Sharp LC-13SH1E, LC-20SH1E, LC-15SH1E User Manual

LC-13SH1E LC-15SH1E
POLSKI
LC-20SH1E
TELEWIZOR KOLOROWY Z EKRANEM CIEKŁOKRYSTALICZNYM (LCD)
LCD SZÍNES TELEVÍZIÓ BAREVNÝ LCD TV PŘIJÍMAČ FAREBNÝ TELEVÍZOR S LCD
DISPLEJOM
MAGYAR
ČESKY
SLOVENSKY
INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PREVÁDZKOVÁ PRÍRUČKA
LC-13SH1E LC-15SH1E LC-20SH1E
TELEWIZOR KOLOROWY Z EKRANEM
CIEKŁOKRYSTALICZNYM (LCD)
POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Spis treści
Szanowny Użytkowniku sprzętu SHARP ................. 2
Ważne środki ostrożności ....................................... 2
Dołączone akcesoria .............................................. 4
Przygotowanie ........................................................ 4
Zakładanie baterii w pilocie ....................................... 4
Obsługa pilota ............................................................ 4
Podłączenie do źródła zasilania ................................ 5
Podłączanie anteny .................................................... 5
Słuchanie przez słuchawki......................................... 5
Pierwsza instalacja..................................................... 6
Nazwy części jednostki głównej ............................. 7
Jak zamocować kable ............................................... 8
Zabezpieczenie telewizora LCD przez upadkiem..... 8
Nazwy części pilota ................................................ 9
Podstawowa obsługa ............................................ 10
Włączanie i wyłączanie zasilania głównego............ 10
Stan czuwania/Włączony ......................................... 10
Przełączanie źródeł sygnału (EXT1/EXT2/TV) ......... 10
Poziom głośności dźwięku ...................................... 11
Zmiana kanałów ....................................................... 11
Wybór opcji menu .................................................... 12
POLSKI
Przydatne funkcje ................................................ 14
Regulacja obrazu .....................................................14
Regulacja dźwięku ................................................... 14
Ustawienia trybu dźwięku ........................................ 15
Programy .................................................................. 16
Korzystanie z tabeli programów .............................. 18
Obróć ........................................................................18
Złącza EXT ................................................................ 19
Ustawienia zegara .................................................... 20
Język ......................................................................... 20
Język teletekstu ....................................................... 20
Przeciwoświetlenie .................................................. 21
Wyłącznik czasowy .................................................. 21
Autowyłączanie ........................................................ 21
Wyświetlanie na ekranie .......................................... 22
Zabezpieczenie przed dziećmi ................................22
Wybór trybu nadawania NICAM .............................. 24
Wybór trybu nadawania A2 Stereo..........................24
Telegazeta ............................................................ 25
Podłączanie urządzeń zewnętrznych ................... 27
Przykłady urządzeń zewnętrznych, które można
podłączyć ..........................................................27
Podłączenie do gniazd EXT1/EXT2 ......................... 28
Rozwiązywanie problemów .................................. 29
Telewizor LCD...........................................................29
Antena....................................................................... 30
Specyfikacje ......................................................... 30
Rysunki zwymiarowane
“Dimensional Drawings” (Rysunki zwymiarowane) dla każdego modelu zamieszczono na wewnętrznej stronie
tylnej okładki. Należy zauważyć, że wartości liczbowe zostały podane w języku angielskim, natomiast długość w milimetrach (mm).
Szanowny Użytkowniku sprzętu SHARP
Dziękujemy za zakup telewizora kolorowego z monitorem ciekłokrystalicznym (LCD) firmy SHARP. Aby zapewnić bezpieczne i bezproblemowe korzystanie z urządzenia przez długi okres, przed przystąpieniem do jego użytkowania należy dokładnie zapoznać się z częścią instrukcji zatytułowaną Ważne środki ostrożności.
Ważne środki ostrożności
Elektryczność wykorzystuje się do wykonywania wielu pożytecznych funkcji, może jednak ona także być przyczyną obrażeń ciała i uszkodzeń mienia, jeśli postępuje się z nią w sposób nieostrożny. Przy projektowaniu i wytworzeniu niniejszego produktu szczególny nacisk położono na kwestie związane z bezpieczeństwem. Jednakże jego nieprawidłowe użytkowanie może stać się przyczyną porażenia prądem i/lub pożaru. Aby zapobiec ewentualnemu zagrożeniu, w czasie instalacji, obsługi i czyszczenia produktu należy przestrzegać poniższych instrukcji. Aby zapewnić bezpieczeństwo i jak najdłuższy okres użytkowania telewizora kolorowego LCD, przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższymi instrukcjami dotyczącymi środków ostrożności.
1. Przeczytaj instrukcje—Przed przystąpieniem do użytkowania produktu należy przeczytać wszystkie instrukcje dotyczące obsługi i upewnić się, że wszelkie zawarte tam informacje są w pełni zrozumiałe.
2. Przechowuj niniejszą instrukcję w bezpiecznym miejscu—Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby można z nich było skorzystać w razie potrzeby.
3. Przestrzegaj ostrzeżeń— Należy bezwględnie przestrzegać wszelkich ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu oraz wszelkich instrukcji dotyczących urządzenia.
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami—Należy postępować zgodnie z wszelkimi instrukcjami dotyczącymi obsługi.
5. Elementy wyposażenia dodatkowego—Nie używaj elementów wyposażenia dodatkowego, które nie są zalecane przez producenta. Użycie nieodpowiednich elementów wyposażenia dodatkowego może być przyczyną wypadku.
6. Źródło zasilania—Źródło zasilania niniejszego produktu musi być zgodne z parametrami określonymi na tabliczce znamionowej. Jeśli nie jesteś pewien jakiego rodzaju zasilanie istnieje w miejscu użytkowania urządzenia, skonsultuj się ze swoim dostawcą energii lub miejscowym zakładem energetycznym.
7. Ochrona przewodu AC—Przewody AC muszą zostać umieszczone w odpowiednim miejscu tak, aby nikt na nie nie nadeptywał i aby nie przygniatały ich żadne przedmioty. Sprawdź przewody przy wtyczkach oraz przy urządzeniu.
8. Przeciążenie—Nie należy przeciążać gniazd AC lub przewodów przedłużacza. Przeciążenie może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
9. Wkładanie przedmiotów i wlewanie cieczy—Pod żadnym pozorem nie należy wkładać żadnych przedmiotów do wnętrza urządzenia przez wloty i otwory. Urządzenie pracuje pod wysokim napięciem, tak więc wkładanie przedmiotów do jego wnętrza może spowodować porażenie i/lub zwarcie części wewnętrznych. Z tego samego powodu, nie należy wylewać na urządzenie wody lub innych cieczy.
10. Naprawa—Nie należy podejmować samodzielnych prób naprawy urządzenia. Usuwanie osłon może narazić użytkownika na kontakt z wysokim napięciem i inne niebezpieczeństwa. Wszelkie naprawy należy zlecać wykwalifikowanemu serwisantowi.
11. Naprawa—W przypadku wystąpienia jednej z poniższych sytuacji, wyłącz przewód AC z gniazda i zleć przeprowadzenie naprawy wykwalifikowanemu serwisantowi.
a. Przewód AC lub wtyczka są uszkodzone. b. Na urządzenie wylała się ciecz lub jakieś przedmioty dostały się do wnętrza urządzenia. c. Produkt został wystawiony na działanie deszczu lub wody. d. Produkt nie działa prawidłowo w sposób określony w instrukcjach dotyczących obsługi.
Nie należy dotykać elementów sterujących, oprócz tych, które zostały opisane w instrukcjach dotyczących obsługi. Nieprawidłowa regulacja elementów sterujących w zakresie, który nie został opisany w instrukcjach może
spowodować uszkodzenia, których naprawa wymagać będzie znacznego nakładu pracy specjalisty. e. Urządzenie zostało upuszczone lub uszkodzone. f. Stan techniczny urządzenia nie jest prawidłowy. Można zauważyć jakiekolwiek przejawy wadliwego funkcjonowania
urządzenia, wskazujące na potrzebę oddania go do naprawy.
2
12. Części zamienne—Jeśli zaistnieje konieczność wymiany jakichkolwiek części urządzenia, należy upewnić się, że osoba dokonująca naprawy używa części zamiennych określonych przez producenta, lub części o takich samych właściwościach i zastosowaniach, jak części oryginalne. Zastosowanie części niezatwierdzonych przez producenta może być przyczyną pożaru, porażenia prądem i/lub innych sytuacji niebezpiecznych.
13. Testy bezpieczeństwa—Po zakończeniu prac konserwacyjnych lub naprawczych, należy zwrócić się do serwisanta o przeprowadzenie testów bezpieczeństwa, aby upewnić się, że produkt jest w odpowiednim stanie technicznym.
14. Montaż na ścianie lub na suficie—W przypadku montażu urządzenia na ścianie lub na suficie, należy upewnić się, że dokonywany jest on w sposób zalecany przez producenta.
PL
PL
Ważne środki ostrożności (Ciąg dalszy)
• Czyszczenie—Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia, należy wyłączyć przewód AC z gniazdka. Do czyszczenia produktu należy używać wilgotnej szmatki. Nie należy stosować środków czyszczących w płynie lub w aerozolu.
• Woda i wilgoć—Nie należy korzystać z urządzenia w pobliżu miejsc, gdzie może mieć ono kontakt z wodą, takich jak np. wanna, umywalka, zlew kuchenny, zlew, basen lub w wilgotnej piwnicy.
• Miejsce ustawienia—Nie należy umieszczać urządzenia na niestabilnych stolikach na kółkach, stojakach, trójnogach lub stolikach. Takie ustawienie urządzenia może spowodować jego upadek, a w konsekwencji uszkodzenie urządzenia lub poważne obrażenia ciała. Należy używać jedynie stolików na kółkach, stojaków, trójnogów, wsporników lub stolików zalecanych przez producenta lub sprzedawanych razem z urządzeniem. W przypadku montażu produktu na ścianie, należy bezwględnie postępować zgodnie z instrukcjami producenta. Do montażu należy stosować jedynie sprzęt zalecany przez producenta.
Panel LCD stanowiący część urządzenia wykonano ze szkła. Z tego względu może on ulec zniszczeniu, jeśli urządzenie zostanie upuszczone lub uderzone. W przypadku stłuczenia panelu LCD, należy uważać, aby nie poranić się odłamkami szkła.
• Źródła ciepła—Urządzenie należy trzymać z dala od źródeł ciepła takich jak kaloryfery, grzejniki, piecyki oraz z dala od innych urządzeń wytwarzających ciepło (w tym wzmacniaczy).
• Na urządzeniu nie należy stawiać wazonów lub innych pojemników wypełnionych wodą. Woda może wylać się na urządzenie i wywołać pożar lub spowodować porażenie.
• Aby nie dopuścić do pożaru, na telewizorze lub w jego pobliżu pod żadnym pozorem nie należy stawiać świec lub innych otwartych źródeł ognia.
Podczas przestawiania urządzenia umieszczonego na stoliku na kółkach, należy zachować najwyższą ostrożność. Nagłe hamowanie, użycie nadmiernej siły, a nawet nierówności podłogi mogą spowodować, że podczas przesuwania urządzenie spadnie ze stolika na kółkach.
Wentylacja—Wloty i inne otwory znajdujące się na obudowie zaprojektowano w celu zapewnienia wentylacji urządzenia. Nie należy zakrywać lub blokować wlotów i otworów, gdyż niedostateczna wentylacja może prowadzić do przegrzewania urządzenia i/lub skrócenia okresu jego eksploatacji. Nie należy ustawiać urządzenia na łóżku, sofie, na dywanie, lub na innych podobnych podłożach, gdyż może to prowadzić do zablokowania otworów wentylacyjnych. Urządzenie nie nadaje się do montażu w miejscach zabudowanych. Nie należy umieszczać urządzenia w obrębie przestrzeni zamkniętych, takich jak regał lub półki, chyba, że zostanie zapewniona odpowiednia wentylacja lub postępuje się zgodnie z zaleceniami producenta.
• Aby nie dopuścić do pożaru lub porażenia, nie należy umieszczać przewodu zasilającego AC pod odbiornikiem TV lub pod innymi ciężkimi obiektami.
Panel LCD jest produktem wytworzonym z zastosowaniem bardzo zaawansowanej technologii, posiada bowiem 921 600 tranzystorów cienkowarstwowych pozwalających na wyświetlenie obrazu z wyjątkową dokładnością. Z uwagi na bardzo dużą liczbę pikseli na ekranie mogą czasami pojawić się piksele nieaktywne w postaci nieruchomych punktów koloru niebieskiego, zielonego lub czerwonego. Zostało to ujęte w specyfikacjach produktu i nie stanowi wady.
Wyświetlanie nieruchomego obrazu przez dłuższy czas może spowodować powstawanie tzw. “powidoku”.
Jeśli główna wtyczka jest podłączona, prąd jest stale pobierany.
3
PL
Dołączone akcesoria
Wskaźnik Stan czuwania/Włączony
Wskaźnik OPC
Czujnik pilota
Czujnik OPC
LC-13SH1E LC-15SH1E LC-20SH1E
Sprawdź czy do telewizora LCD dołączone zostały następujące akcesoria.
Pilot bezprzewodowy
strony 4 i 9
Baterie o rozmiarze
“AA” (×2)
strona 4
(Tylko modele LC-15SH1E i LC-20SH1E)
* Kształt produktu może być różny w
różnych krajach.
Przewód AC
strona 5
Instrukcja obsługi
Przygotowanie
Zakładanie baterii w pilocie
Przed pierwszym uruchomieniem telewizora LCD należy założyć w pilocie dwie baterie o rozmiarze “AA” (w zestawie). Po wyczerpaniu się baterii, gdy pilot przestanie działać, należy wymienić baterie na nowe, o rozmiarze “AA”.
1 Otwórz pokrywkę
baterii.
2 Włóż dwie baterie o rozmiarze
“AA”.
3 Zamknij pokrywkę baterii.
1
2
4
• Przesuń pokrywkę, naciskając element (").
• Umieść baterie tak, aby ich bieguny odpowiadały oznaczeniom (+) i (–) w komorze baterii.
• Ustaw zaczep na pokrywie baterii (1) i naciskając zaczep (2) zamknij pokrywę.
Ostrożnie!
Środki ostrożności przy używaniu baterii
Niewłaściwe używanie baterii może spowodować wyciek substancji chemicznych i/lub eksplozję. Należy koniecznie stosować się do poniższych instrukcji.
• Umieść baterie tak, aby ich bieguny odpowiadały oznaczeniom (+) i (–).
• Różne rodzaje baterii mają różne parametry. Nie należy mieszać baterii różnych rodzajów.
• Nie należy mieszać starych i nowych baterii. Mieszanie starych i nowych baterii może skrócić żywotność nowych baterii i/lub spowodować wyciek substancji chemicznych ze starych baterii.
• Baterię należy wyjąć zaraz po ich wyczerpaniu. Substancje chemiczne wyciekające z baterii mogą spowodować wysypkę skórną. Jeżeli stwierdzisz wyciek substancji chemicznych, wytrzyj je szmatką.
• Baterie dołączone do telewizora LCD mogą mieć krótszy okres żywotności z racji warunków przechowywania.
• Jeżeli pilota nie będziesz używać przez dłuższy okres czasu, wyjmij z niego baterie.
Obsługa pilota
Używając pilota, nakieruj go na okienko czujnika zdalnego sterowania jednostki głównej. Obiekty znajdujące się między pilotem a okienkiem czujnika mogą zakłócić prawidłowe działanie pilota.
Ostrzeżenia dotyczące używania pilota
• Unikaj wstrząsów i uderzeń pilota. Ponadto nie należy wystawiać pilota na działanie cieczy ani umieszczać go w miejscach o dużej wilgotności.
• Nie należy instalować ani kłaść pilota tam, gdzie będzie narażony na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Wysokie temperatury mogą spowodować deformację urządzenia.
Pilot może nie działać prawidłowo, jeżeli na okienko czujnika
• bezpośrednio padają promienie słoneczne lub silne światło. W takim wypadku należy zmienić kąt padania światła lub położenie jednostki głównej lub korzystać z pilota w bliższej odległości od okienka czujnika.
PL
Podłączenie do źródła zasilania
UWAGA
Słuchawki
(
Zasilanie główne
)
WEJŚCIE AC (220-240V)
TV Głośność 10
UWAGA
Należy podłączyć przewód AC (w zestawie) do wejścia AC telewizora LCD.
Do WEJŚCIA AC
Przygotowanie (Ciąg dalszy)
Gniazdko sieciowe zasilania o napięciu stosowanym w gospodarstwie domowym
Podłącz do gniazdka sieciowego AC.
Przewód AC*
* Kształt produktu może
się różnić w zależności od kraju.
Jeżeli telewizor nie będzie używany przez dłuższy czas, należy odłączyć przewód AC od sieci elektrycznej i od telewizora.
Do modelu LC-13SH1E nie jest dołączony przewód AC, znajduje się on bezpośrednio w telewizorze LCD.
.
Podłączanie anteny
Używanie kabla anteny TV
Aby uzyskać wyraźniejszy obraz, zalecamy używanie anteny zewnętrznej. Poniżej zamieszczamy krótkie wyjaśnienie rodzaju podłączenia stosowanego dla kabla współosiowego:
• Należy upewnić się, że przewód koncentryczny (75-omowy) został połączony z wtyczką koncentryczną DIN 45325 (IEC169-2), a następnie podłączyć go do wejścia antenowego z boku telewizora (kabel antenowy nie jest w zestawie).
Kabel współosiowy 75 omow (kabel okrągły)
Do gniazda antenowego
( )
Słuchanie przez słuchawki
Należy podłączyć mini wtyk słuchawkowy do gniazda słuchawkowego umieszczonego z boku telewizora. Następnie należy wyregulować głośność za pomocą przyciskówi(–)/(+) na pilocie.
Wyświetlanie na ekranie
W zestawie akcesoriów nie ma słuchawek.
Kiedy mini wtyk słuchawkowy jest podłaczony do gniazda
słuchawkowego, głośniki telewizora zostają wyłączone.
Nie należy ustawiać wysokiego poziomu głośności dźwięku. Lekarze, specjaliści słuchu, nie zalecają dłuższego słuchania przy wysokim poziomie głośności.
5
PL
8 16 1 E- 2 9 17 2 E- 4 1 18 3 U- 2 11 19 4 12 2 5 13 21 6 14 22 7 15 23
0
0
0
UWAGA
UWAGA
English Russian
Españ ol Portuguê s
Deutsch Tü rkç e
Franç ais Greek
Italiano Suomi
Svenska Polski
Nederlands
Przygotowanie (Ciąg dalszy)
UWAGA
Pierwsza instalacja
Gdy włączasz telewizor LCD po raz pierwszy, uruchamia się program Pierwszej Instalacji, która ułatwia instalację. Korzystając z tego programu można wybrać język komunikatów wyświetlanych na ekranie, ustawianie zegara oraz automatyczne wyszukanie i zachowanie wszystkich odbieranych kanałów telewizyjnych.
Program Pierwszej Instalacji możesz też uruchomić wybierając opcję “
Pierwsza instal.
” w menu instalacyjnym
na ekranie. Wybieranie opcji menu, patrz strony 12 i 13.
Panel kontrolny jednostki głównej
(Zasilanie główne)
4
Nacisnąć '/", aby wybrać żądaną pozycję i nacisnąć \/|, aby zachować ustawienia.
Kraj Polska
System koloró w Syst. Nadawa. Dź wię . D/K
Zacznij wyszuki.
• Opcje “System kolorów” oraz “Syst. Nadawa. Dźwię.” można zmienić tylko, gdy w polu “Kraj” wybrane jest ustawienie “Inne”.
5
Nacisnąć
'/"
, aby wybrać “Zacznij wyszuki.” i
P AL
nacisnąć OK.
Kraj Polska
System koloró w P AL Syst. Nadawa. Dź wię . D/K
Zacznij wyszuki.
• Program automatycznego wyszukiwania stacji telewizyjnych zostaje uruchomiony.
Nacisnąć przycisk (Zasilanie główne) w
1
telewizorze LCD.
• Wyświetli się ekran “Pierwsza instal.” z listą języków dla komunikatów wyświetlanych na ekranie.
2
Nacisnąć '/"/\/|, aby wybrać żądany język i nacisnąć OK.
Nacisnąć '/", aby ustawić czas i nacisnąć OK.
3
Ustawiony przez Ciebie czas jest automatycznie aktualizowany za pomocą danych pochodzących z telegazety.
0 0 0 0 0 0
: :
6
Nacisnąć END, aby zakończyć.
• Po zakończeniu programu Pierwszej instalacji możesz zmienić ustawienia “Język” (strona 20) i “Ustawienia zega.” (strona 20) oraz ponownie przeprowadzić “Wyszukiwanie automatyczne” (strona 16).
6
PL
Nazwy części jednostki głównej
UWAGA
Wszystkie przykłady wykorzystane w tej instrukcji dotyczą wersji LC-20SH1E.
Urządzenia sterownicze
Górny panel sterowania
(Zasilanie główne)
(Wejście) MENU (Menu) P ( )/( ) (Kanał)
ii
i (–)/(+) (Głośność)
ii
Jak regulować nachylenie
30°
12°
Zakres regulacji
Ekran można odchylać do tyłu w zakresie od 12 do 30 stopni. (Nie można ustawić go w pozycji pionowej.) Zmieniając kąt nachylenia ekranu, należy pewnie trzymać stojak telewizora i wybrać kąt zapewniający najlepszą widoczność.
Głośnik
Wskaźnik OPC (Optyczne sterowanie obrazem)
Wskaźnik OPC świeci się na zielono, kiedy funkcja “Przeciwoświetle.” jest ustawiona na “Auto (OPC)”. (Patrz strona 21.)
Czujnik pilota Czujnik OPC
Wskaźnik Stan czuwania/Włączony
Wskaźnik Stan czuwania/Włączony świeci się na zielono, kiedy włączone jest zasilanie lub na czerwono, kiedy telewizor jest w stanie gotowości (nie świeci się on, kiedy wyłączone jest główne zasilanie).
• Przyciski (Wejście), P ( )/( ) (Kanał), i (–)/(+) (Głośność) oraz MENU (Menu) na panelu sterowania mają takie funkcje,
co te same przyciski na nadajniku zdalnego sterowania. (Patrz strona 12.) Działania opisane w niniejszej instrukcji obsługi są głównie wykonywane przy użyciu nadajnika zdalnego sterowania.
7
Nazwy części jednostki głównej (Ciąg dalszy)
Końcówki
Gniazdo antenowe
EXT1
Łącze 21-stykowe typu Euro-SCART (RGB)
Gniazdo do stuchawek
AUDIO OUT EXT2
VIDEO AUDIO (L) AUDIO (R) S-VIDEO
AUDIO OUT
(L) (R)
Widok z tyłu
Blokada standardowego gniazda zabezpieczającego Kensington
Jak zamocować kable
WEJŚCIE AC
Stojak
Należy pociągnąć przewody podłączone do każdego gniazda. Następnie włożyć je do otworu w stojaku i zamocować.
Otwór w stojaku
Zabezpieczenie telewizora LCD przez upadkiem
Aby zabezpieczyć telewizor przed upadkiem, np. w rejonach aktywnych sejsmicznie, należy przywiązać go linką do ściany, przewlekając jeden koniec linki przez pętlę w stojaku (1) i montując telewizor LCD z linką do haka na ścianie lub słupie itp. (2). (Po prawej stronie przedstawiono przykład mocowania telewizora LCD na ścianie.)
Linka i hak są ogólnie dostępne w handlu.
2
1
8
Stojak
PL
PL
Nazwy części pilota
(Dźwięk)
Przełączanie na tryb
dźwięku. (S. 24)
BACKLIGHT (Podświetlenie)
Regulacja jaskrawości i OPC wyświetlacza. (S. 21)
ROTATE (Obracanie)
Obracanie obrazem w każdym kierunku. (S. 18)
Wybór W górę/ W dół, funkcja zbliżania obrazu
(tryb telegazety) (S. 6, 26)
(Wyciszenie)
Włączanie i wyłączanie dźwięku. (S. 11)
(Włącz)
(S. 10)
MENU (Menu)
Wyświetlanie menu. Powrót do poprzedniego ekranu. (S. 12)
(Powrót)
Powrót do poprzedniego kanału. (S. 11)
Wybór kanału
Tryb sygnału wejściowego TV: Wybierze kanał. (S. 11) Tryb telegazety: Wybierze stronę. (S. 25)
Niebieski, Wyświetlanie statusu
Włączanie wyświetlania statusu, kiedy menu nie jest wyświetlane. (S. 22, 25)
Żółty (S. 25)
(+)/(-) (Głośność
)
(S. 11)
( )/( ) (Wejście)
Przełączanie źródła
miedzy trybami
EXT1, EXT2 i TV. (S. 10)
OK, Lista programów
(S. 6, 18)
END (Koniec)
Powrót do normalnego
ekranu. (S. 6)
Wybór W prawo/W lewo
(S. 6)
(Telegazeta)
Wyświetlanie ekranu trybu
telegazety. (S. 25)
(Pokaż)
Wyświetlanie ukrytych informacji
takich jak rozwiązania zagadek.
(S. 26)
(Zatrzymaj)
Tymczasowe podtrzymanie
bieżącej strony z telegazetą.
(S. 26)
(Napisy)
Bezpośrednie wyświetlanie
podtytułów telegazety.
(S. 26)
(Podstrona)
Bezpośrednie wyświetlanie
podstrony telegazety.
(S. 26)
Czerwony, Menu obrazu
(S. 14, 25)
Zielony, Menu dźwięku
(S. 14, 25)
P ( )/( ) (Kanał)
Tryb sygnału wejściowego TV: Wybierze kanał. (S. 11) Tryb telegazety: Wybierze stronę. (S. 25)
9
PL
1 S- 6
Podstawowa obsługa
UWAGA
EXT2
EXT1
1 S- 6
Włączanie i wyłączanie zasilania głównego
(Zasilanie główne)
Wskaźnik Stan czuwania/Włączony
Nacisnąć (Zasilanie główne).
•Wskaźnik Stan czuwania/Włączony migający na czerwono natychmiast zacznie migać na zielono i telewizor LCD włączy się.
Po włączeniu zasilania na kilka sekund ukaże się menu ekranowe.
Wyświetlanie na ekranie
Przełączanie źródeł sygnału (EXT1/EXT2/TV)
Włącz zasilanie podłączonych urządzeń.
1
Nacisnąć
2
odpowiednie źródła sygnału wejściowego.
Ekran zmienia się w kolejnośc każdorazowym naciśnięciem
Tryb EXT1
Tryb EXT2
Tryb TV
( )/( ) (Wejście), aby wybrać
EXT1, EXT2 i TV
( )
/( ) (Wejście).
za
Aby wyłączyć zasilanie, ponownie nacisnąć (Zasilanie główne).
Stan czuwania/Włączony
Aby włączyć telewizor LCD
Nacisnąć
• Wskaźnik Stan czuwania/Włączony zacznie świecić na
czerwono.
Aby ponownie włączyć telewizor LCD
Nacisnąć
• Wskaźnik Stan czuwania/Włączony zacznie świecić na zielono.
B B
B (Włącz).
B B
BB
B (Włącz) ponownie.
BB
• EXT1: Wybierz ten tryb, jeśli chcesz odbierać sygnały ze sprzętu video podłączonego do gniazda EXT1 (łącze 21-stykowe typu Euro-SCART (RGB)).
• EXT2: Wybierz ten tryb, jeśli chcesz odbierać sygnały ze sprzętu video podłączonego do gniazda EXT2 przy wykorzystaniu dla wejścia video gniazda VIDEO lub S-VIDEO. Jeżeli oba gniazda VIDEO oraz S-VIDEO są podłączone kablami, gniazdo wejściowe S-VIDEO jest wybierane jako gniazdo o wyższym priorytecie.
10
Podstawowa obsługa (Ciąg dalszy)
5
Poziom głośności dźwięku
Aby regulować poziom głośności dźwięku
Nacisnąć i (+), aby zwiększyć poziom głośności
dźwięku.
Wskaźnik słupkowy przesuwa się w prawo.
TV Głośność
50
Nacisnąć i (–), aby zmniejszyć poziom głośności
dźwięku.
• Wskaźnik słupkowy przesuwa się w lewo.
TV Głośność
10
Aby wyłączyć dźwięk
Nacisnąć dźwięk.
Wyświetla się komunikat “Dźwięk wyłączony”.
ee
e (Wyciszenie), aby tymczasowo wyłączyć
ee
Zmiana kanałów
Możesz wybierać kanały korzystając z funkcji Wybierz kanał lub P ( )/( ) (Kanał).
UWAGA
• Aby obsłużyć coraz większą liczbę dostępnych obecnie kanałów, telewizor LCD umożliwia wybór maksymalnie 200 kanałów (od 0 do 199).
Korzystanie z funkcji Wybierz kanał
Gdy wybierasz kanał korzystając z funkcji Wybierz kanał, możesz zakończyć wprowadzanie numeru kanału, przytrzymując przez chwilę przycisk ostatniej wprowadzonej cyfry.
Aby wybrać kanał z numerem jednocyfrowym (np. Kanał 5)
Przytrzymaj przycisk .
Dź więk wyłączony
Nacisnąć
ee
e (Wyciszenie), aby wyłączyć funkcję
ee
wyciszenia.
Wyświetla się komunikat “Dźwięk włączony”.
Dź więk włączony
UWAGA
Po naciśnięciu i (+)/(–) w trybie Wyciszenia dźwięk zostaje
włączony i wyświetla się wskaźnik poziomu głośności dźwięku.
Funkcję Wyciszenia można wyłączyć przez naciśnięcie
BB
B .
BB
Aby wybrać kanał z numerem dwu/trzycyfrowym (np. Kanał 15)
1
Nacisnąć przycisk .
Nacisnąć przycisk .
2
1
15
Używając P ( )/( ) (Kanał)
Nacisnąć P ( ), aby zmienić kanały w następującej kolejności:
1 2 3 . . . 198 → 199 0 1 2 3 . . .
Nacisnąć P ( ), aby zmienić kanały w następującej kolejności:
3 2 1 → 0 199 198 → . . . 3 2 1 . . .
UWAGA
Kanał “0” jest zarezerwowany dla wyjścia RF magnetowidu.
Kanały nie ustawione za pomocą funkcji “Wyszukiwanie
automatyczne” lub “Ustaw.” są zaprogramowane tak, że będą opuszczane, dlatego nie mogą być wyświetlane za pomocą P ( )/( ) (Kanał).
1
Korzystanie z funkcj
Nacisnąć
AA
A
, aby przełączyć telewizor z kanału
AA
AA
A (Powrót)
AA
ustawionego w tej chwili na kanał wyświetlany poprzednio.
Nacisnąć
AA
A
ponownie, aby powrócić do kanału
AA
ustawionego w tej chwili.
PL 11
Podstawowa obsługa (Ciąg dalszy)
]- [ ]-]- [ ]-]-
[ ]]
[
Obraz D ź wię k Ustaw. Funkcje
]- [ ]-]- [ ]-]-
[ ]]
[
Wybór opcji menu
Z menu można korzystać, aby zmieniać różne ustawienia Twojego telewizora LCD. Wybierz żądaną opcję menu, postępując wg poniższej instrukcji. Wszystkie ekrany Menu pokazane są na następnej stronie.
UWAGA
• W pamięci zostaną zapisane ostatnio zmienione ustawienia.
Obsługa pilota
Nacisnąć MENU, aby wyświetlić ekran Menu.
1
Nacisnąć \/|, aby wybrać żądaną opcję menu.
2
• Kursor przesunie się w lewo lub prawo.
• Kursor wskazuje na wybraną opcję menu.
3
Nacisnąć '/", aby wybrać żądaną opcję i nacisnąć \/|, aby zmienić ustawienia.
• W przypadku niektórych opcji (np.“Programy” na ekranie w menu “Ustaw.”) należy nacisnąć OK, aby wyświetlił się ekran ustawień.
Obraz D ź wię k Ustaw. Funkcje
Kont r ast [ 55 ]­Jasność [ K olo r [ O d c i e ń [ O s t r o ść [ P r zes t a w i e n ie
Nacisnąć MENU, aby powrócić do poprzedniego
4
0 0 0 0 0
]- +
ekranu lub END, aby powrócić do normalnego ekranu.
+ + +
Korzystanie z panelu kontrolnego jednostki głównej
(Wejście)
ii
i (–)/(+)
ii
MENU (Menu)
(Głośność)
P ( )/( ) (Kanał)
Nacisnąć MENU, aby wyświetlić ekran Menu.
1
2
Nacisnąć i (–)/(+), aby wybrać żądany opcję menu.
• Kursor przesunie się w lewo lub prawo.
• Kursor wskazuje na wybraną opcję menu.
3
Nacisnąć P ( )/( ), aby wybrać żądaną opcję i nacisnąć i (–)/(+), aby zmienić ustawienia wybranej opcji.
• W przypadku niektórych opcji (np.“Programy” na ekranie w menu “Ustaw.”) należy nacisnąć (Wejście), aby wyświetlił się ekran ustawień.
Kont r ast [ 55 ]­Jasność [ K olo r [ O d c i e ń [ O s t r o ść [ P r zes t a w i e n ie
0 0 0 0 0
]- +
+ + +
12
PL
Nacisnąć MENU, aby powrócić do poprzedniego
4
ekranu.
• Za każdym naciśnięciem MENU, powrócisz do poprzednio wyświetlanego ekranu.
Podstawowa obsługa (Ciąg dalszy)
0 0 0
MenuMenu
[
D ź wiwię k
]
ObrazObraz Dź wiwię k
UstawUstaw. FunkcjeFunkcje
D ź wiwię k przezk przez [TV] W ysokie tonyysokie tony [ ]- +[ ]- + Niskie tonNiskie tony [ ]- +[ ]- + R ó wnowagawnowaga [ ]L R[ ]L R D ź wiwię k z g ł o ś niknikó w Sygn.Sygn. audioaudio A V V SzerokoSzerokośćść p asma d ź w . PrzesPrzest awienawienie
Menu
Ustaw
Obraz
Ustaw
Funkcje Programy Pierwsza instal. Obróćóć
cza EXT
Ustawienia zega.
zyk
teletekstu
Menu
Funkcje
Obraz
Ustaw
Funkcje
Przeciwo
wietle
cz. czaso.
Autowy
czanie
wietl. na ek.
Zabez. dzie
mi
Menu
[ 5
]-
sno
[ ]-]- [ ]-]-
[ ]]
[
Obraz
ybi.
:Wstecz
Ekrany ustawień menu
0
Szczegóły dotyczące ustawień każdego elementu menu znajdziesz pod niżej wskazanym numerem strony.
UWAGA
Ilustracje i menu ekranowe w niniejszej instrukcji służą jako wyjaśnienie i mogą się nieznacznie różnić od ich faktycznego
wyglądu.
• “Programy” lub “Pierwsza instal.” nie można ustawiać, jeśli jako tryb wejścia wybrano tryb EXT1 lub tryb EXT2.
Strona
Obraz
Menu
Obraz
Kont r ast [ 5 Jasno K ololo r [ O d c i e ń [ O s t r o ść [ P r zes t a w i e n ie
:Wybi.
[
O b r az
D ź wiwię k Ustaw. Funkcje
ść [
]
]-
0 0 0 0 0
]- +
MENU :Wstecz
+ + +
END :Wyjś c.
Kontrast .......................................................... 14
Jasność .......................................................... 14
Kolor ............................................................... 14
Odcień ............................................................ 14
Ostrość ........................................................... 14
Przestawienie ................................................. 14
Powyższy pasek wspomaga obsługę pilota. Pasek będzie się zmieniał wraz ze zmianą ekranu ustawień.
Strona
Dźwięk
Dźwięk przez .................................................. 15
Wysokie tony ................................................. 14
Niskie tony ..................................................... 14
Równowaga ................................................... 14
Dźwięk z głośników ....................................... 15
Sygn. audio AV .............................................. 15
Szerokość pasma dźw. ................................. 15
Przestawienie ................................................. 14
Ustawianie
Funkcje
Menu Obraz
Programy Pierwsza instal. Obr Z łącza EXT Ustawienia zega. J ę zyk J ę zyzyk k teletekstu
Menu
Obraz
Przeciwo W y łącz. czaso. Autowy W y ś wietl. na ek. Zabez. dzie
[
Ustaw
D ź w i ę k Ustaw
[
Funkcje
D ź wiwię k Ustaw
]
.
]
. Funkcje
. Funkcje
ś wietle
łączanie
ć mi
Strona
Programy .................................................. 16, 17
Pierwsza instal. ................................................ 6
Obróć .............................................................. 18
Złącza EXT ..................................................... 19
Ustawienia zega. ........................................... 20
Język .............................................................. 20
Język teletekstu ............................................. 20
Strona
Przeciwoświetle. ............................................ 21
.
Wyłącz. czaso. ............................................... 21
Autowyłączanie .............................................. 21
Wyświetl. na ek. ............................................. 22
Zabez. dziećmi ........................................ 22, 23
PL 13
PL
Przydatne funkcje
]- [ ]-]- [ ]-]-
[ ]]
[
Obraz D ź wię k Ustaw. Funkcje
UWAGA
[ ]- + [ ]- + [ ]L R
UWAGA
Regulacja obrazu
Ustaw obraz zgodnie z własnymi preferencjami. W tabeli poniżej przedstawiono dostępne opcje ustawień.
Nacisnąć MENU, aby wyświetlić ekran Menu.
1
• Można przejść bezpośrednio do wyświetlania ekranu Menu Obrazkowego naciskając przycisk Czerwony.
Nacisnąć \/|, aby wybrać “Obraz”.
2
3
Nacisnąć '/", aby wybrać daną opcję ustawień.
Kont r ast [ 55 ]­Jasność [ K olo r [ O d c i e ń [ O s t r o ść [ P r zes t a w i e n ie
Nacisnąć \/|, aby ustawić opcję w wybranej pozycji.
4
0 0 0 0 0
]- +
+ + +
Regulacja dźwięku
Jakość i natężenie dźwięku można dostosować do własnych wymagań. W poniższej tabeli opisane są pozycje regulacji dźwięku.
1
Nacisnąć MENU, aby wyświetlić ekran Menu.
• Menu Dźwięku można wyświetlić bezpośrednio naciskając Zielony przycisk.
Nacisnąć \/|, aby wybrać “Dźwięk”.
2
Nacisnąć '/", aby wybrać pozycję regulacji.
3
D ź wię k Ustaw. Funkcje
D ź wię k przez [TV] W ysokie tony [ ]- + Niskie tony [ ]- + R ó wnowaga [ ]L R D ź wię k z g ł o ś nikó w Sygn. audio A V Szerokość p asma d ź w . P rzestawienie
0 0 0
5
Nacisnąć END, aby zakończyć.
Wybrana opcja
Kontrast
Jasność
Kolor
Odcień
Ostrość
W przypadku resetowania wszystkich opcji ustawień do pierwotnych ustawień fabrycznych, postępuj w następujący sposób.
1 Nacisnąć '/", aby wybrać “Przestawienie” i nacisnąć OK. 2 Nacisnąć '/", aby wybrać “Tak” i nacisnąć OK.
\\
\ przycisk
\\
Aby zmniejszyć kontrast
Aby zmniejszyć jaskrawość
Aby zmniejszyć intensywność koloru
Odcienie skóry zmieniają kolor na delikatnie fioletowy.
Aby zmniejszyć ostrość
||
| przycisk
||
Aby zwiększyć kontrast
Aby zwiększyć jaskrawość
Aby zwiększyć intensywność koloru
Odcienie skóry zmieniają kolor na zielonkawy.
Aby zwiększyć ostrość
Nacisnąć \/|, aby odpowiednio wyregulować daną
4
pozycję.
Nacisnąć END, aby zakończyć.
5
Wybrana pozycja
Wysokie tony*
Niskie tony*
Równowaga*
* Pozycji tych nie można regulować, kiedy ustawienie “Dźwięk przez”
jest ustawione na “Hi-fi”.
W przypadku resetowania wszystkich opcji ustawień do pierwotnych ustawień fabrycznych, postępuj w następujący sposób.
1 Nacisnąć '/", aby wybrać “Przestawienie” i nacisnąć OK. 2 Nacisnąć '/", aby wybrać “Tak” i nacisnąć OK.
\\
\ przycisk
\\
Aby zmniejszyć natężenie tonów wysokich
Aby zmniejszyć natężenie tonów niskich
Zmniejszyć głośność prawego głośnika.
||
| przycisk
||
Aby zwiększyć natężenie tonów wysokich
Aby zwiększyć natężenie tonów niskich
Zmniejszyć głośność lewego głośnika.
14
Przydatne funkcje (Ciąg dalszy)
UWAGA
Hi-fi Głośność
20
Ustawienia trybu dźwięku
Można wykonywać wiele różnych ustawień trybu dźwięku.
Wykonać kroki 1 i 2 w sekcji Regulacja dźwięku,
1
aby wyświetlić ekran Menu Dźwięku.
2
Nacisnąć '/", aby wybrać daną pozycję i nacisnąć OK.
3
Nacisnąć '/", aby wybrać tryb dźwięku i nacisnąć OK.
4
Nacisnąć END, aby zakończyć.
Wybrana pozycja
Dźwięk przez
Dźwięk z głośników
Sygn. audio AV
Szerokość pasma dźw.
TV Hi-fi
Stereo Mono Dźwięk 1 Dźwięk 2 Dźwięk 1+2 Mono Nicam Mono Mono
Dźwięk 1 Dźwięk 2 Dźwięk 1+2
Włączone (Poszerzenie pasma dźwięku) Wyłączone
Wybór
Dla ustawienia “Dźwięk przez”
Podczas ustawiania “Dźwięk przez” na “Hi-fi” na ekranie Menu Dźwięku, dźwięk z wbudowanych głośników zostanie wyłączony. Aby wyjść z tego trybu, przełączyć “Dźwięk przez” z “H na ekranie menu dźwięku.
Naciśnięcie i (+)/(–) wyświetli ukazany poniżej wskaźnik regulacji dźwięku. Głośność można regulować przez naciśnięcie
i (+)/(–).
Dla ustawień “Dźwięk z głośników”
• Tryby źródła wyjścia dźwięku różnią się w zależności od tego, czy otrzymywany jest sygnał stereo NICAM lub A2. Patrz strona 24.
Dla ustawienia “Sygn. audio AV”
• Wybrać “Dźwięk 1” lub “Dźwięk 2” podczas odtwarzania z magnetowidów mono oraz “Dźwięk 1+2” podczas odtwarzania z magnetowidów stereo.
i-fi
” na “TV”
PL 15
Przydatne funkcje (Ciąg dalszy)
Kraj
Polska
System kolor
AL Syst. Nadawa. D Zapisz ustawienia od Zacznij wyszuki.
szukiki
wanie
automa
zne
ne
gram
Kraj
Polska
System kolor
AL Syst. Nadawa. D Zapisz ustawienia od Zacznij wyszuki.
Programy
[1] Wyszukiwanie Automatyczne
Poniższa procedura służy do wyszukiwania i zapisu nowych programów TV po wykonaniu procedury pierwszej instalacji.
Nacisnąć MENU, aby wyświetlić ekran Menu.
1
2
2 Nacisnąć \/|, aby wybrać “Ustaw.”.
3 Nacisnąć '/", aby wybrać “Programy” i nacisnąć
3
OK.
Nacisnąć '/", aby wybrać “Wyszukiwanie
4
automatyczne” i nacisnąć OK.
W y szu D osostra jan i e . r ę c z ne SoSorto w a n ie U s ununi ę c i e e g r u p y prpro gram W p r o wawad ź / z m i e ń n a zwzwę
wanie
automa
t y c zne
ó w
Nacisnąć '/", aby wybrać “Zacznij wyszuki.” i
8
nacisnąć OK, aby rozpocząć automatyczne wyszukiwanie programu.
Kraj System kolor Syst. Nadawa. D Zapisz ustawienia od
Zacznij wyszuki.
9
Na ekranie pojawia się napis “Koniec wyszukiwania”,
ó w P AL
ź wiwię . D/K
Polska
nacisnąć END, aby zakończyć.
[2] Regulacja ręczna
Można regulować poszczególne ustawienia programów.
1
Wykonać kroki 1 do 3 w sekcji [1] Wyszukiwanie Automatyczne, aby wyświetlić ekran “Programy”.
2
Nacisnąć '/", aby wybrać “Dostrajanie ręczne” i nacisnąć OK.
Nacisnąć '/", aby wybrać daną pozycję i nacisnąć
5
\/|, aby wykonać ustawienie.
Kraj
System kolor Syst. Nadawa. D Zapisz ustawienia od
Zacznij wyszuki.
ó w
ź wiwię . D/K
UWAGA
• Opcje “System kolorów” oraz “Syst. Nadawa. Dźwię.” można zmienić tylko, gdy w polu “Kraj” wybrane jest ustawienie “Inne”.
Nacisnąć '/", aby wybrać “Zapisz ustawienia od” i
6
Polska
nacisnąć OK, aby wyświetlić ekran “Zapisz ustawienia od”.
0
8 E- 9 16 E- 54 1 S- 6 9 E- 1 17 E- 56 2 S- 8 1 E- 11 18 E- 57 3 S- 1 11 E- 36 19 4 S- 11 12 E- 37 2 5 E- 3 13 E- 38 21 6 E- 5 14 E- 5 22 7 E- 6 15 E- 53 23
Nacisnąć '/"/\/|, aby wybrać pozycję programu, z
7
0
0
0
0
której programy mają zostać zapisane i nacisnąć OK, aby powrócić do ekranu ustawień automatycznego wyszukiwania.
8 E- 9 16 E- 54
0
1 S- 6 9 E- 1 17 E- 56 2 S- 8 1 E- 11 18 E- 57 3 S- 1 11 E- 36 19 4 S- 11 12 E- 37 2 5 E- 3 13 E- 38 21 6 E- 5 14 E- 5 22 7 E- 6 15 E- 53 23
0
0
UWAGA
• Proces wyszukiwania jest szczegółowo opisany na stronie 6.
16
PL
0
0
P AL
0
0
W yszukiwanie automatyczne D ostrajanie r ę czne Sortowanie Usunię cie grupy programó w Wprowadź /zmień nazwę
3
Nacisnąć '/", aby wybrać daną pozycję i nacisnąć \/|, aby wykonać ustawienie.
Kanał 199
Czę stotliwość 224.25MHz Nazwa E- 12 System koloró w PAL Syst. Nadawa. Dź wię . D/K Pomiń Wyłączone
4
Nacisnąć END, aby zakończyć.
Wybrana pozycja
Kanał
Częstotliwość
Nazwa
System kolorów
Syst. Nadawa. Dźwię.
Pomiń
UWAGA
W zależności od ustawień systemu koloru kanałów, przełączanie między nimi może być dość wolne. Aby przyśpieszyć przełączanie między kanałami, ustawić “Auto” w “System kolorów” na bieżący system odbioru (PAL lub SECAM).
Wybór/Zakres wartości
0–199
Zmiana kanału za wyższy lub niższy.
044 – 859 (MHz)
Odbierane częstotliwości zależne od standardu TV, miejsca instalacji oraz zasięgu.
Znaki alfanumeryczne
Nazwa programu (maks. 5 znaków).
oraz symbole
(np. !, t, itd.)
Auto, PAL, SECAM
B/G, I, D/K, L/L’,
Standard koloru
Standard TV
Auto
Włączone
Wyłączone
Numery kanałów z oznaczeniem “() (CZERWONY)” po lewej stronie są ustawione do Pominięcia.
Opis
Przydatne funkcje (Ciąg dalszy)
yszukiwanie
automatyczne
Wprowad
/zmie
8 E- 9 16 E- 54 8 E- 9 16 E- 54 1 - 6 - 6 9 E- 1 17 E- 56 9 E- 1 17 E- 56 2 S- 8 1 E- 11 18 E- 57 2 S- 8 1 E- 11 18 E- 57 3 S- 1 11 E- 36 19 3 S- 1 11 E- 36 19 4 S- 11 12 E- 37 2 4 S- 11 12 E- 37 2 5 E- 3 13 E- 38 21 5 E- 3 13 E- 38 21 6 E- 5 14 E- 5 22 6 E- 5 14 E- 5 22 7 E- 6 15 E- 53 23 7 E- 6 15 E- 53 23
0
0
0
0
0
0
yszukiwanie
automatyczne
ostrajanie
czne Sortowanie Usuni
cie grupy program
Wprowad
/zmie
nazw
8 E- 9 16 E- 54 1 S- 6 9 E- 1 17 E- 56 2 S- 8 1 E- 11 18 E- 57
S- 1
11 E- 36 19 4 S- 11 12 E- 37 2 5 E- 3 13 E- 38 21 6 E- 5 14 E- 5 22 7 E- 6 15 E- 53 23
yszukiwanie
automatyczne
Sortowanie Usuni Wprowad
/zmie
8 E- 9 16 E- 54 1 S- 6 9 E- 1 17 E- 56
S- 8
1 E- 11 18 E- 57 3 S- 1 11 E- 36 19 4 S- 11 12 E- 37 2 5 E- 3 13 E- 38 21 6 E- 5 14 E- 5 22 7 E- 6 15 E- 53 23
[3] Sortowanie
Pozycje danych programów można dowolnie zmieniać.
Wykonać kroki 1 do 3 w sekcji [1] Wyszukiwanie
1
Automatyczne, aby wyświetlić ekran “Programy”.
2
Nacisnąć '/", aby wybrać “Sortowanie” i nacisnąć OK.
W yszukiwanie D ostrajanie Sortowanie Usuni Wprowad
3
Nacisnąć '/"/\/|, aby wybrać dany program i
ę cie grupy program
automatyczne
r ę czne
ź /zmie
ń nazw
ę
ó w
nacisnąć OK.
Kiedy naciśnięte zostanie OK, aktywowany jest tryb przenoszenia. Nacisnąć '/", aby przenieść bieżąco zaznaczony program na wybraną pozycję. Kiedy kanał zostanie przeniesiony na wybraną pozycję, wszystkie poprzedzające/ kolejne pozycje kanałów zostają przesunięte do góry/do dołu. Nacisnąć OK, aby wyjść z trybu przesunięcia.
4
Aby skasować programy w połączonym zakresie, nacisnąć '/"/\/|, aby wybrać program na końcu zakresu.
0
8 E- 9 16 E- 54 1 S- 6 9 E- 1 17 E- 56 2 S- 8 1 E- 11 18 E- 57 3 S- 1 11 E- 36 19 4 S- 11 12 E- 37 2 5 E- 3 13 E- 38 21 6 E- 5 14 E- 5 22 7 E- 6 15 E- 53 23
Nacisnąć OK, aby skasować wybrany program(-y).
5
0
0
0
0
0
Wszystkie kolejne programy zostaną przesunięte w górę.
6
Nacisnąć END, aby zakończyć.
[5] Wprowadź/zmień nazwę
Można wpisać lub zmienić nazwę danego programu.
Wykonać kroki 1 do 3 w sekcji [1] Wyszukiwanie
1
Automatyczne, aby wyświetlić ekran “Programy”.
Nacisnąć '/", aby wybrać “Wprowadź/zmień
2
nazwę” i nacisnąć OK.
W yszukiwanie D ostrajanie r ę czne Sortowanie Usunię cie grupy programó w Wprowad
automatyczne
ź /zmie
ń nazwę
8 E- 9 16 E- 54
0
1 S- 6 9 E- 1 17 E- 56 2 S- 8 1 E- 11 18 E- 57
3 S- 1
4 S- 11 12 E- 37 2 5 E- 3 13 E- 38 21 6 E- 5 14 E- 5 22 7 E- 6 15 E- 53 23
4
Nacisnąć END, aby zakończyć.
[4]
Usunięcie grupy programów
0
0
11 E- 36 19
0
0
0
Można kasować pojedyncze programy lub ich grupy w połączonym zakresie.
Wykonać kroki 1 do 3 w sekcji [1] Wyszukiwanie
1
Automatyczne, aby wyświetlić ekran “Programy”.
Nacisnąć '/", aby wybrać “Usunięcie grupy
2
programów” i nacisnąć OK.
W yszukiwanie D ostrajanie r ę czne Sortowanie Usuni Wprowad
3
Nacisnąć '/"/\/|, aby wybrać program do
ę cie grupy programó w
automatyczne
ź /zmie
ń nazwę
skasowania i nacisnąć OK.
• Aby skasować programy w połączonym zakresie, wybrać program na początku danego zakresu.
Nacisnąć '/"/\/|, aby wybrać dany program i
3
nacisnąć OK.
Nacisnąć \/|, aby wybrać pozycję wprowadzania i
4
nacisnąć '/", aby wybrać dany znak.
0
8 E- 9 16 E- 54 1 A- 6 9 E- 1 17 E- 56 2 S- 8 1 E- 11 18 E- 57 3 S- 1 11 E- 36 19 4 S- 11 12 E- 37 2 5 E- 3 13 E- 38 21 6 E- 5 14 E- 5 22 7 E- 6 15 E- 53 23
Nacisnąć OK, aby zaakceptować wpisaną nazwę i
5
0
0
0
0
0
nacisnąć END, aby zakończyć.
0
8 E- 9 16 E- 54 1 S- 6 9 E- 1 17 E- 56
2 S- 8
3 S- 1 11 E- 36 19 4 S- 11 12 E- 37 2 5 E- 3 13 E- 38 21 6 E- 5 14 E- 5 22 7 E- 6 15 E- 53 23
0
0
1 E- 11 18 E- 57
0
0
0
PL 17
Przydatne funkcje (Ciąg dalszy)
Obróć:
Do góry nogami
Obróć: Normalne
Obróć: Lustro
Obróć: Obróć
8 E- 9 16 E- 54
1 S- 6
9 E- 1 17 E- 56 2 S- 8 1 E- 11 18 E- 57 3 S- 1 11 E- 36 19 4 S- 11 12 E- 37 2 5 E- 3 13 E- 38 21 6 E- 5 14 E- 5 22 7 E- 6 15 E- 53 23
Korzystanie z tabeli programów
Tabela programów pokazuje listę odbieranych programów. Znajdują się one na kanałach od 0 do 199.
Aby wybrać dany program
Nacisnąć OK, aby wyświetlić tabelę programów.
1
2
Nacisnąć '/"/\/|, aby wybrać dany program.
• Aby wyświetlić następną lub poprzednią listę tabeli
programów, nacisnąć '/", kiedy kursor znajduje się przy programie w prawym dolnym lub lewym górnym położeniu lub nacisnąć \/|, kiedy kursor jest przy programie w prawej lub lewej kolumnie.
0
8 E- 9 16 E- 54
1 S- 6
2 S- 8 1 E- 11 18 E- 57 3 S- 1 11 E- 36 19 4 S- 11 12 E- 37 2 5 E- 3 13 E- 38 21 6 E- 5 14 E- 5 22 7 E- 6 15 E- 53 23
9 E- 1 17 E- 56
0
0
0
0
0
Obróć
Można ustawić orientację obrazu.
1
Nacisnąć MENU, aby wyświetlić ekran Menu.
Nacisnąć \/|, aby wybrać “Ustaw.”.
2
Nacisnąć '/", aby wybrać “Obróć” i nacisnąć OK.
3
Nacisnąć '/", aby wybrać dany tryb i nacisnąć OK.
4
Normalne
Lustro
Obró c
Do gó ry nogami
3
Nacisnąć OK, aby wyświetlić zaznaczony program.
Nacisnąć END
4
,
aby zakończyć.
5
Nacisnąć END, aby zakończyć.
Bezpośrednie ustawianie funkcji Obracanie
Nacisnąć ROTATE, aby wybrać dany tryb.
Po każdym naciśnięciu ROTATE, tryb zmienia się w następujący sposób.
UWAGA
Ustawienie fabryczne funkcji “Obróć” to “Normalne”.
[Normalne]: Normalna orientacja obrazu.
[Do góry nogami]: Wyświetlanie obrazu do góry nogami do specjalnego użytku.
[Lustro]: Wyświetlanie odbicia lustrzanego do specjalnego użytku.
[Obróć]: Aby wyświetlić obrócony obraz do specjalnych zastosowań.
18
PL
Przydatne funkcje (Ciąg dalszy)
AFC Tryb 1
System kolor
Aut
yp sygna
CVBS
Złącza EXT
Na ekranie “Złącza EXT” można ręcznie regulować różne ustawienia połączeń z urządzeniami zewnętrznymi.
EXT1/EXT2
Wybieranie odpowiedniego rodzaju sygnału oraz standardu koloru dla sygnałów ze sprzętu wideo podłączonego do gniazda EXT1 lub EXT2.
Wykonać kroki 1 i 2 w sekcji Obróć, aby wyświetlić
1
ekran Menu Konfiguracji.
Nacisnąć '/", aby wybrać “
2
Nacisnąć '/", aby wybrać “
3
EXT2 (CVBS)
EXT1 EXT2 (Y/C) EXT2 (CVBS)
” i nacisnąć OK.
Złącza EXT
EXT1
”, “
” i nacisnąć OK.
EXT2 (Y/C)
” lub
UWAGA
• Jeśli nie jest wyświetlany żaden (kolorowy) obraz, należy zmienić rodzaj sygnału.
• W zależności od kompatybilności różnych urządzeń, obraz może być przekrzywiony. W takim przypadku, należy wybrać tryb “AFC”, który spowoduje poprawienie obrazu.
• Przełączanie pomiędzy sygnałami wejściowymi AV może odbywać się wolno, w zależności od ustawień w polu “System kolorów”. Aby przyśpieszyć przełączanie sygnałów, ustawić “Auto” w “System kolorów” na bieżący system odbioru koloru.
Nacisnąć '/", aby wybrać daną pozycję i nacisnąć
4
\/|, aby wykonać ustawienie. (Dokładne informacje zostały zamieszczone w tabeli poniżej.)
T yp sygna AFC Tryb 1
System kolor
Nacisnąć END, aby zakończyć.
5
Wybrana pozycja
Typ sygnału*
AFC
System kolorów*
*1Pozycje te są tylko widoczne, kiedy w “EXT1” jest wybrane w
ustawieniu “Złącza EXT”.
*2Ta pozycja działa tylko wtedy, kiedy jako “Typ sygnału” zostanie
wybrane “CVBS”.
1
Auto, CVBS, RGB
Tryb 1, Tryb 2
Auto, PAL, SECAM,
2
N358 (NTSC 3,58), N443 (NTSC 4,43), PAL-M, PAL-N, PAL60
ł u CVBS
ó w Aut
Wybór
Aby wybrać rodzaj sygnału dla urządzeń zewnętrznych.
Aby wybrać tryby kontroli częstotliwości. Tryb 1 jest odpowiedni dla odtwarzaczy DVD lub dekoderów a Tryb 2 jest odpowiedni dla magnetowidów lub kamer.
Standard koloru.
o
Opis
PL 19
Przydatne funkcje (Ciąg dalszy)
12: :
English Russian English Russian
Espa Españ ol Portuguol Portuguê s
Deutsch T Deutsch Tü rkrkç e
Fran Franç ais Greekais Greek
Italiano Suomi Italiano Suomi
Svenska Polski Svenska Polski
Nederlands Nederlands
Europa Zachodnia Europa
Wschodnia
urecki/grecki
Cyrylica
Ustawienia zegara
Wyłącznik czasowy wyłączający zasilanie o określonej godzinie nie działa, jeśli nie jest ustawiony zegar. Najpierw trzeba poprawnie ustawić zegar.
1
Nacisnąć MENU, aby wyświetlić ekran Menu.
2 Nacisnąć \/|, aby wybrać “Ustaw.”.
2
3 Nacisnąć '/", aby wybrać “Ustawienia zega.” i
3
nacisnąć OK.
4
Nacisnąć '/", aby ustawić czas i nacisnąć OK.
0
0
0
12: :
0
Język
Istnieje możliwość wyboru języka, w jakim wyświetlane są informacje na ekranie. Dostępne języki to: angielski, hiszpański, niemiecki, francuski, włoski, szwedzki, niderlandzki, rosyjski, portugalski, turecki, grecki, fiński i polski.
Wykonać kroki 1 i 2 w sekcji Ustawienia zegara,
1
aby wyświetlić ekran Menu Konfiguracji.
Nacisnąć '/", aby wybrać “Język” i nacisnąć OK.
2
Nacisnąć '/"/\/|, aby wybrać dany język i nacisnąć
3
OK.
Nacisnąć END, aby zakończyć.
4
Język teletekstu
5
Nacisnąć END, aby zakończyć.
UWAGA
• Ustawiony czas jest automatycznie aktualizowany przy pomocy informacji z telegazety.
Można wybrać język teletekstu.
Wykonać kroki 1 i 2 w sekcji Ustawienia zegara,
1
aby wyświetlić ekran Menu Konfiguracji.
Nacisnąć '/", aby wybrać “Język teletekstu” i
2
nacisnąć OK.
Nacisnąć '/", aby wybrać
3
Europa Zachodnia Europa T urecki/grecki Cyrylica
Nacisnąć END, aby zakończyć.
4
Wschodnia
dany język i nacisnąć OK.
20
PL
Przydatne funkcje (Ciąg dalszy)
GG:MM GG:MM W łączone
: : : :
0 0 0 0 0 0
Przeciwoświetlenie
Istnieje możliwość ustawienia jaskrawości ekranu.
Nacisnąć MENU, aby wyświetlić ekran Menu.
1
2 Nacisnąć \/|, aby wybrać “Funkcje”.
2
3 Nacisnąć '/", aby wybrać “Przeciwoświetle.” i
3
nacisnąć OK.
Nacisnąć '/", aby wybrać dany tryb i nacisnąć OK.
4
5 Nacisnąć END
5
Wybrana pozycja
Przeciwoświetle.
* Ustawienie podświetlenia może zostać natychmiast włączone przy
pomocy nadajnika zdalnego sterowania (patrz poniżej).
Bezpośrednie ustawianie funkcji Przeciwoświetlenie
Ustawienie to można bezpośrednio zmienić przy pomocy nadajnika zdalnego sterowania.
Nacisnąć BACKLIGHT, aby wybrać dany tryb.
• Po każdym naciśnięciu BACKLIGHT, tryb zmienia się w następujący sposób.
,
aby zakończyć.
Ustawienia fabryczne
*
[Jasny] Maksymalna jasność
[Średni]
[Ciemny]
[Auto (OPC)]
Wybór
Ustawienie odpowiednie do oglądania w dobrze oświetlonych pomieszczeniach. Tryb energooszczędny.
Ustawienie odpowiednie do oglądania w ciemnych pomieszczeniach.
Jasność ekranu dostosowuje się
do oświetlenia pomieszczenia.
Wyłącznik czasowy
W celu automatycznego wyłączenia telewizora LCD można skorzystać z funkcji “Wyłącz. czaso.”.
Wykonać kroki 1 i 2 w sekcji Przeciwoświetlenie,
1
aby wyświetlić Menu Funkcji.
2
Nacisnąć '/", aby wybrać “Wyłącz. czaso.” i nacisnąć OK.
W celu wybrania czasu naciśnij Wybór kanału lub
3
'/" oraz naciśnij \/|. Aby nastawić “Włączone” naciśnij '/".
Bieżący czas
Nacisnąć END, aby zakończyć.
4
Wybrana
pozycja
Wyłącz. czaso.
UWAGA
Przed ustawieniem funkcji “Wyłącz. czaso.” należy ustawić zegar za pomocą funkcji “Ustawienia zega.” w Menu Konfiguracji.
• Ustawiony czas jest automatycznie aktualizowany przy pomocy informacji z telegazety.
• Gdy telewizor LCD nie jest używany przez dłuższy czas, należy
wyłączyć zasilanie wyłącznikiem głównym.
Wprowadzona
wartość/Wybór
GG:MM Wyłączone
Włączone
Opis
Telewizor LCD wyłączy się automatycznie.
Przeciwoświetle.: Jasny
Przeciwoświetle.: Auto (OPC)
UWAGA
• Szczegóły na temat ustawień jasności znajdują się w poniższej tabeli.
Przy ustawieniu “Auto (OPC)”, należy sprawdzić, czy żaden obiekt nie zasłania czujnika OPC, co może mieć wpływ na jego zdolność oceny natężenia światła w pomieszczeniu.
Przeciwoświetle.: Średni
Przeciwoświetle.: Ciemny
Autowyłączanie
Można spowodować, że zasilanie będzie wyłączane automatycznie, jeśli wystąpi zanik sygnału trwający 5 minut lub dłużej.
Wykonać kroki 1 i 2 w sekcji Przeciwoświetlenie,
1
aby wyświetlić ekran Menu Funkcji.
Nacisnąć '/", aby wybrać “Autowyłączanie” i
2
nacisnąć OK.
Nacisnąć
3
W łączone
W y łączone
Nacisnąć END, aby zakończyć.
4
UWAGA
• Fabrycznie wybrane jest ustawienie “Wyłączone”.
'/"
, aby wybrać “Włączone” i nacisnąć OK.
PL 21
PL
Przydatne funkcje (Ciąg dalszy)
UWAGA
W ybierz swó j kod PIN
1 2 3 4
UWAGA
Wyświetlanie na ekranie
Urządzenie umożliwia regulację ustawień dla informacji wyświetlanych na ekranie.
Nacisnąć MENU, aby wyświetlić ekran Menu.
1
2 Nacisnąć \/|, aby wybrać “Funkcje”.
2
Nacisnąć '/", aby wybrać “Wyświetl. na ek.” i
3
nacisnąć OK.
Nacisnąć '/", aby wybrać daną pozycję.
4
Poł o ż e nie D ół I n f o r macja o d ż wię k u T ak
Czas Nie
Czas oczekiwani a Nie
Nacisnąć \/|, aby wykonać ustawienie.
5
Zabezpieczenie przed dziećmi
Ważne:
Patrz strona 31 - “WAŻNA INFORMACJA DOTYCZĄCA WYŁĄCZANIA ZAAWANSOWANEGO SYSTEMU BLOKADY RODZICIELSKIEJ”.
Funkcja “Zabez. dziećmi” pozwala zablokować możliwość oglądania niektórych kanałów. Aby skorzystać z tej funkcji, należy najpierw zdefiniować swój numer PIN.
[1] Definiowanie numeru PIN
1
Nacisnąć MENU, aby wyświetlić ekran Menu.
Nacisnąć \/|, aby wybrać “Funkcje”.
2
Nacisnąć '/", aby wybrać “Zabez. dziećmi” i
3
nacisnąć OK, aby wyświetlić ekran wprowadzania numeru PIN.
Wpisać czterocyfrowy numer PIN (np. 1234) przy
4
pomocy Wybór kanału i nacisnąć OK.
Nacisnąć END, aby zakończyć.
6
Wybrana pozycja
Położenie
Informacja o dźwięku
Czas Czas
oczekiwania
• Zobrazowanie statusu pojawi się na wyświetlaczu po naciśnięciu przycisku Niebieskiego.
Wybór
Dół Góra
Nie Tak
Nie Tak Nie Tak
Aby wybrać położenie informacji wyświetlanych na ekranie.
Aby wybrać, czy informacje na temat dźwięku mają być wyświetlane, kiedy wybrany został kanał.
Aby wybrać informacje do wyświetlenia na ekranie.
Opis
• Zapisać PIN przed naciśnieciem OK.
• Numer PIN nie zostanie ustawiony, jeśli przycisk MENU lub END zostanie przyciśnięty przed wpisaniem czwartej cyfry.
Nacisnąć OK, aby zaakceptować wprowadzony PIN.
5
[2] Ustawianie blokady kanałów
Istnieją dwie różne drogi aktywizacji blokowania przed dziećmi:
1. Blokada wszystkich programów
2. Blokada związana z położeniem programu
Aby ustawić, ogólną blokadę wszystkich programów
Wykonać kroki 1 do 3 w sekcji [1] Definiowanie
1
numeru PIN, aby wyświetlić ekran wpisywania PIN.
2 Wpisać czterocyfrowy numer PIN (np. 1234) przy
2
pomocy Wybór kanału.
22
Wprowadź swó j kod PIN
? ? ? ?
• Jeśli wpisany zostanie poprawny numer PIN, wyświetlony
zostanie ekran “Zabez. dziemi”.
Przydatne funkcje (Ciąg dalszy)
Dla wszystkich programó w T ylko dla okreś lonych programó w ZmieZmień kod PIN Anuluj kod PIN
Dla wszystkich programó w T ylko dla okreś lonych programó w ZmieZmień kod PIN Anuluj kod PIN
UWAGA
Dla wszystkich programó w T ylko dla okreś lonych programó w ZmieZmień kod PIN Anuluj kod PIN
W ybierz swó j kod PIN
5 6 7 8
Nacisnąć
3
'/"
, aby wybrać “Dla wszystkich
programów” i nacisnąć OK.
4
Nacisnąć '/", aby wybrać “Tak” i nacisnąć OK.
• Blokada jest włączona do momentu wybrania “Nie”.
T ak
Nie
Nacisnąć END, aby zakończyć.
5
Aby ustawić, ogólną blokadę wybranych programów
1
Wykonać kroki 1 i 2 w sekcji [2] Ustawianie blokady kanałow, aby wyświetlić ekran “Zabez.
dziećmi”.
2
Wykonując krok 3 powyższej procedury, nacisnąć '/", aby wybrać “Tylko dla określonych programów” i nacisnąć OK.
[3] Zmiana/kasowanie numeru PIN
Aby zmienić numer PIN
1
Wykonać kroki 1 i 2 w sekcji [2] Ustawianie blokady kanałow, aby wyświetlić ekran “Zabez.
dziećmi”.
Nacisnąć '/", aby wybrać “Zmień kod PIN” i
2
nacisnąć OK.
• Wyświetlony zostanie obecnie zdefiniowany numer PIN.
3
Wpisać nowy czterocyfrowy numer PIN (np. 5678) przy pomocy Wybór kanału i nacisnąć OK.
4
Nacisnąć END, aby zakończyć.
Aby skasować numer PIN
3
Nacisnąć '/"/\/|, aby wybrać dany program.
4
Nacisnąć OK, aby zablokować dany program.
• Zablokowany program jest zaznaczony na czerwono.
Aby odblokować program, wybrać ten program i nacisnąć OK.
Blokada rodzicielska pozostaje włączona do odwołania.
Nacisnąć END, aby zakończyć.
5
Wykonując krok 2 powyższej procedury, nacisnąć
1
'/", aby wybrać “Anuluj kod PIN” i nacisnąć OK.
Nacisnąć '/", aby wybrać “Tak” i nacisnąć OK.
2
T ak
Nie
[4] Czasowe kasowanie ustawień blokady kanałów
Zablokowany program można oglądać, czasowo kasując ustawienia blokady dla tego programu. Wykonać poniższą procedurę, aby wpisać numer PIN i anulować blokadę kanałów.
Kiedy wyświetlony zostanie ekran wpisywania numeru PIN, wpisać PIN przy pomocy Wybór kanału.
Po wpisaniu poprawnego numeru PIN, pojawia się normalny ekran.
Wprowadź swó j kod PIN
? ? ? ?
PL 23
PL
Przydatne funkcje (Ciąg dalszy)
Mono
Dźwięk 1
Dźwięk 1+2
Dźwięk 2
UWAGA
Mono
Dźwięk 1
Dźwięk 1+2
Dźwięk 2
UWAGA
Wybór trybu nadawania NICAM
Umożliwia to wybór trybu odbioru podczas odbioru sygnału NICAM-I lub NICAM-B/G. Aby móc odbierać programy w trybie NICAM, telewizor ten odbiera dwujęzyczne i monofoniczne transmisje oraz transmisje systemu stereo NICAM.
Stereo
Telewizor odbiera transmisję stereo.
• Po każdym naciśnięciu (Dźwięk), tryb jest przełączany pomiędzy “Stereo” i “Mono”.
• Kiedy wybrane jest “Mono”, dźwięk telewizora jest wyprowadzany monofonicznie.
Stereo
Transmisja dwujęzyczna
Telewizor odbiera transmisję dwujęzyczną.
• Po każdym naciśnięciu (Dźwięk), tryb zmienia się w następujący sposób:
Mono
Wybór trybu nadawania A2 Stereo
Umożliwia to wybór trybu odbioru podczas odbioru sygnału stereo A2. Aby móc odbierać programy w trybie A2 stereo, telewizor ten odbiera dwujęzyczne transmisje oraz transmisje systemu stereo A2.
Stereo
Telewizor odbiera transmisję stereo.
• Po każdym naciśnięciu (Dźwięk), tryb jest przełączany pomiędzy “Stereo” i “Mono”.
• Kiedy wybrane jest “Mono”, dźwięk telewizora jest wyprowadzany monofonicznie.
Stereo
Transmisja dwujęzyczna
Telewizor odbiera transmisję dwujęzyczną.
• Po każdym naciśnięciu (Dźwięk), tryb zmienia się w następujący sposób:
Mono
Monofoniczny
Telewizor odbiera transmisję monofoniczną.
• Po każdym naciśnięciu (Dźwięk), tryb jest przełączany pomiędzy “Nicam” i “Mono”.
Nicam
• Jeśli przycisk nie zostanie naciśnięty przez kilka sekund, ustawianie trybu zostanie automatycznie zakończone i telewizor LCD powróci do normalnego trybu.
Mono
• Jeśli przycisk nie zostanie naciśnięty przez kilka sekund, ustawianie trybu zostanie automatycznie zakończone i telewizor LCD powróci do normalnego trybu.
24
Telegazeta
Co to jest telegazeta?
Telegazeta to usługa informacyjna działająca podobnie jak gazeta, nadawana przez niektóre stacje telewizyjne jako dodatek do regularnie emitowanych programów. Twój telewizor LCD otrzymuje specjalne sygnały telegazety nadawane przez stację telewizyjną, przetwarza otrzymane informacje i wyświetla je w odpowiedniej formie graficznej na ekranie. Wiadomości, informacje o pogodzie, wiadomości sportowe, ceny na giełdach, recenzje programów i napisy kodowane dla niedosłyszących ludzi to tylko niektóre z wielu usług dostępnych za pośrednictwem telegazety.
Tryb telegazety
Możesz włączyć telegazetę naciskając (Telegazeta) na pilocie; w ten sam sposób ją zamykasz. W trybie telegazety można bezpośrednio sterować telewizorem LCD przez wprowadzanie poleceń za pomocą pilota, a także pośrednio - za pomocą menu ekranowego OSD (system menu).
100
TELETEXT
[1] Włączanie i wyłączanie trybu telegazety
Wybierz kanał TV, który nadaje telegazetę.
1
2
Nacisnąć (Telegazeta), aby wyświetlić ekran telegazety.
• Aby wyłączyć tryb telegazety, nacisnąć (Telegazeta)
ponownie.
100
TELETEXT
Czerwony Zielony Żółty
Przy przeglądaniu informacji telegazety
Niebieski
• Nacisnąć P ( ), aby wyświetlić następną stronę.
• Nacisnąć P ( ), aby wyświetlić poprzednią stronę.
• Za pomocą 0-9 wybierz bezpośrednio jakąkolwiek
stronę od 100 do 899.
Instrukcja obsługi w trybie telegazety
• Obecnie w Wielkiej Brytanii telegazeta jest nadawana za pomocą systemu FLOF.
• Obecnie w Niemczech telegazeta jest nadawana za pomocą systemu TOP.
• W przypadku telegazety TOP na ekranie wyświetlana jest linia kontrolna i tzw. linia TOP. Linia TOP obejmuje instrukcje obsługi dotyczące wszystkich przycisków Kolorowych, jeżeli nadawany jest tekst TOP.
Czerwony Zielony Żółty
UWAGA
W celu wybrania języka teletekstu, patrz “Język teletekstu” na stronie 20.
[2] Używanie linii TOP
Gdy nadawana jest telegazeta TOP, możesz wyświetlić linię TOP, która zawiera instrukcje obsługi wyświetlane na ekranie.
Naciskając przyciski Kolorowe, możesz obsługiwać ekran telegazety.
• Nacisnąć Czerwony, aby wyświetlić poprzednią stronę i
Zielony, aby wyświetlić następną stronę. Kolory Żółty i Niebieski są takie, jak pokazuje linia TOP.
Niebieski
PL 25
Telegazeta (Ciąg dalszy)
[3] Zmienianie podstron
Jeżeli wybrałeś stronę spośród wielu podstron, możesz wyświetlić linię kontrolną, zawierającą numery podstron.
Nacisnąć (Podstrona).
1
S
TELETEXT
2
Nacisnąć Wybór kanału, aby wybrać żądany numer podstrony.
3
Nacisnąć kontrolną.
[4] Użyteczne funkcje telegazety
(Zatrzymaj) na pilocie można używać, aby
zatrzymać telegazetę na aktualnie wyświetlanej stronie. Aby wyłączyć tryb Zatrzmaj, nacisnąć przycisk ponownie.
'/" można użyć, aby powiększyć aktualnie
wyświetlaną stronę telegazety tak, jak pokazano poniżej.
• Ekran jest wyświetlany w każdym trybie za
każdorazowym naciśnięcieme '/".
(Podstrona), aby wyłączyć linię
ABC DEF
ABC DEF
(Napisy) można użyć, aby szybko uruchomić
wyświetlanie napisów.
• Nacisnąć
(Pokaż) można używać, aby wyświetlić ukryte
informacje takie jak rozwiązania rebusów i zagadek. Nacisnąć przycisk ponownie, aby ukryć te informacje.
PL
26
(Telegazeta), aby wyłączyć napisy.
Podłączanie urządzeń zewnętrznych
Możesz cieszyć się obrazem i dźwiękiem podłączając do terminali umieszczonych w tylnej części telewizora LCD urządzenia takie jak kamera video oraz konsola do gier video. Przed przystąpieniem do podłączania urządzenia zewnętrznego, aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom telewizora LCD, odłącz go od źródła zasilania.
Przykłady urządzeń zewnętrznych, które można podłączyć
Do gniazda wejściowego EXT1
Dekoder
Do gniazda wejściowego EXT2
<Przykład>
• Kamera wizyjna
• Domowy zestaw gier telewizyjnych
• Magnetowid kasetowy
* Jeżeli urządzenie zewnętrzne posiada gniazdo S-VIDEO, należy podłączyć S-VIDEO.
Do gniazda wyjściowego AUDIO OUT
<Przykład>
• Wzmacniacz audio
UWAGA
• Należy użyć dostępnego w handlu kabla audio/video.
• Do terminali EXT1 i 2 podłączaj jedynie sygnały audio/video. Podłączenie innych sygnałów może spowodować wadliwe działanie urządzenia.
• Gniazdo wejściowe VIDEO oraz gniazdo wejściowe S-VIDEO po stronie EXT2 są to złącza wspólne, przy czym pierwszeństwo ma gniazdo S-VIDEO. Jeśli zostały wykorzystane oba gniazda, to dla wejścia EXT2 wybierane są sygnały video z wejścia S-VIDEO. Jeśli oglądasz video z gniazda wejściowego VIDEO, nie podłączaj niczego do gniazda wejściowego S-VIDEO.
• Więcej informacji na temat podłączania urządzeń zewnętrznych znajdziesz w instrukcjach obsługi tych urządzeń.
Note:
PL 27
Podłączanie urządzeń zewnętrznych (Ciąg dalszy)
Podłączenie do gniazd EXT1/EXT2
Video
Audio (L)
Audio (R)
Kabel Audio/Video
Kamera wizyjna
Magnetowid kasetowy
S-Video
(dostępny w sprzedaży)
Kabel S-Video (dostępny w sprzedaży)
Łącze 21-stykowe typu Euro-SCART (dostępne w sprzedaży)
Dekoder
21-stykowe typu Euro-SCART (RGB)
1. Wyjście audio prawe
2. Wejście audio prawe
3. Wyjście audio lewe
4. Uziemienie wspólne dla audio
5. Uziemienie dla niebieskiego
6. Wejście audio lewe
7. Wejście NIEBIESKI
8. Regulacja audio-video
9. Uziemienie dla zielonego
10. Nie używane
UWAGA
Jeśli Twoja kamera video (lub inne urządzenie zewnętrzne) posiada gniazdo S-Video, zalecane jest połączenie S-VIDEO. (Używaj przewodu S-Video.)
• Jeśli podłączysz urządzenia zewnętrzne zarówno do gniazda S-VIDEO, jak i do gniazda VIDEO (i wybierzesz EXT2), będziesz mógł jedynie oglądać obraz z gniazda S-VIDEO.
• Podłączając dwa lub więcej urządzeń zewnętrznych nie można oglądać obrazu zwielokrotnionego lub połączonego. Podczas podłączania urządzenia zewnętrznego, pamiętaj, aby podłączyć przewody video i audio do odpowiadających im gniazd.
Note:
11. Wejście ZIELONY
12. Nie używane
13. Uziemienie dla czerwonego
14. Ziemia
15. Wejście CZERWONY
16. Regulacja CZERWONY/ZIELONY/ NIEBIESKI
17. Uziemienie dla video
18. Uziemienie dla regulacji CZERWONY/ZIELONY/NIEBIESKI
19. Wyjście video
20. Wejście video (PAL/SECAM/NTSC)
21. Osłona wtyczki
21
19
17
15
13
11
20
18
16
14
12
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
28
PL
Rozwiązywanie problemów
Przed wezwaniem serwisu należy sprawdzić poniższe punkty i poszukać ewentualnego rozwiązania problemu.
Telewizor LCD
Dźwięk
Problem Możliwe przyczyny
• Przyczyną może być odbiór innych sygnałów niż stacje
Obraz
Obraz
Brak obrazu i dźwięku.
Brak obrazu. Brak obrazu z wejścia EXT2.
Brak dźwięku.
Brak obrazu i dźwięku, tylko zakłócenia.
nadawcze.
• Rodzaj źródła sygnału nie jest ustawiony na TV.
• Główny włącznik zasilania telewizora LCD nie jest włączony.
• Regulacja obrazu nie została właściwie ustawiona.
• Lampa fluorescencyjna osiągnęła koniec swego okresu użytkowania.
• Upewnić się, że nic nie jest podłączone do gniazda S-VIDEO.
• Poziom głośności jest ustawiony na minimum.
• Poziom głośności jest ustawiony na wyciszenie.
• Kabel anteny nie jest właściwie podłączony.
• Przyczyną może być zły odbiór.
Strona z
odnośnikami
10 10
14
8, 28
11 11
5 –
Obraz nie jest wyraźny.
Obraz jest zbyt jasny lub ma niewłaściwy odcień.
Obraz jest zbyt ciemny.
Nie działa pilot.
Urządzenie nie działa.
• Kabel anteny nie jest właściwie podłączony.
• Przyczyną może być zły odbiór.
• Sprawdź ustawienie kolorów.
• “Przeciwoświetle.” jest ustawione na “Ciemny”.
• Sprawdź “Kontrast”
• Lampa fluorescencyjna osiągnęła koniec swego okresu użytkowania.
• Baterie pilota są już zbyt słabe.
• Okienko czujnika zdalnego sterowania jest poddane działaniu silnego światła.
Czynniki zewnętrzne takie jak wyładowania atmosferyczne, elektryczność statyczna itp., mogą powodować nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia. W tym przypadku z urządzenia można korzystać wyłączając najpierw jego zasilanie lub wyłączając przewód AC z gniazdka sieciowego oraz po ponownym podłączeniu zasilania po upływie co najmniej jednej minuty.
5 –
14
21 14
4 4
Ostrzeżenia odnośnie użytkowania w wysokich i niskich temperaturach otoczenia
• Gdy korzystasz z urządzenia w miejscu o niskiej temperaturze (np. w pokoju, biurze), na ekranie mogą występować smugi lub obraz może pojawiać się z lekkim opóźnieniem. Nie jest to wadliwe działanie; urządzenie znów będzie działać prawidłowo, gdy temperatura wróci do normy.
• Nie należy zostawiać urządzenia w miejscach o wysokiej lub niskiej temperaturze. Ponadto nie należy zostawiać urządzenia w miejscu wystawionym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub w pobliżu grzejnika, gdyż może to spowodować deformację obudowy i wadliwe działanie panelu LCD. (Temperatura przechowywania: od –20°C do +60°C (od –4°F do +140°F))
PL 29
Rozwiązywanie problemów (Ciąg dalszy)
Antena
Problem Możliwe przyczyny
Obraz nie jest ostry. Obraz drży.
Obraz jest podwójny.
Obraz jest cętkowany.
Na ekranie występują pasy lub bledną kolory.
• Odbierany sygnał może być zbyt słaby.
• Jakość nadawanego sygnału może być również zła.
• Antena może być ustawiona w niewłaściwym kierunku.
• Antena zewnętrzna może być rozłączona.
• Antena może być ustawiona w niewłaściwym kierunku.
• Nadawany sygnał może się odbijać od pobliskich gór lub budynków.
• Zakłócenia mogą być spowodowane przez samochody, pociągu, linie elektryczne wysokiego napięcia, neony, itp.
• Zakłócenia mogą występować między kablem antenowym a kablem zasilania. Spróbuj ułożyć je w większej odległości od siebie.
• Czy urządzenie podlega zakłóceniom pochodzącym od innych urządzeń? Anteny nadawcze stacji radiowych oraz anteny nadawcze radionadajników amatorskich i telefonów komórkowych również mogą powodować zakłócenia.
• Z urządzenia należy korzystać w jak największej odległości od urządzeń, które mogą powodować zakłócenia.
Specyfikacje
Element
Panel LCD
Liczba punktów 921 600 punktów
System kolorowy video PAL/SECAM/NTSC
TV Standard TV (CCIR) B/G, I, D/K, L/L’
System strojenia TV Automatyczne strojenie - 200 kan.
STEREO/DWUJĘZ. NICAM, A2 stereo
AUTOMATYCZNE STROJENIE
Telewizja kablowa ~Hyper Band
Jasność 430 cd/m
Okres użytkowania 60 000 godzin*
Kąt oglądania Poz.: 170° Pion.: 170°
Wzmacniacz audio 2,1 W × 2
Głośniki 7,5 cm × 3 cm 2 szt. 11 cm × 4 cm 2 szt.
Gniazda EXT1 21-stykowe typu Euro-SCART
EXT2 S-VIDEO, VIDEO, AUDIO OUT AUDIO Antena DIN
Słuchawki 3,5 mm ø wtyk (z boku)
Język menu ekranowego OSD angielski/hiszpański/niemiecki/francuski/włoski/szwedzk/niderlandzki/rosyjski/
Zasilanie AC 220 V–240 V, 50/60 Hz Zużycie energii
Ciężar (w przybliżeniu) 3,6 kg bez akcesoriów 4,1 kg bez akcesoriów 6,3 kg bez akcesoriów
Model
Ekran ciekłokrystaliczny LCD 13" wykonany w technologii Advanced Super View & BLACK TFT
LC-13SH1E LC-15SH1E LC-20SH1E
Ekran ciekłokrystaliczny LCD 15" wykonany w technologii Advanced Super View & BLACK TFT
TAK
2
portugalski/turecki/grecki/fiński/polski
55 W (1,0 W przy Stan czuwania)
AC 220 V–240 V
59 W (1,0 W przy Stan czuwania) AC 220 V–240V
Ekran ciekłokrystaliczny LCD 20" wykonany w technologii Advanced Super View & BLACK TFT
74 W (1,0 W przy Stan czuwania) AC 220 V–240 V
* Typowy czas, po którym moc lamp zmniejszy się o około połowę, przy założeniu, że telewizor LCD będzie używany stale w
temperaturze 25°C/77°F ze standardowymi ustawieniami oświetlenia i jaskrawości.
Rysunki zwymiarowane
“Dimensional Drawings” (Rysunki zwymiarowane) dla każdego modelu zamieszczono na wewnętrznej stronie tylnej okładki.
W ramach naszej polityki ciągłego udoskonalania produktów, SHARP zastrzega sobie prawo do wprowadzania bez uprzedzenia zmian konstrukcyjnych i zmian specyfikacji technicznych w celu udoskonalenia telewizora LCD. Liczby podane w specyfikacjach to wartości nominalne. W poszczególnych urządzeniach mogą występować pewne różnice odnośnie tych wartości.
PL
30
on environmentally friendly disposal of this SHARP product
Informacje dla Klientów odnośnie
przyjaznego dla środowiska usuwania produktu SHARP
If this product cannot be used any more, it should be disposed of in a legally correct and environmentally sound way.
Jeżeli ten produkt nie nadaje się już do użycia, należy go usunąć w sposób zgodny z prawem i bezpieczny dla środowiska.
DO NOT DISPOSE OF THIS PRODUCT WITH YOUR HOUSEHOLD WASTE
Information for Customers
NIE NALEŻY WYRZUCAĆ TEGO PRODUKTU RAZEM Z ODPADKAMI Z GOSPODARSTWA DOMOWEGO
ANI MIESZAĆ GO Z INNYMI ODPADAMI! MOGŁOBY TO SPOWODOWAĆ ZAGROŻENIE DLA RODOWISKA!
Sharp Corporation is committed to protecting the environment and conserving energy Our goal is to minimize the
Korporacja Sharp jest bardzo zaangażowana w ochronę środowiska i oszczędzanie energii. Naszym celem jest minimalizacja
environmental impact of our products by continually implementing and improving product technologies, designs, and
wpływu naszych produktów na środowisko poprzez ciągłe wdrażanie i udoskonalanie technologii produktów,
(1) For our customers in Belgium, The Netherlands, Sweden, and Switzerland
(1) W przypadku naszych klientów w Belgii, Holandii, Szwecji i Szwajcarii
SHARP takes part in the respective national recycling systems for electronic equipment, which have been founded on the basis of the environmental laws in these countries.
SHARP bierze udział w systemach recyklingu obowiązujących w danym kraju w zakresie sprzętu elektronicznego, które zostały ustanowione na podstawie przepisów dotyczących ochrony środowiska w tych krajach.
Please see here details on the respective countries.
Proszę sprawdzić szczegółowe informacje o danych krajach.
OR MIXED WITH OTHER WASTES! YOU MIGHT ENDANGER THE ENVIRONMENT!
.
customer information aimed at environmental conservation.
projektów i informacji o klientach mających na celu ochronę środowiska.
Country
Kraj
Sweden
Szwecja
The Netherlands
Holandia
Belgium
Belgia
Switzerland
Szwajcaria
Please use the Swedish electronics recycling system called
Proszę używać szwedzkiego systemu recyklingu urządzeń elektronicznych
“ELRETUR”, and see the website at http://www.el-kretsen.se
pod nazwą ELRETUR i odwiedzić stronę http://www.el-kretsen.se
Please use the Dutch electronics recycling system called “ICT-Milieu”, and see the website at http://www.nederlandict.nl/index.php
Proszę używać holenderskiego systemu recyklingu urządzeń elektronicznych pod nazwą ICT-Milieu i odwiedzić stronę http://www.nederlandict.nl/index.php
Please use the Belgian electronics recycling system called “Recupel”, and see the website at http://www.recupel.be
Proszę używać belgijskiego systemu recyklingu urządzeń elektronicznych pod nazwą Recupel i odwiedzić stronę http://www.recupel.be
Please use the Swiss electronics recycling system called “SWICO”, and see the website at http://www.swico.ch
Proszę używać szwajcarskiego systemu recyklingu urządzeń elektronicznych pod nazwą SWICO i odwiedzić stronę http://www.swico.ch
Recycling Information for that Country
Informacje na temat recyklingu w tym Kraju
(2) For our customers in United Kingdom, Germany, France, and Italy
(2) W przypadku naszych klientów w Zjednoczonym Królestwie, Niemczech, Francji i we Włoszech
Please contact your local authorities for collection and recycling facilities, or contact a recycling service company,
Proszę skontaktować się z lokalnymi władzami w celu uzyskania informacji o zakładach zbierania odpadów i recyklingu
which is licensed for the recycling of electronic equipment.
lub skontaktować się z firmą świadczącą usługi w zakresie recyklingu uprawnioną do recyklingu sprzętu elektronicznego.
WAŻNA INFORMACJA DOTYCZĄCA WYŁĄCZANIA ZAAWANSOWANEGO SYSTEMU BLOKADY RODZICIELSKIEJ.
Sugerujemy, aby oddzielić poniższą część instrukcji od instrukcji obsługi, aby uniemożliwić dzieciom ich przeczytanie. Ponieważ instrukcja jest w wielu językach, to samo proszę zrobić z instrukcjami we wszystkich językach. Proszę przechowywać instrukcję w bezpiecznym miejscu tak, aby w przyszłości można było z niej korzystać w razie potrzeby. Jeżeli zapomniałeś swój osobisty kod dostępu i nie możesz zwolnić blokady rodzicielskiej ZAAWANSOWANA TECHNOLOGIA BLOKADY RODZICIELSKIEJ, wykonaj poniższe czynności.
1. Nacisnąć MENU, aby wyświetlić ekran menu.
2. Nacisnąć \/|, aby wybrać “Funkcje”.
3. Nacisnąć '/", aby wybrać “Zabez. dziećmi” i nacisnąć OK.
4. Wyświetla się menu do wprowadzenia kodu PIN.
5. Wprowadź “3001” za pomocą Wybór kanału.
Wyświetla się menu ustawień blokady rodzicielskiej.
ZAAWANSOWANA TECHNOLOGIA BLOKADY RODZICIELSKIEJ zostanie wtedy zwolniona.
PL 31
32
PL
341/384/480
267/307/403.3
319/351/427
181/201/242
200.9/231/300.8
10
282/311/375
30°
259/282/346
312/344/418
100
100
52.3/37.4/47
157/158/178
152/158/205
163/167/215
277/281/342
153/155/175
79/79/85
115/115/121
196/205/246
143/145/161
12°
Dimensional Drawings
LC-13SH1E/LC-15SH1E/LC-20SH1E
Unit: mm
SHARP CORPORATION
Wydrukowano na papierze przyjaznym dla środowiska
Környezetbarát papírra nyomva
Vytištěno na ekologicky nezávadném papíře
Vytlačené na ekologickom papieri
TINS-B635WJN2
10-2004
Loading...