Sharp LC-13SH1E, LC-15SH1E, LC-20SH1E User Manual [ja]

LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD TELEVISIÓN EN COLOR LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
MANUAL DE MANEJO GEBRUIKSAANWIJZING
Sommario
LC-13SH1E LC-15SH1E LC-20SH1E
TELEVISORE A COLORI LCD
ITALIANO
MANUALE DI ISTRUZIONI
Egregio cliente SHARP .................................................... 2
Precauzioni importanti per la sicurezza.........................2
Accessori in dotazione ....................................................4
Preparazione..................................................................... 4
Inserimento delle batterie............................................ 4
Uso del telecomando .................................................. 4
Collegamento dell’alimentazione ................................ 5
Collegamento dell’antenna ......................................... 5
Ascolto con le cuffie .................................................... 5
Prima messa in funzione ............................................. 6
Nomi delle parti - Unità principale .................................. 7
Modo di fissare i cavi .................................................. 8
Come prevenire eventuali cadute del televisore LCD .... 8
Nomi delle parti - Telecomando ...................................... 9
Operazioni fondamentali ............................................... 10
Accensione e spegnimento ...................................... 10
Alimentazione/attesa ................................................. 10
Commutazione dei modi d’ingresso
(EXT1/EXT2/TV) .................................................. 10
Volume acustico ........................................................ 11
Cambio canale .......................................................... 11
Selezione delle opzioni dei menu ............................. 12
Funzioni utili ...................................................................14
Regolazioni immagine ............................................... 14
Regolazioni audio...................................................... 14
Impostazioni del modo audio .................................... 15
Programmi ................................................................. 16
Uso del sommario programmi ................................... 18
Rotazione .................................................................. 18
Collegamenti EXT ...................................................... 19
Impostazione orologio ............................................... 20
Lingua ....................................................................... 20
Lingua Televideo ....................................................... 20
Retroilluminazione .....................................................21
Spegnimento .............................................................21
Autospegnimento ...................................................... 21
OSD ........................................................................... 22
Sicura per bambini .................................................... 22
Selezione della diffusione NICAM ............................. 24
Selezione della diffusione stereo A2 ......................... 24
Televideo......................................................................... 25
Collegamento a dispositivi esterni ............................... 27
Esempio di dispositivi esterni che possono essere
collegati ..............................................................27
Collegamento ai terminali EXT1/EXT2 ....................... 28
Soluzione dei problemi .................................................. 29
Televisore LCD .......................................................... 29
Antenna .....................................................................30
Dati tecnici ......................................................................30
ITALIANO
Disegni dimensionali
I “Dimensional Drawings” (Disegni dimensionali) per ogni modello sono mostrati sulla parte interna del retro copertina. Si prega di notare che i valori numerici sono riportati in inglese, e l’unità di lunghezza è riportata in millimetri (mm).
Egregio cliente SHARP
Grazie per aver acquistato questo apparecchio TV a colori con SHARP a cristalli liquidi. Per il buon funzionamento e un utilizzo a lungo termine in condizioni di sicurezza, raccomandiamo di leggere attentamente le Precauzioni importanti per la sicurezza prima di usare il prodotto.
Precauzioni importanti per la sicurezza
L’elettricità serve per eseguire molte utili funzioni, ma essa può provocare lesioni personali e danni alle cose se usata in modo improprio. Questo prodotto è stato progettato e fabbricato attribuendo la massima importanza alla sicurezza. Tuttavia, l’uso improprio può provocare rischio di scosse elettriche e/o d’incendio. Per evitare pericoli potenziali, vi preghiamo di seguire le istruzioni sotto riportate riguardanti l’installazione, il funzionamento e la pulizia del prodotto. Per garantire un uso sicuro e prolungato del prodotto, vi preghiamo di leggere attentamente le precauzioni che seguono prima d’usare l’unità.
1. Leggere le istruzioni—Tutte le istruzioni d’uso devono essere lette e comprese prima di usare il prodotto.
2. Tenere questo manuale in luogo sicuro—Queste istruzioni d’uso devono essere conservate in luogo sicuro per future consultazioni.
3. Rispettare le avvertenze—Tutte le avvertenze sul prodotto e nelle istruzioni devono essere rigorosamente rispettate.
4. Seguire le istruzioni—Tutte le istruzioni d’uso devono essere rispettate.
5. Attacchi—Non usare attacchi non consigliati dal fabbricante. L’uso di attacchi inadatti può provocare incidenti.
6. Alimentazione—Questo prodotto deve funzionare con l’alimentazione indicata sull’etichetta dei dati tecnici. Se vi sono dubbi sul tipo d’alimentazione usato nella propria casa, rivolgersi al concessionario o alla società locale d’erogazione.
7. Protezione del cavo di alimentazione in c.a.—I cavi di alimentazione in c.a. devono essere instradati correttamente in modo da evitare che le persone possano calpestarli o oggetti possano rimanere appoggiati su di essi. Controllare i cavi sulle prese e sul prodotto.
8. Sovraccarico—Non sovraccaricare le prese CA o i cavi di prolunga. Il sovraccarico può provocare incendi o scosse elettriche.
9. Penetrazione di oggetti e di liquidi —Non introdurre mai oggetti nel prodotto attraverso le aperture di ventilazione o le altre aperture. Nel prodotto passa alta tensione e l’introduzione di un oggetto può provocare scosse elettriche e/ o cortocircuitare i componenti interni. Per lo stesso motivo non spruzzare acqua o altri liquidi sul prodotto.
10. Manutenzione—Non cercare d’eseguire la manutenzione del prodotto da soli. La rimozione delle coperture può esporre all’alta tensione e ad altre condizioni pericolose. Richiedere l’intervento di una persona qualificata.
11. Riparazioni—Se si verifica una delle seguenti condizioni, scollegare dalla presa a muro la spina del cavo di alimentazione in c.a. e richiedere un intervento di riparazione da parte di un tecnico qualificato al servizio di assistenza tecnica.
a. Quando una spina o un cavo di alimentazione in c.a. è danneggiato. b. Del liquido si è versato sul prodotto o degli oggetti sono caduti sullo stesso. c. Il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua. d. Il prodotto non funziona correttamente, secondo le istruzioni d’uso.
Non toccare i comandi, tranne quelli descritti nelle istruzioni d’uso. La regolazione impropria di comandi non descritti nelle istruzioni d’uso può provocare danni, che spesso richiedono l’intervento prolungato di un tecnico
qualificato. e. Il prodotto è caduto o è stato danneggiato. f. Il prodotto mostra una condizione anomala. Qualsiasi anormalità rilevabile sul prodotto indica che lo stesso
deve essere sottoposto a manutenzione.
2
12. Ricambi—Se il prodotto necessita di ricambi, controllare che il tecnico usi i ricambi specificati dal fabbricante o quelli aventi le stesse caratteristiche e prestazioni dei pezzi originali. L’uso di ricambi non autorizzati può provocare incendio, scosse elettriche e/o altri pericoli.
13. Controlli di sicurezza—Al termine dell’intervento di manutenzione o di riparazione, chiedere al tecnico di eseguire i controlli di sicurezza per accertare il buon funzionamento del prodotto.
14. Montaggio a parete o a soffitto—Quando si monta il prodotto su una parete o un soffitto, controllare che l’installazione sia eseguita con il metodo consigliato dal fabbricante.
Precauzioni importanti per la sicurezza (Continua)
• Prima di pulire il prodotto, scollegare dalla presa a muro la spina del cavo di alimentazione in c.a. Usare un panno umido per pulire il prodotto. Non usare detergenti liquidi né aerosol.
• Acqua e umidità—Non usare il prodotto vicino all’acqua, p.e. vasca, lavabo, lavandino della cucina, mastelli per bucato, piscine ed in scantinati umidi.
• Supporto—Non collocare il prodotto su un carrello, supporto, treppiede o tavolo instabile. in quanto potrebbe cadere, provocando lesioni personali gravi e danni all’unità. Usare solo un carrello, un supporto, un treppiede, una staffa o un tavolo consigliati dal fabbricante o venduti con il prodotto. Per il montaggio del prodotto su parete, seguire attentamente le istruzioni del fabbricante. Usare solo i dispositivi di montaggio consigliati dal fabbricante.
• Lo schermo a cristalli liquidi utilizzato per questo prodotto è fatto di vetro. Quindi, può rompersi se l’unità cade o subisce urti. Se lo schermo a cristalli liquidi si rompesse, fare attenzione a non infortunarsi con i pezzetti di vetro rotto.
• Fonti di calore—Tenere il prodotto lontano da fonti di calore, quali radiatori, riscaldatori, stufe ed altri prodotti generatori di calore (compresi gli amplificatori).
• Non collocare vasi o altri recipienti contenenti acqua sopra il prodotto. L’acqua potrebbe cadere sul prodotto causando incendi o scosse elettriche.
• Per evitare il rischio di incendi, non collocare candele o altri oggetti con fiamma non protetta sopra o nelle vicinanze del televisore.
• Per lo spostamento del prodotto posto su un carrello, usare la massima cura. Arresti improvvisi, forza eccessiva o superficie irregolare del suolo possono provocare la caduta del prodotto dal carrello.
•Ventilazione—Le aperture di ventilazione e le altre fessure del contenitore sono previste per la ventilazione. Non coprire né bloccare queste aperture, perché una ventilazione insufficiente può provocare surriscaldamento e/o ridurre la durata del prodotto. Non collocare il prodotto su un letto, divano, tappeto o altre superfici simili che potrebbero bloccare le aperture di ventilazione. Questo prodotto non è progettato per l’installazione ad incasso; non collocare il prodotto in un luogo chiuso, p.e. libreria o scaffali, a meno che non vi sia un’adeguata ventilazione o siano seguite le istruzioni del fabbricante.
• Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non collocare il cavo CA sotto il televisore o sotto altri oggetti pesanti.
Lo schermo a cristalli liquidi è un prodotto di alta tecnologia con 921.600 transistor in pellicola e assicura immagini chiare nei minimi dettagli. A causa dell'elevato numero di pixel, alcuni pixel non attivi potrebbero occasionalmente apparire sullo schermo come punti fissi di colore blu, verde o rosso. Ciò, tuttavia, rientra nelle specifiche del prodotto e non indica pertanto la presenza di alcun problema.
Non visualizzare un’immagine ferma per lungo tempo, poiché ciò può causare la permanenza della traccia dell’immagine.
Se la spina principale è collegata, il consumo di corrente è continuo.
3
Accessori in dotazione
Indicatore di alimentazione/attesa
Indicatore OPC
Sensore telecomando
Sensore OPC
LC-13SH1E LC-15SH1E LC-20SH1E
Accertarsi che i seguenti accessori siano forniti con il televisore LCD.
Telecomando
Pagine 4 e 9 Pagina 4
Batterie di tipo “AA” (×2)
Cavo CA
(Soltanto i modelli LC-15SH1E e LC-20SH1E)
* La forma del prodotto può
variare da un paese all’altro.
Pagina 5
Manuale d’istruzioni
Preparazione
Inserimento delle batterie
Prima di utilizzare il televisore LCD per la prima volta, inserire nel telecomando le due patterie di tipo “AA” (fornito). Quando le batterie diventano scariche e il telecomando non funziona, sostituire le batterie con nuove batterie di tipo “AA”.
1 Aprire il operchio delle
batterie.
2 Inserire le due batterie “AA”
fornite in dotazione.
3 Chiudere il coperchio delle
batterie.
1
2
4
•Distaccare il coperchio premendo la parte (").
• Collocare le batterie con i terminali corrispondenti agli indicatori (+) e (–) all’interno del comparto delle batterie.
•Allineare la linguetta sul coperchio dello scomparto batterie (1) e posizionare il coperchio premendo la linguetta (2) per chiuderlo.
Attenzione!
Precauzioni relative alle batterie
L’uso improprio delle batterie può provocare perdite di prodotto chimico o esplosioni. Seguire attentamente le istruzioni sotto riportate
• Collocare le batterie con i terminali corrispondenti agli indicatori (+) e (–).
• Non mischiare batterie di tipi diversi. Le batterie di tipo diverso hanno caratteristiche diverse.
• Non mischiare vecchie e nuove batterie. Mischiare vecchie e nuove batterie può ridurre la durata di quelle nuove o provocare perdite di prodotto chimico dalle batterie vecchie.
• Togliere le batterie appena sono esaurite. I prodotti chimici che fuoriescono dalle batterie possono provocare irritazione cutanea. Se si rileva perdita di prodotto chimico, asciugare accuratamente con un panno.
•Le batterie fornite col televisiore LCD possono durare meno del previsto a causa delle condizioni di stoccaggio.
• Se non si usa il telecomando per un periodo prolungato, togliere le batterie dal suo interno.
Uso del telecomando
Il telecomando va impiegato puntandolo in direzione della finestrella del sensore situata sul televisore LCD. La presenza di ostacoli frapposti tra il telecomando ed il sensore potrebbe impedirne l’uso corretto.
Cautele da adottare per il telecomando
• Non sottoponetelo ad urti. Inoltre non fatelo entrare in contatto con liquidi né lasciatelo in aree molto umide.
• Non lasciate il telecomando esposto alla luce solare diretta, in quanto l’involucro potrebbe deformarsi.
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente qualora la finestrella del sensore venisse esposta alla luce solare diretta o a forte illuminazione. In tal caso variate l’angolazione dell’illuminazione o del televisore LCD, oppure utilizzate il telecomando a distanza ravvicinata rispetto al sensore.
Collegamento dell’alimentazione
NOTA
+KBBEA
(Interruttore)
Te r minale d’ingresso CA (220-240V)
TV Volume 10
NOTA
Collegare il terminale d’ingresso CA del televisore LCD tramite il cavo CA (fornito).
Al terminale d’ingresso CA
Preparazione (Continua)
Presa di corrente per
uso domestico
Inserire la spina in una
presa di corrente CA.
Cavo CA*
* La forma del prodotto può
variare da un paese all’altro.
• Qualora intendiate non usare il televisore LCD per lunghi periodi di tempo, ricordatevi di rimuovere l’adattatore CA dal televisore stesso e la spina dalla presa di alimentazione.
• Il cavo CA non è in dotazione con il modello LC-13SH1E in quanto tale cavo CA è collegato direttamente al televisore LCD.
Collegamento dell’antenna
Utilizzo di cavo d’antenna TV
Per ottenere un’immagine chiara, usare un’antenna esterna. Quanto segue spiega brevemente i tipi di collegamento usati per un cavo coassiale.
•Assicuratevi che il vostro cavo coassiale da 75-ohm sia provvisto di una spina coassiale DIN 45325 (IEC169-2), e quindi inserirlo nel terminale d’antenna posto al lato del televisore LCD (cavo d’antenna non fornito).
Cavo coassiale da 75 ohm (cavo tondo)
Al terminale d’antenna ( )
Ascolto con le cuffie
Collegare la minispina della cuffia nell’apposita presa cuffie posizionata sul lato del televisore LCD. Regolare il volume del suono usando i (–)/(+) sul telecomando.
Display sulla schermata
• Le cuffie non sono incluse tra gli accessori in dotazione.
• Quando si collega una minispina della cuffia nella presa cuffie, non si può udire nessun suono dai diffusori dell’unità principale.
• Non impostare il volume ad un livello elevato. Gli esperti consigliano di evitare un ascolto prolungato a un volume a livelli elevati.
5
NOTA
Paese Italia Reg.colore PAL Sistema audio B/G
Eseguire ricerca
8 16 1 E- 2 9 17 2 E- 4 1 18 3 U- 2 11 19 4 12 2 5 13 21 6 14 22 7 15 23
0
0
0
NOTA
NOTA
English Russian
Españ ol Portuguê s
Deutsch Tü rkç e
Franç ais Greek
Italiano Suomi
Svenska Polski
Nederlands
Preparazione (Continua)
Prima messa in funzione
Quando si accende il televisore LCD per la prima volta si attiva la procedura di prima messa in funzione, che facilita l’installazione. Usando questa procedura, è possibile selezionare la lingua di visualizzazione sullo schermo (OSD), regolare l’orologio, nonché ricercare automaticamente e memorizzare tutti i canali TV sintonizzabili.
•È anche possibile eseguire la procedura di prima messa in funzione selezionando “Prima messa in funz.” nella schermata del menu di regolazione. Per selezionare le voci di menu, vedere a pagine 12 e 13.
Pannello di controllo dell’unità principale
(Interruttore)
Premere '/" per selezionare l’opzione desiderata,
4
quindi premere \/| per effettuare l’impostazione.
Paese Italia
Reg.colore PAL Sistema audio B/G
Eseguire ricerca
•È possibile modificare “Reg.colore” e “Sistema audio” solo quando in “Paese” è selezionata la voce “Altri”.
Premere '/" per selezionare “Eseguire ricerca”,
5
quindi premere OK.
• Inizia la ricerca automatica del programma.
Premere (Interruttore) sul televisore LCD.
1
• Appare quindi la schermata “Prima messa in funz.”, il quale mostra l’elenco delle lingue disponibili secondo cui effettuare le visualizzazioni.
Premere '/"/\/| per selezionare la lingua
2
desiderata, quindi premere OK.
3
Premere '/" per impostare l’ora, quindi premere OK.
• L’orario da voi impostato viene automaticamente aggiornato tramite l’informazione oraria di televideo.
0 0 0 0 0 0
: :
6
Premere END per uscire.
• Al termine della procedura di prima messa in funzione, è possibile modificare i parametri relativi a “Lingua” (pagina 20) e “Imp. orologio” (pagina 20) ed eseguire di nuovo la “Ricerca automatica” (pagina 16).
6
Nomi delle parti - Unità principale
NOTA
Gli esempi riportati in questo manuale sono basati sul modello LC-20SH1E.
Controlli
Pannello superiore di controllo
(Interruttore)
(Ingresso)
MENU (Menu) P ( )/( ) (Canale)
i (–)/(+) (Volume)
Come regolare l’angolatura
30°
12°
Campo regolabile
Lo schermo può essere inclinato all’indietro in un’angolazione compresa tra 12 e 30 gradi. (Lo schermo non può essere regolato in posizione verticale.) Quando si cambia l’angolazione, assicurarsi di mantenere il supporto e regolare lo schermo secondo l’angolo di visibilità migliore.
Altoparlante
Indicatore OPC (Controllo ottico dell’immagine)
L’indicatore OPC diventa verde quando la “Retroilluminaz.” viene impostata su “Auto (OPC)”. (Vedere a pagina 21.)
Sensore telecomando Sensore OPC
Indicatore di alimentazione/attesa
Un indicatore verde si illumina quando l’alimentazione è attivata e un indicatore rosso si illumina quando è in modo di attesa (l’indicatore non si illumina quando l’alimentazione principale è disattivata).
(Ingresso), P ( )/( ) (Canale), i (–)/(+) (Volume) e MENU (Menu) sul pannello di controllo dell’unità principale hanno le stesse funzioni dei tasti sul telecomando. (Vedere a pagina 12.) Fondamentalmente il presente manuale descrive l’impiego dell’unità mediante telecomando.
7
Nomi delle parti - Unità principale (Continua)
Supporto
Terminale
d’ingresso CA
Apertura tonda per la presa standard di sicurezza Kensington
Vista posterlore
Terminale d’antenna
EXT1
Presa cuffie
RGB (Euro-SCART 21 pin)
AUDIO OUT
AUDIO OUT EXT2
(L) (R)
VIDEO AUDIO (L) AUDIO (R) S-VIDEO
Terminali
Modo di fissare i cavi
Tirare i cavi collegati a ciascun terminale. Inserire i cavi nel foro del supporto e fissarli.
Foro del supporto
Come prevenire eventuali cadute del televisore LCD
Per prevenire eventuali cadute del televisore LCD in caso di terremoti e così via, fissarlo al muro infilando un terminale di una cordicella attraverso l’foro del supporto (1) e bloccando il televisore LCD con la cordicella legata al gancio posto sul muro o pilastro, ecc. (2). (Un esempio di fissaggio del televisore LCD al muro viene mostrato a destra.)
La cordicella e il gancio sono disponibili in commercio.
2
8
1
Supporto
Nomi delle parti - Telecomando
(Suono)
Commuta il modo audio
(Pag. 24)
BACKLIGHT (Retroilluminazione)
Seleziona la luminosità e OPC del display. (Pag. 21)
ROTATE (Rotazione immagine)
Ruota la visualizzazione in ogni direzione. (Pag. 18)
Selezione alto/basso, funzione di visualizzazione con lo zoom
(modo Teletvideo) (Pag. 6, 26)
(Silenziamento)
Commuta il suono attivato e disattivato. (Pag. 11)
(Interruptore)
(Pag. 10)
MENU (Menu)
Visualizza il menu. Ritorna alla schermata precedente. (Pag. 12)
Selezione del canale
Modo d’ingresso TV: Seleziona il canale. (Pag. 11) Modo Televideo: Seleziona la pagina. (Pag. 25)
Blu, Indicazione di stato
Attiva I'indicazione di stato quando non viene visualizzato il menu. (Pag. 22, 25)
Giallo (Pag. 25)
(+)/(-) (Volume
)
(Pag. 11)
( )/( ) (Ingresso)
Commuta la sorgente
d’ingresso fra i modi EXT1,
EXT2 e TV. (Pag. 10)
OK, Tabella programmi
(Pag. 6, 18)
END (Fine)
Ritorna alla schermata
normale. (Pag. 6)
Selezione destra/sinistra
(Pag. 6)
(Televideo)
Visualizza la schermata del
modo televideo. (Pag. 25)
(Rivela)
Visualizza le informazioni
nascoste, come ad esempio le
soluzioni per risolvere problemi
e perplessità. (Pag. 26)
(Tenuta)
Mantenere visualizzata la
pagina di televideo corrente.
(Pag. 26)
(Sottotitoli)
Visualizza direttamente
i sottotitoli di televideo.
(Pag. 26)
(Pagina secondaria)
Visualizza direttamente la
sottopagina di televideo.
(Pag. 26)
Rosso, Menu immagine
(Pag. 14, 25)
Verde, Menu audio (Pag. 14, 25)
P ( )/( ) (Canale)
Modo d’ingresso TV: Seleziona il canale. (Pag. 11) Modo Televideo: Seleziona la pagina. (Pag. 25)
(Ritorno)
Permette di ritornare al canale precedente. (Pag. 11)
9
1 S- 6
Operazioni fondamentali
NOTA
EXT2
EXT1
1 S- 6
Accensione e spegnimento
(Interruttore)
Indicatore di alimentazione/attesa
Premere (Interruttore).
• L’indicatore di alimentazione/attesa passa istantaneamente dal rosso al verde e il televisore LCD si accende.
• Dopo aver attivato l’interruttore, per alcuni secondo appare la visualizzazione a video.
Display sulla schermata
Commutazione dei modi d’ingresso (EXT1/EXT2/TV)
Accendere i dispositivi collegati.
1
2
Premere sorgente d’ingresso applicabile.
• La schermata passa in sequenza i modi EXT1, EXT2 e TV ogniqualvolta si preme ( )/( ) (Ingresso).
( )/( ) (Ingresso) per selezionare la
Modo EXT1
Modo EXT2
Modo TV
Per disattivare l’interruttore, premere di nuovo (Interruttore).
Alimentazione/attesa
Per disattivazione il televisore LCD
Premere
• L’indicatore di alimentazione/attesa diventa rosso.
Per riaccendere il televisore LCD
Premere nuovamente
• L’indicatore di alimentazione/attesa diventa verde.
B B
B (Interruptore).
B B
B B
B (Interruptore).
B B
• EXT1: Selezionare questo modo quando si visualizzano i segnali dall’apparecchio video collegato al terminale EXT1 (Euro­SCART a 21 pin (RGB)).
• EXT2: Selezionare questo modo quando si visualizzano i segnali dall’apparecchio video collegato ai terminali EXT2 usando il terminale VIDEO o S-VIDEO come ingresso video. Se entrambi i terminali VIDEO e S-VIDEO sono collegati con i cavi, viene selezionato con priorità più elevata il terminale d’ingresso S-VIDEO.
10
Loading...
+ 24 hidden pages