se side 6 for nærmere informasjon om søkeprosessen.
• Det kan gå langsomt å bytte mellom kanaler, avhengig av
innstillingene av kanalenes fargesystemer. Hvis du vil at det skal
gå raskere å bytte kanaler, kan du bytte over fra “Auto”
(Automatisk) til det aktuelle systemet (PAL eller SECAM) under
Kanalposisjonene for individuelle kanaler kan endres etter
eget ønske.
Utfør trinn 1 til 3 i [1] Automatisk søk for å åpne
1
skjermbildet
2
Velg “Sort” (Sorter) med '/" og trykk OK.
3
Velg ønsket kanal ved å trykke '/"/\/|, og trykk OK
“Programmes” (Kanaler)
.
for å sortere.
• Når du trykker OK, aktiveres flyttemodus. Flytt den merkede
kanalen til ønsket kanalposisjon med '/". Når kanalen er
flyttet til ønsket posisjon, vil alle kanalposisjoner foran/etter
bevege seg opp/ned. Avslutt flyttemodus ved å trykke OK.
4
Hvis du sletter kanaler i et angitt område, trykker du
'/"/\/| for å velge kanalen på slutten av området.
Når du trykker OK slettes de valgte kanalene. Alle
5
etterfølgende kanaler flyttes oppover.
Avslutt ved å trykke END.
6
[5] Legge inn/endre navn
Navnet til en individuell kanal kan legges inn eller endres.
1
Utfør trinn 1 til 3 i [1] Automatisk søkfor å åpne
skjermbildet
Velg “Enter/Change name” (Legge inn/endre navn) med
2
'/" og trykk OK.
“Programmes” (Kanaler)
.
Avslutt ved å trykke END.
4
[4] Slette kanalområde
De individuelle kanalene i et angitt område kan slettes.
Utfør trinn 1 til 3 i [1] Automatisk søk for å åpne
1
skjermbildet “Programmes” (Kanaler).
Velg “Erase programme range” (Slett kanalområde)
2
med '/" og trykk OK.
Velg kanalen som skal slettes ved å trykke '/"/\/|,
3
og trykk OK.
• Hvis du vil slette kanaler i et angitt område, velger du
kanalen på begynnelsen av området du ønsker å slette.
Velg ønsket kanal ved å trykke '/"/\/|, og trykk
3
OK.
Trykk \/| for å velge markørposisjon, og velg ønsket
Kanaltabellen viser en liste over alle tilgjengelige kanaler. De
befinner seg på kanalnumrene 0 til 199.
Velge ønsket kanal
Åpne kanaltabellen ved å trykke OK.
1
Velg ønsket kanal ved å trykke '/"/\/|.
2
• Neste eller forrige side i kanaltabellen kan åpnes ved å
trykke '/" når markøren er ved en kanal nederst til høyre
eller øverst til venstre, eller du kan trykke \/| når markøren
er ved en kanal i høyre eller venstre kolonne.
Rotere
Du kan velge hvilken retning bildet skal vises i.
Åpne menyskjermbildet med MENU.
1
Velg “Setup” (Oppsett) med \/|.
2
3
Velg “Rotate” (Rotere) med '/" og trykk OK.
Velg ønsket innstilling med '/" og trykk OK.
4
Bytt til den valgte kanalen ved å trykke OK.
3
Avslutt ved å trykke END.
4
5
Avslutt ved å trykke END.
■ Stille inn rotasjon direkte
Velg ønsket modus ved å trykke ROTATE.
• Hver gang du trykker ROTATE, skifter modus som følger:
• “Rotate” (Rotere) er satt til “Normal” ved levering fra fabrikken.
[Normal]: Normal
bilderetning.
[Upside down] (Opp ned): Viser
bildet opp ned for spesielle formål.
[Mirror] (Speilvendt): Viser
speilbilde for spesielle formål.
[Rotate] (Roter): Viser roterte
bilder for spesielle formål.
18
Nyttige funksjoner (forts.)
EXT1
EXT2(Y/C)
EXT2(CVBS)
AFC Mode 1
Colour system Auto
Signal type CVBS
OBS!
EXT-tilkoblinger
Det er mulig å manuelt justere diverse innstillinger for
tilkoblinger med eksterne apparater på skjermbildet “EXT
connections” (EXT-tilkoblinger).
■ EXT1/EXT2
Velg den aktuelle signaltypen og fargestandarden for
signalet fra videoutstyret som er tilkoblet EXT1- eller
EXT2-inngangen.
Utfør trinn 1 og 2 under Roterefor å åpne
1
menyskjermbildet Oppsett.
Velg “EXT connections” (EXT-tilkoblinger) med '/" og
2
trykk OK.
Velg “EXT1”, “EXT2 (Y/C)” eller “EXT2 (CVBS)” med
3
'/" og trykk OK.
•
Hvis du ikke får bilde (farge), prøve å endre til en annen signaltype.
• Bildet kan bli forskjøvet, avhengig av kompatibilitet med de ulike
typene utstyr. I dette tilfellet kan bildet forbedres hvis du velger
“AFC” (Automatisk frekvenskontroll).
• Det kan ta litt tid å bytte mellom AV-kildesignaler, avhengig av
innstillingene under “Colour system” (Fargesystem). Hvis du vil at
det skal gå raskere å bytte signaler, kan du bytte over fra “Auto” til
det aktuelle systemet under “Colour system” (Fargesystem).
Trykk '/" for å velge elementet du ønsker, og still inn
4
ved å trykke \/|. (Se tabellen nedenfor for nærmere
informasjon.)
5
Avslutt ved å trykke END.
Valgt innstilling
Signal type
(Signaltype)*
AFC
(Automatisk
frekvenskontroll
Colour system
(Fargesystem)*
*1Disse innstillingene er kun synlige når “EXT1” er valgt under “EXT
connections” (EXT-tilkoblinger).
*2Dette utstyret fungerer kun når “CVBS” er valgt som “Signal type”
Velge modus for frekvensstyring.
Mode 1 passer for DVD-spillere
eller dekodere og Mode 2 passer
for videospillere eller
videokameraer.
Fargesystem
Beskrivelse
NO 19
NO
Nyttige funksjoner (forts.)
OBS!
English Russian
Españ ol Portuguê s
Deutsch Tü rkç e
Franç ais Greek
Italiano Suomi
Svenska Polski
Nederlands
Klokkeinnstilling
Sleeptimeren som slår strømmen av og på til spesifiserte
tider, fungerer bare dersom klokken er stilt inn. Pass på at du
stiller klokken først.
Åpne menyskjermbildet med MENU.
1
Velg “Setup” (Oppsett) med \/|.
2
Velg “Clock setup” (Klokkeinnstilling) med '/" og
3
trykk OK.
Still klokken med '/" og trykk OK.
4
12: :
0000
Språk
Man kan velge hvilket språk man ønsker på skjermbildet –
engelsk, spansk, tysk, fransk, italiensk, svensk, hollandsk,
russisk, portugisisk, tyrkisk, gresk, finsk og polsk.
Utfør trinn 1 og 2 under Klokkeinnstillingfor å åpne
1
menyskjermbildet Oppsett.
2
Velg “Language” (Språk) med '/" og trykk OK.
Velg ønsket språk med '/"/\/| og trykk OK.
3
Avslutt ved å trykke END.
4
Tekst-TV-språk
Avslutt ved å trykke END.
5
• Klokkeslettet du stiller inn oppdateres automatisk via Tekst-TVs
klokkefunksjon.
Språket kan velges for Tekst-TV.
Utfør trinn 1 og 2 under Klokkeinnstilling for å åpne
1
menyskjermbildet Oppsett.
Velg “
2
3
4
Teletext language
trykk OK.
Velg ønsket språk med '/" og trykk OK.
West europe
East europe
Turkish/Greek
Cyrillic
Avslutt ved å trykke END.
” (Tekst-TV-språk) med '/" og
20
Nyttige funksjoner (forts.)
HH:MM On
: :
0 0 0 0 0 0
OBS!
On
Off
OBS!
Backlight:Bright
Backlight:Medium
Backlight:Auto(OPC)
Backlight:Dark
OBS!
Bakgrunnslys
Du kan selv justere hvor lyst skjermbildet skal være.
Åpne menyskjermbildet med MENU.
1
Velg “Features” (Funksjoner) med \/|.
2
Velg “Backlight” (Bakgrunnslys) med '/" og trykk OK.
3
Velg ønsket innstilling med '/" og trykk OK.
4
Avslutt ved å trykke END.
5
Valgt innstilling
Backlight
(Bakgrunnslys)*
* Innstillingen Bakgrunnslys kan endres med ett tastetrykk på
fjernkontrollen (se under).
Fabrikkinnstilling
[Bright] (Skarp)
Maksimal
lysstyrke
[Medium] (Midium)
Passer for bruk i godt opplyste
områder. Sparer strøm.
•Hver gang du trykker BACKLIGHT, skifter modus som følger:
Alternativ
Deaktiveringsfunksjon
Du kan stille inn “Sleep timer” (Deaktiveringsfunksjon) til
automatisk å slå av LCD TV-apparatet.
1
Utfør trinn 1 og 2 under Bakgrunnslys for å åpne
menyskjermbildet Funksjoner.
Velg “Sleep timer” (Deaktiveringsfunksjon) med '/"
2
og trykk OK.
3
Trykk Kanalvalg eller '/" for å velge tidspunkt, og
trykk \/|. Trykk '/" for å slå “On” (På).
Klokkeslett
Avslutt ved å trykke END.
4
Valgt innstilling
1
Sleep timer
(Deaktiveringsfunksjon)
• Husk å justere klokken med “Clock setup” (Klokkeinnstilling) i
menyen Setup før du stiller inn “Sleep timer”
(Deaktiveringsfunksjon).
• Klokkeslettet du stiller inn oppdateres automatisk via Tekst-TVs
klokkefunksjon.
• Når LCD TV-apparatet ikke skal brukes over lengre tid, skal
hovedbryteren slås av.
Verdi/Alternativ
HH:MM
Off (Av) On
(På)
LCD TV-apparatet slås av
automatisk.
Beskrivelse
• Se tabellen over for nærmere informasjon om hver av
innstillingene for lysstyrke.
• Når gjeldende innstilling er “Auto (OPC)” (Automatisk (Optisk
bildekontroll)), pass på at ingen gjenstander sperrer for OPCsensoren. Dette vil kunne påvirke apparatets evne til å måle
lysnivået i omgivelsene.
Skur av automatisk
Du kan stille inn strømforsyningen til å slås av automatisk
dersom det ikke kommer noe signal i løpet av 5 minutter.
1
Utfør trinn 1 og 2 under Bakgrunnslys for å åpne
menyskjermbildet Funksjoner.
2
Velg “Auto power off” (Skur av automatisk) med '/"
og trykk OK.
3
Velg “On” (på) med '/" og trykk OK.
Avslutt ved å trykke END.
4
• “Off” (Av) er den fabrikkinnstilte verdien.
NO 21
NO
Nyttige funksjoner (forts.)
Position Bottom
Sound info. YesTime NoSleep time No
OBS!
Please define your PIN
1 2 3 4
OBS!
Infodisplay
Du kan justere ulike innstillinger for infodisplayet.
Åpne menyskjermbildet med MENU.
1
2
Velg “Features” (Funksjoner) med \/|.
3
Velg “On screen disp.” (Infodisplay) med '/"
OK.
4
Velg ønsket elementet ved å trykke '/".
5
Still inn med \/|.
og trykk
Barnesikring
Viktig:
•
Vennligst se side 31 for “VIKTIG INFORMASJON OM DEAKTIVERING
AV BARNESIKRING”.
Barnesikring blokkerer alle kanal.
Hvis du vil bruke barnesikringsfunksjonen, må du først
definere en PIN (Personlig identifikasjonsnummer).
[1] Definere en PIN-kode
1
Åpne menyskjermbildet med MENU.
Velg “Features” (Funksjoner) med \/|.
2
Velg “Child lock” (Barnesikring) med '/" og trykk OK
3
for å åpne skjermbildet for definisjon av PIN.
Legg inn en firesifret kode etter eget ønske (f.eks.
4
1234) med Kanalvalg, og trykk OK.
6
Avslutt ved å trykke END.
Valgt innstilling
Position
(Posisjon)
Sound info.
(Lydinfo)
Time
(Klokkeslett)
Sleep time
(Deaktiveringstid)
• Statusskjermen vises ved å trykke på den Blå.
Alternativ
Bottom (Nederst)
Top (Øverst)
No (Nei)
Yes (Ja)
No (Nei)
Yes (Ja)
No (Nei)
Yes (Ja)
Velge posisjonen til infodisplayet.
Velge om lydinfo skal vises eller
ikke når en kanal er valgt.
Velge informasjon som skal vises
på infodisplayet.
Beskrivelse
• Pass på at du noterer ned PIN-koden før du trykker OK.
• PIN-koden kan ikke stilles inn hvis MENU eller END trykkes før det
fjerde tallet er lagt inn.
5
Aktiver PIN-koden ved å trykke OK.
[2] Legge inn en barnesikring
• Barnesperren kan aktiviseres på to måter:
1. Generell barnesikring for alle kanaler.
2. Kanalbasert barnesikring.
Legge inn en barnesikring for alle kanaler
1
Utfør trinn 1 til 3 i [1] Definere en PIN-kodefor å åpne
skjermbildet for definering av PIN-kode.
2
Legg inn den firesifrede PIN-koden (f.eks. 1234) med
Kanalvalg.
Please input your PIN
? ? ? ?
22
• Når PIN-koden er riktig, åpnes skjermbildet “Child lock”
(Barnesikring).
Nyttige funksjoner (forts.)
For all programmes
For individual prog. only
Change PIN
Cancel PIN
For all programmes
For individual prog. only
Change PIN
Cancel PIN
OBS!
For all programmes
For individual prog. only
Change PIN
Cancel PIN
Please define your PIN
5 6 7 8
Please input your PIN
? ? ? ?
Velg
3
4
5
Legge inn en barnesikring for individuelle kanaler
1
2
“For all programmes” (For alle kanaler)
og trykk OK.
Velg “Yes” (Ja) med '/" og trykk OK.
•Sikringen er aktiv helt til alternativet “No” (Nei) velges.
Y es
No
Avslutt ved å trykke END.
Utfør trinn 1 og 2 under [2] Legge inn en barnesikring
for å åpne skjermbildet “Child lock” (Barnesikring).
I trinn 3 over, velg “For individual prog. only” (Kun for
individuelle kanaler) med '/" og trykk OK.
med '/"
[3] Endre/slette en PIN-kode
Endre en PIN-kode
Utfør trinn 1 og 2 under [2] Legge inn en barnesikring
1
for å åpne skjermbildet “Child lock” (Barnesikring).
Velg “Change PIN” (Endre PIN-kode) med '/" og
2
trykk OK.
• PIN-koden som gjelder for øyeblikket vises.
3
Legg inn en ny firesifret PIN-kode (f.eks. 5678) med
Kanalvalg og trykk OK.
4
Avslutt ved å trykke END.
Velg ønsket kanal ved å trykke '/"/\/|.
3
Lås kanalen ved å trykke OK.
4
• Den barnesikrede kanalen utheves i rødt.
• Barnesikringen fjernes ved å velge kanalen og trykke OK.
• Barnesikringen er aktiv helt til den slettes.
Avslutt ved å trykke END.
5
Slette en PIN-kode
I trinn 2 over, velg “Cancel PIN” (Slett PIN-kode) med
1
'/", og trykk OK.
Velg “Yes” (Ja) med '/" og trykk OK.
2
Yes
No
[4] Deaktivere en barnesikring midlertidig
Du kan se på en kanal der det er lagt inn barnesikring
ved å midlertidig deaktivere barnesikringen. Legg inn
PIN-koden ved hjelp av trinnene under, og deaktiver
barnesikringen hvis du blir bedt om å gjøre dette.
Når skjermbildet for definisjon av PIN-kode åpnes, legger
du inn PIN-koden med Kanalvalg.
• Det normale skjermbildet vises hvis PIN-koden legges
inn riktig.
NO 23
NO
Nyttige funksjoner (forts.)
Stereo
Mono
Mono
Sound 1
Sound 1+2
Sound 2
OBS!
Stereo
Mono
Mono
Sound 1
Sound 1+2
Sound 2
Nicam
Mono
OBS!
NICAM-signalvalg
Dette aktiverer valg av mottaksmodus når du mottar et
NICAM-I- eller NICAM-B/G-signal. Denne TV-apparatet
mottar NICAM-stereo, tospråklige og monosendinger.
Stereo
TV-apparatet mottar en stereosending.
•Hver gang du trykker
“Stereo” og “Mono”.
• Når “Mono” er valgt, bruker TV-apparatet monolyd.
Tospråklig
TV-apparatet mottar en tospråklig sending.
•Hver gang du trykker
(Lyd), endres modus mellom
(Lyd), skifter modus som følger:
A2 Stereo-signalvalg
Dette gjør det mulig å velge modus for mottak når du mottar
et A2 sterosignal. Denne TV-apparatet mottar A2-stereo og
tospråklige sendinger.
Stereo
TV-apparatet mottar en stereosending.
•Hver gang du trykker
“Stereo” og “Mono”.
• Når “Mono” er valgt, bruker TV-apparatet monolyd.
Tospråklig
TV-apparatet mottar en tospråklig sending.
•Hver gang du trykker
(Lyd), endres modus mellom
(Lyd), skifter modus som følger:
Mono
LCD-TVen mottar en monosending.
•Hver gang du trykker
“Nicam” og “Mono”.
• Dersom knappen ikke trykkes inn et visst antall sekunder, vil
innstilt modus automatisk avsluttes og LCD TV-apparatet går
tilbake til normal modus.
(Lyd), endres modus mellom
• Dersom knappen ikke trykkes inn et visst antall sekunder, vil
innstilt modus automatisk avsluttes og LCD TV-apparatet går
tilbake til normal modus.
24
TELETEXT
100
RødGrønnGul
Blå
OBS!
TELETEXT
100
RødGrønnGul
Blå
Tekst-TV
■ Hva er Tekst-TV?
Tekst-TV er en informasjonstjeneste som er lagt opp
omtrent som eg magasin, som noen TV-stasjoner tilbyr i
tillegg til vanlige TV-sendinger. TV-apparatet din mottar
spesielle Tekst-TV-signaler som sendes av en TV-stasjon,
behandler informasjonen og viser den grafisk på skjermen.
Informasjon om nyheter, vær og sport, børskurser,
programoversikter og undertekster for hørselhemmede er
noen av de mange tjenestene som er tilgjengelige
gjennom Tekst-TV.
■ Tekst-TV-modus
Tekst-TV aktiveres og deaktiveres med (Tekst-TV) på
fjernkontrollen. Du bruker TV-apparatet i Tekst-TV-modus
ved å gi den kommandoer direkte med fjernkontrollen, og
indirekte gjennom menysystemet på skjermen.
[1] Skru Tekst-TV-modus på og av
Velg en TV-kanal som sender Tekst-TV.
1
Åpne Tekst-TV-skjermen ved å trykke
2
• Du skrur av Tekst-TV-modus ved å trykke (Tekst-TV)
igjen.
(Tekst-TV).
■ Når du ser på Tekst-TV-informasjon
• Trykk P () for å øke sidenummeret.
• Trykk P () for å redusere sidenummeret.
• Bruk 0-9 til å velge en side mellom 100 og 899 direkte.
■ Funksjonstips i Tekst-TV-modus
• FLOF-systemet for Tekst-TV brukes for øyeblikket i
Storbritannia og Nord-Irland.
• TOP-systemet for Tekst-TV brukes for øyeblikket i
Tyskland.
• Når Tekst-TV av TOP-typen sendes, vises en kontrollinje
og en TOP-linje på skjermen. TOP-linjen er relatert til
funksjonstipsene til alle de fargede knappene hvis TOPtekst sendes.
• For Tekst-TV språkvalg vises det til “Tekst-TV-språk” på
side 20.
[2] Bruke TOP-linjen
Når Tekst-TV av TOP-typen sendes, kan du få en TOPlinje opp på skjermen som inneholder funksjonstips.
Bruk de fargede knappene til å navigere på Tekst-TVskjermen.
• Rød blar til forrige side, og grønn blar til neste side. Gul og Blå
brukes som vist på TOP-linjen.
NO 25
NO
Tekst-TV (forts.)
TELETEXT
S
ABC
DEF
ABCDEF
[3] Endre undersider
Hvis en side har blitt valgt blant flere undersider, kan du få
opp en kontrollinje som inneholder sidetallene til
undersidene.
1
Trykk (Underside).
2
Velg undersiden du ønsker ved hjelp av Kanalvalg.
Skru av kontrollinjen med
3
[4] Nyttige Tekst-TV-funksjoner
● (Hold) på fjernkontrollen kan brukes til å holde på
gjeldende Tekst-TV-side.
Hold-modus avbrytes når du trykker på knappen igjen.
● '/" kan brukes til å zoome inn gjeldende Tekst-TV-side
som vist under.
• Skjermen vises i hver modus hver gang du trykker '/".
● (Teksting) kan brukes til å raskt aktivere undertekster.
• Et trykk på
(Tekst-TV) deaktiverer undertekstene.
(Underside).
● (Skjult Tekst) kan brukes til å vise skjult informasjon,
som f.eks. løsninger på gåter og nøtter.
Neste trykk på knappen skjuler informasjonen igjen.
26
OBS!
<Eksempel>
• Lydforsterker
Til AUDIO OUT-inngangen
Til EXT2-inngangen
<Eksempel>
• Videokamera
• Videospillkonsoll
• Videospiller
* Hvis det eksterne utstyret har en S-VIDEO-utgang,
anbefales det å bruke en S-VIDEO-tilkobling.
• Dekoder
Til EXT1-inngangen
Koble til eksternt utstyr
Du kan utvide bilde- og lydopplevelsen ved å koble til utstyr som f.eks. en videospiller eller videospillkonsoll til inngangene
bak på TV-apparatet.
Når du kobler til en ekstern enhet, må du først skru TV-apparatet av for å unngå mulige skader.
Eksempel på eksternt utstyr som kan kobles til
Note:
• Som kabel benyttes en kommersielt tilgjengelig audio/video-kabel.
• Koble kun til audio/video-signaler til EXT1- og 2-inngangene. Tilkobling av andre typer signaler kan resultere i funksjonssvikt.
• VIDEO-inngangen og S-VIDEO-inngangen på EXT2-siden er delte tilkoblinger, med prioritet til S-VIDEO-inngangen. Hvis begge
terminalene er tilkoblet, velges videosignalene fra S-VIDEO-inngangen som EXT2-signal.
Når du ser video fra VIDEO-inngangen, må du ikke koble til noe i S-VIDEO-inngangen.
• Mer informasjon om tilkobling av eksternt utstyr får du i brukerveiledningene til ditt eksterne utstyr.
NO 27
NO
OBS!
Videokamera
Videospiller
Dekoder
Audio-/Video-kabel
(tilgjengelig i butikker)
S-Video-kabel
(tilgjengelig i butikker)
21-pins Euro-SCART-kontakt
(tilgjengelig i butikker)
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
1
3
5
7
9
11
13
15
17
19
21
Video
Audio (L)
Audio (R)
S-Video
Koble til eksternt utstyr (forts.)
Koble utstyr til inngangene EXT1/EXT2
1. Lyd ut, høyre
2. Lyd inn, høyre
3. Lyd ut, venstre
4. Felles jording for lyd
5. Jording for blått
6. Lyd inn, venstre
7. BLÅTT inn
8. Audio-/videokontroll
9. Jording for grønt
10. Ikke i bruk
• Hvis videospilleren din (eller annet eksternt utstyr) har en S-Video-utgang, anbefales det å bruke en S-VIDEO-tilkobling. (Bruk en
S-Video-kabel.)
• Når du kobler til eksternt utstyr til både S-VIDEO- og VIDEO-inngangene (og hvis du velger EXT2), får du kun inn bilder fra
S-VIDEO-inngangen.
• Du kan ikke ta inn flere ulike eller kunstige bilder ved å koble til to eller flere eksterne enheter. Når du kobler til en ekstern enhet, pass på
at du kobler video- og audiokablene til de riktige inngangene.
28
21-pins Euro-SCART (RGB)
Note:
11. GRØNT inn
12. Ikke i bruk
13. Jording for rødt
14. Jording
15. RØDT inn
16. Kontroll RØDT/GRØNT/BLÅTT
17. Jording for video
18.
Jording for kontroll RØDT/GRØNT/BLÅTT
19. Video ut
20. Video inn (PAL/SECAM/NTSC)
21. Kontaktbeskyttelse
Feilsøking
Før du leverer TV-apparatet til reparasjon og service, utfør følgende kontroller for å finne mulige botemidler for symptomene.
LCD-TV
ProblemKontroll
Lyd
Bilde
Bilde
Får ikke bilde
eller lyd.
Får ikke bilde.
Får ikke bilde fra
EXT2.
Får ikke lyd.
Får ikke bilde
eller lyd, bare
støy.
• Mottak fra annet enn TV-stasjoner kan være problemet.
• Sjekk at inndata/programkilden er stilt inn på “TV”.
• Sjekk at strømbryteren på TV-apparatet er skrudd på.
•Sjekk at bildet er riktig justert.
• Lysstofflampen kan ha nådd slutten av sin levetid.
• Sjekk at ingenting er koblet til S-VIDEO-inngangen.
•Sjekk at volumet ikke står på minimum.
• Sjekk at demping av lyden ikke er aktivert.
• Sjekk at antennekabelen er koblet riktig til.
• Dårlig mottak kan være problemet.
Se side
–
10
10
14
–
8, 28
11
11
5
–
• Sjekk at antennekabelen er koblet riktig til.
• Dårlig mottak kan være problemet.
Bildet er
utydelig.
•Sjekk fargejusteringen.
Bildet er for lyst
eller har feil
fargenyanse.
•Sjekk om “Backlight” (Bakgrunnslys) står på “Dark” (Mørk).
•Sjekk “Contrast” (Kontrast).
Bildet er for
mørkt.
Fjernkontrollen fungerer ikke.
Apparatet lar seg ikke bruke.
• Lysstofflampen kan ha nådd slutten av sin levetid.
•Sjekk om batteriene i fjernkontrollen har nok strøm.
• Sjekk at fjernkontrollsensoren ikke er utsatt for sterkt lys.
• Ytre påvirkninger som lynnedslag, statisk elektrisitet m.v. kan
medføre feilaktig drift. I slike tilfeller kan apparatet betjenes etter
at strømmen er slått av eller strømledningen er frakoplet
strømnettet og tilkoplet igjen etter 1 pause 2 ett til to minutter.
■ Forsiktighetsregler angående bruk i omgivelser med høy og lav temperatur
•
Når apparatet brukes i rom med lav temperatur (f.eks. et kontor), kan bildet legge igjen spor eller virke litt forsinket. Dette er
ingen feilfunksjon, og apparatet fungerer normalt igjen når temperaturen når et normalt nivå.
•
Ikke la apparatet bli stående på et kaldt eller varmt sted. Apparatet må heller ikke bli stående på et sted der det utsettes for
direkte sollys eller i nærheten av et varmeapparat, siden dette kan føre til at kabinettet blir misformet og LCD-panelet blir ødelagt.
(Oppbevaringstemperatur: –20 °C til +60 °C (–4 °F til +140 °F))
5
–
14
21
14
–
4
4
–
NO 29
NO
Feilsøking (forts.)
Antenne
ProblemKontroll
Bildet er uskarpt.
Bildet rister.
Bildet har skygger.
Bildet er flekkete.
Det er striper på skjermen eller
fargene falmer.
Spesifikasjoner
•Signalet kan være svakt.
• Kvaliteten på sendingen kan også være dårlig.
•Sjekk at antennen står i riktig retning.
•Sjekk at utendørsantennen ikke har blitt koblet fra.
•Sjekk at antennen står i riktig retning.
• Sendingsbølger kan bli reflektert fra fjell eller bygninger i nærheten.
• Det kan være forstyrrelser fra biler, tog, høyspentlinjer, neonlys osv.
•Det kan være interferens mellom antennekabelen og strømledningen. Prøv å plassere
dem lenger fra hverandre.
•Utsettes apparatet for forstyrrelser fra andre apparater?
Sendere som brukes av radiostasjoner og sendeantenner som brukes av amatørradioer
og mobiltelefoner kan også forårsake forstyrrelser.
•Bruk apparatet så langt unna apparater som kan forårsake forstyrrelser som mulig.
Produkt
LCD-panel
Antall punkter921 600 punkter
FargesystemPAL/SECAM/NTSC
TVTV-standard (CCIR)B/G, I, D/K, L/L’
CATV~Hyperbånd
Lysstyrke430 cd/m
Lampelevetid60 000 timer*
SynsviddeH: 170° V: 170°
Lydforsterker2,1 W × 2
Høyttalere7,5 cm × 3 cm 2 stk.11 cm × 4 cm 2 stk.
InngangerEXT121-pins Euro-SCART
EXT2S-VIDEO, VIDEO, AUDIO
OUTAUDIO
AntenneDIN
Hodetelefoner3,5 mm ø plugg (side)
Menyspråkengelsk/spansk/tysk/fransk/italiensk/svensk/hollandsk/russisk/portugisisk/tyrkisk/
Strømkrav220 V-240 V vekselstrøm, 50/60 Hz
Strømforbruk55 W (1,0 W ved standby)59 W (1,0 W ved standby)
Vekt(ca.)3,6 kg uten utstyr4,1 kg uten utstyr6,3 kg uten utstyr
* Typisk tidsforløp før lampene slukker vil ha minket til omtrent det halve gitt at LCD TV-apparatet brukes kontinuerlig i en romtemperatur på
25 °C/77 °F under standard belysning og lysforhold.
Målsatte tegninger
• “Dimensional Drawings” (Målsatte tegninger) for hver modell er vist på innsiden av omslagets bakside.
Modell
LC-13SH1ELC-15SH1ELC-20SH1E
13"
avansert Super View
& SVART TFT-LCD& SVART TFT-LCD& SVART TFT-LCD
2
gresk/finsk/polsk
220 V–240 V vekselstrøm220 V–240 V vekselstrøm
15"
avansert Super View
20"
avansert Super View
74 W (1,0 W ved standby)
220 V–240 V vekselstrøm
■ Som en del av vår policy om kontinuerlig forbedring, forbeholder SHARP seg retten til å gjøre design- og spesifikasjonsendringer for TVapparatet uten varsel. Ytelsesspesifikasjonene som er angitt er nominelle tall for produksjonseksemplarer. Det kan være enkelte avvik fra
disse verdiene i individuelle eksemplarer.
30
Informasjon til kunder
om miljøvennlig kassering av dette SHARP-produktet
Hvis dette produktet ikke kan brukes lenger, må det kasseres ifølge gjeldende lover og på en miljømessig forsvarlig måte.
KAST IKKE DETTE PRODUKTET SAMMEN MED HUSHOLDNINGSAVFALL ELLER BLANDET MED ANNET AVFALL!
DU VIL KUNNE GJØRE SKADE PÅ MILJØET!
Sharp Corporation tar ansvaret for å beskytte miljøet og spare energi alvorlig. Vårt mål er å minimalisere våre produkters
innvirkning på miljøet ved å kontinuerlig implementere og forbedre produktteknologi, design og kundeinformasjon rettet mot
bevaring av miljøet.
(1) Til våre kunder i Belgia, Nederland, Sverige og Sveits
SHARP deltar i de respektive landenes nasjonale resirkuleringsprogrammer for elektronisk utstyr, som er opprettet på
grunnlag av miljølovgivningen i disse landene.
Vennligst se her for informasjon om de ulike landene.
Resirkuleringsinformasjon for landet
Sverige
Nederland
Belgia
Sveits
Land
Vennligst bruk det svenske resirkuleringssystemet for elektronikk,
“ELRETUR”. Se hjemmesiden deres på http://www.el-kretsen.se
Vennligst bruk det nederlandske resirkuleringssystemet for elektronikk, “ICTMilieu”. Se hjemmesiden deres på http://www.nederlandict.nl/index.php
Vennligst bruk det belgiske resirkuleringssystemet for elektronikk,
“Recupel”. Se hjemmesiden deres på http://www.recupel.be
Vennligst bruk det sveitsiske resirkuleringssystemet for elektronikk,
“SWICO”. Se hjemmesiden deres på http://www.swico.ch
(2) Til våre kunder i Storbritannia og Nord-Irland, Tyskland, Frankrike og Italia
Vennligst kontakt de lokale myndigheter med ansvar for innsamling og resirkulering, eller kontakt et resirkuleringsselskap
som har lisens for resirkulering av elektronisk utstyr.
VIKTIG INFORMASJON OM DEAKTIVERING AV BARNESIKRING
Vi foreslår at du fjerner følgende instruksjoner fra brukerveiledningen for å unngå at barn leser dem. Siden denne brukerveiledningen
er flerspråklig, foreslår vi også at det samme gjøres for hvert språk. Oppbevar informasjonen på et sikkert sted for fremtidig bruk.
Hvis du har glemt din personlige kode og ikke kan deaktivere barnesikringen (Advanced Child Lock), følg fremgangsmåten under.
1. Åpne menyskjermbildet med MENU.
2. Velg “Features” (Funksjoner) med \/|.
3. Velg “Child lock” (Barnesikring) med '/" og trykk OK.
4. Menyen for inntasting av PIN-kode vises.
5. Skriv inn “3001” med Kanalvalg.
Menyen for innstilling av barnesikring åpnes.
Barnesikringen er nå deaktivert.
NO 31
NO
32
Dimensional Drawings
341/384/480
267/307/403.3
319/351/427
181/201/242
200.9/231/300.8
10
282/311/375
30°
259/282/346
312/344/418
100
100
52.3/37.4/47
157/158/178
152/158/205
163/167/215
277/281/342
153/155/175
79/79/85
115/115/121
196/205/246
143/145/161
12°
LC-13SH1E/LC-15SH1E/LC-20SH1E
Unit: mm
SHARP CORPORATION
∆˘ˆМ¤УФ ЫВ ФИОФПФБИОfi ¯·ЪЩ›
Impresso sobre papel ecológico
Trykt på miliövänligt papper
Painettu kierratyspaperille
Trykt pa miljørigtigt papir
Trykket på miljøvennlig papir
∆˘ˆÌ¤ÓÔ ÛÙËÓ πÛ·Ó›·
Impresso na Espanha
Trykt i Spanien
Painettu Espanjassa
Trykt i Spanien
Trykket i Spania
TINS-B634WJN2
10-2004
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.