Dati tecnici ......................................................................30
ITALIANO
Disegni dimensionali
• I “Dimensional Drawings” (Disegni dimensionali) per ogni
modello sono mostrati sulla parte interna del retro
copertina.
Si prega di notare che i valori numerici sono riportati in
inglese, e l’unità di lunghezza è riportata in millimetri (mm).
Egregio cliente SHARP
Grazie per aver acquistato questo apparecchio TV a colori con SHARP a cristalli liquidi. Per il buon funzionamento
e un utilizzo a lungo termine in condizioni di sicurezza, raccomandiamo di leggere attentamente le Precauzioni
importanti per la sicurezza prima di usare il prodotto.
Precauzioni importanti per la sicurezza
L’elettricità serve per eseguire molte utili funzioni, ma essa può provocare lesioni personali e danni alle cose
se usata in modo improprio. Questo prodotto è stato progettato e fabbricato attribuendo la massima importanza
alla sicurezza. Tuttavia, l’uso improprio può provocare rischio di scosse elettriche e/o d’incendio. Per evitare
pericoli potenziali, vi preghiamo di seguire le istruzioni sotto riportate riguardanti l’installazione, il funzionamento
e la pulizia del prodotto. Per garantire un uso sicuro e prolungato del prodotto, vi preghiamo di leggere
attentamente le precauzioni che seguono prima d’usare l’unità.
1. Leggere le istruzioni—Tutte le istruzioni d’uso devono essere lette e comprese prima di usare il prodotto.
2. Tenere questo manuale in luogo sicuro—Queste istruzioni d’uso devono essere conservate in luogo sicuro per
future consultazioni.
3. Rispettare le avvertenze—Tutte le avvertenze sul prodotto e nelle istruzioni devono essere rigorosamente rispettate.
4. Seguire le istruzioni—Tutte le istruzioni d’uso devono essere rispettate.
5. Attacchi—Non usare attacchi non consigliati dal fabbricante. L’uso di attacchi inadatti può provocare incidenti.
6. Alimentazione—Questo prodotto deve funzionare con l’alimentazione indicata sull’etichetta dei dati tecnici. Se vi
sono dubbi sul tipo d’alimentazione usato nella propria casa, rivolgersi al concessionario o alla società locale
d’erogazione.
7. Protezione del cavo di alimentazione in c.a.—I cavi di alimentazione in c.a. devono essere instradati correttamente
in modo da evitare che le persone possano calpestarli o oggetti possano rimanere appoggiati su di essi. Controllare
i cavi sulle prese e sul prodotto.
8. Sovraccarico—Non sovraccaricare le prese CA o i cavi di prolunga. Il sovraccarico può provocare incendi o scosse
elettriche.
9. Penetrazione di oggetti e di liquidi —Non introdurre mai oggetti nel prodotto attraverso le aperture di ventilazione o
le altre aperture. Nel prodotto passa alta tensione e l’introduzione di un oggetto può provocare scosse elettriche e/
o cortocircuitare i componenti interni. Per lo stesso motivo non spruzzare acqua o altri liquidi sul prodotto.
10. Manutenzione—Non cercare d’eseguire la manutenzione del prodotto da soli. La rimozione delle coperture può
esporre all’alta tensione e ad altre condizioni pericolose. Richiedere l’intervento di una persona qualificata.
11. Riparazioni—Se si verifica una delle seguenti condizioni, scollegare dalla presa a muro la spina del cavo di
alimentazione in c.a. e richiedere un intervento di riparazione da parte di un tecnico qualificato al servizio di assistenza
tecnica.
a. Quando una spina o un cavo di alimentazione in c.a. è danneggiato.
b. Del liquido si è versato sul prodotto o degli oggetti sono caduti sullo stesso.
c. Il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
d. Il prodotto non funziona correttamente, secondo le istruzioni d’uso.
Non toccare i comandi, tranne quelli descritti nelle istruzioni d’uso. La regolazione impropria di comandi non
descritti nelle istruzioni d’uso può provocare danni, che spesso richiedono l’intervento prolungato di un tecnico
qualificato.
e. Il prodotto è caduto o è stato danneggiato.
f. Il prodotto mostra una condizione anomala. Qualsiasi anormalità rilevabile sul prodotto indica che lo stesso
deve essere sottoposto a manutenzione.
2
12. Ricambi—Se il prodotto necessita di ricambi, controllare che il tecnico usi i ricambi specificati dal fabbricante o
quelli aventi le stesse caratteristiche e prestazioni dei pezzi originali. L’uso di ricambi non autorizzati può provocare
incendio, scosse elettriche e/o altri pericoli.
13. Controlli di sicurezza—Al termine dell’intervento di manutenzione o di riparazione, chiedere al tecnico di eseguire i
controlli di sicurezza per accertare il buon funzionamento del prodotto.
14. Montaggio a parete o a soffitto—Quando si monta il prodotto su una parete o un soffitto, controllare che l’installazione
sia eseguita con il metodo consigliato dal fabbricante.
Precauzioni importanti per la sicurezza (Continua)
• Prima di pulire il prodotto,
scollegare dalla presa a muro la
spina del cavo di alimentazione in
c.a. Usare un panno umido per
pulire il prodotto. Non usare
detergenti liquidi né aerosol.
• Acqua e umidità—Non usare il
prodotto vicino all’acqua, p.e.
vasca, lavabo, lavandino della
cucina, mastelli per bucato,
piscine ed in scantinati umidi.
• Supporto—Non collocare il
prodotto su un carrello, supporto,
treppiede o tavolo instabile. in
quanto potrebbe cadere,
provocando lesioni personali gravi
e danni all’unità. Usare solo un
carrello, un supporto, un
treppiede, una staffa o un tavolo
consigliati dal fabbricante o
venduti con il prodotto. Per il
montaggio del prodotto su parete,
seguire attentamente le istruzioni
del fabbricante. Usare solo i
dispositivi di montaggio consigliati
dal fabbricante.
• Lo schermo a cristalli liquidi
utilizzato per questo prodotto è
fatto di vetro. Quindi, può
rompersi se l’unità cade o subisce
urti. Se lo schermo a cristalli
liquidi si rompesse, fare
attenzione a non infortunarsi con i
pezzetti di vetro rotto.
• Fonti di calore—Tenere il prodotto
lontano da fonti di calore, quali
radiatori, riscaldatori, stufe ed altri
prodotti generatori di calore
(compresi gli amplificatori).
• Non collocare vasi o altri recipienti
contenenti acqua sopra il
prodotto. L’acqua potrebbe
cadere sul prodotto causando
incendi o scosse elettriche.
• Per evitare il rischio di incendi,
non collocare candele o altri
oggetti con fiamma non protetta
sopra o nelle vicinanze del
televisore.
• Per lo spostamento del prodotto
posto su un carrello, usare la
massima cura. Arresti improvvisi,
forza eccessiva o superficie
irregolare del suolo possono
provocare la caduta del prodotto
dal carrello.
•Ventilazione—Le aperture di
ventilazione e le altre fessure del
contenitore sono previste per la
ventilazione. Non coprire né
bloccare queste aperture, perché
una ventilazione insufficiente può
provocare surriscaldamento e/o
ridurre la durata del prodotto. Non
collocare il prodotto su un letto,
divano, tappeto o altre superfici
simili che potrebbero bloccare le
aperture di ventilazione. Questo
prodotto non è progettato per
l’installazione ad incasso; non
collocare il prodotto in un luogo
chiuso, p.e. libreria o scaffali, a
meno che non vi sia un’adeguata
ventilazione o siano seguite le
istruzioni del fabbricante.
• Per evitare il rischio di incendi o
scosse elettriche, non collocare il
cavo CA sotto il televisore o
sotto altri oggetti pesanti.
Lo schermo a cristalli liquidi è un prodotto di alta
tecnologia con 921.600 transistor in pellicola e assicura
immagini chiare nei minimi dettagli.
A causa dell'elevato numero di pixel, alcuni pixel non
attivi potrebbero occasionalmente apparire sullo schermo
come punti fissi di colore blu, verde o rosso. Ciò, tuttavia,
rientra nelle specifiche del prodotto e non indica pertanto
la presenza di alcun problema.
Non visualizzare un’immagine ferma per lungo tempo,
poiché ciò può causare la permanenza della traccia
dell’immagine.
Se la spina principale è collegata, il consumo di corrente
è continuo.
3
Accessori in dotazione
Indicatore di
alimentazione/attesa
Indicatore OPC
Sensore telecomando
Sensore OPC
LC-13SH1E
LC-15SH1E
LC-20SH1E
Accertarsi che i seguenti accessori siano forniti con il televisore LCD.
Telecomando
Pagine 4 e 9Pagina 4
Batterie di tipo “AA” (×2)
Cavo CA
(Soltanto i modelli LC-15SH1E e LC-20SH1E)
* La forma del prodotto può
variare da un paese all’altro.
Pagina 5
Manuale d’istruzioni
Preparazione
Inserimento delle batterie
Prima di utilizzare il televisore LCD per la prima volta, inserire nel telecomando le due patterie di tipo “AA” (fornito). Quando le
batterie diventano scariche e il telecomando non funziona, sostituire le batterie con nuove batterie di tipo “AA”.
1 Aprire il operchio delle
batterie.
2 Inserire le due batterie “AA”
fornite in dotazione.
3 Chiudere il coperchio delle
batterie.
1
2
4
•Distaccare il
coperchio premendo
la parte (").
• Collocare le batterie con i
terminali corrispondenti agli
indicatori (+) e (–) all’interno
del comparto delle batterie.
•Allineare la linguetta sul coperchio dello
scomparto batterie (1) e posizionare il coperchio
premendo la linguetta (2) per chiuderlo.
Attenzione!
Precauzioni relative alle batterie
L’uso improprio delle batterie può provocare perdite di prodotto chimico o esplosioni. Seguire attentamente le istruzioni
sotto riportate
• Collocare le batterie con i terminali corrispondenti agli indicatori (+) e (–).
• Non mischiare batterie di tipi diversi. Le batterie di tipo diverso hanno caratteristiche diverse.
• Non mischiare vecchie e nuove batterie. Mischiare vecchie e nuove batterie può ridurre la durata di quelle nuove o
provocare perdite di prodotto chimico dalle batterie vecchie.
• Togliere le batterie appena sono esaurite. I prodotti chimici che fuoriescono dalle batterie possono provocare irritazione
cutanea. Se si rileva perdita di prodotto chimico, asciugare accuratamente con un panno.
•Le batterie fornite col televisiore LCD possono durare meno del previsto a causa delle condizioni di stoccaggio.
• Se non si usa il telecomando per un periodo prolungato, togliere le batterie dal suo interno.
Uso del telecomando
Il telecomando va impiegato puntandolo in direzione della finestrella
del sensore situata sul televisore LCD. La presenza di ostacoli
frapposti tra il telecomando ed il sensore potrebbe impedirne l’uso
corretto.
Cautele da adottare per il telecomando
• Non sottoponetelo ad urti. Inoltre non fatelo entrare in contatto con
liquidi né lasciatelo in aree molto umide.
• Non lasciate il telecomando esposto alla luce solare diretta, in
quanto l’involucro potrebbe deformarsi.
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente qualora la
finestrella del sensore venisse esposta alla luce solare diretta o a
forte illuminazione. In tal caso variate l’angolazione
dell’illuminazione o del televisore LCD, oppure utilizzate il
telecomando a distanza ravvicinata rispetto al sensore.
Collegamento dell’alimentazione
NOTA
+KBBEA
(Interruttore)
Te r minale
d’ingresso CA
(220-240V)
TV Volume
10
NOTA
Collegare il terminale d’ingresso CA del televisore LCD tramite il cavo CA (fornito).
Al terminale d’ingresso CA
Preparazione (Continua)
Presa di corrente per
uso domestico
Inserire la spina in una
presa di corrente CA.
Cavo CA*
* La forma del prodotto può
variare da un paese all’altro.
• Qualora intendiate non usare il televisore LCD per lunghi periodi di tempo, ricordatevi di rimuovere l’adattatore CA dal televisore
stesso e la spina dalla presa di alimentazione.
• Il cavo CA non è in dotazione con il modello LC-13SH1E in quanto tale cavo CA è collegato direttamente al televisore LCD.
Collegamento dell’antenna
■Utilizzo di cavo d’antenna TV
Per ottenere un’immagine chiara, usare
un’antenna esterna. Quanto segue spiega
brevemente i tipi di collegamento usati per un
cavo coassiale.
•Assicuratevi che il vostro cavo coassiale da
75-ohm sia provvisto di una spina coassiale
DIN 45325 (IEC169-2), e quindi inserirlo nel
terminale d’antenna posto al lato del
televisore LCD (cavo d’antenna non fornito).
Cavo coassiale da 75
ohm (cavo tondo)
Al terminale d’antenna
()
Ascolto con le cuffie
Collegare la minispina della cuffia nell’apposita presa
cuffie posizionata sul lato del televisore LCD.
Regolare il volume del suono usando i (–)/(+) sul
telecomando.
Display sulla schermata
• Le cuffie non sono incluse tra gli accessori in dotazione.
• Quando si collega una minispina della cuffia nella presa
cuffie, non si può udire nessun suono dai diffusori dell’unità
principale.
• Non impostare il volume ad un livello elevato.
Gli esperti consigliano di evitare un ascolto prolungato a un
volume a livelli elevati.
Quando si accende il televisore LCD per la prima volta si
attiva la procedura di prima messa in funzione, che
facilita l’installazione. Usando questa procedura, è
possibile selezionare la lingua di visualizzazione sullo
schermo (OSD), regolare l’orologio, nonché ricercare
automaticamente e memorizzare tutti i canali TV
sintonizzabili.
•È anche possibile eseguire la procedura di prima messa in
funzione selezionando “Prima messa in funz.” nella
schermata del menu di regolazione. Per selezionare le
voci di menu, vedere a pagine 12 e 13.
Pannello di controllo dell’unità principale
(Interruttore)
Premere '/" per selezionare l’opzione desiderata,
4
quindi premere \/| per effettuare l’impostazione.
Paese Italia
Reg.colore PAL
Sistema audio B/G
Eseguire ricerca
•È possibile modificare “Reg.colore” e “Sistema audio” solo
quando in “Paese” è selezionata la voce “Altri”.
Premere '/" per selezionare “Eseguire ricerca”,
5
quindi premere OK.
• Inizia la ricerca automatica del programma.
Premere (Interruttore) sul televisore LCD.
1
• Appare quindi la schermata “Prima messa in funz.”, il
quale mostra l’elenco delle lingue disponibili secondo cui
effettuare le visualizzazioni.
Premere '/"/\/| per selezionare la lingua
2
desiderata, quindi premere OK.
3
Premere '/" per impostare l’ora, quindi premere
OK.
• L’orario da voi impostato viene automaticamente
aggiornato tramite l’informazione oraria di televideo.
0 0 0 0 0 0
: :
6
Premere END per uscire.
• Al termine della procedura di prima messa in funzione, è
possibile modificare i parametri relativi a “Lingua” (pagina 20)
e “Imp. orologio” (pagina 20) ed eseguire di nuovo la “Ricerca
automatica” (pagina 16).
6
Nomi delle parti - Unità principale
NOTA
Gli esempi riportati in questo manuale sono basati sul modello LC-20SH1E.
Controlli
Pannello superiore di controllo
(Interruttore)
(Ingresso)
MENU (Menu)
P ()/() (Canale)
i (–)/(+) (Volume)
Come regolare l’angolatura
30°
12°
Campo regolabile
Lo schermo può essere inclinato all’indietro
in un’angolazione compresa tra 12 e 30
gradi. (Lo schermo non può essere regolato
in posizione verticale.) Quando si cambia
l’angolazione, assicurarsi di mantenere il
supporto e regolare lo schermo secondo
l’angolo di visibilità migliore.
Altoparlante
Indicatore OPC (Controllo ottico dell’immagine)
L’indicatore OPC diventa verde quando la “Retroilluminaz.” viene
impostata su “Auto (OPC)”. (Vedere a pagina 21.)
Sensore telecomando
Sensore OPC
Indicatore di alimentazione/attesa
Un indicatore verde si illumina quando l’alimentazione è attivata e un indicatore rosso
si illumina quando è in modo di attesa (l’indicatore non si illumina quando
l’alimentazione principale è disattivata).
• (Ingresso), P ()/( ) (Canale), i (–)/(+) (Volume) e MENU (Menu) sul pannello di controllo dell’unità principale hanno le
stesse funzioni dei tasti sul telecomando. (Vedere a pagina 12.) Fondamentalmente il presente manuale descrive l’impiego dell’unità
mediante telecomando.
7
Nomi delle parti - Unità principale (Continua)
Supporto
Terminale
d’ingresso CA
Apertura tonda per la presa standard
di sicurezza Kensington
Vista posterlore
Terminale d’antenna
EXT1
Presa cuffie
RGB
(Euro-SCART 21 pin)
AUDIO OUT
AUDIO OUTEXT2
(L)
(R)
VIDEO
AUDIO (L)
AUDIO (R)
S-VIDEO
Terminali
Modo di fissare i cavi
Tirare i cavi collegati a ciascun terminale. Inserire i cavi nel foro del supporto e fissarli.
Foro del supporto
Come prevenire eventuali cadute del televisore LCD
Per prevenire eventuali cadute del televisore LCD in
caso di terremoti e così via, fissarlo al muro infilando un
terminale di una cordicella attraverso l’foro del supporto
(1) e bloccando il televisore LCD con la cordicella
legata al gancio posto sul muro o pilastro, ecc. (2).
(Un esempio di fissaggio del televisore LCD al muro
viene mostrato a destra.)
• La cordicella e il gancio sono disponibili in commercio.
2
8
1
Supporto
Nomi delle parti - Telecomando
(Suono)
Commuta il modo audio
(Pag. 24)
BACKLIGHT (Retroilluminazione)
Seleziona la luminosità
e OPC del display. (Pag. 21)
ROTATE (Rotazione immagine)
Ruota la visualizzazione in ogni
direzione. (Pag. 18)
Selezione alto/basso, funzione
di visualizzazione con lo zoom
(modo Teletvideo)
(Pag. 6, 26)
(Silenziamento)
Commuta il suono attivato e
disattivato. (Pag. 11)
(Interruptore)
(Pag. 10)
MENU (Menu)
Visualizza il menu.
Ritorna alla schermata precedente.
(Pag. 12)
Selezione del canale
Modo d’ingresso TV: Seleziona
il canale. (Pag. 11)
Modo Televideo: Seleziona la
pagina. (Pag. 25)
Blu, Indicazione di stato
Attiva I'indicazione di stato
quando non viene visualizzato il
menu. (Pag. 22, 25)
Giallo (Pag. 25)
(+)/(-) (Volume
)
(Pag. 11)
( )/( ) (Ingresso)
Commuta la sorgente
d’ingresso fra i modi EXT1,
EXT2 e TV. (Pag. 10)
OK, Tabella programmi
(Pag. 6, 18)
END (Fine)
Ritorna alla schermata
normale. (Pag. 6)
Selezione destra/sinistra
(Pag. 6)
(Televideo)
Visualizza la schermata del
modo televideo. (Pag. 25)
(Rivela)
Visualizza le informazioni
nascoste, come ad esempio le
soluzioni per risolvere problemi
e perplessità. (Pag. 26)
(Tenuta)
Mantenere visualizzata la
pagina di televideo corrente.
(Pag. 26)
(Sottotitoli)
Visualizza direttamente
i sottotitoli di televideo.
(Pag. 26)
(Pagina secondaria)
Visualizza direttamente la
sottopagina di televideo.
(Pag. 26)
Rosso, Menu immagine
(Pag. 14, 25)
Verde, Menu audio
(Pag. 14, 25)
P ( )/( ) (Canale)
Modo d’ingresso TV: Seleziona
il canale. (Pag. 11)
Modo Televideo: Seleziona la
pagina. (Pag. 25)
(Ritorno)
Permette di ritornare al
canale precedente. (Pag. 11)
9
1 S- 6
Operazioni fondamentali
NOTA
EXT2
EXT1
1 S- 6
Accensione e spegnimento
(Interruttore)
Indicatore di alimentazione/attesa
● Premere (Interruttore).
• L’indicatore di alimentazione/attesa passa istantaneamente dal
rosso al verde e il televisore LCD si accende.
• Dopo aver attivato l’interruttore, per alcuni secondo appare la
visualizzazione a video.
Display sulla schermata
Commutazione dei modi d’ingresso (EXT1/EXT2/TV)
Accendere i dispositivi collegati.
1
2
Premere
sorgente d’ingresso applicabile.
• La schermata passa in sequenza i modi EXT1, EXT2 e TV
ogniqualvolta si preme ( )/() (Ingresso).
( )/() (Ingresso) per selezionare la
Modo EXT1
Modo EXT2
Modo TV
● Per disattivare l’interruttore, premere di nuovo
(Interruttore).
Alimentazione/attesa
Per disattivazione il televisore LCD
Premere
• L’indicatore di alimentazione/attesa diventa rosso.
Per riaccendere il televisore LCD
Premere nuovamente
• L’indicatore di alimentazione/attesa diventa verde.
B B
B (Interruptore).
B B
B B
B (Interruptore).
B B
• EXT1: Selezionare questo modo quando si visualizzano i segnali
dall’apparecchio video collegato al terminale EXT1 (EuroSCART a 21 pin (RGB)).
• EXT2: Selezionare questo modo quando si visualizzano i segnali
dall’apparecchio video collegato ai terminali EXT2 usando il
terminale VIDEO o S-VIDEO come ingresso video.
Se entrambi i terminali VIDEO e S-VIDEO sono collegati con
i cavi, viene selezionato con priorità più elevata il terminale
d’ingresso S-VIDEO.
10
Loading...
+ 24 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.