• Os “Dimensional Drawings” (desenhos dimensionais) para
cada modelo são mostrados na contra capa posterior.
Note que os valores numéricos são descritos em Inglês, e
que a unidade para o comprimento é expressa em
milímetros (mm).
PT
Estimado cliente da SHARP
Agradecemos a sua aquisição do televisor a cores SHARP LCD. A fim de garantir a segurança e muitos anos de
utilização isenta de problemas do seu produto, pedimos que leia atentamente as Precauções Importantes de
Segurança antes de usar o produto.
Precauções Importantes de Segurança
A electricidade é usada para realizar muitas funções úteis, mas também pode causar lesões e danos materiais
quando utilizada inadequadamente. Este produto foi concebido e fabricado conferindo a mais elevada prioridade
à segurança. No entanto, o seu uso inadequado pode provocar choque eléctrico e/ou incêndio. A fim de evitar
os perigos potenciais, siga as seguintes instruções ao instalar, utilizar e limpar o produto. Para garantir a sua
segurança e prolongar a vida útil do seu televisor LCD a cores, leia atentamente as seguintes precauções
antes de usar o produto.
1. Leia as instruções—Todas as instruções de utilização devem ser lidas e compreendidas antes de usar o produto.
2. Conserve este manual em local seguro—Estas instruções de segurança e utilização devem ser conservadas em
local seguro para futura consulta.
3. Respeite as advertências—Todas as advertências insertas no produto e nas instruções devem ser absolutamente
respeitadas.
4. Siga as instruções—Devem ser seguidas todas as instruções de funcionamento.
5. Acessórios—Não utilize acessórios não recomendados pelo fabricante. O uso de acessórios inadequados pode
resultar em acidentes.
6. Alimentação eléctrica—Este produto deve funcionar com a alimentação eléctrica especificada na etiqueta. Se não tem
a certeza do tipo de alimentação eléctrica usada em sua casa, consulte o revendedor ou a companhia de electricidade.
7. Protecção do cabo de alimentação—O cabo de alimentação deve ser disposto convenientemente para evitar que
as pessoas tropecem nele ou que sejam pousados objectos em cima. Verifique os cabos, as fichas e o produto.
8. Sobrecarga—Não sobrecarregue as tomadas ou extensões. A sobrecarga pode causar incêndio ou choque eléctrico.
9. Introdução de objectos e líquidos—Nunca insira um objecto no produto através dos orifícios de ventilação. Existe
alta voltagem no interior do produto, e a inserção de um objecto pode causar choque eléctrico e/ou curto-circuitar
peças internas. Pela mesma razão, não derrame água ou líquidos no produto.
10. Manutenção—Não tente fazer a manutenção do produto. A remoção dos painéis pode expô-lo a alta voltagem e a
outras situações perigosas. Chame um técnico qualificado para efectuar a manutenção.
11. Reparação—Se ocorrer alguma das seguintes condições, desligue o cabo de alimentação e chame um técnico
qualificado para efectuar as reparações.
a. Quando o cabo de alimentação ou a ficha estão danificados.
b. Quando foi derramado um líquido no produto ou quando caíram objectos no seu interior.
c. Quando o produto tiver sido exposto à chuva ou a água.
d. Quando o produto não funciona adequadamente conforme descrito nas instruções.
Não toque nos controlos a não ser nos descritos nas instruções de utilização. O ajustamento inadequado dos
controlos não descritos nas instruções pode causar danos, que muitas vezes exigem prolongado trabalho de
afinação por um técnico qualificado.
e. Quando o produto tiver caído ou sido danificado.
f. Quando o produto apresentar condições anormais. Qualquer anomalia visível no produto indica que o produto
precisa de manutenção.
12. Peças sobresselentes—Caso o produto precise de peças sobresselentes, assegure-se que o técnico usa as peças
de substituição especificadas pelo fabricante, ou peças com as mesmas características e desempenho das originais.
O uso de peças não autorizadas pode resultar em incêndio, choque eléctrico e/ou outro perigo.
13. Verificações de segurança—Após conclusão do trabalho de manutenção ou reparação, peça ao técnico que efectue
as verificações de segurança para assegurar que o produto está em boas condições de funcionamento.
14. Montagem na parede ou no tecto—Quando montar o produto na parede ou no tecto, tenha o cuidado de proceder
à instalação em conformidade com o método recomendado pelo fabricante.
2
PT
Precauções Importantes de Segurança (Continuação)
• Limpeza—Desligue o cabo de
alimentação da tomada antes de
limpar o produto. Utilize um pano
húmido para limpar o televisor.
Não utilize detergentes líquidos
nem pulverizadores.
• Água e humidade—Não utilize o
produto nas proximidades de
água, como a banheira, lavatório,
lava-loiças, tanque de lavar roupa,
piscina nem numa cave húmida.
• Pedestal—Não coloque o produto
num carrinho, pedestal, tripé ou
mesa instáveis. Isso pode levar o
produto a cair, provocando ferimentos graves e danos no produto.
Utilize apenas um carrinho,
pedestal, tripé, suspensão ou
mesa recomendado pelo
fabricante ou vendido com o
produto. Quando montar o produto
numa parede, assegure-se de que
segue as instruções do fabricante.
Utilize apenas dispositivos de
montagem recomendados pelo
fabricante
•O painel LCD usado neste
produto é feito de vidro. Por isso,
pode quebrar quando o produto
cai ou sofre impacto. Tenha
cuidado para não ser ferido por
peças de vidro quebrado no caso
de quebra do painel LCD.
• Fontes de calor—Mantenha o
produto afastado de fontes de
calor como radiadores,
aquecedores, fornos e outros
produtos geradores de calor
(incluindo amplificadores).
• Não coloque vasos ou quaisquer
outros recipientes com água em
cima do produto. A água pode
derramar-se para o televisor e
causar incêndio ou choque eléctrico.
• Para evitar o incêndio, nunca
coloque nenhum tipo de vela
ou chama livre em cima ou nas
proximidades do televisor.
• Ao mudar a posição do produto
colocado num carrinho, deve ser
movimentado com o maior cuidado.
As paragens súbitas, força excessiva e pavimento irregular podem
levar o produto a cair do carrinho.
•Ventilação—Os respiradouros e
outras aberturas da caixa destinamse a ventilação. Não cubra nem tape
estes respiradouros e aberturas visto
que uma ventilação insuficiente
pode causar sobreaquecimento e/ou
encurtar a vida útil do produto. Não
coloque o produto numa cama, sofá,
alcatifa ou outra superfície similar,
visto que pode tapar os orifícios de
ventilação. Este produto não se
destina a encastramento; não
coloque o produto num espaço
fechado como estante ou prateleira,
a menos que seja fornecida
ventilação adequada ou sejam
seguidas as instruções do
fabricante.
• Para evitar o perigo de incêndio
ou choque eléctrico, não deixe
o cabo de alimentação debaixo
do televisor ou outras peças
pesadas.
O painel LCD é um produto de tecnologia muito avançada
com 921.600 transístores de película fina, que lhe
conferem imagens de grande nitidez.
Devido ao número muito grande de pixels, podem
aparecer ocasionalmente alguns pixels não activos no
ecrã sob a forma de um ponto fixo azul, verde ou vermelho.
Isso está dentro das especificações do produto e não
constitui uma avaria.
Não mantenha durante muito tempo uma imagem parada,
visto que isto poderá causar uma persistência de imagem.
Existe sempre consumo de energia desde que a ficha
esteja ligada.
3
PT
Indicador OPC
Indicador
Espera/Ligado
Sensor remoto
Sensor OPC
LC-13SH1E
LC-15SH1E
LC-20SH1E
Acessórios Fornecidos
Verifique que são fornecidos os seguintes acessórios com o televisor LCD.
Controlo remoto sem fios
páginas 4 e 9página 4página 5
Pilhas de dimensão “AA” (×2)
(Apenas os modelos LC-15SH1E e LC-20SH1E)
Cabo de alimentação
*A forma do produto pode
variar de país para país.
Manual de instruções
Preparação
Instalação das Pilhas no Controlo Remoto
Antes de usar o televisor LCD pela primeira vez, instale as duas pilhas de tamanho “AA” (fornecidas) no controlo remoto. Quando
as pilhas descarregam e o controlo remoto deixa de funcionar, substitua as pilhas por outras novas de tamanho “AA”.
1 Abra a tampa das pilhas. 2 Introduza duas pilhas de
tamanho “AA”.
3 Feche a tampa das pilhas.
1
2
4
•
• Deslize a tampa
premindo a parte (").
Coloque as pilhas com os
terminais correspondentes
às indicações (+) e (–) no
compartimento das pilhas
.
•Alinhe a patilha na tampa das pilhas (1) e
coloque ao sitio enquanto mantém a patilha
pressionada (2) para a fechar.
Cuidado!
Precauções relativas às pilhas
O uso inadequado das pilhas pode provocar derrame de produtos químicos e/ou explosão. Assegure-se de que segue as
instruções seguintes.
• Coloque as pilhas com os terminais correspondentes às indicações (+) e (–).
• Diferentes tipos de pilhas têm diferentes características. Não misture tipos de pilhas diferentes.
• Não misture pilhas velhas com novas. Misturar pilhas velhas com novas pode encurtar a vida das pilhas novas e/ou
fazer com que as velhas derramem produtos químicos.
• Remova as pilhas logo que estejam descarregadas. Os produtos químicos derramados das pilhas podem causar
irritação cutânea. Se encontrar derrame de produtos químicos, limpe com um pano.
•
As pilhas fornecidas com o televisor LCD podem ter um tempo de funcionamento mais curto devido às condições de armazenagem.
• Caso não tencione utilizar o controlo remoto por um período prolongado, remova as pilhas.
Utilização do Controlo Remoto
Utilize o controlo remoto apontando-o para a janela do sensor no
aparelho. Os objectos interpostos entre o controlo remoto e a janela
do sensor podem impedir o funcionamento adequado.
Precauções relativas ao uso do controlo remoto
•Não sujeite o controlo remoto a choques. Além disso, não exponha
o controlo remoto a líquidos, e não o coloque numa zona com
elevada humidade.
•Não instale nem coloque o controlo remoto sob a luz solar directa.
O calor pode deformar a unidade.
•O controlo remoto pode não funcionar convenientemente se a
janela do sensor remoto estiver sob luz solar directa ou forte
iluminação. Nesse caso, altere o ângulo da iluminação ou do
televisor, ou use o controlo remoto mais próximo da janela do
sensor remoto.
PT
Preparação (Continuação)
(
Alimentação
)
Te r minal de
ENTRADA
de corrente
alterna
(220-240V)
NOTA
NOTA
Televisor Volume
10
Ligação à Corrente
Ligue ao terminal de entrada de corrente alterna do televisor LCD utilizando o fio de corrente alterna (fornecido).
Tomada de
corrente
Ligue numa tomada
de corrente.
Cabo de alimentação*
Para ligar ao terminal de
ENTRADA de corrente
alterna
*A forma do produto pode
variar de país para país.
• Remova o fio de alimentação de corrente alterna do televisor LCD e da tomada de alimentação sempre que o televisor LCD ficar
sem ser utilizado durante um longo período de tempo.
•
Com o modelo LC-13SH1E não vem incluído um cabo de alimentação dado que o cabo de alimentação é ligado directamente ao televisor LCD.
Ligação da Antena
■Utilização de um cabo de antena de TV
Para desfrutar de uma imagem mais nítida,
recomendamos o uso de uma antena exterior.
Segue-se uma breve explicação do tipo de
ligação usada para um cabo coaxial:
•Assegure-se de que o seu cabo coaxial de
75-ohm está equipado com uma ficha
coaxial DIN 45325 (IEC169-2) e ligue-o ao
terminal da antena situado lateralmente no
televisor LCD (cabo para antena não
fornecido).
Auscultadores
Ouvir com Auscultadores
Cabo coaxial de 75-ohm
(cabo redondo)
Para o terminal de
antena ()
Ligue a mini-ficha dos auscultadores à ficha fêmea para
Auscultadores situada na lateral do televisor LCD.
Ajuste o volume de som utilizando i (–)/(+) no
comando.
Monitor de ecrã
•
Os auscultadores não estão incluídos nos acessórios fornecidos.
• Não se ouve nenhum som proveniente dos altifalantes da
unidade principal quando a mini-ficha dos auscultadores
está ligada na ficha fêmea para Auscultadores.
•
Não regule o volume a um nível muito alto. Especialistas da audição
recomendam que não escute durante longos períodos a volume elevado.
Quando liga o televisor LCD pela primeira vez, é
activada a rotina de Primeira Instalação, que facilita a
instalação. Utilizando esta rotina, pode escolher a língua
do monitor, acerto do relógio e procurar e fixar
automaticamente todos os canais de TV que podem ser
captados.
• Pode igualmente executar a rotina de Primeira Instalação
seleccionando “Primeira inst.” no ecrã de Menu de
Configuração. Para seleccionar as opções de menu, ver
na páginas 12 e 13.
Painel de controlo da unidade principal
(Alimentação)
Prima '/" para seleccionar a opção pretendida, e
4
prima \/| para confirmar.
Paí s Alemanha
Sistema de cor PAL
Sistema de som B/G
Iniciar procura
• Só pode alterar o “Sistema de cor” e “Sistema de som” quando
está seleccionado “Outros” em “País”.
5
Prima '/" para seleccionar “Iniciar procura”, e
prima OK.
Paí s Alemanha
Sistema de cor PAL
Sistema de som B/G
Iniciar procura
•O programa automático de busca de TV arranca.
1
Prima (Alimentação) no televisor LCD.
• Aparece o ecrã “Primeira inst.” com uma lista de línguas
para o monitor.
2
Prima '/" \/| para escolher a língua pretendida,
e prima OK.
3
Prima '/" para acertar a hora, e prima OK.
•A hora que fixar é automaticamente acertada através da
informação horária do Teletexto.
0 00 0 0 0
: :
Prima END para sair.
6
• Após a rotina de Primeira Instalação, pode alterar as
configurações de “Idioma” (página 20) e “Acertar relógio”
(página 20), e voltar a executar a “Procura automática”
(página 16).
6
PT
Nomes das Peças da Unidade Principal
NOTA
Os exemplos utilizados ao longo deste manual são baseados no modelo LC-20SH1E.
Controlos
Painel de controlo superior
(Alimentação)
(Entrada)
MENU (Menu)
P ()/() (Canal)
i (–)/(+) (Volume)
Como ajustar o ângulo
30°
12°
Amplitude ajustável
O ângulo do ecrã pode ser inclinado para
trás entre 12 graus e 30. (Não pode ser
fixado na vertical.) Quando alterar o ângulo,
assegure-se de que segura no apoio e de
que ajusta o ecrã no melhor ângulo para
visualização.
Altifalante
Indicador OPC (Controlo de imagem óptica)
O indicador OPC acende-se a verde quando a “Luz de fundo”
está em “Auto (OPC)”. (Ver página 21.)
Sensor remoto
Sensor OPC
Indicador Espera/Ligado
O indicador Espera/Ligado acende-se a verde quando a alimentação está
ligada, e a vermelho quando está em modo de espera (o indicador não se
acende quando a alimentação está desligada).
• (Entrada), P ()/() (Canal), i (–)/(+) (Volume) e MENU (Menu) no painel de controlo da unidade principal têm as mesmas
funções que os botões correspondentes do controlo remoto. (Ver página 12.) Fundamentalmente, este manual de instruções apresenta
uma descrição baseada na operação utilizando o controlo remoto.
7
PT
Nomes das Peças da Unidade Principal (Continuação)
Apoio
Terminal de
ENTRADA de
corrente alterna
Vista Traseira
Terminal de antena
EXT1
Tomada dos
auscultadores
RGB
(Euro-SCART de 21 pinos)
AUDIO OUT
AUDIO OUTEXT2
(L)
(R)
VIDEO
AUDIO (L)
AUDIO (R)
S-VIDEO
Fecho redondo para ranhura de encaixe
de Norma de Segurança Kensington
Terminais
Como Fixar os Cabos
Estique os cabos ligados a cada terminal. Passe-os através do orifício do apoio e fixe-os.
Orifício do apoio
Como evitar que o Televisor LCD caia
Para evitar que o televisor LCD possa cair em caso
de terremotos, etc., fixe-o à parede passando um fio
através da argola existente no apoio (1) do
televisor LCD e fixando as extremidades do fio a
dois camarões fixados na parede ou poste, etc. (2).
(Um exemplo de como fixar o televisor LCD é
mostrado à direita.)
• O fio e camarões estão disponíveis em qualquer
loja da especialidade.
2
1
8
Apoio
PT
Nomes das Peças do Controlo Remoto
(Som)
Comuta o modo de som.
(P. 24)
(Mudo)
Liga e desliga o som.
(P. 11)
(Cena anterior)
Volta ao canal anterior.
(P. 11)
Amarelo (P. 25)
( )/( ) (Entrada)
Comuta a fonte de entrada
EXT1, EXT2
e modos de TV. (P. 10)
(Teletexto)
senta o ecrã de modo
de Teletexto. (P. 25)
(Revelar)
Apresenta informação oculta
como soluções de charadas e
quebra-cabeças. (P. 26)
(Manter)
Mantém temporariamente
a página actual
de Teletexto. (P. 26)
(Subtítulo)
Apresenta directamente a
Legenda de Teletexto.
(P. 26)
(Subpágina)
Apresenta directamente a
Subpágina de Teletexto.
(P. 26)
P ( )/( ) (Canal)
Modo de entrada TV:
Selecciona o canal. (P. 11)
Modo Teletexto:
Selecciona a página. (P. 25)
(+)/(-) (Volume
)
(P. 11)
OK, Tabela de Programas
(P. 6, 18)
END (Fim)
Volta ao ecrã normal.
(P. 6)
(Alimentação)
(P. 10)
Selecção Direita/Esquerda
(P. 6)
Vermelho, Menu imagem
(P. 14, 25)
BACKLIGHT (Retro-iluminação)
Selecciona o brilho e
OPC do ecrã. (P. 21)
ROTATE (Rodar)
Roda o ecrã em qualquer
direcção. (P. 18)
Para cima/Para baixo,
função de ampliação de ecrã
(Modo Teletexto)
(P. 6, 26)
MENU (Menu)
Apresenta o menu.
Volta ao ecrã anterior.
(P. 12)
Selecção de Canal
Modo de entrada TV:
Selecciona o canal. (P. 11)
Modo Teletexto:
Selecciona a página. (P. 25)
Azul, Estado do Monitor
Liga o ecrã de estado
quando o menu não
é apresentado. (P. 22, 25)
Verde, Menu Som
(P. 14, 25)
9
PT
1 S- 6
Funcionamento Básico
NOTA
EXT2
EXT1
1 S- 6
Ligar e Desligar a Alimentação
(Alimentação)
Indicador Espera/Ligado
● Prima (Alimentação).
•O indicador Espera/Ligado muda instantaneamente a
vermelho para verde e o televisor LCD é ligado.
•O monitor de ecrã aparece por alguns segundos após ligar a
alimentação.
Monitor de ecrã
Comutar os Modos de Entrada
(EXT1/EXT2/TV)
Ligue a alimentação dos equipamentos ligados.
1
Prima
2
( )/() (Entrada)
entrada aplicável
•O ecrã muda pela ordem de modo EXT1, EXT2 e TV cada
vez que se prime ( )/() (Entrada).
Modo EXT1
Modo EXT2
Modo TV
.
para seleccionar a fonte de
●
Para desligar a alimentação, volte a premir (Alimentação).
Espera/Ligado
Para desligar o televisor LCD
B B
Prima
B
(Alimentação)
B B
•O indicador Espera/Ligado passa a vermelho.
Para voltar a ligar o televisor LCD
BB
Prima
•O indicador Espera/Ligado passa a verde.
(Alimentação)
B
BB
.
novamente.
• EXT1: Seleccione este modo quando estiver a ver sinais do
equipamento de vídeo ligado ao terminal EXT1 (EuroSCART de 21 pinos (RGB)).
• EXT2: Seleccione este modo quando estiver a ver sinais do
equipamento de vídeo ligado aos terminais EXT2 usando
o terminal VIDEO ou S-VIDEO para entrada de vídeo.
Se ambos os terminais VIDEO e S-VIDEO estiverem
ligados com cabos, o terminal de entrada S-VIDEO é
seleccionado como alta prioridade.
10
Loading...
+ 24 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.