Sharp LC-13SH1E, LC-15SH1E, LC-20SH1E User Manual [pt]

LC-13SH1E LC-15SH1E LC-20SH1E
∂°Ãƒøª∏ ∆∏§∂√ƒ∞™∏ LCD
TELEVISOR A CORES LCD LCD-FÄRG-TV
LCD-VÄRITELEVISIO
E§§HNIKA
PORTUGUÊS
SVENSKA
SUOMI
LCD FARVE-TV LCD FARGE-TV
∂°Ã∂πƒπ¢π√ §∂π∆√Àƒ°π∞™
MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUGERMANUAL
DANSK
NORSK
BRUKERVEILEDNING
LC-13SH1E LC-15SH1E LC-20SH1E
TELEVISOR A CORES LCD
PORTUGUÊS
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Índice
Estimado cliente da SHARP ............................................ 2
Precauções Importantes de Segurança ......................... 2
Acessórios Fornecidos ................................................... 4
Preparação........................................................................4
Instalação das Pilhas no Controlo Remoto ................. 4
Utilização do Controlo Remoto ................................... 4
Ligação à Corrente ..................................................... 5
Ligação da Antena ...................................................... 5
Ouvir com Auscultadores............................................ 5
Primeira Instalação...................................................... 6
Nomes das Peças da Unidade Principal ........................7
Como Fixar os Cabos.................................................. 8
Como evitar que o Televisor LCD caia ........................ 8
Nomes das Peças do Controlo Remoto ......................... 9
Funcionamento Básico..................................................10
Ligar e Desligar a Alimentação ................................. 10
Espera/Ligado ........................................................... 10
Comutar os Modos de Entrada (EXT1/EXT2/TV)....... 10
Volume de Som ......................................................... 11
Mudar os Canais .......................................................11
Selecção de Opções de Menu ................................. 12
PORTUGUÊS
Funções Úteis.................................................................14
Regulações de Imagem ............................................ 14
Ajustamentos do Som ............................................... 14
Regulações do Modo de Som .................................. 15
Programas ................................................................. 16
Utilização do Quadro de Programas ........................ 18
Rotação .....................................................................18
Ligações EXT ............................................................ 19
Acerto do Relógio ..................................................... 20
Idioma ....................................................................... 20
Idioma de Teletexto ...................................................20
Luz de Fundo ............................................................ 21
Temporizador Stand-by ............................................. 21
Desactivação Automática ......................................... 21
Visualização no Ecrã ................................................. 22
Bloqueio de Criança ................................................. 22
Selecção de Emissão NICAM ................................... 24
Selecção de Emissão A2 Stereo ............................... 24
Teletexto ......................................................................... 25
Ligação de Equipamentos Externos ............................ 27
Exemplos de Equipamentos Externos Que Podem
Ser Ligados ........................................................ 27
Ligação aos Terminais EXT1/EXT2 ........................... 28
Resolução de Avarias .................................................... 29
Televisor LCD ............................................................ 29
Antena .......................................................................30
Especificações ............................................................... 30
Desenhos Dimensionais
Os “Dimensional Drawings” (desenhos dimensionais) para cada modelo são mostrados na contra capa posterior. Note que os valores numéricos são descritos em Inglês, e que a unidade para o comprimento é expressa em milímetros (mm).
PT
Estimado cliente da SHARP
Agradecemos a sua aquisição do televisor a cores SHARP LCD. A fim de garantir a segurança e muitos anos de utilização isenta de problemas do seu produto, pedimos que leia atentamente as Precauções Importantes de Segurança antes de usar o produto.
Precauções Importantes de Segurança
A electricidade é usada para realizar muitas funções úteis, mas também pode causar lesões e danos materiais quando utilizada inadequadamente. Este produto foi concebido e fabricado conferindo a mais elevada prioridade à segurança. No entanto, o seu uso inadequado pode provocar choque eléctrico e/ou incêndio. A fim de evitar os perigos potenciais, siga as seguintes instruções ao instalar, utilizar e limpar o produto. Para garantir a sua segurança e prolongar a vida útil do seu televisor LCD a cores, leia atentamente as seguintes precauções antes de usar o produto.
1. Leia as instruções—Todas as instruções de utilização devem ser lidas e compreendidas antes de usar o produto.
2. Conserve este manual em local seguro—Estas instruções de segurança e utilização devem ser conservadas em local seguro para futura consulta.
3. Respeite as advertências—Todas as advertências insertas no produto e nas instruções devem ser absolutamente respeitadas.
4. Siga as instruções—Devem ser seguidas todas as instruções de funcionamento.
5. Acessórios—Não utilize acessórios não recomendados pelo fabricante. O uso de acessórios inadequados pode resultar em acidentes.
6. Alimentação eléctrica—Este produto deve funcionar com a alimentação eléctrica especificada na etiqueta. Se não tem a certeza do tipo de alimentação eléctrica usada em sua casa, consulte o revendedor ou a companhia de electricidade.
7. Protecção do cabo de alimentação—O cabo de alimentação deve ser disposto convenientemente para evitar que as pessoas tropecem nele ou que sejam pousados objectos em cima. Verifique os cabos, as fichas e o produto.
8. Sobrecarga—Não sobrecarregue as tomadas ou extensões. A sobrecarga pode causar incêndio ou choque eléctrico.
9. Introdução de objectos e líquidos—Nunca insira um objecto no produto através dos orifícios de ventilação. Existe alta voltagem no interior do produto, e a inserção de um objecto pode causar choque eléctrico e/ou curto-circuitar peças internas. Pela mesma razão, não derrame água ou líquidos no produto.
10. Manutenção—Não tente fazer a manutenção do produto. A remoção dos painéis pode expô-lo a alta voltagem e a outras situações perigosas. Chame um técnico qualificado para efectuar a manutenção.
11. Reparação—Se ocorrer alguma das seguintes condições, desligue o cabo de alimentação e chame um técnico qualificado para efectuar as reparações.
a. Quando o cabo de alimentação ou a ficha estão danificados. b. Quando foi derramado um líquido no produto ou quando caíram objectos no seu interior. c. Quando o produto tiver sido exposto à chuva ou a água. d. Quando o produto não funciona adequadamente conforme descrito nas instruções.
Não toque nos controlos a não ser nos descritos nas instruções de utilização. O ajustamento inadequado dos controlos não descritos nas instruções pode causar danos, que muitas vezes exigem prolongado trabalho de
afinação por um técnico qualificado. e. Quando o produto tiver caído ou sido danificado. f. Quando o produto apresentar condições anormais. Qualquer anomalia visível no produto indica que o produto
precisa de manutenção.
12. Peças sobresselentes—Caso o produto precise de peças sobresselentes, assegure-se que o técnico usa as peças de substituição especificadas pelo fabricante, ou peças com as mesmas características e desempenho das originais. O uso de peças não autorizadas pode resultar em incêndio, choque eléctrico e/ou outro perigo.
13. Verificações de segurança—Após conclusão do trabalho de manutenção ou reparação, peça ao técnico que efectue as verificações de segurança para assegurar que o produto está em boas condições de funcionamento.
14. Montagem na parede ou no tecto—Quando montar o produto na parede ou no tecto, tenha o cuidado de proceder à instalação em conformidade com o método recomendado pelo fabricante.
2
PT
Precauções Importantes de Segurança (Continuação)
• Limpeza—Desligue o cabo de alimentação da tomada antes de limpar o produto. Utilize um pano húmido para limpar o televisor. Não utilize detergentes líquidos nem pulverizadores.
• Água e humidade—Não utilize o produto nas proximidades de água, como a banheira, lavatório, lava-loiças, tanque de lavar roupa, piscina nem numa cave húmida.
• Pedestal—Não coloque o produto num carrinho, pedestal, tripé ou mesa instáveis. Isso pode levar o produto a cair, provocando feri­mentos graves e danos no produto. Utilize apenas um carrinho, pedestal, tripé, suspensão ou mesa recomendado pelo fabricante ou vendido com o produto. Quando montar o produto numa parede, assegure-se de que segue as instruções do fabricante. Utilize apenas dispositivos de montagem recomendados pelo fabricante
•O painel LCD usado neste produto é feito de vidro. Por isso, pode quebrar quando o produto cai ou sofre impacto. Tenha cuidado para não ser ferido por peças de vidro quebrado no caso de quebra do painel LCD.
• Fontes de calor—Mantenha o produto afastado de fontes de calor como radiadores, aquecedores, fornos e outros produtos geradores de calor (incluindo amplificadores).
• Não coloque vasos ou quaisquer outros recipientes com água em cima do produto. A água pode derramar-se para o televisor e causar incêndio ou choque eléctrico.
• Para evitar o incêndio, nunca coloque nenhum tipo de vela ou chama livre em cima ou nas proximidades do televisor.
• Ao mudar a posição do produto colocado num carrinho, deve ser movimentado com o maior cuidado. As paragens súbitas, força exces­siva e pavimento irregular podem levar o produto a cair do carrinho.
•Ventilação—Os respiradouros e outras aberturas da caixa destinam­se a ventilação. Não cubra nem tape estes respiradouros e aberturas visto que uma ventilação insuficiente pode causar sobreaquecimento e/ou encurtar a vida útil do produto. Não coloque o produto numa cama, sofá, alcatifa ou outra superfície similar, visto que pode tapar os orifícios de ventilação. Este produto não se destina a encastramento; não coloque o produto num espaço fechado como estante ou prateleira, a menos que seja fornecida ventilação adequada ou sejam seguidas as instruções do fabricante.
• Para evitar o perigo de incêndio ou choque eléctrico, não deixe o cabo de alimentação debaixo do televisor ou outras peças pesadas.
O painel LCD é um produto de tecnologia muito avançada com 921.600 transístores de película fina, que lhe conferem imagens de grande nitidez. Devido ao número muito grande de pixels, podem aparecer ocasionalmente alguns pixels não activos no ecrã sob a forma de um ponto fixo azul, verde ou vermelho. Isso está dentro das especificações do produto e não constitui uma avaria.
Não mantenha durante muito tempo uma imagem parada, visto que isto poderá causar uma persistência de imagem.
Existe sempre consumo de energia desde que a ficha esteja ligada.
3
PT
Indicador OPC
Indicador Espera/Ligado
Sensor remoto
Sensor OPC
LC-13SH1E LC-15SH1E LC-20SH1E
Acessórios Fornecidos
Verifique que são fornecidos os seguintes acessórios com o televisor LCD.
Controlo remoto sem fios
páginas 4 e 9 página 4 página 5
Pilhas de dimensão “AA” (×2)
(Apenas os modelos LC-15SH1E e LC-20SH1E)
Cabo de alimentação
*A forma do produto pode
variar de país para país.
Manual de instruções
Preparação
Instalação das Pilhas no Controlo Remoto
Antes de usar o televisor LCD pela primeira vez, instale as duas pilhas de tamanho “AA” (fornecidas) no controlo remoto. Quando as pilhas descarregam e o controlo remoto deixa de funcionar, substitua as pilhas por outras novas de tamanho “AA”.
1 Abra a tampa das pilhas. 2 Introduza duas pilhas de
tamanho “AA”.
3 Feche a tampa das pilhas.
1
2
4
• Deslize a tampa premindo a parte (").
Coloque as pilhas com os terminais correspondentes às indicações (+) e (–) no compartimento das pilhas
.
•Alinhe a patilha na tampa das pilhas (1) e
coloque ao sitio enquanto mantém a patilha pressionada (2) para a fechar.
Cuidado!
Precauções relativas às pilhas
O uso inadequado das pilhas pode provocar derrame de produtos químicos e/ou explosão. Assegure-se de que segue as instruções seguintes.
• Coloque as pilhas com os terminais correspondentes às indicações (+) e (–).
• Diferentes tipos de pilhas têm diferentes características. Não misture tipos de pilhas diferentes.
• Não misture pilhas velhas com novas. Misturar pilhas velhas com novas pode encurtar a vida das pilhas novas e/ou fazer com que as velhas derramem produtos químicos.
• Remova as pilhas logo que estejam descarregadas. Os produtos químicos derramados das pilhas podem causar irritação cutânea. Se encontrar derrame de produtos químicos, limpe com um pano.
As pilhas fornecidas com o televisor LCD podem ter um tempo de funcionamento mais curto devido às condições de armazenagem.
• Caso não tencione utilizar o controlo remoto por um período prolongado, remova as pilhas.
Utilização do Controlo Remoto
Utilize o controlo remoto apontando-o para a janela do sensor no aparelho. Os objectos interpostos entre o controlo remoto e a janela do sensor podem impedir o funcionamento adequado.
Precauções relativas ao uso do controlo remoto
•Não sujeite o controlo remoto a choques. Além disso, não exponha o controlo remoto a líquidos, e não o coloque numa zona com elevada humidade.
•Não instale nem coloque o controlo remoto sob a luz solar directa. O calor pode deformar a unidade.
•O controlo remoto pode não funcionar convenientemente se a janela do sensor remoto estiver sob luz solar directa ou forte iluminação. Nesse caso, altere o ângulo da iluminação ou do televisor, ou use o controlo remoto mais próximo da janela do sensor remoto.
PT
Preparação (Continuação)
(
Alimentação
)
Te r minal de ENTRADA de corrente alterna (220-240V)
NOTA
NOTA
Televisor Volume 10
Ligação à Corrente
Ligue ao terminal de entrada de corrente alterna do televisor LCD utilizando o fio de corrente alterna (fornecido).
Tomada de
corrente
Ligue numa tomada de corrente.
Cabo de alimentação*
Para ligar ao terminal de ENTRADA de corrente alterna
*A forma do produto pode
variar de país para país.
• Remova o fio de alimentação de corrente alterna do televisor LCD e da tomada de alimentação sempre que o televisor LCD ficar
sem ser utilizado durante um longo período de tempo.
Com o modelo LC-13SH1E não vem incluído um cabo de alimentação dado que o cabo de alimentação é ligado directamente ao televisor LCD.
Ligação da Antena
Utilização de um cabo de antena de TV
Para desfrutar de uma imagem mais nítida, recomendamos o uso de uma antena exterior. Segue-se uma breve explicação do tipo de ligação usada para um cabo coaxial:
•Assegure-se de que o seu cabo coaxial de
75-ohm está equipado com uma ficha coaxial DIN 45325 (IEC169-2) e ligue-o ao terminal da antena situado lateralmente no televisor LCD (cabo para antena não fornecido).
Auscultadores
Ouvir com Auscultadores
Cabo coaxial de 75-ohm (cabo redondo)
Para o terminal de antena ( )
Ligue a mini-ficha dos auscultadores à ficha fêmea para Auscultadores situada na lateral do televisor LCD. Ajuste o volume de som utilizando i (–)/(+) no comando.
Monitor de ecrã
Os auscultadores não estão incluídos nos acessórios fornecidos.
• Não se ouve nenhum som proveniente dos altifalantes da unidade principal quando a mini-ficha dos auscultadores está ligada na ficha fêmea para Auscultadores.
Não regule o volume a um nível muito alto. Especialistas da audição recomendam que não escute durante longos períodos a volume elevado.
5
PT
NOTA
8 16 1 E- 2 9 17 2 E- 4 1 18 3 U- 2 11 19 4 12 2 5 13 21 6 14 22 7 15 23
0
0
0
NOTA
NOTA
English Russian
Españ ol Portuguê s
Deutsch Tü rkç e
Franç ais Greek
Italiano Suomi
Svenska Polski
Nederlands
Preparação (Continuação)
Primeira Instalação
Quando liga o televisor LCD pela primeira vez, é activada a rotina de Primeira Instalação, que facilita a instalação. Utilizando esta rotina, pode escolher a língua do monitor, acerto do relógio e procurar e fixar automaticamente todos os canais de TV que podem ser captados.
• Pode igualmente executar a rotina de Primeira Instalação seleccionando “Primeira inst.” no ecrã de Menu de Configuração. Para seleccionar as opções de menu, ver na páginas 12 e 13.
Painel de controlo da unidade principal
(Alimentação)
Prima '/" para seleccionar a opção pretendida, e
4
prima \/| para confirmar.
Paí s Alemanha
Sistema de cor PAL Sistema de som B/G
Iniciar procura
• Só pode alterar o “Sistema de cor” e “Sistema de som” quando está seleccionado “Outros” em “País”.
5
Prima '/" para seleccionar “Iniciar procura”, e prima OK.
Paí s Alemanha
Sistema de cor PAL Sistema de som B/G
Iniciar procura
•O programa automático de busca de TV arranca.
1
Prima (Alimentação) no televisor LCD.
• Aparece o ecrã “Primeira inst.” com uma lista de línguas para o monitor.
2
Prima '/" \/| para escolher a língua pretendida, e prima OK.
3
Prima '/" para acertar a hora, e prima OK.
•A hora que fixar é automaticamente acertada através da informação horária do Teletexto.
0 0 0 0 0 0
: :
Prima END para sair.
6
• Após a rotina de Primeira Instalação, pode alterar as configurações de “Idioma” (página 20) e “Acertar relógio” (página 20), e voltar a executar a “Procura automática” (página 16).
6
PT
Nomes das Peças da Unidade Principal
NOTA
Os exemplos utilizados ao longo deste manual são baseados no modelo LC-20SH1E.
Controlos
Painel de controlo superior
(Alimentação)
(Entrada)
MENU (Menu)
P ( )/( ) (Canal) i (–)/(+) (Volume)
Como ajustar o ângulo
30°
12°
Amplitude ajustável
O ângulo do ecrã pode ser inclinado para trás entre 12 graus e 30. (Não pode ser fixado na vertical.) Quando alterar o ângulo, assegure-se de que segura no apoio e de que ajusta o ecrã no melhor ângulo para visualização.
Altifalante
Indicador OPC (Controlo de imagem óptica)
O indicador OPC acende-se a verde quando a “Luz de fundo” está em “Auto (OPC)”. (Ver página 21.)
Sensor remoto
Sensor OPC
Indicador Espera/Ligado
O indicador Espera/Ligado acende-se a verde quando a alimentação está ligada, e a vermelho quando está em modo de espera (o indicador não se acende quando a alimentação está desligada).
(Entrada), P ( )/( ) (Canal), i (–)/(+) (Volume) e MENU (Menu) no painel de controlo da unidade principal têm as mesmas
funções que os botões correspondentes do controlo remoto. (Ver página 12.) Fundamentalmente, este manual de instruções apresenta uma descrição baseada na operação utilizando o controlo remoto.
7
PT
Nomes das Peças da Unidade Principal (Continuação)
Apoio
Terminal de ENTRADA de corrente alterna
Vista Traseira
Terminal de antena
EXT1
Tomada dos auscultadores
RGB (Euro-SCART de 21 pinos)
AUDIO OUT
AUDIO OUT EXT2
(L) (R)
VIDEO AUDIO (L) AUDIO (R) S-VIDEO
Fecho redondo para ranhura de encaixe de Norma de Segurança Kensington
Terminais
Como Fixar os Cabos
Estique os cabos ligados a cada terminal. Passe-os através do orifício do apoio e fixe-os.
Orifício do apoio
Como evitar que o Televisor LCD caia
Para evitar que o televisor LCD possa cair em caso de terremotos, etc., fixe-o à parede passando um fio através da argola existente no apoio (1) do televisor LCD e fixando as extremidades do fio a dois camarões fixados na parede ou poste, etc. (2). (Um exemplo de como fixar o televisor LCD é mostrado à direita.)
O fio e camarões estão disponíveis em qualquer loja da especialidade.
2
1
8
Apoio
PT
Nomes das Peças do Controlo Remoto
(Som)
Comuta o modo de som.
(P. 24)
(Mudo)
Liga e desliga o som. (P. 11)
(Cena anterior)
Volta ao canal anterior. (P. 11)
Amarelo (P. 25)
( )/( ) (Entrada)
Comuta a fonte de entrada
EXT1, EXT2
e modos de TV. (P. 10)
(Teletexto)
senta o ecrã de modo
de Teletexto. (P. 25)
(Revelar)
Apresenta informação oculta
como soluções de charadas e
quebra-cabeças. (P. 26)
(Manter)
Mantém temporariamente
a página actual
de Teletexto. (P. 26)
(Subtítulo)
Apresenta directamente a
Legenda de Teletexto.
(P. 26)
(Subpágina)
Apresenta directamente a
Subpágina de Teletexto.
(P. 26)
P ( )/( ) (Canal)
Modo de entrada TV: Selecciona o canal. (P. 11) Modo Teletexto: Selecciona a página. (P. 25)
(+)/(-) (Volume
)
(P. 11)
OK, Tabela de Programas
(P. 6, 18)
END (Fim)
Volta ao ecrã normal.
(P. 6)
(Alimentação)
(P. 10)
Selecção Direita/Esquerda
(P. 6)
Vermelho, Menu imagem
(P. 14, 25)
BACKLIGHT (Retro-iluminação)
Selecciona o brilho e OPC do ecrã. (P. 21)
ROTATE (Rodar)
Roda o ecrã em qualquer direcção. (P. 18)
Para cima/Para baixo, função de ampliação de ecrã
(Modo Teletexto) (P. 6, 26)
MENU (Menu)
Apresenta o menu. Volta ao ecrã anterior. (P. 12)
Selecção de Canal
Modo de entrada TV: Selecciona o canal. (P. 11) Modo Teletexto: Selecciona a página. (P. 25)
Azul, Estado do Monitor
Liga o ecrã de estado quando o menu não é apresentado. (P. 22, 25)
Verde, Menu Som
(P. 14, 25)
9
PT
1 S- 6
Funcionamento Básico
NOTA
EXT2
EXT1
1 S- 6
Ligar e Desligar a Alimentação
(Alimentação)
Indicador Espera/Ligado
Prima (Alimentação).
•O indicador Espera/Ligado muda instantaneamente a vermelho para verde e o televisor LCD é ligado.
•O monitor de ecrã aparece por alguns segundos após ligar a alimentação.
Monitor de ecrã
Comutar os Modos de Entrada (EXT1/EXT2/TV)
Ligue a alimentação dos equipamentos ligados.
1
Prima
2
( )/( ) (Entrada)
entrada aplicável
•O ecrã muda pela ordem de modo EXT1, EXT2 e TV cada
vez que se prime ( )/( ) (Entrada).
Modo EXT1
Modo EXT2
Modo TV
.
para seleccionar a fonte de
Para desligar a alimentação, volte a premir (Alimentação).
Espera/Ligado
Para desligar o televisor LCD
B B
Prima
B
(Alimentação)
B B
•O indicador Espera/Ligado passa a vermelho.
Para voltar a ligar o televisor LCD
BB
Prima
•O indicador Espera/Ligado passa a verde.
(Alimentação)
B
BB
.
novamente.
• EXT1: Seleccione este modo quando estiver a ver sinais do equipamento de vídeo ligado ao terminal EXT1 (Euro­SCART de 21 pinos (RGB)).
• EXT2: Seleccione este modo quando estiver a ver sinais do equipamento de vídeo ligado aos terminais EXT2 usando o terminal VIDEO ou S-VIDEO para entrada de vídeo. Se ambos os terminais VIDEO e S-VIDEO estiverem ligados com cabos, o terminal de entrada S-VIDEO é seleccionado como alta prioridade.
10
Funcionamento Básico (Continuação)
NOTA
5
1
15
NOTA
1
Televisor Volume 50
Televisor Volume 10
Som desligado
Som ligado
NOTA
Volume de Som
Para ajustar o volume
Prima i (+) para aumentar o volume do som.
•O indicador de barra avança para a direita.
Prima i (–) para diminuir o volume do som.
•O indicador de barra recua para a esquerda.
Para emudecer o som
Prima
ee
e (Mudo) para desligar temporariamente o som.
ee
• Aparece “Som desligado”.
Mudar os Canais
Pode seleccionar os canais usando Selecção de Canal ou P ( )/( ) (Canal).
• Para lidar com o número crescente de canais disponíveis, este televisor LCD permite-lhe seleccionar até 200 canais (0 a 199).
Utilização de Selecção de Canal
Quando seleccionar o canal usando Selecção de Canal, conclua a introdução do número do canal mantendo premido durante um momento a tecla do último dígito.
Para seleccionar um canal só com um dígito (p.e. Canal 5)
Mantenha premida a tecla .
Prima
• Quando se prime i (+)/(–) no modo Mute, o som é ligado e
aparece o indicador de volume.
•A função Mute é cancelada quando se prime
ee
e (Mudo) para desligar a função Mute.
ee
• Aparece “Som ligado”.
BB
B.
BB
Para seleccionar um canal com dois/três dígitos (p.e. Canal 15)
1
Prima a tecla
2
Mantenha premida a tecla
.
.
Utilização de P ( )/( ) (Canal)
Prima P ( ) para mudar os canais pela ordem seguinte:
1 Æ 2 Æ 3 Æ . . . Æ 198 Æ 199 Æ 0 Æ 1 Æ 2 Æ 3 Æ . . .
Prima P ( ) para mudar os canais pela ordem seguinte:
3 Æ 2 Æ 1 Æ 0 Æ 199 Æ 198 Æ . . . Æ 3 Æ 2 Æ 1 Æ . . .
•O canal “0” é reservado para saída RF de VCR.
• Os canais não sintonizados através da “Procura automática” ou “Instala.” são ignorados e portanto não podem ser apresentados usando P ( )/( ) (Canal).
Utilização de
Prima
AA
A para mudar do canal actualmente sintonizado
AA
AA
A (Cena anterior)
AA
para o canal anteriormente sintonizado.
Prima
AA
A para voltar ao canal actualmente sintonizado.
AA
PT 11
PT
Funcionamento Básico (Continuação)
Contraste [ 5 ]-]- Brilho [ ]-]- Cor [ ]-]- Tonalidade [ ]] Nitidez [
Contraste [ 5 ]-]- Brilho [ ]-]- Cor [ ]-]- Tonalidade [ ]] Nitidez [
NOTA
Selecção de Opções de Menu
Os menus podem ser usados para ajustar várias regulações do seu televisor LCD. Seleccione a opção de menu pretendida segundo os passos seguintes. Consultar a página seguinte para cada ecrã de Menu.
• As regulações mais recentemente ajustadas serão gravadas na memória.
Utilização do controlo remoto
Prima MENU para apresentar o ecrã de Menu.
1
Prima \/| para seleccionar a opção de Menu
2
pretendida.
•O cursor desloca-se para a esquerda ou para a direita.
•O cursor indica a opção de menu seleccionada.
Prima '/" para seleccionar a opção pretendida, e
3
prima \/| para ajustar a opção seleccionada.
• Para algumas opções (p.ex. “Programas” no ecrã do Menu
“Instala.”), prima OK para apresentar o ecrã de regulação.
Imagem Som Instala. Funções
Contraste [ 5 Brilho [ Cor [ Tonalidade [ Nitidez [ Reinicializar
Prima MENU para voltar ao ecrã anterior ou END para
4
0 0 0 0 0
]- +
voltar ao ecrã normal.
+ + +
Utilização do painel de controlo da unidade principal
(Entrada)
ii
i (–)/(+)
ii
(Volume)
Prima MENU para apresentar o ecrã de Menu.
1
Prima i (–)/(+) para seleccionar a opção de Menu
2
P (
pretendida.
•O cursor desloca-se para a esquerda ou para a direita.
•O cursor indica a opção de menu seleccionada.
Prima P ( )/( ) para seleccionar a opção pretendida,
3
e prima i (–)/(+) para ajustar a opção seleccionada.
• Para algumas opções (p.ex. “Programas” no ecrã do Menu
“Instala.”), prima (Entrada) para apresentar o ecrã de regulação.
Imagem Som Instala. Funções
Contraste [ 5 Brilho [ Cor [ Tonalidade [ Nitidez [ Reinicializar
MENU (Menu)
)/( ) (Canal)
0 0 0 0 0
]- +
+ + +
12
Prima MENU para voltar ao ecrã anterior.
4
• Cada vez que premir MENU, volta ao ecrã anteriormente
apresentado.
Funcionamento Básico (Continuação)
NOTA
0
0 0 0
Menu[Som] Imagem Som Instala. Funções Som via [Televisor] Agudos [ ]- + Baixos [ ]- + Balanç o [ ]L R o [ ]L R Som altif. Som altif. Sinal á udio AV Som amplo Reinicializar
Menu[Imagem
]
Contraste [ 5Contraste [ 5 ]-]- + Brilho [ Brilho [ ]-]- + Cor [ Cor [ ]-]- + Tonalidade [ Tonalidade [ ]] Nitidez [ Nitidez [ ]- + Reinicializar
Imagem Som Instala. Funções
0 0 0 0 0
::Selec. MENU:Retroc. END: Sair
Ecrãs de regulação de menu
Para pormenores sobre a regulação de cada opção de menu, consulte a página indicada seguidamente.
As ilustrações e os monitores de ecrã apresentados neste manual destinam-se a explicação e podem variar ligeiramente da
aparência real.
O “Programas” ou “Primeira inst.” não pode ser activado quando o modo EXT1 ou EXT2 está seleccionado como modo de entrada.
Imagem
Som
Página
Contraste ........................................................ 14
Brilho ............................................................... 14
Cor .................................................................. 14
Tonalidade ...................................................... 14
Nitidez ............................................................. 14
Reinicializar .................................................... 14
A barra acima é um guia operacional para o controlo remoto. A barra muda consoante cada ecrã de regulação de menu.
Página
Som via ........................................................... 15
Agudos ............................................................ 14
Baixos ............................................................. 14
Balanço ........................................................... 14
Som altif. ......................................................... 15
Sinal áudio AV ................................................ 15
Som amplo ...................................................... 15
Reinicializar .................................................... 14
Instalação
Funções
Menu[Instalação] Imagem Som Instala. Funções Programas Primeira inst. Rodar Ligações EXT Acertar reló gio Idioma Idioma teletex.
Menu[Funções] Imagem Som Instala. Funções Luz de fundo Temp. stand-by Desact. Auto. Visual. no ecrã Bloq. crianç as
Página
Programas ................................................ 16, 17
Primeira inst. ..................................................... 6
Rodar .............................................................. 18
Ligações EXT ................................................. 19
Acertar relógio ................................................ 20
Idioma ............................................................. 20
Idioma teletex. ................................................ 20
Página
Luz de fundo ................................................... 21
Temp. stand-by ............................................... 21
Desact. Auto. .................................................. 21
Visual. no ecrã ................................................ 22
Bloq. crianças ........................................... 22, 23
PT 13
PT
Funções Úteis
Contraste [ 5 ]-]- Brilho [ ]-]- Cor [ ]-]- Tonalidade [ ]] Nitidez [
NOTA
NOTA
Regulações de Imagem
Ajuste a imagem para se adequar às suas preferências. Veja o quadro abaixo para as opções de ajustamento.
1
Prima MENU para apresentar o ecrã de Menu.
•O ecrã de Menu de Imagem pode ser apresentado
directamente premindo a tecla Vermelha.
2
Prima \/| para seleccionar “Imagem”.
3
Prima '/" para seleccionar uma opção de ajustamento específica.
Imagem Som Instala. Funções
Contraste [ 5 Brilho [ Cor [ Tonalidade [ Nitidez [ Reinicializar
Prima \/| para ajustar a opção para a sua afinação
4
0 0 0 0 0
]- +
pretendida.
Prima END para sair.
5
Opção seleccionada
Contraste
Brilho
Cor
Tonalidade
Nitidez
Para menor contraste
Para menor brilho
Para menor intensidade de cor
As tonalidades exteriores tornam-se púrpura.
Para menor nitidez
Tecla
\\
\
\\
+ + +
||
Tecla
|
||
Para mais contraste
Para mais brilho
Para maior intensidade de cor
As tonalidades exteriores tornam-se esverdeadas.
Para maior nitidez
Ajustamentos do Som
Ajuste a qualidade e volume do som às suas preferências. Veja o quadro abaixo para as opções de ajustamento.
1
Prima MENU para apresentar o ecrã de Menu.
•O ecrã de Menu de Som pode ser apresentado directamente
premindo a tecla Verde.
Prima \/| para seleccionar “Som”.
2
Prima '/" para seleccionar uma opção de
3
ajustamento específica.
Som Instala. Funções
Som via [Televisor] Agudos [ ]- + Baixos [ ]- + Balanç o [ ]L R Som altif. Sinal á udio AV Som amplo Reinicializar
4
Prima \/| para ajustar a opção para a sua afinação pretendida.
5
Prima END para sair.
Opção seleccionada
Agudos*
Baixos*
Balanço*
* Estas opções não podem ser ajustadas quando “Som via” está em
“Hi-fi”.
Tecla
Para agudos mais fracos
Para baixos mais fracos
Diminui o volume no altifalante direito.
0 0 0
\\
\
\\
Para agudos mais fortes
Para baixos mais fortes
Diminui o volume no altifalante esquerdo.
Tecla
||
|
||
• Para repor todas as opções de ajustamento nos valores pré-definidos de fábrica, efectue os seguintes procedimentos.
1 Prima '/" para seleccionar “Reinicializar”, e prima OK. 2 Prima '/" para seleccionar “Sim”, e prima OK.
14
• Para repor todas as opções de ajustamento nos valores prédefinidos de fábrica, efectue os seguintes procedimentos.
1 Prima '/" para seleccionar “Reinicializar”, e prima OK. 2 Prima '/" para seleccionar “Sim”, e prima OK.
Funções Úteis (Continuação)
NOTA
Hi-fi Volume 20
Regulações do Modo de Som
Pode fazer várias regulações no modo de som.
1
Efectue os passos 1 e 2 em Ajustamentos do Som para apresentar o ecrã de Menu de Som.
2
Prima '/" para seleccionar a opção pretendida, e prima OK.
3
Prima '/" para seleccionar o modo de som, e prima OK.
4
Prima END para sair.
Opção seleccionada
Som via
Som altif.
Sinal áudio AV
Som amplo
Televisor Hi-fi
Estéreo Mono Som 1 Som 2 Som 1+2 Mono Nicam Mono Mono
Som 1 Som 2 Som 1+2
Ligar (Para aumentar o volume do som) Desligar
Opção
Para a regulação de “Som via”
Quando coloca “ dos altifalantes incorporados é desligado. Para sair deste modo, passe “
• Premindo i (+)/(–) apresenta o indicador de volume ilustrado
Para as regulação de “Som altif.”
• Os modos de saída de som diferem consoante é ou não
Para a regulação de “Sinal áudio AV”
• Seleccione “Som 1” ou “Som 2” quando reproduzir o vídeo a partir
Som via
abaixo. Pode ajustar o volume premindo i (+)/(–) na mesma tecla.
recebido ou sinal estéreo NICAM ou A2. Ver página 24.
de gravadores vídeo mono e “Som 1+2” quando reproduzir a partir de gravadores vídeo estéreo.
Som via
” em “Hi-fi” no ecrã de Menu de Som, o som
” de “Hi-fi” para “Televisor” no ecrã de Menu de Som.
PT 15
PT
Funções Úteis (Continuação)
Procura automá tica Ajuste manual Classificar Apagar sé rie de programas Introduzir / alterar nome
NOTA
NOTA
8 E- 9 16 E- 54 1 S- 6 9 E- 1 17 E- 56 2 S- 8 1 E- 11 18 E- 57 3 S- 1 11 E- 36 19 4 S- 11 12 E- 37 2 5 E- 3 13 E- 38 21 6 E- 5 14 E- 5 22 7 E- 6 15 E- 53 23
0
0
0
0
0
0
NOTA
Programas
[1] Procura automática
Execute o procedimento abaixo para procurar e registar novos programas de TV após a rotina de Primeira Instalação.
1
Prima MENU para apresentar o ecrã de Menu.
2
Prima \/| para seleccionar “Instala.”.
3
Prima '/" para seleccionar “Programas”, e prima OK.
Prima '/" para seleccionar “Procura automática”, e
4
prima OK.
Procura automá tica Ajuste manual Classificar Apagar sé rie de programas Introduzir/alterar nome
Prima '/" para seleccionar “Iniciar procura”, e prima
8
OK para iniciar a busca automática de programa.
Paí s Alemanha
Sistema de cor PAL Sistema de som B/G Mem. a partir de Iniciar procura
Quando aparecer “Procura terminou”, prima END para
9
sair.
[2] Ajuste manual
As regulações individuais dos programas podem ser ajustadas.
1
Efectue os passos 1 a 3 em [1] Procura automática para apresentar o ecrã “Programas”.
2
Prima '/" para seleccionar “Ajuste manual”, e prima
OK.
5
Prima '/" para seleccionar a opção pretendida, e prima \/| para confirmar.
Paí s Alemanha
Sistema de cor PAL Sistema de som B/G Mem. a partir de Iniciar procura
• Só pode alterar o “Sistema de cor” e “Sistema de som” quando está seleccionado “Outros” em “País”.
6
Prima '/" para seleccionar “Mem. a partir de”, e prima OK para apresentar o ecrã “Mem. a partir de”.
Prima '/"/\/| para seleccionar a posição onde o
7
programa deve ser registado, e prima OK para voltar ao ecrã de regulação de busca automática.
8 E- 9 16 E- 54
0
1 S- 6 9 E- 1 17 E- 56 2 S- 8 1 E- 11 18 E- 57 3 S- 1 11 E- 36 19 4 S- 11 12 E- 37 2 5 E- 3 13 E- 38 21 6 E- 5 14 E- 5 22 7 E- 6 15 E- 53 23
0
0
0
0
0
3
Prima '/" para seleccionar a opção pretendida, e prima \/| para confirmar.
Canal 199
Frequê ncia 224.25MHz Nome E- 12 Sistema de cor PAL Sistema de som B/G Saltar Desligar
Prima END para sair.
4
Opção seleccionada
Canal
Frequência
Nome
Sistema de cor
Sistema de som
Saltar
Opção/Gama de valores
0–199
O canal muda para o canal mais alto ou mais baixo.
044 – 859 (MHz)
Frequências que podem ser recebi-das consoante a norma de TV, local de instalação e gama.
Alfabetos, valores
Nome do programa (até 5 caracteres).
numéricos e símbolos
(p.ex. !, t, etc.)
Automático
, PAL,
Norma de cor
SECAM
B/G, I, D/K, L/L’,
Norma de TV
Automático
Ligar Desligar
Os números de canal com uma marca “() (VERMELHA)” à esquerda são regulados em omitir.
Descrição
• Ver a página 6 para pormenores sobre o processo de busca.
16
• Consoante as regulações no sistema de cor dos canais, a comutação entre canais pode ser lenta. Se pretender acelerar a comutação de canais, mude “Automático” em “Sistema de cor” para o actual sistema de recepção (PAL ou SECAM).
Funções Úteis (Continuação)
8 E- 9 16 E- 54 8 E- 9 16 E- 54 1 S- 6 9 E- 1 17 E- 56 1 S- 6 9 E- 1 17 E- 56 2 S- 8 1 E- 11 18 E- 57 3 S- 1 11 E- 36 19 4 S- 11 12 E- 37 2 5 E- 3 13 E- 38 21 6 E- 5 14 E- 5 22 7 E- 6 15 E- 53 23
0
0
0
0
0
0
8 E- 9 16 E- 54 1 - 6 9 E- 1 17 E- 56 2 S- 8 1 E- 11 18 E- 57 3 S- 1 11 E- 36 19 4 S- 11 12 E- 37 2 5 E- 3 13 E- 38 21 6 E- 5 14 E- 5 22 7 E- 6 15 E- 53 23
0
0
0
0
0
0
8 E- 9 16 E- 54 1 A- 6 9 E- 1 17 E- 56 2 S- 8 1 E- 11 18 E- 57 3 S- 1 11 E- 36 19 4 S- 11 12 E- 37 2 5 E- 3 13 E- 38 21 6 E- 5 14 E- 5 22 7 E- 6 15 E- 53 23
0
0
0
0
0
0
8 E- 9 16 E- 54 1 S- 6 9 E- 1 17 E- 56 2 S- 8 1 E- 11 18 E- 57 3 S- 1 11 E- 36 19 4 S- 11 12 E- 37 2 5 E- 3 13 E- 38 21 6 E- 5 14 E- 5 22 7 E- 6 15 E- 53 23
0
0
0
0
0
0
Procura automá tica Ajuste manual Classificar Apagar sé rie de programas Introduzir / alterar nome
8 E- 9 16 E- 54 1 S- 6 9 E- 1 17 E- 56 2 S- 8 1 E- 11 18 E- 57 3 S- 1 11 E- 36 19 4 S- 11 12 E- 37 2 5 E- 3 13 E- 38 21 6 E- 5 14 E- 5 22 7 E- 6 15 E- 53 23
0
0
0
0
0
0
[3] Classificar
As posições de programa para os programas individuais podem ser livremente alteradas.
1
Efectue os passos 1 a 3 em [1] Procura automática para apresentar o ecrã “Programas”.
2
Prima '/" para seleccionar “Classificar”, e prima OK.
Procura automá tica Ajuste manual Classificar Apagar sé rie de programas Introduzir / alterar nome
3
Prima '/"/\/| para escolher o programa pretendido, e prima OK para ordenar.
• Quando se prime OK, o modo Move é activado. Prima
'/" para deslocar o programa actualmente marcado para a posição pretendida. Quando o programa tiver mudado para a posição pretendida, todos os canais precedentes/ subsequentes avançam/recuam uma posição. Prima OK para sair do modo Move.
Se estiver apagar programas numa gama ligada, prima
4
'/"/\/| para seleccionar o programa no final da gama.
Prima OK para apagar o(s) programa(s) seleccionado(s).
5
Todos os programas subsequentes se deslocam.
Prima END para sair.
6
[5] Introduzir/alterar o nome
O nome de um determinado programa pode ser introduzido ou alterado.
Efectue os passos 1 a 3 em [1] Procura automática
1
para apresentar o ecrã “Programas”.
Prima '/" para seleccionar “Introduzir/alterar nome”,
2
e prima OK.
Procura automá tica Ajuste manual Classificar Apagar sé rie de programas Introduzir/alterar nome
Prima END para sair.
4
[4] Apagar série de programas
O programa ou programas numa gama ligada pode ser apagado.
1
Efectue os passos 1 a 3 em [1] Procura automática para apresentar o ecrã “Programas”.
2
Prima '/" para seleccionar “Apagar série de programas”, e prima OK.
Prima '/"/\/| para seleccionar o programa a
3
apagar, e prima OK.
• Se pretender apagar programas numa gama ligada, seleccione o programa no início da gama pretendida.
Prima '/"/\/| para escolher o programa pretendido,
3
e prima OK.
Prima \/| para seleccionar a posição de entrada, e
4
prima '/" para seleccionar o carácter pretendido.
Prima OK para aceitar o nome introduzido, e prima
5
END para sair.
PT 17
PT
Funções Úteis (Continuação)
NOTA
Rodar: Ao contrário
Rodar: Normal
Rodar: Reflectir
Rodar: Rodar
Utilização do Quadro de Programas
O Quadro de Programas apresenta uma lista de todos os programas que podem ser recebidos. Estão localizados nos canais 0 a 199.
Para seleccionar o programa pretendido
1
Prima OK para apresentar o Quadro de Programas.
2
Prima '/"/\/| para escolher o programa pretendido.
• Para apresentar a lista seguinte ou anterior do Quadro de
Programas, prima '/" quando o cursor estiver num programa na posição inferior direita ou superior esquerda, ou prima \/| quando o cursor estiver num programa na coluna direita ou esquerda.
0
8 E 9 16 E54 1 S 6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
0
0
0
0 0 0
0
0
0
0
0
Rotação
Pode escolher a orientação da imagem.
Prima MENU para apresentar o ecrã de Menu.
1
2
Prima \/| para seleccionar “Instala.”.
3
Prima '/" para seleccionar “Rodar”, e prima OK.
Prima '/" para seleccionar o modo pretendido, e
4
prima OK.
Normal
Reflectir
Rodar
Ao contrá rio
3
Prima OK para apresentar o programa seleccionado.
4
Prima END para sair.
Prima END para sair.
5
Regular directamente a Rotação
Prima ROTATE para seleccionar o modo pretendido.
• Cada vez que prime ROTATE, o modo muda como segue.
• “Rodar” é fixado em “Normal” nas definições de fábrica.
[Reflectir]: Para apresentar [Normal]: Orientação normal da imagem.
[Ao contrário]: Para apresentar imagens invertidas para utilizações especiais.
imagens reflectidas para
utilizações especiais.
[Rodar]: Para apresentar imagens em rotação para utilizações especiais.
18
Funções Úteis (Continuação)
NOTA
Ligações EXT
É possível ajustar manualmente várias regulações para as ligações com aparelhos externos no ecrã “Ligações EXT”.
EXT1/EXT2
Seleccione o tipo de sinal e norma de cor para os sinais do equipamento de vídeo ligado ao terminal EXT1 ou EXT2.
Efectue os passos 1 e 2 em Rotação para apresentar o
1
ecrã de Menu de Instalação.
Prima '/" para seleccionar “Ligações EXT”, e prima OK.
2
3
Prima '/" para seleccionar “EXT1”, “EXT2 (Y/C)”, ou “EXT2 (CVBS)”, e prima OK.
EXT1 EXT2 (Y/C) EXT2 (CVBS)
• Se não aparecer imagem (cor), tente mudar para um tipo de sinal diferente.
• Consoante a compatibilidade com os vários tipos de equipamento, a imagem pode aparecer distorcida. Neste caso, seleccione o modo “AFC” que melhorará a imagem.
•A comutação entre sinais de entrada AV pode ser lenta, em função das regulações do “Sistema de cor”. Se pretender acelerar a comutação de canais, mude “Automático” em “Sistema de cor” para o actual sistema de recepção de cor.
Prima '/" para seleccionar a opção pretendida, e
4
prima \/| para confirmar. (Ver tabela abaixo para mais pormenores.)
Tipo de sinal CVBS AFC Modo 1 Sistema de cor Automá tico
Prima END para sair.
5
Opção seleccionada
Tipo de sinal
AFC
Sistema de
2
cor*
1
Este opção é visíveis apenas quando “EXT1” está seleccionado na
*
regulação de “Ligações EXT”.
2
*
Este opção funciona apenas quando “CVBS” está seleccionado na regulação de “Tipo de sinal”.
Opção
1
*
Automático, CVBS, RGB
Modo 1, Modo 2
Automático, PAL, SECAM, N358 (NTSC
3.58), N443 (NTSC 4.43), PAL-M, PAL-N, PAL60
Para seleccionar o tipo de sinal do equipamento externo.
Para seleccionar os modos de controlo de frequência. O Modo 1 é adequado para leitores de DVD ou descodificadores, e o Modo 2 é adequado para VCRs ou Camcorders.
Norma de cor
Descrição
PT 19
PT
Funções Úteis (Continuação)
NOTA
English Russian
Españ ol Portuguê s
Deutsch Tü rkç e
Franç ais Greek
Italiano Suomi
Svenska Polski
Nederlands
Acerto do Relógio
O “Temp. stand-by” o qual desliga à hora especificada não funciona se o relógio não estiver acertado. Tenha o cuidado de acertar primeiro o relógio.
1
Prima MENU para apresentar o ecrã de Menu.
Prima \/| para seleccionar “Instala.”.
2
3
Prima '/" para seleccionar “Acertar relógio”, e prima OK.
Prima '/" para acertar a hora, e prima OK.
4
12: :
0000
Idioma
O idioma de visualização no ecrã pode ser seleccionado para Inglês, Espanhol, Alemão, Francês, Italiano, Sueco, Holandês, Russo, Português, Turco, Grego, Finlandês e Polaco.
1
Efectue os passos 1 e 2 em Acerto do Relógio para apresentar o ecrã de Menu de Instalação.
2
Prima '/" para seleccionar “Idioma”, e prima OK.
3
Prima '/"/\/| para seleccionar a língua pretendida, e prima OK.
4
Prima END para sair.
Idioma de Teletexto
5
Prima END para sair.
•A hora que fixar é automaticamente acertada através da informação horária do Teletexto.
Pode ser seleccionada a língua do Teletexto.
1
Efectue os passos 1 e 2 em Acerto do Relógio para apresentar o ecrã de Menu de Instalação.
Prima '/" para seleccionar “Idioma teletex.”, e prima
2
OK.
Prima '/" para seleccionar a língua pretendida, e
3
prima OK.
Europa Ocidental
Europa de Leste
Turco/Grego
Cirí lico
4
Prima END para sair.
20
Funções Úteis (Continuação)
Luz de fundo:Brilho
Luz de fundo:Médio
Luz de fundo:Auto(OPC)
Luz de fundo:Escuro
NOTA
H H : M M
L i g a r
: :
NOTA
Ligar
Desligar
NOTA
Luz de Fundo
Pode estabelecer as definições para o brilho do ecrã.
1
Prima MENU para apresentar o ecrã de Menu.
Prima \/| para seleccionar “Funções”.
2
3
Prima
'/"
para seleccionar “Luz de fundo”, e prima OK.
4
Prima '/" para seleccionar o modo pretendido, e prima OK.
5
Prima END para sair.
Opção
seleccionada
Luz de fundo*
*A regulação da Retro-iluminação pode ser mudada com um toque
utilizando o controlo remoto (ver adiante).
Regular directamente a Luz de fundo
Pode mudar directamente a regulação da Luz de fundo.
Prima BACKLIGHT para seleccionar o modo pretendido.
• Cada vez que prime BACKLIGHT, o modo muda como segue.
Regulações de
Fábrica
[Brilho]
Brilho máximo
Opção
[Médio]
Adequado para ver em áreas bem iluminadas. Poupa energia.
[Escuro]
Brilho suficiente para ver em áreas obscuras.
[
Auto (OPC)]
(Automático (Controlo de imagem óptica))
O brilho do ecrã é ajustado em função da luz ambiente da sala.
Temporizador Stand-by
Pode regular o “Temp. stand-by” para desligarem automaticamente o televisor LCD.
Efectue os passos 1 e 2 em Luz de fundo para
1
apresentar o ecrã de Menu de Funções.
Prima '/" para seleccionar “Temp. stand-by”, e prima
2
OK.
Prima Selecção de Canal ou '/" para seleccionar a
3
hora, e prima \/|. Prima '/" para definir “Ligar”.
HH:MM
4
Prima END para sair.
Opção
seleccionada
Temp. Stand-by
• Tenha o cuidado de acertar o relógio com “Acertar relógio” no Menu de Configuração antes de regular o “Temp. stand-by”.
•A hora que fixar é automaticamente acertada através da informação horária do Teletexto.
• Quando não utilizar o televisor LCD durante um longo período de tempo, desligue o alimentação.
Ligar
: :
0 00 0 00
Introdução de valor/
HH:MM Desligar Ligar
opção
Hora Actual
Descrição
O televisor LCD desliga auto­maticamente.
Desactivação Automática
Pode fixar a energia de alimentação para desactivar-se automaticamente se não existir nenhum sinal durante 5 minutos.
• Ver o quadro acima para pormenores de cada regulação de brilho.
• Quando regulado para “Auto (OPC)” (Automático (Controlo de imagem óptica)), assegure-se que nenhum objecto obstrui o sensor OPC, o que pode afectar a sua capacidade para avaliar a luz ambiente.
Efectue os passos 1 e 2 em Luz de fundo para
1
apresentar o ecrã de Menu de Funções.
2
Prima '/" para seleccionar “Desact. Auto.”, e prima
OK.
3
Prima '/" para seleccionar “Ligar”, e prima OK.
Prima END para sair.
4
•“Desligar” é o valor pré-definido de fábrica.
PT 21
PT
Funções Úteis (Continuação)
Posição Inferior Inf. som Sim Hora Nã o Tempo. stand-by Nã o
NOTA
Defina o PIN
1 2 3 4
NOTA
Visualização no Ecrã
Pode ajustar as várias regulações nos monitores de ecrã.
Prima MENU para apresentar o ecrã de Menu.
1 2
Prima \/| para seleccionar “Funções”.
Prima '/"
3
OK.
4
Prima '/"
Prima \/| para efectuar a regulação.
5
Prima END para sair.
6
para seleccionar “Visual. no ecrã”, e prima
para seleccionar a função pretendida.
Bloqueio de Criança
Importante:
• Consulte a página 31 para “NOTA IMPORTANTE SOBRE A DESACTIVAÇÃO DE BLOQUEIO DE CRIANÇA AVANÇADO”.
A função de “Bloqueio para crianças” bloqueia a visualização de quaisquer canais. Para usar a função de Bloqueio de Criança, terá que definir previamente o seu PIN (Personal Identification Number – Número de Identificação Pessoal).
[1] Definir um PIN
1
Prima MENU para apresentar o ecrã de Menu.
Prima \/| para seleccionar “Funções”.
2
Prima '/" para seleccionar “Bloq. crianças”, e prima
3
OK para apresentar o ecrã de introdução de PIN.
Introduza o PIN pretendido de quatro dígitos (p.e.1234)
4
Selecção de Canal
com
, e prima OK.
Opção seleccionada
Posição
Inf. Som
Hora Tempo.
stand-by
•O monitor de estado aparece quando é premido o tecla Azul.
Opção
Inferior Superior
Não Sim
Não Sim Não Sim
Para seleccionar a posição do monitor de ecrã.
Para escolher se deve ou não ser apresentada informação sonora, quando foi seleccionado um canal.
Para seleccionar a informação a apresentar no monitor de ecrã.
Descrição
• Tenha o cuidado de anotar o seu PIN antes de premir OK.
•O PIN não será aceite se tiver sido premido MENU ou END antes de ter sido introduzido o quarto dígito.
Prima OK para aceitar o PIN introduzido.
5
[2] Activar um Bloqueio de Criança
Há duas formas de activar o Bloqueio para Crianças:
1. Bloqueio geral para todos os programas
2. Bloqueio relativo a posição de programa
Para activar um Bloqueio de Criança para todos os programas
Efectue os passos 1 a 3 em [1] Definir um PIN para
1
apresentar o ecrã de introdução de PIN.
2
Introduza o seu PIN de quatro dígitos (p.e. 1234) com
Selecção de Canal
Introduza o PIN
? ? ? ?
.
22
• Quando o PIN é introduzido correctamente, aparece o ecrã “Bloq. crianças”.
Funções Úteis (Continuação)
Para todos os programas S ó para prog. Individuais Alterar PIN Cancelar PIN
Para todos os programas S ó para prog. Individuais Alterar PIN Cancelar PIN
NOTA
Para todos os programas S ó para prog. Individuais Alterar PIN Cancelar PIN
Introduza o PIN
? ? ? ?
Prima '/" para seleccionar “Para todos os
3
programas”, e prima OK.
Prima '/" para seleccionar “Sim”, e prima OK.
4
•O bloqueio permanece efectivo até ser seleccionado “Não”.
Sim
Nã o
Prima END para sair.
5
Para activar um Bloqueio de Criança para os programas individuais
1
Efectue os passos 1 e 2 em de Criança para apresentar o ecrã “Bloq. crianças”.
No passo 3 acima, prima '/" para seleccionar “Só
2
para prog. individuais”, e prima OK.
[2]
Activar um Bloqueio
[3] Alterar/Cancelar um PIN Para alterar um PIN
Efectue os passos 1 e 2 em [2]
1
Crian
ça para apresentar o ecrã “Bloq. crianças”.
Prima '/" para seleccionar “Alterar PIN”, e prima OK.
2
•É apresentado o PIN actualmente definido.
Introduza o novo PIN de quatro dígitos (p.e. 5678) com
3
Selecção de Canal
Defina o PIN
5 6 7 8
Prima END para sair.
4
Para cancelar um PIN
No passo 2 acima, prima '/" para seleccionar
1
“Cancelar PIN”, e prima OK.
, e prima OK.
Activar um Bloqueio de
Prima '/"/\/| para escolher o programa pretendido.
3 4
Prima OK para bloquear o programa.
•O programa bloqueado aparece a vermelho.
• Para desbloquear o programa, seleccione o programa e prima OK.
•O Bloqueio de Criança permanece efectivo até ser cancelado.
5
Prima END para sair.
Prima '/" para seleccionar “Sim”, e prima OK.
2
Sim
Nã o
[4] Cancelamento temporário da regulação de Bloqueio de
Criança
Pode ver um programa para o qual foi activado um Bloqueio de Criança cancelando temporariamente a aplicação do Bloqueio de Criança. Efectue o procedimento seguinte para introduzir o seu PIN e cancele o Bloqueio de Criança se isso for solicitado.
Quando aparecer o ecrã de introdução do PIN, introduza o seu PIN com Selecção de Canal.
• Quando o PIN é introduzido correctamente aparece o ecrã normal.
PT 23
PT
Funções Úteis (Continuação)
Estéreo
Mono
Mono
Som 1
Som 1+2
Som 2
NOTA
Estéreo
Mono
Mono
Som 1
Som 1+2
Som 2
Nicam
Mono
NOTA
Selecção de Emissão NICAM
Permite a selecção do modo de recepção quando se recebe um sinal NICAM-I ou NICAM-B/G. Para lhe permitir desfrutar emissões NICAM, este televisor LCD recebe emissões no sistema NICAM estéreo, bilingue e mono.
Estereofónico
O televisor LCD está a receber uma emissão estereofónica.
•Sempre que prime e “Mono”.
• Quando está seleccionado “Mono”, o som que sai do televisor é monofásico.
Bilingue
O televisor LCD está a receber uma emissão bilingue.
•Cada vez que prime
(Som), o modo muda entre “Estéreo”
(Som), o modo muda como segue:
Selecção de Emissão A2 Stereo
Permite a selecção do modo de recepção quando se recebe um sinal A2 stereo. Para lhe permitir desfrutar emissões A2 stereo, este televisor LCD recebe emissões no sistema A2 stereo e bilingue.
Estereofónico
O televisor LCD está a receber uma emissão estereofónica.
• Sempre que prime e “Mono”.
• Quando está seleccionado “Mono”, o som que sai do televisor é monofónico.
Bilingue
O televisor LCD está a receber uma emissão bilingue.
• Cada vez que prime
(Som), o modo muda entre “Estéreo”
(Som), o modo muda como segue:
Monofónico
O televisor LCD está a receber uma emissão monofónica.
•Sempre que prime “Mono”.
• Se o botão não for premido durante alguns segundos, o modo de
definição é automaticamente encerrado e o televisor LCD volta ao modo normal.
(Som), o modo muda entre “Nicam” e
Se o botão não for premido durante alguns segundos, o modo de definição é automaticamente encerrado e o televisor LCD volta ao modo normal.
24
TELETEXT
100
NOTA
TELETEXT
100
Teletexto
O que é o Teletexto?
O Teletexto é um serviço de informação organizado como
uma revista, facultado por algumas estações de televisão para além da emissão regular de televisão. O seu televisor LCD recebe sinais especiais de Teletexto emitidos por uma estação de televisão, processa a informação e apresenta-a graficamente no ecrã. Entre os muitos serviços disponíveis por Teletexto incluem-se notícias, informação meteorológica e desportiva, cotações da Bolsa, apreciações de programas e legendagem para pessoas com deficiências auditivas.
Modo Teletexto
O Teletexto é activado com (Teletexto) no controlo
remoto e também pode ser fechado do mesmo modo. O televisor LCD pode ser controlado directamente no modo Teletexto introduzindo comandos com o controlo remoto e indirectamente através do monitor de ecrã (sistema de menu).
[1] Ligar e desligar o modo Teletexto
Seleccione um canal que esteja a emitir o programa de
1
Teletexto.
2
Prima Teletexto.
•Para desligar o modo Teletexto, volte a premir
(Teletexto) para apresentar o ecrã de
(Teletexto).
Vermelho Verde Amarelo Azul
Ao visualizar a informação de Teletexto
• Prima P ( ) para aumentar o número da página.
• Prima P ( ) para diminuir o número da página.
• Seleccione directamente qualquer página de 100 a 899
usando 0-9.
Instruções de utilização no modo Teletexto
• Actualmente é usado no RU o sistema FLOF para transmissão de Teletexto.
• Actualmente é usado na Alemanha o sistema TOP para transmissão de Teletexto.
• Se for emitido Teletexto TOP, pode aparecer no ecrã uma linha de controlo e uma linha TOP. A linha TOP inclui as instruções relacionadas com todas as teclas
Coloridas se for transmitido texto TOP.
Vermelho Verde Amarelo Azul
• Para seleccionar a língua do ecrã de Teletexto, ver “Idioma de Teletexto” na página 20.
[2] Utilização da linha TOP
Quando está a ser emitido Teletexto TOP, pode apresentar a linha TOP, que contém as instruções de utilização no ecrã.
Prima as teclas Coloridas para operar o ecrã de Teletexto.
• Prima a tecla Vermelha para apresentar a página anterior e a tecla Verde para apresentar a página seguinte. As teclas Amarela e Azul operam como indicado na linha TOP.
PT 25
PT
Teletexto (Continuação)
TELETEXT
S
ABC DEF
ABC DEF
[3] Mudar as subpáginas
Se tiver sido seleccionada uma página entre várias subpáginas, pode apresentar uma linha de controlo contendo os números das subpáginas.
1
Prima (Subpágina).
2
Prima Selecção de Canal para seleccionar o número da subpágina pretendida.
Prima
3
[4] Funções Úteis no Teletexto
(Manter) no controlo remoto pode ser usado para
conservar a página actual de teletexto. Volte a premir a tecla para cancelar o modo Manter.
As teclas '/" podem ser usadas para ampliar a página
actual de Teletexto como ilustrado seguidamente.
•O ecrã é apresentado em cada modo de cada vez que
se prime '/".
(Subtítulo) pode ser usada para activar rapidamente
subtítulos.
• Prima (Teletexto) para desactivar os subtítulos.
(Subpágina) para anular a linha de controlo.
(Revelar) pode ser usada para apresentar informação
dissimulada como soluções de charadas e quebra­cabeças. Volte a premir a tecla para esconder a informação.
26
NOTA
Ao terminal EXT2
<Exemplo>
• Camcorder
• Sistema de jogos de vídeo doméstico
• VCR
• Descodificador
Ao terminal EXT1
* Se o seu equipamento externo tiver um terminal S-VIDEO, recomenda-se a ligação S-VIDEO.
<Exemplo>
• Amplificador áudio
Ao terminal AUDIO OUT
Ligação de Equipamentos Externos
Pode aceder a imagem e som ligando equipamentos como um leitor de vídeo (VCR) ou sistema de jogos de vídeo doméstico aos terminais situados na parte de trás do televisor LCD. Ao ligar um equipamento externo, desligue primeiro a alimentação do televisor LCD para evitar eventuais avarias.
Exemplos de Equipamentos Externos Que Podem Ser Ligados
Note:
• Para o cabo, utilize um cabo áudio/vídeo disponível no mercado.
• Ligue sinais de áudio/vídeo apenas aos terminais EXT1 e 2. A ligação de outros sinais pode resultar em avaria.
•O terminal de entrada VIDEO e o terminal de entrada S-VIDEO do lado EXT2 são ligações partilhadas com prioridade atribuída ao terminal S-VIDEO. Se ambos os terminais estiverem ligados, os sinais de vídeo do terminal de entrada S-VIDEO são seleccionados como entrada para o EXT2. Ao ver vídeo a partir do terminal de entrada VIDEO, não ligue nada ao terminal de entrada S-VIDEO.
• Para mais informação sobre ligação de equipamentos externos, consulte os manuais dos seus equipamentos externos.
PT 27
PT
NOTA
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
1
3
5
7
9
11
13
15
17
19
21
Video
Audio (L)
Audio (R)
S-Video
Camcorder
VCR
Descodificador
Cabo áudio/vídeo (disponível no mercado)
Cabo S-Video (disponível no mercado)
Ficha Euro-SCART de 21 pinos (disponível no mercado)
Ligação de Equipamentos Externos (Continuação)
Ligação aos Terminais EXT1/EXT2
1. Saída direita áudio
2. Entrada direita áudio
3. Saída esquerda áudio
4. Terra comum para áudio
5. Terra para azul
6. Entrada esquerda áudio
7. Entrada AZUL
8. Controlo áudio-vídeo
9. Terra para verde
10. Não utilizado
• Se o seu VCR (ou outros equipamentos externos) tiver um terminal S-Video, recomendação a ligação S-VIDEO. (Utilize um cabo S-Video).
• Quando liga equipamentos externos aos terminais S-VIDEO e VIDEO (e caso seleccione EXT2), só pode aceder a imagens do terminal S-VIDEO.
• Não pode ver imagens múltiplas ou sintetizadas ligando dois ou mais equipamentos externos. Ao ligar um equipamento externo, tenha o cuidado de ligar os cabos de vídeo e áudio aos terminais correspondentes.
28
Euro-SCART de 21 pinos (RGB)
11. Entrada VERDE
12. Não utilizado
13. Terra para vermelho
14. Terra
15. Entrada VERMELHO
16.
17. Terra para vídeo
18.
19. Saída de vídeo
20.
21. Blindagem da ficha
Controlo VERMELHO/VERDE/AZUL
Terra para controlo VERMELHO/ VERDE/AZUL
Entrada de vídeo (PAL/SECAM/NTSC)
Resolução de Avarias
Antes de chamar a assistência, efectue as seguintes verificações para possíveis soluções para os sintomas detectados.
Televisor LCD
Som
Problema Verificação
• A recepção para além das estações emissoras pode ser o
Imagem
Imagem
Não há imagem ou som.
Não há imagem. Não há imagem do EXT2.
Não há som.
Não há imagem ou som, apenas ruído.
problema.
• Verifique que o modo de entrada está em TV.
• Verifique que o interruptor principal no televisor LCD está ligado.
• Verifique que a regulação de Imagem está bem ajustada.
•A lâmpada fluorescente pode ter atingido o fim da sua vida útil.
• Verifique que o terminal S-VIDEO não tem nada ligado.
• Verifique que o volume está no mínimo.
• Verifique que o som está regulado para silêncio.
• Verifique que o cabo da antena está bem ligado.
•O problema pode ser má recepção.
Página de
consulta
10 10
14
8, 28
11 11
5 –
A imagem não é nítida.
A imagem é demasiado clara ou mal colorida.
A imagem é demasiado escura.
O controlo remoto não funciona.
O aparelho não pode ser comandado.
• Verifique que o cabo da antena está bem ligado.
•O problema pode ser má recepção.
• Verifique a regulação de cor.
• Verifique que “Luz de fundo” está em “Escuro”.
• Verifique o “Contraste”.
•A lâmpada fluorescente pode ter atingido o fim da sua vida útil.
• Verifique se as baterias do controlo remoto têm carga suficiente.
• Assegure-se que a janela do sensor remoto não está sob forte iluminação.
• As influências externas como a iluminação, electricidade estática, etc., podem causar funcionamento inadequado. Neste caso, opere o equipamento depois de desligar a alimentação, ou desligar o cabo de alimentação e voltar a ligar passado 1 ou 2 minutos.
5 –
14
21 14
4
4
Precauções relativas ao uso em ambientes com temperaturas elevadas e baixas
Quando o aparelho é usado num espaço com baixa temperatura (p.e. sala, gabinete), a imagem pode deixar rasto ou parecer retardada. Não se trata de avaria, e o aparelho recupera quando a temperatura voltar ao normal.
• Não deixe o aparelho em local muito quente ou frio. Não deixe igualmente o aparelho em local exposto à luz solar directa nem perto de um aquecedor, pois isso pode deformar a caixa e causar avarias no painel do LCD. (Temperatura de armazenamento: –20°C a +60°C (–4°F a +140°F))
PT 29
PT
Resolução de Avarias (Continuação)
Antena
Problema Verificação
A imagem não é nítida. A imagem treme.
A imagem tem fantasma.
A imagem está manchada.
Há riscas no ecrã ou as cores empalidecem.
•A recepção pode estar fraca.
•A qualidade da emissão também pode ser má.
• Verifique que a antena está orientada na direcção correcta.
• Assegure-se que a antena exterior não foi desligada.
• Verifique que a antena está orientada na direcção correcta.
•As ondas da emissão podem ser reflectidas por montanhas ou edifícios próximos.
• Pode haver interferência de automóveis, comboios, linhas de alta tensão, luzes de néon, etc.
• Pode haver interferência entre o cabo de antena e o cabo de alimentação. Procure afastá-los.
•O aparelho está a receber interferências de outros equipamentos? As antenas de estações de rádio, e as antenas de radioamadores e os telemóveis também podem causar interferência.
• Utilize o aparelho tão afastado quanto possível de equipamentos que possam causar interferência.
Especificações
Peça
Modelo
Painel LCD LCD TFT de 13" Vista LCD TFT de 15" Vista LCD TFT de 20" Vista
Número de pontos 921.600 pontos Sistema de vídeo a cores PAL/SECAM/NTSC TV TV-Standard (CCIR) B/G, I, D/K, L/L’
Sistema de Sintonia TV Pré-sintonia auto 200 ca. ESTEREOFÓNICO/BILINGUE PRÉ-REGULAÇÃO AUTOMÁTICA
CATV ~Hiperbanda Brilho 430 cd/m Duração da lâmpada 60.000 horas* Ângulos de visão H: 170° V: 170° Amplificador áudio 2,1 W × 2 Altifalantes 7,5 cm × 3 cm 2 peças 11 cm × 4 cm 2 peças Terminais EXT1 Euro-SCART de 21 pinos
EXT2 S-VIDEO, VIDEO, AUDIO
SAÍDA AUDIO
Antena DIN
Auscultadores Ficha de 3,5 mm ø (lateral) Língua do OSD Inglês/Espanhol/Alemão/Francês/Italiano/Sueco/Holandês/Russo/Português/Turco/
Requisitos eléctricos AC 220 V–240 V, 50/60 Hz Consumo de energia 55 W (1,0 W em Espera) 59 W (1,0 W em Espera) 74 W (1,0 W em Espera)
Peso (aproximadamente) 3,6 kg, sem acessórios 4,1 kg, sem acessórios 6,3 kg, sem acessórios
* O período de tempo normal para que o rendimento das lâmpadas diminua para metade, dado que o Televisor LCD é utilizado
permanentemente numa sala 25°C/77°F sob condições de iluminação e brilho padrão.
Desenhos Dimensionais
Os “Dimensional Drawings” (desenhos dimensionais) para cada modelo são mostrados na contra capa posterior.
LC-13SH1E LC-15SH1E LC-20SH1E
Super Avançada e NEGRO Super Avançada e NEGRO
NICAM, A2 stereo SIM
2
Grego/Finlandês/Polaco
AC 220 V–240 V AC 220 V–240 V AC 220 V–240 V
Super Avançada e NEGRO
No âmbito de uma política de melhoria contínua, a SHARP reserva-se o direito de efectuar alterações na concepção e especificações do televisor LCD sem aviso prévio. Os valores de desempenho especificados são valores nominais de unidades de produção. Pode haver variações em relação a estes valores nas unidades individuais.
30
Informação para o Cliente
sobre a eliminação ambientalmente favorável deste produto SHARP
Se este produto já não puder ser utilizado, deve ser eliminado de maneira legalmente correcta e ambientalmente aceitável.
NÃO DEITE FORA ESTE PRODUTO COM O LIXO DOMÉSTICO
NEM MISTURADO COM OUTROS DETRITOS! PODE PREJUDICAR O AMBIENTE!
A Sharp Corporation está empenhada em proteger o ambiente e economizar energia. O nosso objectivo é minimizar o
impacto ambiental dos nossos produtos aplicando e melhorando continuamente tecnologias, concepções e informação ao
cliente orientadas para a conservação ambiental.
(1) Para os nossos clientes na Bélgica, Holanda, Suécia e Suíça
A SHARP participa nos respectivos sistemas nacionais de reciclagem para equipamento electrónico, criados com base nas leis ambientais destes países.
Consulte os pormenores nos respectivos países.
Informação de Reciclagem para o País
Suécia
País
Utilize o sistema de reciclagem de produtos electrónicos sueco denominado “ELRETUR”, e consulte o sítio Web http://www.el-kretsen.se
Utilize o sistema de reciclagem de produtos electrónicos holandês
Holanda
denominado “ICT-Milieu”, e consulte o sítio Web http:// www.nederlandict.nl/index.php
Bélgica
Suíça
Utilize o sistema de reciclagem de produtos electrónicos belga denominado “Recupel”, e consulte o sítio Web http://www.recupel.be
Utilize o sistema de reciclagem de produtos electrónicos suíço denominado “SWICO”, e consulte o sítio Web http://www.swico.ch
(2) Para os nossos clientes no reino Unido, Alemanha, França e Itália
Contacte as autoridades locais para se informar das instalações de recolha e reciclagem, ou contacte uma empresa de reciclagem licenciada para reciclar equipamento electrónico.
NOTA IMPORTANTE SOBRE A DESACTIVAÇÃO DE BLOQUEIO DE CRIANÇA AVANÇADO
Sugerimos que remova as instruções seguintes do manual de instruções para evitar que as crianças as leiam. Como este manual de instruções é multilingue, também sugerimos que faça o mesmo com cada língua. Conserve-as em local segura para consulta futura. Se esqueceu o seu número de código pessoal e não consegue desactivar o BLOQUEIO DE CRIANÇA AVANÇADO, siga o seguinte procedimento.
1. Prima MENU para apresentar o ecrã de Menu.
2. Prima \/| para seleccionar “Funções”.
3. Prima '/" para seleccionar “Bloq. crianças”, e prima OK.
4. Aparece o menu de introdução de PIN.
5. Introduza “3001” com Selecção de Canal.
Aparece o menu de activação de Bloqueio de Criança.
O BLOQUEIO DE CRIANÇA AVANÇADO ficará desactivado.
PT 31
PT
32
Dimensional Drawings
341/384/480
267/307/403.3
319/351/427
181/201/242
200.9/231/300.8
10
282/311/375
30°
259/282/346
312/344/418
100
100
52.3/37.4/47
157/158/178
152/158/205
163/167/215
277/281/342
153/155/175
79/79/85
115/115/121
196/205/246
143/145/161
12°
LC-13SH1E/LC-15SH1E/LC-20SH1E
Unit: mm
SHARP CORPORATION
∆˘ˆМ¤УФ ЫВ ФИОФПФБИОfi ¯·ЪЩ›
Impresso sobre papel ecológico
Trykt på miliövänligt papper
Painettu kierratyspaperille
Trykket på miljøvennlig papir
∆˘ˆÌ¤ÓÔ ÛÙËÓ πÛ·Ó›·
Impresso na Espanha Trykt i Spanien Painettu Espanjassa Trykt i Spanien Trykket i Spania
TINS-B634WJN2
10-2004
Loading...