• “Dimensional Drawings” (Rysunki zwymiarowane) dla
każdego modelu zamieszczono na wewnętrznej stronie
tylnej okładki.
Należy zauważyć, że wartości liczbowe zostały podane w
języku angielskim, natomiast długość w milimetrach
(mm).
Szanowny Użytkowniku sprzętu SHARP
Dziękujemy za zakup telewizora kolorowego z monitorem ciekłokrystalicznym (LCD) firmy SHARP. Aby zapewnić bezpieczne
i bezproblemowe korzystanie z urządzenia przez długi okres, przed przystąpieniem do jego użytkowania należy dokładnie
zapoznać się z częścią instrukcji zatytułowaną Ważne środki ostrożności.
Ważne środki ostrożności
Elektryczność wykorzystuje się do wykonywania wielu pożytecznych funkcji, może jednak ona także być przyczyną
obrażeń ciała i uszkodzeń mienia, jeśli postępuje się z nią w sposób nieostrożny. Przy projektowaniu i wytworzeniu
niniejszego produktu szczególny nacisk położono na kwestie związane z bezpieczeństwem. Jednakże jego
nieprawidłowe użytkowanie może stać się przyczyną porażenia prądem i/lub pożaru. Aby zapobiec ewentualnemu
zagrożeniu, w czasie instalacji, obsługi i czyszczenia produktu należy przestrzegać poniższych instrukcji. Aby zapewnić
bezpieczeństwo i jak najdłuższy okres użytkowania telewizora kolorowego LCD, przed przystąpieniem do użytkowania
urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższymi instrukcjami dotyczącymi środków ostrożności.
1. Przeczytaj instrukcje—Przed przystąpieniem do użytkowania produktu należy przeczytać wszystkie instrukcje dotyczące
obsługi i upewnić się, że wszelkie zawarte tam informacje są w pełni zrozumiałe.
2. Przechowuj niniejszą instrukcję w bezpiecznym miejscu—Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i obsługi należy
przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby można z nich było skorzystać w razie potrzeby.
3. Przestrzegaj ostrzeżeń— Należy bezwględnie przestrzegać wszelkich ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu oraz
wszelkich instrukcji dotyczących urządzenia.
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami—Należy postępować zgodnie z wszelkimi instrukcjami dotyczącymi obsługi.
5. Elementy wyposażenia dodatkowego—Nie używaj elementów wyposażenia dodatkowego, które nie są zalecane przez
producenta. Użycie nieodpowiednich elementów wyposażenia dodatkowego może być przyczyną wypadku.
6. Źródło zasilania—Źródło zasilania niniejszego produktu musi być zgodne z parametrami określonymi na tabliczce
znamionowej. Jeśli nie jesteś pewien jakiego rodzaju zasilanie istnieje w miejscu użytkowania urządzenia, skonsultuj się
ze swoim dostawcą energii lub miejscowym zakładem energetycznym.
7. Ochrona przewodu AC—Przewody AC muszą zostać umieszczone w odpowiednim miejscu tak, aby nikt na nie nie
nadeptywał i aby nie przygniatały ich żadne przedmioty. Sprawdź przewody przy wtyczkach oraz przy urządzeniu.
8. Przeciążenie—Nie należy przeciążać gniazd AC lub przewodów przedłużacza. Przeciążenie może doprowadzić do pożaru
lub porażenia prądem.
9. Wkładanie przedmiotów i wlewanie cieczy—Pod żadnym pozorem nie należy wkładać żadnych przedmiotów do wnętrza
urządzenia przez wloty i otwory. Urządzenie pracuje pod wysokim napięciem, tak więc wkładanie przedmiotów do jego
wnętrza może spowodować porażenie i/lub zwarcie części wewnętrznych. Z tego samego powodu, nie należy wylewać
na urządzenie wody lub innych cieczy.
10. Naprawa—Nie należy podejmować samodzielnych prób naprawy urządzenia. Usuwanie osłon może narazić użytkownika
na kontakt z wysokim napięciem i inne niebezpieczeństwa. Wszelkie naprawy należy zlecać wykwalifikowanemu
serwisantowi.
11. Naprawa—W przypadku wystąpienia jednej z poniższych sytuacji, wyłącz przewód AC z gniazda i zleć przeprowadzenie
naprawy wykwalifikowanemu serwisantowi.
a. Przewód AC lub wtyczka są uszkodzone.
b. Na urządzenie wylała się ciecz lub jakieś przedmioty dostały się do wnętrza urządzenia.
c. Produkt został wystawiony na działanie deszczu lub wody.
d. Produkt nie działa prawidłowo w sposób określony w instrukcjach dotyczących obsługi.
Nie należy dotykać elementów sterujących, oprócz tych, które zostały opisane w instrukcjach dotyczących obsługi.
Nieprawidłowa regulacja elementów sterujących w zakresie, który nie został opisany w instrukcjach może
spowodować uszkodzenia, których naprawa wymagać będzie znacznego nakładu pracy specjalisty.
e. Urządzenie zostało upuszczone lub uszkodzone.
f. Stan techniczny urządzenia nie jest prawidłowy. Można zauważyć jakiekolwiek przejawy wadliwego funkcjonowania
urządzenia, wskazujące na potrzebę oddania go do naprawy.
2
12. Części zamienne—Jeśli zaistnieje konieczność wymiany jakichkolwiek części urządzenia, należy upewnić się, że osoba
dokonująca naprawy używa części zamiennych określonych przez producenta, lub części o takich samych właściwościach
i zastosowaniach, jak części oryginalne. Zastosowanie części niezatwierdzonych przez producenta może być przyczyną
pożaru, porażenia prądem i/lub innych sytuacji niebezpiecznych.
13. Testy bezpieczeństwa—Po zakończeniu prac konserwacyjnych lub naprawczych, należy zwrócić się do serwisanta o
przeprowadzenie testów bezpieczeństwa, aby upewnić się, że produkt jest w odpowiednim stanie technicznym.
14. Montaż na ścianie lub na suficie—W przypadku montażu urządzenia na ścianie lub na suficie, należy upewnić się, że
dokonywany jest on w sposób zalecany przez producenta.
PL
PL
Ważne środki ostrożności (Ciąg dalszy)
• Czyszczenie—Przed przystąpieniem
do czyszczenia urządzenia, należy
wyłączyć przewód AC z gniazdka.
Do czyszczenia produktu należy
używać wilgotnej szmatki. Nie należy
stosować środków czyszczących w
płynie lub w aerozolu.
• Woda i wilgoć—Nie należy korzystać
z urządzenia w pobliżu miejsc, gdzie
może mieć ono kontakt z wodą,
takich jak np. wanna, umywalka,
zlew kuchenny, zlew, basen lub w
wilgotnej piwnicy.
• Miejsce ustawienia—Nie należy
umieszczać urządzenia na niestabilnych
stolikach na kółkach, stojakach,
trójnogach lub stolikach. Takie ustawienie
urządzenia może spowodować jego
upadek, a w konsekwencji uszkodzenie
urządzenia lub poważne obrażenia ciała.
Należy używać jedynie stolików na
kółkach, stojaków, trójnogów,
wsporników lub stolików zalecanych
przez producenta lub sprzedawanych
razem z urządzeniem.
W przypadku montażu produktu na
ścianie, należy bezwględnie postępować
zgodnie z instrukcjami producenta. Do
montażu należy stosować jedynie sprzęt
zalecany przez producenta.
• Panel LCD stanowiący część
urządzenia wykonano ze szkła.
Z tego względu może on ulec
zniszczeniu, jeśli urządzenie
zostanie upuszczone lub uderzone.
W przypadku stłuczenia panelu
LCD, należy uważać, aby nie
poranić się odłamkami szkła.
• Źródła ciepła—Urządzenie należy
trzymać z dala od źródeł ciepła
takich jak kaloryfery, grzejniki,
piecyki oraz z dala od innych
urządzeń wytwarzających ciepło (w
tym wzmacniaczy).
• Na urządzeniu nie należy stawiać
wazonów lub innych pojemników
wypełnionych wodą. Woda może
wylać się na urządzenie i wywołać
pożar lub spowodować porażenie.
• Aby nie dopuścić do pożaru, na
telewizorze lub w jego pobliżu pod
żadnym pozorem nie należy stawiać
świec lub innych otwartych źródeł
ognia.
•
Podczas przestawiania urządzenia
umieszczonego na stoliku na kółkach,
należy zachować najwyższą ostrożność.
Nagłe hamowanie, użycie nadmiernej siły,
a nawet nierówności podłogi mogą
spowodować, że podczas przesuwania
urządzenie spadnie ze stolika na kółkach.
•
Wentylacja—Wloty i inne otwory
znajdujące się na obudowie
zaprojektowano w celu zapewnienia
wentylacji urządzenia. Nie należy
zakrywać lub blokować wlotów i
otworów, gdyż niedostateczna
wentylacja może prowadzić do
przegrzewania urządzenia i/lub skrócenia
okresu jego eksploatacji. Nie należy
ustawiać urządzenia na łóżku, sofie, na
dywanie, lub na innych podobnych
podłożach, gdyż może to prowadzić do
zablokowania otworów wentylacyjnych.
Urządzenie nie nadaje się do montażu w
miejscach zabudowanych. Nie należy
umieszczać urządzenia w obrębie
przestrzeni zamkniętych, takich jak regał
lub półki, chyba, że zostanie zapewniona
odpowiednia wentylacja lub postępuje
się zgodnie z zaleceniami producenta.
• Aby nie dopuścić do pożaru lub
porażenia, nie należy umieszczać
przewodu zasilającego AC pod
odbiornikiem TV lub pod innymi
ciężkimi obiektami.
Panel LCD jest produktem wytworzonym z zastosowaniem
bardzo zaawansowanej technologii, posiada bowiem
921 600 tranzystorów cienkowarstwowych pozwalających na
wyświetlenie obrazu z wyjątkową dokładnością.
Z uwagi na bardzo dużą liczbę pikseli na ekranie mogą
czasami pojawić się piksele nieaktywne w postaci
nieruchomych punktów koloru niebieskiego, zielonego lub
czerwonego.
Zostało to ujęte w specyfikacjach produktu i nie stanowi wady.
Wyświetlanie nieruchomego obrazu przez dłuższy czas
może spowodować powstawanie tzw. “powidoku”.
Jeśli główna wtyczka jest podłączona, prąd jest stale
pobierany.
3
PL
Dołączone akcesoria
Wskaźnik Stan
czuwania/Włączony
Wskaźnik OPC
Czujnik pilota
Czujnik OPC
LC-13SH1E
LC-15SH1E
LC-20SH1E
Sprawdź czy do telewizora LCD dołączone zostały następujące akcesoria.
Pilot bezprzewodowy
strony 4 i 9
Baterie o rozmiarze
“AA” (×2)
strona 4
(Tylko modele LC-15SH1E i LC-20SH1E)
* Kształt produktu może być różny w
różnych krajach.
Przewód AC
strona 5
Instrukcja obsługi
Przygotowanie
Zakładanie baterii w pilocie
Przed pierwszym uruchomieniem telewizora LCD należy założyć w pilocie dwie baterie o rozmiarze “AA” (w zestawie).
Po wyczerpaniu się baterii, gdy pilot przestanie działać, należy wymienić baterie na nowe, o rozmiarze “AA”.
1 Otwórz pokrywkę
baterii.
2 Włóż dwie baterie o rozmiarze
“AA”.
3 Zamknij pokrywkę baterii.
1
2
4
• Przesuń pokrywkę,
naciskając element
(").
• Umieść baterie tak,
aby ich bieguny
odpowiadały
oznaczeniom (+) i (–) w
komorze baterii.
• Ustaw zaczep na pokrywie baterii (1) i
naciskając zaczep (2) zamknij pokrywę.
Ostrożnie!
Środki ostrożności przy używaniu baterii
Niewłaściwe używanie baterii może spowodować wyciek substancji chemicznych i/lub eksplozję. Należy koniecznie
stosować się do poniższych instrukcji.
• Umieść baterie tak, aby ich bieguny odpowiadały oznaczeniom (+) i (–).
• Różne rodzaje baterii mają różne parametry. Nie należy mieszać baterii różnych rodzajów.
• Nie należy mieszać starych i nowych baterii. Mieszanie starych i nowych baterii może skrócić żywotność nowych
baterii i/lub spowodować wyciek substancji chemicznych ze starych baterii.
• Baterię należy wyjąć zaraz po ich wyczerpaniu. Substancje chemiczne wyciekające z baterii mogą spowodować
wysypkę skórną. Jeżeli stwierdzisz wyciek substancji chemicznych, wytrzyj je szmatką.
• Baterie dołączone do telewizora LCD mogą mieć krótszy okres żywotności z racji warunków przechowywania.
• Jeżeli pilota nie będziesz używać przez dłuższy okres czasu, wyjmij z niego baterie.
Obsługa pilota
Używając pilota, nakieruj go na okienko czujnika zdalnego
sterowania jednostki głównej. Obiekty znajdujące się między
pilotem a okienkiem czujnika mogą zakłócić prawidłowe działanie
pilota.
Ostrzeżenia dotyczące używania pilota
• Unikaj wstrząsów i uderzeń pilota. Ponadto nie należy wystawiać
pilota na działanie cieczy ani umieszczać go w miejscach o
dużej wilgotności.
• Nie należy instalować ani kłaść pilota tam, gdzie będzie
narażony na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Wysokie temperatury mogą spowodować deformację
urządzenia.
Pilot może nie działać prawidłowo, jeżeli na okienko czujnika
•
bezpośrednio padają promienie słoneczne lub silne światło. W takim
wypadku należy zmienić kąt padania światła lub położenie jednostki
głównej lub korzystać z pilota w bliższej odległości od okienka czujnika.
PL
Podłączenie do źródła zasilania
UWAGA
Słuchawki
(
Zasilanie główne
)
WEJŚCIE
AC
(220-240V)
TV Głośność
10
UWAGA
Należy podłączyć przewód AC (w zestawie) do wejścia AC telewizora LCD.
Do WEJŚCIA AC
Przygotowanie (Ciąg dalszy)
Gniazdko sieciowe zasilania
o napięciu stosowanym w
gospodarstwie domowym
Podłącz do gniazdka
sieciowego AC.
Przewód AC*
* Kształt produktu może
się różnić w zależności
od kraju.
• Jeżeli telewizor nie będzie używany przez dłuższy czas, należy odłączyć przewód AC od sieci elektrycznej i od telewizora.
• Do modelu LC-13SH1E nie jest dołączony przewód AC, znajduje się on bezpośrednio w telewizorze LCD.
.
Podłączanie anteny
■Używanie kabla anteny TV
Aby uzyskać wyraźniejszy obraz, zalecamy
używanie anteny zewnętrznej. Poniżej
zamieszczamy krótkie wyjaśnienie rodzaju
podłączenia stosowanego dla kabla
współosiowego:
• Należy upewnić się, że przewód
koncentryczny (75-omowy) został
połączony z wtyczką koncentryczną DIN
45325 (IEC169-2), a następnie podłączyć
go do wejścia antenowego z boku
telewizora (kabel antenowy nie jest w
zestawie).
Kabel współosiowy
75 omow (kabel
okrągły)
Do gniazda antenowego
()
Słuchanie przez słuchawki
Należy podłączyć mini wtyk słuchawkowy do gniazda
słuchawkowego umieszczonego z boku telewizora.
Następnie należy wyregulować głośność za pomocą
przyciskówi(–)/(+) na pilocie.
Wyświetlanie na ekranie
• W zestawie akcesoriów nie ma słuchawek.
• Kiedy mini wtyk słuchawkowy jest podłaczony do gniazda
• Nie należy ustawiać wysokiego poziomu głośności dźwięku.
Lekarze, specjaliści słuchu, nie zalecają dłuższego słuchania
przy wysokim poziomie głośności.
Gdy włączasz telewizor LCD po raz pierwszy, uruchamia
się program Pierwszej Instalacji, która ułatwia instalację.
Korzystając z tego programu można wybrać język
komunikatów wyświetlanych na ekranie, ustawianie
zegara oraz automatyczne wyszukanie i zachowanie
wszystkich odbieranych kanałów telewizyjnych.
•
Program Pierwszej Instalacji możesz też uruchomić
wybierając opcję “
Pierwsza instal.
” w menu instalacyjnym
na ekranie. Wybieranie opcji menu, patrz strony 12 i 13.
Panel kontrolny jednostki głównej
(Zasilanie główne)
4
Nacisnąć '/", aby wybrać żądaną pozycję i
nacisnąć \/|, aby zachować ustawienia.
Kraj Polska
System koloró w Syst. Nadawa. Dź wię . D/K
Zacznij wyszuki.
• Opcje “System kolorów” oraz “Syst. Nadawa. Dźwię.”
można zmienić tylko, gdy w polu “Kraj” wybrane jest
ustawienie “Inne”.
5
Nacisnąć
'/"
, aby wybrać “Zacznij wyszuki.” i
P AL
nacisnąć OK.
Kraj Polska
System koloró w P ALSyst. Nadawa. Dź wię . D/K
Zacznij wyszuki.
• Program automatycznego wyszukiwania stacji
telewizyjnych zostaje uruchomiony.
Nacisnąć przycisk (Zasilanie główne) w
1
telewizorze LCD.
• Wyświetli się ekran “Pierwsza instal.” z listą języków
dla komunikatów wyświetlanych na ekranie.
2
Nacisnąć '/"/\/|, aby wybrać żądany język i
nacisnąć OK.
Nacisnąć '/", aby ustawić czas i nacisnąć OK.
3
•
Ustawiony przez Ciebie czas jest automatycznie
aktualizowany za pomocą danych pochodzących z
telegazety.
0 0 0 0 0 0
: :
6
Nacisnąć END, aby zakończyć.
• Po zakończeniu programu Pierwszej instalacji możesz
zmienić ustawienia “Język” (strona 20) i “Ustawienia zega.”
(strona 20) oraz ponownie przeprowadzić “Wyszukiwanie
automatyczne” (strona 16).
6
PL
Nazwy części jednostki głównej
UWAGA
Wszystkie przykłady wykorzystane w tej instrukcji dotyczą wersji LC-20SH1E.
Urządzenia sterownicze
Górny panel sterowania
(Zasilanie główne)
(Wejście)
MENU (Menu)
P ()/( ) (Kanał)
ii
i (–)/(+) (Głośność)
ii
Jak regulować nachylenie
30°
12°
Zakres regulacji
Ekran można odchylać do tyłu w zakresie
od 12 do 30 stopni. (Nie można ustawić
go w pozycji pionowej.) Zmieniając kąt
nachylenia ekranu, należy pewnie trzymać
stojak telewizora i wybrać kąt
zapewniający najlepszą widoczność.
Głośnik
Wskaźnik OPC (Optyczne sterowanie obrazem)
Wskaźnik OPC świeci się na zielono, kiedy funkcja
“Przeciwoświetle.” jest ustawiona na “Auto (OPC)”. (Patrz
strona 21.)
Czujnik pilota
Czujnik OPC
Wskaźnik Stan czuwania/Włączony
Wskaźnik Stan czuwania/Włączony świeci się na zielono, kiedy włączone jest
zasilanie lub na czerwono, kiedy telewizor jest w stanie gotowości (nie świeci
się on, kiedy wyłączone jest główne zasilanie).
• Przyciski(Wejście), P ( )/() (Kanał), i (–)/(+) (Głośność) oraz MENU (Menu) na panelu sterowania mają takie funkcje,
co te same przyciski na nadajniku zdalnego sterowania. (Patrz strona 12.) Działania opisane w niniejszej instrukcji obsługi są
głównie wykonywane przy użyciu nadajnika zdalnego sterowania.
Należy pociągnąć przewody podłączone do każdego gniazda. Następnie włożyć je do otworu w stojaku i zamocować.
Otwór w stojaku
Zabezpieczenie telewizora LCD przez upadkiem
Aby zabezpieczyć telewizor przed upadkiem, np.
w rejonach aktywnych sejsmicznie, należy
przywiązać go linką do ściany, przewlekając
jeden koniec linki przez pętlę w stojaku (1) i
montując telewizor LCD z linką do haka na
ścianie lub słupie itp. (2).
(Po prawej stronie przedstawiono przykład
mocowania telewizora LCD na ścianie.)
• Linka i hak są ogólnie dostępne w handlu.
2
1
8
Stojak
PL
PL
Nazwy części pilota
(Dźwięk)
Przełączanie na tryb
dźwięku. (S. 24)
BACKLIGHT (Podświetlenie)
Regulacja jaskrawości i OPC
wyświetlacza. (S. 21)
ROTATE (Obracanie)
Obracanie obrazem w
każdym kierunku. (S. 18)
Wybór W górę/ W dół,
funkcja zbliżania obrazu
(tryb telegazety)
(S. 6, 26)
(Wyciszenie)
Włączanie i wyłączanie dźwięku.
(S. 11)
(Włącz)
(S. 10)
MENU (Menu)
Wyświetlanie menu.
Powrót do poprzedniego ekranu.
(S. 12)
(Powrót)
Powrót do poprzedniego kanału.
(S. 11)
Wybór kanału
Tryb sygnału wejściowego TV:
Wybierze kanał. (S. 11)
Tryb telegazety: Wybierze
stronę. (S. 25)
Niebieski, Wyświetlanie statusu
Włączanie wyświetlania statusu,
kiedy menu nie jest wyświetlane.
(S. 22, 25)
Żółty(S. 25)
(+)/(-) (Głośność
)
(S. 11)
( )/( ) (Wejście)
Przełączanie źródła
miedzy trybami
EXT1, EXT2 i TV. (S. 10)
OK, Lista programów
(S. 6, 18)
END (Koniec)
Powrót do normalnego
ekranu. (S. 6)
Wybór W prawo/W lewo
(S. 6)
(Telegazeta)
Wyświetlanie ekranu trybu
telegazety. (S. 25)
(Pokaż)
Wyświetlanie ukrytych informacji
takich jak rozwiązania zagadek.
(S. 26)
(Zatrzymaj)
Tymczasowe podtrzymanie
bieżącej strony z telegazetą.
(S. 26)
(Napisy)
Bezpośrednie wyświetlanie
podtytułów telegazety.
(S. 26)
(Podstrona)
Bezpośrednie wyświetlanie
podstrony telegazety.
(S. 26)
Czerwony, Menu obrazu
(S. 14, 25)
Zielony, Menu dźwięku
(S. 14, 25)
P ( )/( ) (Kanał)
Tryb sygnału wejściowego TV:
Wybierze kanał. (S. 11)
Tryb telegazety: Wybierze
stronę. (S. 25)
9
PL
1 S- 6
Podstawowa obsługa
UWAGA
EXT2
EXT1
1 S- 6
Włączanie i wyłączanie zasilania głównego
(Zasilanie główne)
Wskaźnik Stan czuwania/Włączony
● Nacisnąć (Zasilanie główne).
•Wskaźnik Stan czuwania/Włączony migający na
czerwono natychmiast zacznie migać na zielono i
telewizor LCD włączy się.
•
Po włączeniu zasilania na kilka sekund ukaże się menu
ekranowe.
Wyświetlanie na ekranie
Przełączanie źródeł sygnału (EXT1/EXT2/TV)
Włącz zasilanie podłączonych urządzeń.
1
Nacisnąć
2
odpowiednie źródła sygnału wejściowego.
•
Ekran zmienia się w kolejnośc
każdorazowym naciśnięciem
Tryb EXT1
Tryb EXT2
Tryb TV
( )/() (Wejście), aby wybrać
EXT1, EXT2 i TV
()
/() (Wejście).
za
● Aby wyłączyć zasilanie, ponownie nacisnąć
(Zasilanie główne).
Stan czuwania/Włączony
Aby włączyć telewizor LCD
Nacisnąć
• Wskaźnik Stan czuwania/Włączony zacznie świecić na
czerwono.
Aby ponownie włączyć telewizor LCD
Nacisnąć
• Wskaźnik Stan czuwania/Włączony zacznie świecić na zielono.
B B
B (Włącz).
B B
BB
B (Włącz) ponownie.
BB
• EXT1: Wybierz ten tryb, jeśli chcesz odbierać sygnały ze
sprzętu video podłączonego do gniazda EXT1 (łącze
21-stykowe typu Euro-SCART (RGB)).
• EXT2: Wybierz ten tryb, jeśli chcesz odbierać sygnały ze
sprzętu video podłączonego do gniazda EXT2 przy
wykorzystaniu dla wejścia video gniazda VIDEO lub
S-VIDEO.
Jeżeli oba gniazda VIDEO oraz S-VIDEO są podłączone
kablami, gniazdo wejściowe S-VIDEO jest wybierane
jako gniazdo o wyższym priorytecie.
10
Podstawowa obsługa (Ciąg dalszy)
5
Poziom głośności dźwięku
Aby regulować poziom głośności dźwięku
● Nacisnąć i (+), aby zwiększyć poziom głośności
dźwięku.
• Wskaźnik słupkowy przesuwa się w prawo.
TV Głośność
50
● Nacisnąć i (–), aby zmniejszyć poziom głośności
dźwięku.
• Wskaźnik słupkowy przesuwa się w lewo.
TV Głośność
10
Aby wyłączyć dźwięk
● Nacisnąć
dźwięk.
• Wyświetla się komunikat “Dźwięk wyłączony”.
ee
e (Wyciszenie), aby tymczasowo wyłączyć
ee
Zmiana kanałów
Możesz wybierać kanały korzystając z funkcji Wybierz
kanał lub P ()/() (Kanał).
UWAGA
• Aby obsłużyć coraz większą liczbę dostępnych obecnie
kanałów, telewizor LCD umożliwia wybór maksymalnie 200
kanałów (od 0 do 199).
■ Korzystanie z funkcji Wybierz kanał
Gdy wybierasz kanał korzystając z funkcji Wybierz kanał,
możesz zakończyć wprowadzanie numeru kanału,
przytrzymując przez chwilę przycisk ostatniej
wprowadzonej cyfry.
Aby wybrać kanał z numerem jednocyfrowym (np. Kanał 5)
● Przytrzymaj przycisk .
Dź więk wyłączony
● Nacisnąć
ee
e (Wyciszenie), aby wyłączyć funkcję
ee
wyciszenia.
• Wyświetla się komunikat “Dźwięk włączony”.
Dź więk włączony
UWAGA
• Po naciśnięciu i (+)/(–) w trybie Wyciszenia dźwięk zostaje
włączony i wyświetla się wskaźnik poziomu głośności dźwięku.
• Funkcję Wyciszenia można wyłączyć przez naciśnięcie
BB
B .
BB
Aby wybrać kanał z numerem dwu/trzycyfrowym (np. Kanał 15)
1
Nacisnąć przycisk .
Nacisnąć przycisk .
2
1
15
■ Używając P ()/() (Kanał)
●
Nacisnąć P (), aby zmienić kanały w następującej kolejności:
• Kanał “0” jest zarezerwowany dla wyjścia RF magnetowidu.
• Kanały nie ustawione za pomocą funkcji “Wyszukiwanie
automatyczne” lub “Ustaw.” są zaprogramowane tak, że będą
opuszczane, dlatego nie mogą być wyświetlane za pomocą
P ( )/() (Kanał).
1
■ Korzystanie z funkcj
●
Nacisnąć
AA
A
, aby przełączyć telewizor z kanału
AA
AA
A (Powrót)
AA
ustawionego w tej chwili na kanał wyświetlany poprzednio.
●
Nacisnąć
AA
A
ponownie, aby powrócić do kanału
AA
ustawionego w tej chwili.
PL 11
Podstawowa obsługa (Ciąg dalszy)
]-
[ ]-]-
[ ]-]-
[ ]]
[
ObrazD ź wię kUstaw. Funkcje
]-
[ ]-]-
[ ]-]-
[ ]]
[
Wybór opcji menu
Z menu można korzystać, aby zmieniać różne ustawienia
Twojego telewizora LCD. Wybierz żądaną opcję menu,
postępując wg poniższej instrukcji.
Wszystkie ekrany Menu pokazane są na następnej stronie.
UWAGA
• W pamięci zostaną zapisane ostatnio zmienione ustawienia.
■ Obsługa pilota
Nacisnąć MENU, aby wyświetlić ekran Menu.
1
Nacisnąć \/|, aby wybrać żądaną opcję menu.
2
• Kursor przesunie się w lewo lub prawo.
• Kursor wskazuje na wybraną opcję menu.
3
Nacisnąć '/", aby wybrać żądaną opcję i nacisnąć
\/|, aby zmienić ustawienia.
• W przypadku niektórych opcji (np.“Programy” na ekranie
w menu “Ustaw.”) należy nacisnąć OK, aby wyświetlił się
ekran ustawień.
Obraz D ź wię kUstaw. Funkcje
Kont r ast [ 55 ]Jasność [
K olo r [
O d c i e ń [
O s t r o ść [
P r zes t a w i e n ie
Nacisnąć MENU, aby powrócić do poprzedniego
4
0
0
0
0
0
]- +
ekranu lub END, aby powrócić do normalnego ekranu.
+
+
+
■
Korzystanie z panelu kontrolnego jednostki głównej
(Wejście)
ii
i (–)/(+)
ii
MENU (Menu)
(Głośność)
P ( )/() (Kanał)
Nacisnąć MENU, aby wyświetlić ekran Menu.
1
2
Nacisnąć i (–)/(+), aby wybrać żądany opcję menu.
• Kursor przesunie się w lewo lub prawo.
• Kursor wskazuje na wybraną opcję menu.
3
Nacisnąć P ()/( ), aby wybrać żądaną opcję i
nacisnąć i (–)/(+), aby zmienić ustawienia
wybranej opcji.
• W przypadku niektórych opcji (np.“Programy” na ekranie
w menu “Ustaw.”) należy nacisnąć (Wejście), aby
wyświetlił się ekran ustawień.
Kont r ast [ 55 ]Jasność [
K olo r [
O d c i e ń [
O s t r o ść [
P r zes t a w i e n ie
0
0
0
0
0
]- +
+
+
+
12
PL
Nacisnąć MENU, aby powrócić do poprzedniego
4
ekranu.
• Za każdym naciśnięciem MENU, powrócisz do poprzednio
wyświetlanego ekranu.
Podstawowa obsługa (Ciąg dalszy)
0
0
0
MenuMenu
[
D ź wiwię k
]
ObrazObraz Dź wiwię k
UstawUstaw. FunkcjeFunkcje
D ź wiwię k przezk przez [TV]W ysokie tonyysokie tony [ ]- +[ ]- +Niskie tonNiskie tony [ ]- +[ ]- +R ó wnowagawnowaga [ ]L R[ ]L RD ź wiwię k z g ł o ś niknikó wSygn.Sygn. audioaudio A V V SzerokoSzerokośćść p asma d ź w .PrzesPrzest awienawienie
Menu
Ustaw
Obraz
Ustaw
Funkcje
Programy
Pierwsza instal.
Obróćóć
cza EXT
Ustawienia zega.
zyk
teletekstu
Menu
Funkcje
Obraz
Ustaw
Funkcje
Przeciwo
wietle
cz. czaso.
Autowy
czanie
wietl. na ek.
Zabez. dzie
mi
Menu
[ 5
]-
sno
[ ]-]-
[ ]-]-
[ ]]
[
Obraz
ybi.
:Wstecz
■ Ekrany ustawień menu
0
Szczegóły dotyczące ustawień każdego elementu menu znajdziesz pod niżej wskazanym numerem strony.
UWAGA
• Ilustracje i menu ekranowe w niniejszej instrukcji służą jako wyjaśnienie i mogą się nieznacznie różnić od ich faktycznego
wyglądu.
• “Programy” lub “Pierwsza instal.” nie można ustawiać, jeśli jako tryb wejścia wybrano tryb EXT1 lub tryb EXT2.
Strona
Obraz
Menu
Obraz
Kont r ast [ 5
Jasno
K ololo r [
O d c i e ń [
O s t r o ść [
P r zes t a w i e n ie
Ustaw obraz zgodnie z własnymi preferencjami. W tabeli
poniżej przedstawiono dostępne opcje ustawień.
Nacisnąć MENU, aby wyświetlić ekran Menu.
1
• Można przejść bezpośrednio do wyświetlania ekranu
Menu Obrazkowego naciskając przycisk Czerwony.
Nacisnąć \/|, aby wybrać “Obraz”.
2
3
Nacisnąć '/", aby wybrać daną opcję ustawień.
Kont r ast [ 55 ]Jasność [
K olo r [
O d c i e ń [
O s t r o ść [
P r zes t a w i e n ie
Nacisnąć \/|, aby ustawić opcję w wybranej pozycji.
4
0
0
0
0
0
]- +
+
+
+
Regulacja dźwięku
Jakość i natężenie dźwięku można dostosować do
własnych wymagań. W poniższej tabeli opisane są pozycje
regulacji dźwięku.
1
Nacisnąć MENU, aby wyświetlić ekran Menu.
• Menu Dźwięku można wyświetlić bezpośrednio naciskając
Zielony przycisk.
Nacisnąć \/|, aby wybrać “Dźwięk”.
2
Nacisnąć '/", aby wybrać pozycję regulacji.
3
D ź wię k Ustaw. Funkcje
D ź wię k przez [TV]
W ysokie tony [ ]- +
Niskie tony [ ]- +
R ó wnowaga [ ]L R
D ź wię k z g ł o ś nikó w
Sygn. audio A V
Szerokość p asma d ź w .
P rzestawienie
0
0
0
5
Nacisnąć END, aby zakończyć.
Wybrana opcja
Kontrast
Jasność
Kolor
Odcień
Ostrość
•
W przypadku resetowania wszystkich opcji ustawień do
pierwotnych ustawień fabrycznych, postępuj w następujący
sposób.
1 Nacisnąć '/", aby wybrać “Przestawienie” i nacisnąć OK.
2 Nacisnąć '/", aby wybrać “Tak” i nacisnąć OK.
\\
\ przycisk
\\
Aby zmniejszyć kontrast
Aby zmniejszyć
jaskrawość
Aby zmniejszyć
intensywność koloru
Odcienie skóry
zmieniają kolor na
delikatnie fioletowy.
Aby zmniejszyć ostrość
||
| przycisk
||
Aby zwiększyć kontrast
Aby zwiększyć
jaskrawość
Aby zwiększyć
intensywność koloru
Odcienie skóry
zmieniają kolor na
zielonkawy.
Aby zwiększyć ostrość
Nacisnąć \/|, aby odpowiednio wyregulować daną
4
pozycję.
Nacisnąć END, aby zakończyć.
5
Wybrana pozycja
Wysokie tony*
Niskie tony*
Równowaga*
* Pozycji tych nie można regulować, kiedy ustawienie “Dźwięk przez”
jest ustawione na “Hi-fi”.
•
W przypadku resetowania wszystkich opcji ustawień do
pierwotnych ustawień fabrycznych, postępuj w następujący
sposób.
1 Nacisnąć '/", aby wybrać “Przestawienie” i nacisnąć OK.
2 Nacisnąć '/", aby wybrać “Tak” i nacisnąć OK.
\\
\ przycisk
\\
Aby zmniejszyć
natężenie tonów
wysokich
Aby zmniejszyć
natężenie tonów
niskich
Zmniejszyć głośność
prawego głośnika.
||
| przycisk
||
Aby zwiększyć
natężenie tonów
wysokich
Aby zwiększyć
natężenie tonów
niskich
Zmniejszyć głośność
lewego głośnika.
14
Przydatne funkcje (Ciąg dalszy)
UWAGA
Hi-fi Głośność
20
Ustawienia trybu dźwięku
Można wykonywać wiele różnych ustawień trybu dźwięku.
Wykonać kroki 1 i 2 w sekcji Regulacja dźwięku,
1
aby wyświetlić ekran Menu Dźwięku.
2
Nacisnąć '/", aby wybrać daną pozycję i nacisnąć OK.
3
Nacisnąć '/", aby wybrać tryb dźwięku i nacisnąć OK.
Podczas ustawiania “Dźwięk przez” na “Hi-fi” na ekranie Menu
Dźwięku, dźwięk z wbudowanych głośników zostanie wyłączony.
Aby wyjść z tego trybu, przełączyć “Dźwięk przez” z “H
na ekranie menu dźwięku.
•
Naciśnięcie i (+)/(–) wyświetli ukazany poniżej wskaźnik
regulacji dźwięku. Głośność można regulować przez naciśnięcie
i (+)/(–).
Dla ustawień “Dźwięk z głośników”
• Tryby źródła wyjścia dźwięku różnią się w zależności od tego, czy
otrzymywany jest sygnał stereo NICAM lub A2. Patrz strona 24.
Dla ustawienia “Sygn. audio AV”
• Wybrać “Dźwięk 1” lub “Dźwięk 2” podczas odtwarzania z
magnetowidów mono oraz “Dźwięk 1+2” podczas odtwarzania z
magnetowidów stereo.
i-fi
” na “TV”
PL 15
Przydatne funkcje (Ciąg dalszy)
Kraj
Polska
System kolor
AL
Syst. Nadawa. D
Zapisz ustawienia od
Zacznij wyszuki.
szukiki
wanie
automa
zne
ne
gram
Kraj
Polska
System kolor
AL
Syst. Nadawa. D
Zapisz ustawienia od
Zacznij wyszuki.
Programy
[1] Wyszukiwanie Automatyczne
Poniższa procedura służy do wyszukiwania i zapisu
nowych programów TV po wykonaniu procedury
pierwszej instalacji.
Nacisnąć MENU, aby wyświetlić ekran Menu.
1
2
2Nacisnąć \/|, aby wybrać “Ustaw.”.
3Nacisnąć '/", aby wybrać “Programy” i nacisnąć
3
OK.
Nacisnąć '/", aby wybrać “Wyszukiwanie
4
automatyczne” i nacisnąć OK.
W y szu
D osostra jan i e . r ę c z ne
SoSorto w a n ie
U s ununi ę c i e e g r u p y prpro gram
W p r o wawad ź / z m i e ń n a zwzwę
wanie
automa
t y c zne
ó w
Nacisnąć '/", aby wybrać “Zacznij wyszuki.” i
8
nacisnąć OK, aby rozpocząć automatyczne
wyszukiwanie programu.
KrajSystem kolorSyst. Nadawa. DZapisz ustawienia od
Zacznij wyszuki.
9
Na ekranie pojawia się napis “Koniec wyszukiwania”,
ó w P AL
ź wiwię . D/K
Polska
nacisnąć END, aby zakończyć.
[2] Regulacja ręczna
Można regulować poszczególne ustawienia programów.
1
Wykonać kroki 1 do 3 w sekcji [1] Wyszukiwanie
Automatyczne, aby wyświetlić ekran “Programy”.
2
Nacisnąć '/", aby wybrać “Dostrajanie ręczne” i
nacisnąć OK.
Nacisnąć '/", aby wybrać daną pozycję i nacisnąć
5
\/|, aby wykonać ustawienie.
Kraj
System kolorSyst. Nadawa. DZapisz ustawienia od
Zacznij wyszuki.
ó w
ź wiwię . D/K
UWAGA
• Opcje “System kolorów” oraz “Syst. Nadawa. Dźwię.” można
zmienić tylko, gdy w polu “Kraj” wybrane jest ustawienie “Inne”.
Nacisnąć '/", aby wybrać “Zapisz ustawienia od” i
6
Polska
nacisnąć OK, aby wyświetlić ekran “Zapisz
ustawienia od”.
• Proces wyszukiwania jest szczegółowo opisany na stronie 6.
16
PL
0
0
P AL
0
0
W yszukiwanie automatyczne
D ostrajanie r ę czne
Sortowanie
Usunię cie grupy programó w
Wprowadź /zmień nazwę
3
Nacisnąć '/", aby wybrać daną pozycję i nacisnąć
\/|, aby wykonać ustawienie.
Kanał 199
Czę stotliwość 224.25MHz
Nazwa E- 12
System koloró w PAL
Syst. Nadawa. Dź wię . D/K
Pomiń Wyłączone
4
Nacisnąć END, aby zakończyć.
Wybrana pozycja
Kanał
Częstotliwość
Nazwa
System kolorów
Syst. Nadawa.
Dźwię.
Pomiń
UWAGA
•
W zależności od ustawień systemu koloru kanałów, przełączanie
między nimi może być dość wolne. Aby przyśpieszyć przełączanie
między kanałami, ustawić “Auto” w “System kolorów” na bieżący
system odbioru (PAL lub SECAM).
Wybór/Zakres wartości
0–199
Zmiana kanału za wyższy lub
niższy.
044 – 859 (MHz)
Odbierane częstotliwości
zależne od standardu TV,
miejsca instalacji oraz zasięgu.
Znaki alfanumeryczne
Nazwa programu (maks. 5 znaków).
oraz symbole
(np. !, t, itd.)
Auto, PAL, SECAM
B/G, I, D/K, L/L’,
Standard koloru
Standard TV
Auto
Włączone
Wyłączone
Numery kanałów z oznaczeniem
“(♦) (CZERWONY)” po lewej
stronie są ustawione do
Pominięcia.
Nacisnąć '/", aby wybrać “Sortowanie” i nacisnąć
OK.
W yszukiwanie
D ostrajanie
Sortowanie
Usuni
Wprowad
3
Nacisnąć '/"/\/|, aby wybrać dany program i
ę cie grupy program
automatyczne
r ę czne
ź /zmie
ń nazw
ę
ó w
nacisnąć OK.
•
Kiedy naciśnięte zostanie OK, aktywowany jest tryb
przenoszenia. Nacisnąć '/", aby przenieść bieżąco
zaznaczony program na wybraną pozycję. Kiedy kanał zostanie
przeniesiony na wybraną pozycję, wszystkie poprzedzające/
kolejne pozycje kanałów zostają przesunięte do góry/do dołu.
Nacisnąć OK, aby wyjść z trybu przesunięcia.
4
Aby skasować programy w połączonym zakresie,
nacisnąć '/"/\/|, aby wybrać program na końcu
zakresu.
Tabela programów pokazuje listę odbieranych programów.
Znajdują się one na kanałach od 0 do 199.
Aby wybrać dany program
Nacisnąć OK, aby wyświetlić tabelę programów.
1
2
Nacisnąć '/"/\/|, aby wybrać dany program.
• Aby wyświetlić następną lub poprzednią listę tabeli
programów, nacisnąć '/", kiedy kursor znajduje się przy
programie w prawym dolnym lub lewym górnym położeniu
lub nacisnąć \/|, kiedy kursor jest przy programie w
prawej lub lewej kolumnie.
Po każdym naciśnięciu ROTATE, tryb zmienia się w następujący
sposób.
UWAGA
•
Ustawienie fabryczne funkcji “Obróć” to “Normalne”.
[Normalne]: Normalna
orientacja obrazu.
[Do góry nogami]:
Wyświetlanie obrazu do góry
nogami do specjalnego użytku.
[Lustro]: Wyświetlanie odbicia
lustrzanego do specjalnego użytku.
[Obróć]: Aby wyświetlić
obrócony obraz do
specjalnych zastosowań.
18
PL
Przydatne funkcje (Ciąg dalszy)
AFC Tryb 1
System kolor
Aut
yp sygna
CVBS
Złącza EXT
Na ekranie “Złącza EXT” można ręcznie regulować różne
ustawienia połączeń z urządzeniami zewnętrznymi.
■ EXT1/EXT2
Wybieranie odpowiedniego rodzaju sygnału oraz
standardu koloru dla sygnałów ze sprzętu wideo
podłączonego do gniazda EXT1 lub EXT2.
Wykonać kroki 1 i 2 w sekcji Obróć, aby wyświetlić
1
ekran Menu Konfiguracji.
Nacisnąć '/", aby wybrać “
2
Nacisnąć '/", aby wybrać “
3
“
EXT2 (CVBS)
EXT1
EXT2 (Y/C)
EXT2 (CVBS)
” i nacisnąć OK.
Złącza EXT
EXT1
”, “
” i nacisnąć OK.
EXT2 (Y/C)
” lub
UWAGA
• Jeśli nie jest wyświetlany żaden (kolorowy) obraz, należy
zmienić rodzaj sygnału.
• W zależności od kompatybilności różnych urządzeń, obraz
może być przekrzywiony. W takim przypadku, należy wybrać
tryb “AFC”, który spowoduje poprawienie obrazu.
• Przełączanie pomiędzy sygnałami wejściowymi AV może
odbywać się wolno, w zależności od ustawień w polu “System
kolorów”. Aby przyśpieszyć przełączanie sygnałów, ustawić
“Auto” w “System kolorów” na bieżący system odbioru koloru.
Nacisnąć '/", aby wybrać daną pozycję i nacisnąć
4
\/|, aby wykonać ustawienie. (Dokładne informacje
zostały zamieszczone w tabeli poniżej.)
T yp sygnaAFC Tryb 1
System kolor
Nacisnąć END, aby zakończyć.
5
Wybrana pozycja
Typ sygnału*
AFC
System
kolorów*
*1Pozycje te są tylko widoczne, kiedy w “EXT1” jest wybrane w
ustawieniu “Złącza EXT”.
*2Ta pozycja działa tylko wtedy, kiedy jako “Typ sygnału” zostanie
Aby wybrać rodzaj sygnału dla
urządzeń zewnętrznych.
Aby wybrać tryby kontroli
częstotliwości. Tryb 1 jest
odpowiedni dla odtwarzaczy DVD lub
dekoderów a Tryb 2 jest odpowiedni
dla magnetowidów lub kamer.
Standard koloru.
o
Opis
PL 19
Przydatne funkcje (Ciąg dalszy)
12: :
English Russian English Russian
Espa Españ ol Portuguol Portuguê s
Deutsch T Deutsch Tü rkrkç e
Fran Franç ais Greekais Greek
Italiano Suomi Italiano Suomi
Svenska Polski Svenska Polski
Nederlands Nederlands
Europa Zachodnia
Europa
Wschodnia
urecki/grecki
Cyrylica
Ustawienia zegara
Wyłącznik czasowy wyłączający zasilanie o określonej
godzinie nie działa, jeśli nie jest ustawiony zegar. Najpierw
trzeba poprawnie ustawić zegar.
1
Nacisnąć MENU, aby wyświetlić ekran Menu.
2Nacisnąć \/|, aby wybrać “Ustaw.”.
2
3Nacisnąć '/", aby wybrać “Ustawienia zega.” i
3
nacisnąć OK.
4
Nacisnąć '/", aby ustawić czas i nacisnąć OK.
0
0
0
12: :
0
Język
Istnieje możliwość wyboru języka, w jakim wyświetlane są
informacje na ekranie. Dostępne języki to: angielski, hiszpański,
niemiecki, francuski, włoski, szwedzki, niderlandzki, rosyjski,
portugalski, turecki, grecki, fiński i polski.
Wykonać kroki 1 i 2 w sekcji Ustawienia zegara,
1
aby wyświetlić ekran Menu Konfiguracji.
Nacisnąć '/", aby wybrać “Język” i nacisnąć OK.
2
Nacisnąć '/"/\/|, aby wybrać dany język i nacisnąć
3
OK.
Nacisnąć END, aby zakończyć.
4
Język teletekstu
5
Nacisnąć END, aby zakończyć.
UWAGA
• Ustawiony czas jest automatycznie aktualizowany przy pomocy
informacji z telegazety.
Można wybrać język teletekstu.
Wykonać kroki 1 i 2 w sekcji Ustawienia zegara,
1
aby wyświetlić ekran Menu Konfiguracji.
Nacisnąć '/", aby wybrać “Język teletekstu” i
2
nacisnąć OK.
Nacisnąć '/", aby wybrać
3
Europa ZachodniaEuropaT urecki/greckiCyrylica
Nacisnąć END, aby zakończyć.
4
Wschodnia
dany język i nacisnąć OK.
20
PL
Przydatne funkcje (Ciąg dalszy)
GG:MM GG:MM W łączone
: : : :
0 0 0 0 0 0
Przeciwoświetlenie
Istnieje możliwość ustawienia jaskrawości ekranu.
Nacisnąć MENU, aby wyświetlić ekran Menu.
1
2Nacisnąć \/|, aby wybrać “Funkcje”.
2
3Nacisnąć '/", aby wybrać “Przeciwoświetle.” i
3
nacisnąć OK.
Nacisnąć '/", aby wybrać dany tryb i nacisnąć OK.
4
5Nacisnąć END
5
Wybrana pozycja
Przeciwoświetle.
* Ustawienie podświetlenia może zostać natychmiast włączone przy
pomocy nadajnika zdalnego sterowania (patrz poniżej).
■
Bezpośrednie ustawianie funkcji Przeciwoświetlenie
Ustawienie to można bezpośrednio zmienić przy pomocy
nadajnika zdalnego sterowania.
Nacisnąć BACKLIGHT, aby wybrać dany tryb.
• Po każdym naciśnięciu BACKLIGHT, tryb zmienia się w
następujący sposób.
,
aby zakończyć.
Ustawienia fabryczne
*
[Jasny]
Maksymalna
jasność
[Średni]
[Ciemny]
[Auto (OPC)]
Wybór
Ustawienie odpowiednie do oglądania w
dobrze oświetlonych pomieszczeniach.
Tryb energooszczędny.
Ustawienie odpowiednie do oglądania
w ciemnych pomieszczeniach.
Jasność ekranu dostosowuje się
do oświetlenia pomieszczenia.
Wyłącznik czasowy
W celu automatycznego wyłączenia telewizora LCD można
skorzystać z funkcji “Wyłącz. czaso.”.
Wykonać kroki 1 i 2 w sekcji Przeciwoświetlenie,
1
aby wyświetlić Menu Funkcji.
2
Nacisnąć '/", aby wybrać “Wyłącz. czaso.” i
nacisnąć OK.
W celu wybrania czasu naciśnij Wybór kanału lub
3
'/" oraz naciśnij \/|. Aby nastawić “Włączone”
naciśnij '/".
Bieżący czas
Nacisnąć END, aby zakończyć.
4
Wybrana
pozycja
Wyłącz.
czaso.
UWAGA
•
Przed ustawieniem funkcji “Wyłącz. czaso.” należy ustawić zegar za
pomocą funkcji “Ustawienia zega.” w Menu Konfiguracji.
• Ustawiony czas jest automatycznie aktualizowany przy pomocy
informacji z telegazety.
• Gdy telewizor LCD nie jest używany przez dłuższy czas, należy
wyłączyć zasilanie wyłącznikiem głównym.
Wprowadzona
wartość/Wybór
GG:MM
Wyłączone
Włączone
Opis
Telewizor LCD wyłączy się
automatycznie.
Przeciwoświetle.: Jasny
Przeciwoświetle.: Auto (OPC)
UWAGA
• Szczegóły na temat ustawień jasności znajdują się w poniższej
tabeli.
•
Przy ustawieniu “Auto (OPC)”, należy sprawdzić, czy żaden
obiekt nie zasłania czujnika OPC, co może mieć wpływ na jego
zdolność oceny natężenia światła w pomieszczeniu.
Przeciwoświetle.: Średni
Przeciwoświetle.: Ciemny
Autowyłączanie
Można spowodować, że zasilanie będzie wyłączane automatycznie,
jeśli wystąpi zanik sygnału trwający 5 minut lub dłużej.
Wykonać kroki 1 i 2 w sekcji Przeciwoświetlenie,
1
aby wyświetlić ekran Menu Funkcji.
Nacisnąć '/", aby wybrać “Autowyłączanie” i
2
nacisnąć OK.
Nacisnąć
3
W łączone
W y łączone
Nacisnąć END, aby zakończyć.
4
UWAGA
• Fabrycznie wybrane jest ustawienie “Wyłączone”.
'/"
, aby wybrać “Włączone” i nacisnąć OK.
PL 21
PL
Przydatne funkcje (Ciąg dalszy)
UWAGA
W ybierz swó j kod PIN
1 2 3 4
UWAGA
Wyświetlanie na ekranie
Urządzenie umożliwia regulację ustawień dla informacji
wyświetlanych na ekranie.
Nacisnąć MENU, aby wyświetlić ekran Menu.
1
2Nacisnąć \/|, aby wybrać “Funkcje”.
2
Nacisnąć '/", aby wybrać “Wyświetl. na ek.” i
3
nacisnąć OK.
Nacisnąć '/", aby wybrać daną pozycję.
4
Poł o ż e nie D ół
I n f o r macja o d ż wię k u T ak
Funkcja “Zabez. dziećmi” pozwala zablokować możliwość
oglądania niektórych kanałów. Aby skorzystać z tej funkcji,
należy najpierw zdefiniować swój numer PIN.
[1] Definiowanie numeru PIN
1
Nacisnąć MENU, aby wyświetlić ekran Menu.
Nacisnąć \/|, aby wybrać “Funkcje”.
2
Nacisnąć '/", aby wybrać “Zabez. dziećmi” i
3
nacisnąć OK, aby wyświetlić ekran wprowadzania
numeru PIN.
Wpisać czterocyfrowy numer PIN (np. 1234) przy
4
pomocy Wybór kanału i nacisnąć OK.
Nacisnąć END, aby zakończyć.
6
Wybrana pozycja
Położenie
Informacja o
dźwięku
Czas
Czas
oczekiwania
• Zobrazowanie statusu pojawi się na wyświetlaczu po
naciśnięciu przycisku Niebieskiego.
Wybór
Dół Góra
Nie Tak
Nie Tak
Nie Tak
Aby wybrać położenie informacji
wyświetlanych na ekranie.
Aby wybrać, czy informacje na temat
dźwięku mają być wyświetlane,
kiedy wybrany został kanał.
Aby wybrać informacje do
wyświetlenia na ekranie.
Opis
• Zapisać PIN przed naciśnieciem OK.
• Numer PIN nie zostanie ustawiony, jeśli przycisk MENU lub
END zostanie przyciśnięty przed wpisaniem czwartej cyfry.
Nacisnąć OK, aby zaakceptować wprowadzony PIN.
5
[2] Ustawianie blokady kanałów
• Istnieją dwie różne drogi aktywizacji blokowania
przed dziećmi:
1. Blokada wszystkich programów
2. Blokada związana z położeniem programu
Aby ustawić, ogólną blokadę wszystkich programów
Wykonać kroki 1 do 3 w sekcji [1] Definiowanie
1
numeru PIN, aby wyświetlić ekran wpisywania PIN.
2Wpisać czterocyfrowy numer PIN (np. 1234) przy
2
pomocy Wybór kanału.
22
Wprowadź swó j kod PIN
? ? ? ?
• Jeśli wpisany zostanie poprawny numer PIN, wyświetlony
zostanie ekran “Zabez. dziemi”.
Przydatne funkcje (Ciąg dalszy)
Dla wszystkich programó w
T ylko dla okreś lonych programó w
ZmieZmień kod PIN
Anuluj kod PIN
Dla wszystkich programó w
T ylko dla okreś lonych programó w
ZmieZmień kod PIN
Anuluj kod PIN
UWAGA
Dla wszystkich programó w
T ylko dla okreś lonych programó w
ZmieZmień kod PIN
Anuluj kod PIN
W ybierz swó j kod PIN
5 6 7 8
Nacisnąć
3
'/"
, aby wybrać “Dla wszystkich
programów” i nacisnąć OK.
4
Nacisnąć '/", aby wybrać “Tak” i nacisnąć OK.
• Blokada jest włączona do momentu wybrania “Nie”.
T ak
Nie
Nacisnąć END, aby zakończyć.
5
Aby ustawić, ogólną blokadę wybranych programów
1
Wykonać kroki 1 i 2 w sekcji [2] Ustawianie
blokady kanałow, aby wyświetlić ekran “Zabez.
dziećmi”.
2
Wykonując krok 3 powyższej procedury, nacisnąć
'/", aby wybrać “Tylko dla określonych
programów” i nacisnąć OK.
[3] Zmiana/kasowanie numeru PIN
Aby zmienić numer PIN
1
Wykonać kroki 1 i 2 w sekcji [2] Ustawianie
blokady kanałow, aby wyświetlić ekran “Zabez.
dziećmi”.
Nacisnąć '/", aby wybrać “Zmień kod PIN” i
2
nacisnąć OK.
• Wyświetlony zostanie obecnie zdefiniowany numer PIN.
3
Wpisać nowy czterocyfrowy numer PIN (np. 5678)
przy pomocy Wybór kanału i nacisnąć OK.
4
Nacisnąć END, aby zakończyć.
Aby skasować numer PIN
3
Nacisnąć '/"/\/|, aby wybrać dany program.
4
Nacisnąć OK, aby zablokować dany program.
• Zablokowany program jest zaznaczony na czerwono.
•
Aby odblokować program, wybrać ten program i nacisnąć OK.
•
Blokada rodzicielska pozostaje włączona do odwołania.
Nacisnąć END, aby zakończyć.
5
Wykonując krok 2 powyższej procedury, nacisnąć
1
'/", aby wybrać “Anuluj kod PIN” i nacisnąć OK.
Nacisnąć '/", aby wybrać “Tak” i nacisnąć OK.
2
T ak
Nie
[4] Czasowe kasowanie ustawień blokady kanałów
Zablokowany program można oglądać, czasowo
kasując ustawienia blokady dla tego programu.
Wykonać poniższą procedurę, aby wpisać numer PIN i
anulować blokadę kanałów.
Kiedy wyświetlony zostanie ekran wpisywania numeru
PIN, wpisać PIN przy pomocy Wybór kanału.
•
Po wpisaniu poprawnego numeru PIN, pojawia się
normalny ekran.
Wprowadź swó j kod PIN
? ? ? ?
PL 23
PL
Przydatne funkcje (Ciąg dalszy)
Mono
Dźwięk 1
Dźwięk 1+2
Dźwięk 2
UWAGA
Mono
Dźwięk 1
Dźwięk 1+2
Dźwięk 2
UWAGA
Wybór trybu nadawania NICAM
Umożliwia to wybór trybu odbioru podczas odbioru
sygnału NICAM-I lub NICAM-B/G. Aby móc odbierać
programy w trybie NICAM, telewizor ten odbiera
dwujęzyczne i monofoniczne transmisje oraz transmisje
systemu stereo NICAM.
Stereo
Telewizor odbiera transmisję stereo.
• Po każdym naciśnięciu (Dźwięk), tryb jest przełączany
pomiędzy “Stereo” i “Mono”.
• Kiedy wybrane jest “Mono”, dźwięk telewizora jest
wyprowadzany monofonicznie.
Stereo
Transmisja dwujęzyczna
Telewizor odbiera transmisję dwujęzyczną.
• Po każdym naciśnięciu (Dźwięk), tryb zmienia się w
następujący sposób:
Mono
Wybór trybu nadawania A2 Stereo
Umożliwia to wybór trybu odbioru podczas odbioru
sygnału stereo A2. Aby móc odbierać programy w trybie
A2 stereo, telewizor ten odbiera dwujęzyczne transmisje
oraz transmisje systemu stereo A2.
Stereo
Telewizor odbiera transmisję stereo.
• Po każdym naciśnięciu (Dźwięk), tryb jest przełączany
pomiędzy “Stereo” i “Mono”.
• Kiedy wybrane jest “Mono”, dźwięk telewizora jest
wyprowadzany monofonicznie.
Stereo
Transmisja dwujęzyczna
Telewizor odbiera transmisję dwujęzyczną.
• Po każdym naciśnięciu (Dźwięk), tryb zmienia się w
następujący sposób:
Mono
Monofoniczny
Telewizor odbiera transmisję monofoniczną.
• Po każdym naciśnięciu (Dźwięk), tryb jest przełączany
pomiędzy “Nicam” i “Mono”.
Nicam
• Jeśli przycisk nie zostanie naciśnięty przez kilka sekund,
ustawianie trybu zostanie automatycznie zakończone i telewizor
LCD powróci do normalnego trybu.
Mono
• Jeśli przycisk nie zostanie naciśnięty przez kilka sekund,
ustawianie trybu zostanie automatycznie zakończone i telewizor
LCD powróci do normalnego trybu.
24
Telegazeta
■ Co to jest telegazeta?
Telegazeta to usługa informacyjna działająca podobnie
jak gazeta, nadawana przez niektóre stacje telewizyjne
jako dodatek do regularnie emitowanych programów.
Twój telewizor LCD otrzymuje specjalne sygnały
telegazety nadawane przez stację telewizyjną,
przetwarza otrzymane informacje i wyświetla je w
odpowiedniej formie graficznej na ekranie. Wiadomości,
informacje o pogodzie, wiadomości sportowe, ceny na
giełdach, recenzje programów i napisy kodowane dla
niedosłyszących ludzi to tylko niektóre z wielu usług
dostępnych za pośrednictwem telegazety.
■ Tryb telegazety
Możesz włączyć telegazetę naciskając (Telegazeta)
na pilocie; w ten sam sposób ją zamykasz. W trybie
telegazety można bezpośrednio sterować telewizorem
LCD przez wprowadzanie poleceń za pomocą pilota, a
także pośrednio - za pomocą menu ekranowego OSD
(system menu).
100
TELETEXT
[1] Włączanie i wyłączanie trybu telegazety
Wybierz kanał TV, który nadaje telegazetę.
1
2
Nacisnąć (Telegazeta), aby wyświetlić ekran
telegazety.
• Aby wyłączyć tryb telegazety, nacisnąć (Telegazeta)
ponownie.
100
TELETEXT
Czerwony ZielonyŻółty
■ Przy przeglądaniu informacji telegazety
Niebieski
• Nacisnąć P ( ), aby wyświetlić następną stronę.
• Nacisnąć P ( ), aby wyświetlić poprzednią stronę.
• Za pomocą 0-9 wybierz bezpośrednio jakąkolwiek
stronę od 100 do 899.
■ Instrukcja obsługi w trybie telegazety
• Obecnie w Wielkiej Brytanii telegazeta jest nadawana
za pomocą systemu FLOF.
• Obecnie w Niemczech telegazeta jest nadawana za
pomocą systemu TOP.
• W przypadku telegazety TOP na ekranie wyświetlana
jest linia kontrolna i tzw. linia TOP. Linia TOP obejmuje
instrukcje obsługi dotyczące wszystkich przycisków
Kolorowych, jeżeli nadawany jest tekst TOP.
Czerwony ZielonyŻółty
UWAGA
•
W celu wybrania języka teletekstu, patrz “Język teletekstu”
na stronie 20.
[2] Używanie linii TOP
Gdy nadawana jest telegazeta TOP, możesz wyświetlić
linię TOP, która zawiera instrukcje obsługi wyświetlane
na ekranie.
• Nacisnąć Czerwony, aby wyświetlić poprzednią stronę i
Zielony, aby wyświetlić następną stronę.Kolory Żółty i
Niebieski są takie, jak pokazuje linia TOP.
Niebieski
PL 25
Telegazeta (Ciąg dalszy)
[3] Zmienianie podstron
Jeżeli wybrałeś stronę spośród wielu podstron, możesz
wyświetlić linię kontrolną, zawierającą numery podstron.
Nacisnąć (Podstrona).
1
S
TELETEXT
2
Nacisnąć Wybór kanału, aby wybrać żądany numer
podstrony.
3
Nacisnąć
kontrolną.
[4] Użyteczne funkcje telegazety
● (Zatrzymaj) na pilocie można używać, aby
zatrzymać telegazetę na aktualnie wyświetlanej stronie.
Aby wyłączyć tryb Zatrzmaj, nacisnąć przycisk
ponownie.
● '/" można użyć, aby powiększyć aktualnie
wyświetlaną stronę telegazety tak, jak pokazano
poniżej.
• Ekran jest wyświetlany w każdym trybie za
każdorazowym naciśnięcieme '/".
(Podstrona), aby wyłączyć linię
ABC
DEF
ABCDEF
● (Napisy) można użyć, aby szybko uruchomić
wyświetlanie napisów.
• Nacisnąć
● (Pokaż) można używać, aby wyświetlić ukryte
informacje takie jak rozwiązania rebusów i zagadek.
Nacisnąć przycisk ponownie, aby ukryć te informacje.
PL
26
(Telegazeta), aby wyłączyć napisy.
Podłączanie urządzeń zewnętrznych
Możesz cieszyć się obrazem i dźwiękiem podłączając do terminali umieszczonych w tylnej części telewizora LCD
urządzenia takie jak kamera video oraz konsola do gier video.
Przed przystąpieniem do podłączania urządzenia zewnętrznego, aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom telewizora
LCD, odłącz go od źródła zasilania.
Przykłady urządzeń zewnętrznych, które można podłączyć
Do gniazda wejściowego EXT1
• Dekoder
Do gniazda wejściowego EXT2
<Przykład>
• Kamera wizyjna
• Domowy zestaw gier telewizyjnych
• Magnetowid kasetowy
* Jeżeli urządzenie zewnętrzne posiada gniazdo S-VIDEO,
należy podłączyć S-VIDEO.
Do gniazda wyjściowego AUDIO OUT
<Przykład>
• Wzmacniacz audio
UWAGA
• Należy użyć dostępnego w handlu kabla audio/video.
• Do terminali EXT1 i 2 podłączaj jedynie sygnały audio/video. Podłączenie innych sygnałów może spowodować wadliwe działanie
urządzenia.
• Gniazdo wejściowe VIDEO oraz gniazdo wejściowe S-VIDEO po stronie EXT2 są to złącza wspólne, przy czym pierwszeństwo ma
gniazdo S-VIDEO. Jeśli zostały wykorzystane oba gniazda, to dla wejścia EXT2 wybierane są sygnały video z wejścia S-VIDEO.
Jeśli oglądasz video z gniazda wejściowego VIDEO, nie podłączaj niczego do gniazda wejściowego S-VIDEO.
• Więcej informacji na temat podłączania urządzeń zewnętrznych znajdziesz w instrukcjach obsługi tych urządzeń.
Note:
PL 27
Podłączanie urządzeń zewnętrznych (Ciąg dalszy)
Podłączenie do gniazd EXT1/EXT2
Video
Audio (L)
Audio (R)
Kabel Audio/Video
Kamera
wizyjna
Magnetowid
kasetowy
S-Video
(dostępny w sprzedaży)
Kabel S-Video
(dostępny w sprzedaży)
Łącze 21-stykowe typu Euro-SCART
(dostępne w sprzedaży)
Dekoder
21-stykowe typu Euro-SCART (RGB)
1. Wyjście audio prawe
2. Wejście audio prawe
3. Wyjście audio lewe
4. Uziemienie wspólne dla audio
5. Uziemienie dla niebieskiego
6. Wejście audio lewe
7. Wejście NIEBIESKI
8. Regulacja audio-video
9. Uziemienie dla zielonego
10. Nie używane
UWAGA
•
Jeśli Twoja kamera video (lub inne urządzenie zewnętrzne) posiada gniazdo S-Video, zalecane jest połączenie S-VIDEO. (Używaj przewodu
S-Video.)
• Jeśli podłączysz urządzenia zewnętrzne zarówno do gniazda S-VIDEO, jak i do gniazda VIDEO (i wybierzesz EXT2), będziesz mógł jedynie
oglądać obraz z gniazda S-VIDEO.
• Podłączając dwa lub więcej urządzeń zewnętrznych nie można oglądać obrazu zwielokrotnionego lub połączonego. Podczas podłączania
urządzenia zewnętrznego, pamiętaj, aby podłączyć przewody video i audio do odpowiadających im gniazd.
Note:
11. Wejście ZIELONY
12. Nie używane
13. Uziemienie dla czerwonego
14. Ziemia
15. Wejście CZERWONY
16. Regulacja CZERWONY/ZIELONY/
NIEBIESKI
17. Uziemienie dla video
18. Uziemienie dla regulacji
CZERWONY/ZIELONY/NIEBIESKI
19. Wyjście video
20. Wejście video (PAL/SECAM/NTSC)
21. Osłona wtyczki
21
19
17
15
13
11
20
18
16
14
12
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
28
PL
Rozwiązywanie problemów
Przed wezwaniem serwisu należy sprawdzić poniższe punkty i poszukać ewentualnego rozwiązania problemu.
Telewizor LCD
Dźwięk
ProblemMożliwe przyczyny
• Przyczyną może być odbiór innych sygnałów niż stacje
Obraz
Obraz
Brak obrazu i
dźwięku.
Brak obrazu.
Brak obrazu z
wejścia
EXT2.
Brak dźwięku.
Brak obrazu i
dźwięku, tylko
zakłócenia.
nadawcze.
• Rodzaj źródła sygnału nie jest ustawiony na TV.
• Główny włącznik zasilania telewizora LCD nie jest włączony.
• Regulacja obrazu nie została właściwie ustawiona.
• Lampa fluorescencyjna osiągnęła koniec swego okresu
użytkowania.
• Upewnić się, że nic nie jest podłączone do gniazda S-VIDEO.
• Poziom głośności jest ustawiony na minimum.
• Poziom głośności jest ustawiony na wyciszenie.
• Kabel anteny nie jest właściwie podłączony.
• Przyczyną może być zły odbiór.
Strona z
odnośnikami
–
10
10
14
–
8, 28
11
11
5
–
Obraz nie jest
wyraźny.
Obraz jest zbyt
jasny lub ma
niewłaściwy
odcień.
Obraz jest zbyt
ciemny.
Nie działa pilot.
Urządzenie nie działa.
• Kabel anteny nie jest właściwie podłączony.
• Przyczyną może być zły odbiór.
• Sprawdź ustawienie kolorów.
• “Przeciwoświetle.” jest ustawione na “Ciemny”.
• Sprawdź “Kontrast”
• Lampa fluorescencyjna osiągnęła koniec swego okresu
użytkowania.
• Baterie pilota są już zbyt słabe.
• Okienko czujnika zdalnego sterowania jest poddane działaniu
silnego światła.
•
Czynniki zewnętrzne takie jak wyładowania atmosferyczne,
elektryczność statyczna itp., mogą powodować nieprawidłowe
funkcjonowanie urządzenia. W tym przypadku z urządzenia można
korzystać wyłączając najpierw jego zasilanie lub wyłączając
przewód AC z gniazdka sieciowego oraz po ponownym
podłączeniu zasilania po upływie co najmniej jednej minuty.
5
–
14
21
14
–
4
4
–
■ Ostrzeżenia odnośnie użytkowania w wysokich i niskich temperaturach otoczenia
• Gdy korzystasz z urządzenia w miejscu o niskiej temperaturze (np. w pokoju, biurze), na ekranie mogą występować smugi lub
obraz może pojawiać się z lekkim opóźnieniem. Nie jest to wadliwe działanie; urządzenie znów będzie działać prawidłowo, gdy
temperatura wróci do normy.
• Nie należy zostawiać urządzenia w miejscach o wysokiej lub niskiej temperaturze. Ponadto nie należy zostawiać urządzenia w
miejscu wystawionym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub w pobliżu grzejnika, gdyż może to spowodować
deformację obudowy i wadliwe działanie panelu LCD.
(Temperatura przechowywania: od –20°C do +60°C (od –4°F do +140°F))
PL 29
Rozwiązywanie problemów (Ciąg dalszy)
Antena
ProblemMożliwe przyczyny
Obraz nie jest ostry.
Obraz drży.
Obraz jest podwójny.
Obraz jest cętkowany.
Na ekranie występują pasy lub
bledną kolory.
• Odbierany sygnał może być zbyt słaby.
• Jakość nadawanego sygnału może być również zła.
• Antena może być ustawiona w niewłaściwym kierunku.
• Antena zewnętrzna może być rozłączona.
• Antena może być ustawiona w niewłaściwym kierunku.
• Nadawany sygnał może się odbijać od pobliskich gór lub budynków.
• Zakłócenia mogą być spowodowane przez samochody, pociągu, linie elektryczne
wysokiego napięcia, neony, itp.
• Zakłócenia mogą występować między kablem antenowym a kablem zasilania. Spróbuj
ułożyć je w większej odległości od siebie.
• Czy urządzenie podlega zakłóceniom pochodzącym od innych urządzeń?
Anteny nadawcze stacji radiowych oraz anteny nadawcze radionadajników
amatorskich i telefonów komórkowych również mogą powodować zakłócenia.
• Z urządzenia należy korzystać w jak największej odległości od urządzeń, które mogą
powodować zakłócenia.
Specyfikacje
Element
Panel LCD
Liczba punktów921 600 punktów
System kolorowy videoPAL/SECAM/NTSC
TVStandard TV (CCIR)B/G, I, D/K, L/L’
System strojenia TVAutomatyczne strojenie - 200 kan.
STEREO/DWUJĘZ.NICAM, A2 stereo
AUTOMATYCZNE STROJENIE
Telewizja kablowa~Hyper Band
Jasność430 cd/m
Okres użytkowania60 000 godzin*
Kąt oglądaniaPoz.: 170° Pion.: 170°
Wzmacniacz audio2,1 W × 2
Głośniki7,5 cm × 3 cm 2 szt.11 cm × 4 cm 2 szt.
GniazdaEXT121-stykowe typu Euro-SCART
EXT2S-VIDEO, VIDEO, AUDIO
OUTAUDIO
AntenaDIN
Słuchawki3,5 mm ø wtyk (z boku)
Język menu ekranowego OSDangielski/hiszpański/niemiecki/francuski/włoski/szwedzk/niderlandzki/rosyjski/
ZasilanieAC 220 V–240 V, 50/60 Hz
Zużycie energii
Ciężar (w przybliżeniu)3,6 kg bez akcesoriów4,1 kg bez akcesoriów6,3 kg bez akcesoriów
Model
Ekran ciekłokrystaliczny LCD 13"
wykonany w technologii Advanced
Super View & BLACK TFT
LC-13SH1ELC-15SH1ELC-20SH1E
Ekran ciekłokrystaliczny LCD 15"
wykonany w technologii Advanced
Super View & BLACK TFT
TAK
2
portugalski/turecki/grecki/fiński/polski
55 W (1,0 W przy Stan
czuwania)
AC 220 V–240 V
59 W (1,0 W przy Stan
czuwania)
AC 220 V–240V
Ekran ciekłokrystaliczny LCD 20"
wykonany w technologii Advanced
Super View & BLACK TFT
74 W (1,0 W przy Stan
czuwania)
AC 220 V–240 V
* Typowy czas, po którym moc lamp zmniejszy się o około połowę, przy założeniu, że telewizor LCD będzie używany stale w
temperaturze 25°C/77°F ze standardowymi ustawieniami oświetlenia i jaskrawości.
Rysunki zwymiarowane
• “Dimensional Drawings” (Rysunki zwymiarowane) dla każdego modelu zamieszczono na wewnętrznej stronie tylnej okładki.
■ W ramach naszej polityki ciągłego udoskonalania produktów, SHARP zastrzega sobie prawo do wprowadzania bez uprzedzenia zmian
konstrukcyjnych i zmian specyfikacji technicznych w celu udoskonalenia telewizora LCD. Liczby podane w specyfikacjach to wartości
nominalne. W poszczególnych urządzeniach mogą występować pewne różnice odnośnie tych wartości.
PL
30
on environmentally friendly disposal of this SHARP product
Informacje dla Klientów odnośnie
przyjaznego dla środowiska usuwania produktu SHARP
If this product cannot be used any more, it should be disposed of in a legally correct and environmentally sound way.
Jeżeli ten produkt nie nadaje się już do użycia, należy go usunąć w sposób zgodny z prawem i bezpieczny dla środowiska.
DO NOT DISPOSE OF THIS PRODUCT WITH YOUR HOUSEHOLDWASTE
Information for Customers
NIE NALEŻY WYRZUCAĆ TEGO PRODUKTU RAZEM Z ODPADKAMI Z GOSPODARSTWA DOMOWEGO
ANI MIESZAĆ GO Z INNYMI ODPADAMI! MOGŁOBY TO SPOWODOWAĆ ZAGROŻENIE DLA RODOWISKA!
Sharp Corporation is committed to protecting the environment and conserving energy Our goal is to minimize the
Korporacja Sharp jest bardzo zaangażowana w ochronę środowiska i oszczędzanie energii. Naszym celem jest minimalizacja
environmental impact of our products by continually implementing and improving product technologies, designs, and
wpływu naszych produktów na środowisko poprzez ciągłe wdrażanie i udoskonalanie technologii produktów,
(1) For our customers in Belgium, The Netherlands, Sweden, and Switzerland
(1) W przypadku naszych klientów w Belgii, Holandii, Szwecji i Szwajcarii
SHARP takes part in the respective national recycling systems for electronic equipment, which have been founded onthe basis of the environmental laws in these countries.
SHARP bierze udział w systemach recyklingu obowiązujących w danym kraju w zakresie sprzętu elektronicznego, które zostały
ustanowione na podstawie przepisów dotyczących ochrony środowiska w tych krajach.
Please see here details on the respective countries.
Proszę sprawdzić szczegółowe informacje o danych krajach.
OR MIXEDWITH OTHER WASTES! YOU MIGHT ENDANGER THE ENVIRONMENT!
.
customer information aimed at environmental conservation.
projektów i informacji o klientach mających na celu ochronę środowiska.
Country
Kraj
Sweden
Szwecja
The Netherlands
Holandia
Belgium
Belgia
Switzerland
Szwajcaria
Please use the Swedish electronics recycling system called
Proszę używać szwedzkiego systemu recyklingu urządzeń elektronicznych
“ELRETUR”, and see the website at http://www.el-kretsen.se
pod nazwą “ELRETUR” i odwiedzić stronę http://www.el-kretsen.se
Please use the Dutch electronics recycling system called “ICT-Milieu”,and see the website at http://www.nederlandict.nl/index.php
Proszę używać holenderskiego systemu recyklingu urządzeń elektronicznych
pod nazwą “ICT-Milieu” i odwiedzić stronę http://www.nederlandict.nl/index.php
Please use the Belgian electronics recycling system called “Recupel”,and see the website at http://www.recupel.be
Proszę używać belgijskiego systemu recyklingu urządzeń elektronicznych
pod nazwą “Recupel” i odwiedzić stronę http://www.recupel.be
Please use the Swiss electronics recycling system called “SWICO”,and see the website at http://www.swico.ch
Proszę używać szwajcarskiego systemu recyklingu urządzeń elektronicznych
pod nazwą “SWICO” i odwiedzić stronę http://www.swico.ch
Recycling Information for that Country
Informacje na temat recyklingu w tym Kraju
(2) For our customers in United Kingdom, Germany, France, and Italy
(2) W przypadku naszych klientów w Zjednoczonym Królestwie, Niemczech, Francji i we Włoszech
Please contact your local authorities for collection and recycling facilities, or contact a recycling service company,
Proszę skontaktować się z lokalnymi władzami w celu uzyskania informacji o zakładach zbierania odpadów i recyklingu
which is licensed for the recycling of electronic equipment.
lub skontaktować się z firmą świadczącą usługi w zakresie recyklingu uprawnioną do recyklingu sprzętu elektronicznego.
WAŻNA INFORMACJA DOTYCZĄCA WYŁĄCZANIA ZAAWANSOWANEGO SYSTEMU BLOKADY RODZICIELSKIEJ.
Sugerujemy, aby oddzielić poniższą część instrukcji od instrukcji obsługi, aby uniemożliwić dzieciom ich przeczytanie. Ponieważ
instrukcja jest w wielu językach, to samo proszę zrobić z instrukcjami we wszystkich językach. Proszę przechowywać instrukcję
w bezpiecznym miejscu tak, aby w przyszłości można było z niej korzystać w razie potrzeby.
Jeżeli zapomniałeś swój osobisty kod dostępu i nie możesz zwolnić blokady rodzicielskiej ZAAWANSOWANA TECHNOLOGIA
BLOKADY RODZICIELSKIEJ, wykonaj poniższe czynności.
1. Nacisnąć MENU, aby wyświetlić ekran menu.
2. Nacisnąć \/|, aby wybrać “Funkcje”.
3. Nacisnąć '/", aby wybrać “Zabez. dziećmi” i nacisnąć OK.
4. Wyświetla się menu do wprowadzenia kodu PIN.
5. Wprowadź “3001” za pomocą Wybór kanału.
Wyświetla się menu ustawień blokady rodzicielskiej.
ZAAWANSOWANA TECHNOLOGIA BLOKADY RODZICIELSKIEJ zostanie wtedy zwolniona.
PL 31
32
PL
341/384/480
267/307/403.3
319/351/427
181/201/242
200.9/231/300.8
10
282/311/375
30°
259/282/346
312/344/418
100
100
52.3/37.4/47
157/158/178
152/158/205
163/167/215
277/281/342
153/155/175
79/79/85
115/115/121
196/205/246
143/145/161
12°
Dimensional Drawings
LC-13SH1E/LC-15SH1E/LC-20SH1E
Unit: mm
SHARP CORPORATION
Wydrukowano na papierze przyjaznym dla środowiska
Környezetbarát papírra nyomva
Vytištěno na ekologicky nezávadném papíře
Vytlačené na ekologickom papieri
Wydrukowano w Hiszpanii
Nyomva Spanyolországban
Vytištěno ve Španělsku
Vytlačené v Španielsku
TINS-B635WJN2
10-2004
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.