Sharp LC-13SH1E, LC-15SH1E, LC-20SH1E User Manual [pt]

LC-13SH1E LC-15SH1E LC-20SH1E
∂°Ãƒøª∏ ∆∏§∂√ƒ∞™∏ LCD
TELEVISOR A CORES LCD LCD-FÄRG-TV
LCD-VÄRITELEVISIO
E§§HNIKA
PORTUGUÊS
SVENSKA
SUOMI
LCD FARVE-TV LCD FARGE-TV
∂°Ã∂πƒπ¢π√ §∂π∆√Àƒ°π∞™
MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUGERMANUAL
DANSK
NORSK
BRUKERVEILEDNING
LC-13SH1E LC-15SH1E LC-20SH1E
TELEVISOR A CORES LCD
PORTUGUÊS
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Índice
Estimado cliente da SHARP ............................................ 2
Precauções Importantes de Segurança ......................... 2
Acessórios Fornecidos ................................................... 4
Preparação........................................................................4
Instalação das Pilhas no Controlo Remoto ................. 4
Utilização do Controlo Remoto ................................... 4
Ligação à Corrente ..................................................... 5
Ligação da Antena ...................................................... 5
Ouvir com Auscultadores............................................ 5
Primeira Instalação...................................................... 6
Nomes das Peças da Unidade Principal ........................7
Como Fixar os Cabos.................................................. 8
Como evitar que o Televisor LCD caia ........................ 8
Nomes das Peças do Controlo Remoto ......................... 9
Funcionamento Básico..................................................10
Ligar e Desligar a Alimentação ................................. 10
Espera/Ligado ........................................................... 10
Comutar os Modos de Entrada (EXT1/EXT2/TV)....... 10
Volume de Som ......................................................... 11
Mudar os Canais .......................................................11
Selecção de Opções de Menu ................................. 12
PORTUGUÊS
Funções Úteis.................................................................14
Regulações de Imagem ............................................ 14
Ajustamentos do Som ............................................... 14
Regulações do Modo de Som .................................. 15
Programas ................................................................. 16
Utilização do Quadro de Programas ........................ 18
Rotação .....................................................................18
Ligações EXT ............................................................ 19
Acerto do Relógio ..................................................... 20
Idioma ....................................................................... 20
Idioma de Teletexto ...................................................20
Luz de Fundo ............................................................ 21
Temporizador Stand-by ............................................. 21
Desactivação Automática ......................................... 21
Visualização no Ecrã ................................................. 22
Bloqueio de Criança ................................................. 22
Selecção de Emissão NICAM ................................... 24
Selecção de Emissão A2 Stereo ............................... 24
Teletexto ......................................................................... 25
Ligação de Equipamentos Externos ............................ 27
Exemplos de Equipamentos Externos Que Podem
Ser Ligados ........................................................ 27
Ligação aos Terminais EXT1/EXT2 ........................... 28
Resolução de Avarias .................................................... 29
Televisor LCD ............................................................ 29
Antena .......................................................................30
Especificações ............................................................... 30
Desenhos Dimensionais
Os “Dimensional Drawings” (desenhos dimensionais) para cada modelo são mostrados na contra capa posterior. Note que os valores numéricos são descritos em Inglês, e que a unidade para o comprimento é expressa em milímetros (mm).
PT
Estimado cliente da SHARP
Agradecemos a sua aquisição do televisor a cores SHARP LCD. A fim de garantir a segurança e muitos anos de utilização isenta de problemas do seu produto, pedimos que leia atentamente as Precauções Importantes de Segurança antes de usar o produto.
Precauções Importantes de Segurança
A electricidade é usada para realizar muitas funções úteis, mas também pode causar lesões e danos materiais quando utilizada inadequadamente. Este produto foi concebido e fabricado conferindo a mais elevada prioridade à segurança. No entanto, o seu uso inadequado pode provocar choque eléctrico e/ou incêndio. A fim de evitar os perigos potenciais, siga as seguintes instruções ao instalar, utilizar e limpar o produto. Para garantir a sua segurança e prolongar a vida útil do seu televisor LCD a cores, leia atentamente as seguintes precauções antes de usar o produto.
1. Leia as instruções—Todas as instruções de utilização devem ser lidas e compreendidas antes de usar o produto.
2. Conserve este manual em local seguro—Estas instruções de segurança e utilização devem ser conservadas em local seguro para futura consulta.
3. Respeite as advertências—Todas as advertências insertas no produto e nas instruções devem ser absolutamente respeitadas.
4. Siga as instruções—Devem ser seguidas todas as instruções de funcionamento.
5. Acessórios—Não utilize acessórios não recomendados pelo fabricante. O uso de acessórios inadequados pode resultar em acidentes.
6. Alimentação eléctrica—Este produto deve funcionar com a alimentação eléctrica especificada na etiqueta. Se não tem a certeza do tipo de alimentação eléctrica usada em sua casa, consulte o revendedor ou a companhia de electricidade.
7. Protecção do cabo de alimentação—O cabo de alimentação deve ser disposto convenientemente para evitar que as pessoas tropecem nele ou que sejam pousados objectos em cima. Verifique os cabos, as fichas e o produto.
8. Sobrecarga—Não sobrecarregue as tomadas ou extensões. A sobrecarga pode causar incêndio ou choque eléctrico.
9. Introdução de objectos e líquidos—Nunca insira um objecto no produto através dos orifícios de ventilação. Existe alta voltagem no interior do produto, e a inserção de um objecto pode causar choque eléctrico e/ou curto-circuitar peças internas. Pela mesma razão, não derrame água ou líquidos no produto.
10. Manutenção—Não tente fazer a manutenção do produto. A remoção dos painéis pode expô-lo a alta voltagem e a outras situações perigosas. Chame um técnico qualificado para efectuar a manutenção.
11. Reparação—Se ocorrer alguma das seguintes condições, desligue o cabo de alimentação e chame um técnico qualificado para efectuar as reparações.
a. Quando o cabo de alimentação ou a ficha estão danificados. b. Quando foi derramado um líquido no produto ou quando caíram objectos no seu interior. c. Quando o produto tiver sido exposto à chuva ou a água. d. Quando o produto não funciona adequadamente conforme descrito nas instruções.
Não toque nos controlos a não ser nos descritos nas instruções de utilização. O ajustamento inadequado dos controlos não descritos nas instruções pode causar danos, que muitas vezes exigem prolongado trabalho de
afinação por um técnico qualificado. e. Quando o produto tiver caído ou sido danificado. f. Quando o produto apresentar condições anormais. Qualquer anomalia visível no produto indica que o produto
precisa de manutenção.
12. Peças sobresselentes—Caso o produto precise de peças sobresselentes, assegure-se que o técnico usa as peças de substituição especificadas pelo fabricante, ou peças com as mesmas características e desempenho das originais. O uso de peças não autorizadas pode resultar em incêndio, choque eléctrico e/ou outro perigo.
13. Verificações de segurança—Após conclusão do trabalho de manutenção ou reparação, peça ao técnico que efectue as verificações de segurança para assegurar que o produto está em boas condições de funcionamento.
14. Montagem na parede ou no tecto—Quando montar o produto na parede ou no tecto, tenha o cuidado de proceder à instalação em conformidade com o método recomendado pelo fabricante.
2
PT
Precauções Importantes de Segurança (Continuação)
• Limpeza—Desligue o cabo de alimentação da tomada antes de limpar o produto. Utilize um pano húmido para limpar o televisor. Não utilize detergentes líquidos nem pulverizadores.
• Água e humidade—Não utilize o produto nas proximidades de água, como a banheira, lavatório, lava-loiças, tanque de lavar roupa, piscina nem numa cave húmida.
• Pedestal—Não coloque o produto num carrinho, pedestal, tripé ou mesa instáveis. Isso pode levar o produto a cair, provocando feri­mentos graves e danos no produto. Utilize apenas um carrinho, pedestal, tripé, suspensão ou mesa recomendado pelo fabricante ou vendido com o produto. Quando montar o produto numa parede, assegure-se de que segue as instruções do fabricante. Utilize apenas dispositivos de montagem recomendados pelo fabricante
•O painel LCD usado neste produto é feito de vidro. Por isso, pode quebrar quando o produto cai ou sofre impacto. Tenha cuidado para não ser ferido por peças de vidro quebrado no caso de quebra do painel LCD.
• Fontes de calor—Mantenha o produto afastado de fontes de calor como radiadores, aquecedores, fornos e outros produtos geradores de calor (incluindo amplificadores).
• Não coloque vasos ou quaisquer outros recipientes com água em cima do produto. A água pode derramar-se para o televisor e causar incêndio ou choque eléctrico.
• Para evitar o incêndio, nunca coloque nenhum tipo de vela ou chama livre em cima ou nas proximidades do televisor.
• Ao mudar a posição do produto colocado num carrinho, deve ser movimentado com o maior cuidado. As paragens súbitas, força exces­siva e pavimento irregular podem levar o produto a cair do carrinho.
•Ventilação—Os respiradouros e outras aberturas da caixa destinam­se a ventilação. Não cubra nem tape estes respiradouros e aberturas visto que uma ventilação insuficiente pode causar sobreaquecimento e/ou encurtar a vida útil do produto. Não coloque o produto numa cama, sofá, alcatifa ou outra superfície similar, visto que pode tapar os orifícios de ventilação. Este produto não se destina a encastramento; não coloque o produto num espaço fechado como estante ou prateleira, a menos que seja fornecida ventilação adequada ou sejam seguidas as instruções do fabricante.
• Para evitar o perigo de incêndio ou choque eléctrico, não deixe o cabo de alimentação debaixo do televisor ou outras peças pesadas.
O painel LCD é um produto de tecnologia muito avançada com 921.600 transístores de película fina, que lhe conferem imagens de grande nitidez. Devido ao número muito grande de pixels, podem aparecer ocasionalmente alguns pixels não activos no ecrã sob a forma de um ponto fixo azul, verde ou vermelho. Isso está dentro das especificações do produto e não constitui uma avaria.
Não mantenha durante muito tempo uma imagem parada, visto que isto poderá causar uma persistência de imagem.
Existe sempre consumo de energia desde que a ficha esteja ligada.
3
PT
Indicador OPC
Indicador Espera/Ligado
Sensor remoto
Sensor OPC
LC-13SH1E LC-15SH1E LC-20SH1E
Acessórios Fornecidos
Verifique que são fornecidos os seguintes acessórios com o televisor LCD.
Controlo remoto sem fios
páginas 4 e 9 página 4 página 5
Pilhas de dimensão “AA” (×2)
(Apenas os modelos LC-15SH1E e LC-20SH1E)
Cabo de alimentação
*A forma do produto pode
variar de país para país.
Manual de instruções
Preparação
Instalação das Pilhas no Controlo Remoto
Antes de usar o televisor LCD pela primeira vez, instale as duas pilhas de tamanho “AA” (fornecidas) no controlo remoto. Quando as pilhas descarregam e o controlo remoto deixa de funcionar, substitua as pilhas por outras novas de tamanho “AA”.
1 Abra a tampa das pilhas. 2 Introduza duas pilhas de
tamanho “AA”.
3 Feche a tampa das pilhas.
1
2
4
• Deslize a tampa premindo a parte (").
Coloque as pilhas com os terminais correspondentes às indicações (+) e (–) no compartimento das pilhas
.
•Alinhe a patilha na tampa das pilhas (1) e
coloque ao sitio enquanto mantém a patilha pressionada (2) para a fechar.
Cuidado!
Precauções relativas às pilhas
O uso inadequado das pilhas pode provocar derrame de produtos químicos e/ou explosão. Assegure-se de que segue as instruções seguintes.
• Coloque as pilhas com os terminais correspondentes às indicações (+) e (–).
• Diferentes tipos de pilhas têm diferentes características. Não misture tipos de pilhas diferentes.
• Não misture pilhas velhas com novas. Misturar pilhas velhas com novas pode encurtar a vida das pilhas novas e/ou fazer com que as velhas derramem produtos químicos.
• Remova as pilhas logo que estejam descarregadas. Os produtos químicos derramados das pilhas podem causar irritação cutânea. Se encontrar derrame de produtos químicos, limpe com um pano.
As pilhas fornecidas com o televisor LCD podem ter um tempo de funcionamento mais curto devido às condições de armazenagem.
• Caso não tencione utilizar o controlo remoto por um período prolongado, remova as pilhas.
Utilização do Controlo Remoto
Utilize o controlo remoto apontando-o para a janela do sensor no aparelho. Os objectos interpostos entre o controlo remoto e a janela do sensor podem impedir o funcionamento adequado.
Precauções relativas ao uso do controlo remoto
•Não sujeite o controlo remoto a choques. Além disso, não exponha o controlo remoto a líquidos, e não o coloque numa zona com elevada humidade.
•Não instale nem coloque o controlo remoto sob a luz solar directa. O calor pode deformar a unidade.
•O controlo remoto pode não funcionar convenientemente se a janela do sensor remoto estiver sob luz solar directa ou forte iluminação. Nesse caso, altere o ângulo da iluminação ou do televisor, ou use o controlo remoto mais próximo da janela do sensor remoto.
PT
Preparação (Continuação)
(
Alimentação
)
Te r minal de ENTRADA de corrente alterna (220-240V)
NOTA
NOTA
Televisor Volume 10
Ligação à Corrente
Ligue ao terminal de entrada de corrente alterna do televisor LCD utilizando o fio de corrente alterna (fornecido).
Tomada de
corrente
Ligue numa tomada de corrente.
Cabo de alimentação*
Para ligar ao terminal de ENTRADA de corrente alterna
*A forma do produto pode
variar de país para país.
• Remova o fio de alimentação de corrente alterna do televisor LCD e da tomada de alimentação sempre que o televisor LCD ficar
sem ser utilizado durante um longo período de tempo.
Com o modelo LC-13SH1E não vem incluído um cabo de alimentação dado que o cabo de alimentação é ligado directamente ao televisor LCD.
Ligação da Antena
Utilização de um cabo de antena de TV
Para desfrutar de uma imagem mais nítida, recomendamos o uso de uma antena exterior. Segue-se uma breve explicação do tipo de ligação usada para um cabo coaxial:
•Assegure-se de que o seu cabo coaxial de
75-ohm está equipado com uma ficha coaxial DIN 45325 (IEC169-2) e ligue-o ao terminal da antena situado lateralmente no televisor LCD (cabo para antena não fornecido).
Auscultadores
Ouvir com Auscultadores
Cabo coaxial de 75-ohm (cabo redondo)
Para o terminal de antena ( )
Ligue a mini-ficha dos auscultadores à ficha fêmea para Auscultadores situada na lateral do televisor LCD. Ajuste o volume de som utilizando i (–)/(+) no comando.
Monitor de ecrã
Os auscultadores não estão incluídos nos acessórios fornecidos.
• Não se ouve nenhum som proveniente dos altifalantes da unidade principal quando a mini-ficha dos auscultadores está ligada na ficha fêmea para Auscultadores.
Não regule o volume a um nível muito alto. Especialistas da audição recomendam que não escute durante longos períodos a volume elevado.
5
PT
NOTA
8 16 1 E- 2 9 17 2 E- 4 1 18 3 U- 2 11 19 4 12 2 5 13 21 6 14 22 7 15 23
0
0
0
NOTA
NOTA
English Russian
Españ ol Portuguê s
Deutsch Tü rkç e
Franç ais Greek
Italiano Suomi
Svenska Polski
Nederlands
Preparação (Continuação)
Primeira Instalação
Quando liga o televisor LCD pela primeira vez, é activada a rotina de Primeira Instalação, que facilita a instalação. Utilizando esta rotina, pode escolher a língua do monitor, acerto do relógio e procurar e fixar automaticamente todos os canais de TV que podem ser captados.
• Pode igualmente executar a rotina de Primeira Instalação seleccionando “Primeira inst.” no ecrã de Menu de Configuração. Para seleccionar as opções de menu, ver na páginas 12 e 13.
Painel de controlo da unidade principal
(Alimentação)
Prima '/" para seleccionar a opção pretendida, e
4
prima \/| para confirmar.
Paí s Alemanha
Sistema de cor PAL Sistema de som B/G
Iniciar procura
• Só pode alterar o “Sistema de cor” e “Sistema de som” quando está seleccionado “Outros” em “País”.
5
Prima '/" para seleccionar “Iniciar procura”, e prima OK.
Paí s Alemanha
Sistema de cor PAL Sistema de som B/G
Iniciar procura
•O programa automático de busca de TV arranca.
1
Prima (Alimentação) no televisor LCD.
• Aparece o ecrã “Primeira inst.” com uma lista de línguas para o monitor.
2
Prima '/" \/| para escolher a língua pretendida, e prima OK.
3
Prima '/" para acertar a hora, e prima OK.
•A hora que fixar é automaticamente acertada através da informação horária do Teletexto.
0 0 0 0 0 0
: :
Prima END para sair.
6
• Após a rotina de Primeira Instalação, pode alterar as configurações de “Idioma” (página 20) e “Acertar relógio” (página 20), e voltar a executar a “Procura automática” (página 16).
6
PT
Nomes das Peças da Unidade Principal
NOTA
Os exemplos utilizados ao longo deste manual são baseados no modelo LC-20SH1E.
Controlos
Painel de controlo superior
(Alimentação)
(Entrada)
MENU (Menu)
P ( )/( ) (Canal) i (–)/(+) (Volume)
Como ajustar o ângulo
30°
12°
Amplitude ajustável
O ângulo do ecrã pode ser inclinado para trás entre 12 graus e 30. (Não pode ser fixado na vertical.) Quando alterar o ângulo, assegure-se de que segura no apoio e de que ajusta o ecrã no melhor ângulo para visualização.
Altifalante
Indicador OPC (Controlo de imagem óptica)
O indicador OPC acende-se a verde quando a “Luz de fundo” está em “Auto (OPC)”. (Ver página 21.)
Sensor remoto
Sensor OPC
Indicador Espera/Ligado
O indicador Espera/Ligado acende-se a verde quando a alimentação está ligada, e a vermelho quando está em modo de espera (o indicador não se acende quando a alimentação está desligada).
(Entrada), P ( )/( ) (Canal), i (–)/(+) (Volume) e MENU (Menu) no painel de controlo da unidade principal têm as mesmas
funções que os botões correspondentes do controlo remoto. (Ver página 12.) Fundamentalmente, este manual de instruções apresenta uma descrição baseada na operação utilizando o controlo remoto.
7
PT
Nomes das Peças da Unidade Principal (Continuação)
Apoio
Terminal de ENTRADA de corrente alterna
Vista Traseira
Terminal de antena
EXT1
Tomada dos auscultadores
RGB (Euro-SCART de 21 pinos)
AUDIO OUT
AUDIO OUT EXT2
(L) (R)
VIDEO AUDIO (L) AUDIO (R) S-VIDEO
Fecho redondo para ranhura de encaixe de Norma de Segurança Kensington
Terminais
Como Fixar os Cabos
Estique os cabos ligados a cada terminal. Passe-os através do orifício do apoio e fixe-os.
Orifício do apoio
Como evitar que o Televisor LCD caia
Para evitar que o televisor LCD possa cair em caso de terremotos, etc., fixe-o à parede passando um fio através da argola existente no apoio (1) do televisor LCD e fixando as extremidades do fio a dois camarões fixados na parede ou poste, etc. (2). (Um exemplo de como fixar o televisor LCD é mostrado à direita.)
O fio e camarões estão disponíveis em qualquer loja da especialidade.
2
1
8
Apoio
PT
Nomes das Peças do Controlo Remoto
(Som)
Comuta o modo de som.
(P. 24)
(Mudo)
Liga e desliga o som. (P. 11)
(Cena anterior)
Volta ao canal anterior. (P. 11)
Amarelo (P. 25)
( )/( ) (Entrada)
Comuta a fonte de entrada
EXT1, EXT2
e modos de TV. (P. 10)
(Teletexto)
senta o ecrã de modo
de Teletexto. (P. 25)
(Revelar)
Apresenta informação oculta
como soluções de charadas e
quebra-cabeças. (P. 26)
(Manter)
Mantém temporariamente
a página actual
de Teletexto. (P. 26)
(Subtítulo)
Apresenta directamente a
Legenda de Teletexto.
(P. 26)
(Subpágina)
Apresenta directamente a
Subpágina de Teletexto.
(P. 26)
P ( )/( ) (Canal)
Modo de entrada TV: Selecciona o canal. (P. 11) Modo Teletexto: Selecciona a página. (P. 25)
(+)/(-) (Volume
)
(P. 11)
OK, Tabela de Programas
(P. 6, 18)
END (Fim)
Volta ao ecrã normal.
(P. 6)
(Alimentação)
(P. 10)
Selecção Direita/Esquerda
(P. 6)
Vermelho, Menu imagem
(P. 14, 25)
BACKLIGHT (Retro-iluminação)
Selecciona o brilho e OPC do ecrã. (P. 21)
ROTATE (Rodar)
Roda o ecrã em qualquer direcção. (P. 18)
Para cima/Para baixo, função de ampliação de ecrã
(Modo Teletexto) (P. 6, 26)
MENU (Menu)
Apresenta o menu. Volta ao ecrã anterior. (P. 12)
Selecção de Canal
Modo de entrada TV: Selecciona o canal. (P. 11) Modo Teletexto: Selecciona a página. (P. 25)
Azul, Estado do Monitor
Liga o ecrã de estado quando o menu não é apresentado. (P. 22, 25)
Verde, Menu Som
(P. 14, 25)
9
PT
1 S- 6
Funcionamento Básico
NOTA
EXT2
EXT1
1 S- 6
Ligar e Desligar a Alimentação
(Alimentação)
Indicador Espera/Ligado
Prima (Alimentação).
•O indicador Espera/Ligado muda instantaneamente a vermelho para verde e o televisor LCD é ligado.
•O monitor de ecrã aparece por alguns segundos após ligar a alimentação.
Monitor de ecrã
Comutar os Modos de Entrada (EXT1/EXT2/TV)
Ligue a alimentação dos equipamentos ligados.
1
Prima
2
( )/( ) (Entrada)
entrada aplicável
•O ecrã muda pela ordem de modo EXT1, EXT2 e TV cada
vez que se prime ( )/( ) (Entrada).
Modo EXT1
Modo EXT2
Modo TV
.
para seleccionar a fonte de
Para desligar a alimentação, volte a premir (Alimentação).
Espera/Ligado
Para desligar o televisor LCD
B B
Prima
B
(Alimentação)
B B
•O indicador Espera/Ligado passa a vermelho.
Para voltar a ligar o televisor LCD
BB
Prima
•O indicador Espera/Ligado passa a verde.
(Alimentação)
B
BB
.
novamente.
• EXT1: Seleccione este modo quando estiver a ver sinais do equipamento de vídeo ligado ao terminal EXT1 (Euro­SCART de 21 pinos (RGB)).
• EXT2: Seleccione este modo quando estiver a ver sinais do equipamento de vídeo ligado aos terminais EXT2 usando o terminal VIDEO ou S-VIDEO para entrada de vídeo. Se ambos os terminais VIDEO e S-VIDEO estiverem ligados com cabos, o terminal de entrada S-VIDEO é seleccionado como alta prioridade.
10
Loading...
+ 24 hidden pages