Sharp LC-13E1E, LC-15E1E, LC-20E1E User Manual

LC-13E1E/LC-15E1E/LC-20E1E
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
LC-13E1E LC-15E1E LC-20E1E
LCD SZÍNES TELEVÍZIÓ
SHARP CORPORATION
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Újra hasznosított papírra nyomtatva.
Nyomtatva: Japánban
TINS-A140WJZZ 02P07-JKM
Ez a berendezés megfelel a 89/336/EEC, valamint a 93/68/EEC szerint módosított 73/23/EEC előírásnak.
SPECIÁLIS MEGJEGYZÉS AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁGBELI FELHASZNÁLÓKNAKSPECIÁLIS MEGJEGYZÉS AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁGBELI FELHASZNÁLÓKNAK
SPECIÁLIS MEGJEGYZÉS AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁGBELI FELHASZNÁLÓKNAK
SPECIÁLIS MEGJEGYZÉS AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁGBELI FELHASZNÁLÓKNAKSPECIÁLIS MEGJEGYZÉS AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁGBELI FELHASZNÁLÓKNAK
A termék hálózati vezetéke 3 amperes biztosítékot magába foglaló, nem újrahuzalozható (fröccsöntött) csatlakozóval van felszerelve. Amennyiben a biztosíték cserére szorul, a BSI vagy az ASTA által jóváhagyott
vagy
jelű BS 1362 biztosítékot használjon, melynek határértéke a fent
ASA
jelzettel megegyező! Ugyanez a határérték a csatlakozónak az érintkezők felőli oldalán is fel van tüntetve. A biztosítékfedelet a biztosíték cseréje után mindenképp illessze vissza a helyére! Amennyiben a biztosítékfedél nincs a helyén, semmilyen körülmények között ne használja a csatlakozót! Abban a valószínűtlen esetben, ha a fali csatlakozó aljzat nem kompatibilis a készülék csatlakozódugaszával, vágja le a hálózati csatlakozódugaszt, és helyezzen fel megfelelőt! BALESETVESZÉLY:BALESETVESZÉLY:
BALESETVESZÉLY:
BALESETVESZÉLY:BALESETVESZÉLY:
A levágott csatlakozódugaszból vegye ki a biztosítékot, majd haladéktalanul szedje darabokra a levágott dugaszt, és biztonságos módon szabaduljon meg tőle! Semmilyen körülmények között ne illessze a levágott dugaszt 13 amperes csatlakozóaljzatba, mivel ez életveszélyes áramütéssel járhat!
A hálózati kábel megfelelő dugasszal történő felszereléséhez kövesse az alábbi utasításokat: FONTOS:FONTOS:
FONTOS: A hálózati kábel vezetékei az alábbi színkóddal vannak ellátva:
FONTOS:FONTOS:
Kék: Nulla Barna: Fázis
Minthogy előfordulhat, hogy az Ön készülékének hálózati kábelében található vezetékek színe nem egyezik meg a dugasz megfelelő termináljait jelölő egyes színekkel, a következőképpen járjon el:
• A kék színű vezetéket a dugasz N jelű vagy fekete színű termináljához csatlakoztassa!
• A barna színű vezetéket a dugasz L jelű vagy piros színű termináljához csatlakoztassa! Ügyeljen arra, hogy se a barna, se a kék vezetéket ne kösse a három sarkos dugasz föld­kivezetéséhez! A csatlakozó fedelének visszahelyezése előtt az alábbiakat feltétlenül ellenőrizze:
• Amennyiben az újonnan felhelyezett dugaszban található biztosíték, annak határértéke
megegyezik az eltávolított vagy levágott dugaszbeli biztosítékéval.
• A kábelbilincs a hálózati vezeték hüvelyére van erősítve, nem pedig a kábel ereire. AMENNYIBEN KÉTSÉGEI TÁMADNAK, FORDULJON KÉPZETT VILLANYSZERELŐHÖZ!
TartalomTartalom
Tartalom
TartalomTartalom
LC-13E1E LC-15E1E LC-20E1E
LCD SZÍNES TELEVÍZIÓLCD SZÍNES TELEVÍZIÓ
LCD SZÍNES TELEVÍZIÓ
LCD SZÍNES TELEVÍZIÓLCD SZÍNES TELEVÍZIÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Oldal
Kedves SHARP-vásárló! ........................................ 2
Fontos biztonsági előírások ................................... 2
A készülékhez mellékelt tartozékok ....................... 4
Előkészületek.......................................................... 5
Az elemek behelyezése a távirányítóba ......... 5
A távirányító használata .................................. 5
Hálózati csatlakoztatás .................................... 6
Az antenna csatlakoztatása ............................ 6
Az első üzembe helyezés................................ 7
Az alapkészülék részeinek megnevezése ............. 9
A távirányító részeinek megnevezése ................. 11
Alapfunkciók ......................................................... 12
A hálózati áram be- és kikapcsolása ............ 12
A TV/VIDEO (AV1/AV2/TV) mód váltása ...... 12
Hangerő ......................................................... 13
Be/ki készenléti állapot .................................. 13
Váltás a csatornák között .............................. 14
A menütételek kiválasztása ........................... 15
Hasznos funkciók ................................................. 17
A képbeállítások hangolása .......................... 17
Oldal
A hangbeállítások hangolása ........................18
Hifi hangbeállítások .......................................19
A programtábla használata ........................... 19
Programok ..................................................... 20
Funkciók ......................................................... 26
Képernyő-kijelzés .......................................... 28
Gyermekek előli elzárás ................................ 29
AV csatlakozások .......................................... 34
Időzítő funkciók. .............................................36
NICAM adók vétele ........................................ 37
IGR (német sztereorendszerű) adók vétele ... 38
Teletext ................................................................. 39
Külső eszközök csatlakoztatása .......................... 43
Példák csatlakoztatható külső eszközökre ... 43
21 tűs Euro-SCART (RGB) ........................... 44
A kábelek rögzítése ....................................... 46
Hibakeresés .......................................................... 47
Műszaki adatok ..................................................... 49
Méretrajzok ........................................................... 50
Kedves SHARP-vásárló!Kedves SHARP-vásárló!
Kedves SHARP-vásárló!
Kedves SHARP-vásárló!Kedves SHARP-vásárló!
Köszönjük, hogy a SHARP LCD televízió megvásárlása mellett döntött! Ahhoz, hogy a készüléket hosszúKöszönjük, hogy a SHARP LCD televízió megvásárlása mellett döntött! Ahhoz, hogy a készüléket hosszú
Köszönjük, hogy a SHARP LCD televízió megvásárlása mellett döntött! Ahhoz, hogy a készüléket hosszú
Köszönjük, hogy a SHARP LCD televízió megvásárlása mellett döntött! Ahhoz, hogy a készüléket hosszúKöszönjük, hogy a SHARP LCD televízió megvásárlása mellett döntött! Ahhoz, hogy a készüléket hosszú évekig biztonságosan és üzemzavar-mentesen használhassa, kérjük, a készülék használatba vétele előttévekig biztonságosan és üzemzavar-mentesen használhassa, kérjük, a készülék használatba vétele előtt
évekig biztonságosan és üzemzavar-mentesen használhassa, kérjük, a készülék használatba vétele előtt
évekig biztonságosan és üzemzavar-mentesen használhassa, kérjük, a készülék használatba vétele előttévekig biztonságosan és üzemzavar-mentesen használhassa, kérjük, a készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el az alábbi Fontos biztonsági előírásokat!figyelmesen olvassa el az alábbi Fontos biztonsági előírásokat!
figyelmesen olvassa el az alábbi Fontos biztonsági előírásokat!
figyelmesen olvassa el az alábbi Fontos biztonsági előírásokat!figyelmesen olvassa el az alábbi Fontos biztonsági előírásokat!
Fontos biztonsági előírásokFontos biztonsági előírások
Fontos biztonsági előírások
Fontos biztonsági előírásokFontos biztonsági előírások
Az elektromosság ezernyi hasznos vonása mellett személyi sérülést és anyagi kárt is okozhat - ha a rá vonatkozó biztonsági előírásokat nem tartja be. E készüléknek a tervezésénél és a gyártásánál a biztonság volt a legfontosabb szempont. Ennek ellenére a helytelen használat áramütést és/vagy tüzet okozhat. A lehetséges veszélyek elkerülése érdekében a készülék üzembe helyezése, használata és tisztítása közben tartsa be az alábbi előírásokat! A saját biztonsága és LCD színes televíziója élettartamának meghosszabbítása érdekében kérjük, a készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el az alábbiakat!
Olvassa el az útmutatót—A termék használata előtt valamennyi kezelési utasítást olvassa el, és csak akkor
lépjen tovább, ha biztos benne, hogy megértette!
Tartsa ezt az útmutatót biztos helyen—Ezeket a biztonsági és kezelési útmutatásokat a későbbi használat
során is könnyen elérhető, biztos helyen célszerű tartani.
Ügyeljen a figyelmeztetésekre—A készüléken és az útmutatóban feltüntetett valamennyi figyelmeztetést
pontosan be kell tartani.
Kövesse az útmutatásokat—A készülék kezelését az útmutató utasításai alapján végezze!
Külső készülékek csatlakoztatása—Ne csatlakoztasson a gyártó által nem ajánlott külső készüléket! Nem
megfelelő készülékek csatlakoztatása balesetveszélyes lehet!
Hálózati feszültség—Ez a készülék kizárólag a specifikációs címkén feltüntetett hálózatról üzemeltethető!
Ha nem ismeri az otthoni hálózat jellemzőit, forduljon a készülék forgalmazójához vagy helyi áramszolgáltatójához! Az elemről vagy más áramforrásról üzemeltetendő egységeket illetően azok használati útmutatója alapján tájékozódhat.
A hálózati tápkábel védelme—A hálózati tápkábelt olyan módon helyezze el, hogy ne lehessen rálépni,
illetve nehéz tárgyakat ráhelyezni! Ellenőrizze a kábelt a csatlakozónál és a készüléken!
Amennyiben a készülékhez mellékelttől eltérő egyenáramú tápforrást kíván használni, győződjön meg
arról, hogy a tápegység minimális ingadozásokkal terhelt, stabil feszültséget szolgáltat! Az instabil tápforrások problémát okozhatnak a készülékben.
Túlterhelés—Ne terhelje túl a hálózati fali csatlakozót illetve a hosszabbító kábeleket! A túlterhelés tüzet
vagy áramütést okozhat.
Folyadékok és idegen tárgyak—Soha ne engedje, hogy a szellőző- vagy egyéb nyílásokon keresztül
idegen tárgyak kerüljenek a készülék belsejébe! Mivel a készülék belsejében magas feszültségek fordulnak elő, a bekerült tárgyak áramütést okozhatnak és/vagy az alkatrészek között rövidzárt kelthetnek. Hasonló okból óvja a készüléket a kiömlő víztől és egyéb folyadékoktól!
Szerelési munkák—Ne próbálja a készüléket önállóan megszerelni! A burkolat megbontásával áramütést
vagy egyéb veszélyhelyzetet idézhet elő. A javítási munkákat kizárólag képesített szerelő végezheti.
Javítás—Ha az alább felsorolt körülmények bármelyike fennáll, azonnal húzza ki a tápkábelt a fali
csatlakozóból, és a javítás elvégzését bízza képesített szerelőre! a. Ha a tápkábel vagy csatlakozója károsodott. b. Ha folyadék ömlött a készülékre, vagy valamilyen tárgy esett a készülék belsejébe. c. Ha a készüléket eső vagy egyéb víz érte. d. Ha a készülék működése a használati útmutatóban foglaltak alapján nem megfelelő.
Ne érintsen meg más vezérlőelemeket, mint a használati útmutatóban leírtakat! A helytelen beállításokkal a készülék meghibásodását okozhatja, amely sok esetben csak szakképzett szerelő
által végzett teljes beállítással hozható helyre. e. Ha a készülék leesett vagy más módon károsodott. f. Ha készülék valamilyen, a normálistól eltérő állapotot jelez. Bármilyen feltűnő rendellenesség arra utal,
hogy a készülék javítást igényel.
Cserealkatrészek—Abban az esetben, ha valamelyik alkatrész cserére szorul, győződjön meg arról, hogy
a szerviz kizárólag a gyártó által jóváhagyott, vagy azokkal jellemzőkben és teljesítményben megegyező cserealkatrészeket használ! Nem megfelelő alkatrészek tüzet, áramütést és/vagy egyéb veszélyhelyzetet idézhetnek elő.
Biztonsági ellenőrzés—A szerelési vagy javítási munkák végeztével kérje fel a munkát végző szakembert
a biztonsági ellenőrzések elvégzésére! Így meggyőződhet a készülék helyes és biztonságos működéséről.
Falra vagy mennyezetre szerelés—Ha a készüléket falra vagy mennyezetre szereli, mindenképpen a
gyártó által előírt szerelési módszer szerint járjon el!
2
HU
Fontos biztonsági előírások (folytatás)Fontos biztonsági előírások (folytatás)
Fontos biztonsági előírások (folytatás)
Fontos biztonsági előírások (folytatás)Fontos biztonsági előírások (folytatás)
Tisztítás—A készülék tisztítása előtt húzza ki a hálózati
tápkábelt a fali csatlakozóból! A készülék tisztításához
megnedvesített törlőruhát használjon! Ne használjon folyékony
vagy permetezett tisztítószert!
Víz és pára—Ne használja a készüléket víz közelében, például
fürdőkád, mosdókagyló, konyhai mosogató vagy úszómedence
közelében, illetve nedves pincehelyiségben!
Állvány—Ne helyezze a készüléket instabil kerekes vagy álló
állványra, lábazatra vagy asztalra! Az instabil alapra helyezett
készülék könnyen leeshet, ez pedig személyi sérüléssel illetve a
készülék megrongálódásával járhat. Csak a gyártó előírásainak
megfelelő, illetve a készülékkel együtt vásárolt kerekes vagy
lábazatos állványra, tartókeretre vagy asztalra helyezze a
készüléket! Ha a készüléket a falra szereli, győződjön meg arról,
hogy ez a gyártó előírásainak megfelelően történik! Csak a gyártó
által ajánlott tartószerelvényeket használja!
Ha a készüléket kerekes állványra helyezve mozgatja, ezt
mindig a legkörültekintőbben tegye! A hirtelen megállások, erős
lökések vagy a padló egyenetlenségei a készülék leesését
okozhatják.
Szellőzés—A készülék szellőzőrései és egyéb nyílásai úgy
lettek megtervezve, hogy megfelelő szellőzést biztosítsanak. Ne
zárja és ne takarja le ezeket a nyílásokat, mert az elégtelen
szellőzés túlmelegedéshez vezet és/vagy megrövidíti a készülék
élettartamát! Ne tegye a készüléket ágyra, díványra, szőnyegre
vagy más hasonló felületre, mert ezek elzárhatják a
szellőzőnyílásokat! Ez a készülék nem beépítésre lett tervezve!
A készüléket csak abban az esetben helyezze zárt helyre, pl.
könyvespolcra, ha a megfelelő szellőzés a gyártó előírásai
szerint biztosított!
A készülékben használt LCD panel üvegből készült.
Következésképpen könnyen eltörhet, ha leesik vagy egyéb ütés
éri. Ha az LCD panel eltörne, legyen óvatos, mert az
üvegcserepek sérülést okozhatnak!
Hőforrások—A készüléket helyezze minél távolabb a
hőforrásoktól, mint például radiátoroktól, hősugárzóktól,
kályháktól illetve egyéb melegedő készülékektől (pl. erősítőktől)!
Az LCD panel egy igen fejlett technológiával készült termék, amely 921 600 vékonyréteg-tranzisztor
segítségével jeleníti meg a nagy felbontású képet.
Esetenként néhány nem aktív elem jelenhet meg a képen, pl. rögzített kék, zöld vagy piros pontok.
Ezek a pontok azonban nem befolyásolják a készülék teljesítményét.
HU
3
A készülékhez mellékelt tartozékokA készülékhez mellékelt tartozékok
LC-13E1E LC-15E1E LC-20E1E
A készülékhez mellékelt tartozékok
A készülékhez mellékelt tartozékokA készülékhez mellékelt tartozékok
Győződjön meg arról, hogy a készülékkel együtt megkapta a következő tartozékokat:
Vezeték nélküli távirányító (×1)
Váltóáramú (AC) adapter (×1)
R-03 („AAA" méretű, UM/SUM-4) szárazelem (×2)
Hálózati tápkábel (×1)
4
HU
Kábelrögzítő (×1)
* *
* A termék formája országonként eltérő lehet.
* *
Használati útmutató (×1)
LCD SZÍNES TELEVÍZIÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ElőkészületekElőkészületek
Előkészületek
ElőkészületekElőkészületek
Az elemek behelyezése a távirányítóbaAz elemek behelyezése a távirányítóba
Az elemek behelyezése a távirányítóba
Az elemek behelyezése a távirányítóbaAz elemek behelyezése a távirányítóba
Az LCD tévé első használata előtt helyezze a készülékhez mellékelt két darab R-03 („AAA” méretű, UM/ SUM-4) elemet a távirányítóba! Amikor az elemek lemerülnek, és a távirányító működésképtelenné válik, cserélje ki az elemeket új R-03 („AAA” méretű, UM/SUM-4) elemekre!
11
1 Nyissa fel az elemtartó
11
fedelét!
A ([) részt megnyomva
csúsztassa el a fedelet!
Vigyázat!Vigyázat!
Vigyázat!
Vigyázat!Vigyázat!
Az elemekkel kapcsolatos biztonsági előírásokAz elemekkel kapcsolatos biztonsági előírások
Az elemekkel kapcsolatos biztonsági előírások
Az elemekkel kapcsolatos biztonsági előírásokAz elemekkel kapcsolatos biztonsági előírások
Az elemek helytelen használata vegyianyag-szivárgást és/vagy robbanást okozhat! Ügyeljen az alábbi
szabályok betartására!
• Az elemeket pólusaikkal a (+) és (–) jelöléseknek megfelelően helyezze be!
• Különböző típusú elemek eltérő jellemzőkkel rendelkeznek. Ne használjon együtt különböző típusú elemeket!
• Ne használjon együtt régi és új elemeket! A régi és az új elemek együttes használata az új elemeknél az élettartam jelentős csökkenését, a régi elemeknél pedig a folyadék szivárgását okozhatja!
• Ha az elemek lemerülnek, azonnal vegye ki őket! Az elemekből kifolyó vegyi anyag lerakódást okozhat. Ha vegyszerszivárgást tapasztal, törlőruhával törölje szárazra az elemeket!
• A készülékhez mellékelt elemek élettartama a tárolási körülményekből adódóan megrövidülhet.
• Ha a távirányítót hosszabb ideig nem használja, vegye ki belőle az elemeket!
22
2 Helyezzen be két darab R-03
22
(„AAA” méretű, UM/SUM-4) elemet!
Az elemeket pozitív és
negatív pólusukkal az elemtartón feltüntetett módon helyezze be!
33
3 Helyezze vissza az elemtartó
33
fedelét!
Az alsó pecket a
helyére pattintva zárja be a távirányító elemtartójának fedelét!
A távirányító használataA távirányító használata
A távirányító használata
A távirányító használataA távirányító használata
A távirányítót az alapkészülék távirányító-érzékelő ablakának
irányába fordítva használja! A távirányító és az érzékelő-ablak közötti tárgyak akadályozhatják a megfelelő működést.
A távirányító használatával kapcsolatos előírásokA távirányító használatával kapcsolatos előírások
A távirányító használatával kapcsolatos előírások
A távirányító használatával kapcsolatos előírásokA távirányító használatával kapcsolatos előírások
Ne tegye ki a távirányítót erős mechanikai behatásnak! Óvja
továbbá a távirányítót a folyadékoktól, és ne helyezze magas páratartalmú helyre!
Ne tegye ki a távirányítót közvetlen napfénynek! A hő a távirányító
deformálódását okozhatja.
Amennyiben a távirányító-érzékelő ablakot közvetlen napfény vagy
erős megvilágítás éri, előfordulhat, hogy a távirányító nem működik megfelelően. Ebben az esetben változtasson a kijelzőre eső megvilágítás szögén, vagy használja a távirányítót az érzékelő­ablakhoz közelebb!
Távirányító-érzékelő kijelző Bekapcsolás/készenléti állapot kijelző Távirányító-érzékelő ablak
HU
5
Előkészületek (folytatás)Előkészületek (folytatás)
Előkészületek (folytatás)
Előkészületek (folytatás)Előkészületek (folytatás)
Hálózati csatlakoztatásHálózati csatlakoztatás
Hálózati csatlakoztatás
Hálózati csatlakoztatásHálózati csatlakoztatás
Csatlakoztassa a készülék egyenáramú (DC) bemeneti kivezetését!
A fedél felnyitá­sához húzza a pöcköt lefelé!
A fedél felnyitásához húzza a pöcköt lefelé!
1
N
I
-
V
A
B
G
R
2
N
I
-
V
A
O
E
D
I
V
-
S
O
E
D
I
V
L
O
I
D
U
A
R
R
E
W
O
P
T
U
P
N
I
V
2
1
C
D
A POWER INPUT feliratú
Dugja a váltóáramú csatlakozóaljzatba
Otthoni hálózati csatlakozóaljzat
T
U
O
IO
D
U
A
L
R
kivezetéshez
(DC 12V : LC-13E1E/
LC-15E1E)
Hálózati
Váltóáramú (AC) adapter
(DC 13V : LC-20E1E)
tápkábel*
* A termék formája országonként eltérő lehet.
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
Note:Note:
A váltóáramú adapter csatlakoztatása esetén minden esetben állítsa kikapcsolt helyzetbe az LCD tévékészülék
((
( )
HÁLÓZATI ÁRAM HÁLÓZATI ÁRAM
HÁLÓZATI ÁRAM
HÁLÓZATI ÁRAM HÁLÓZATI ÁRAM
((
kapcsolóját!
Amennyiben huzamosabb ideig nem szándékozik használni az LCD tévékészüléket, húzza ki belőle és a fali
csatlakozóból is a váltóáramú adaptert!
Az antenna csatlakoztatásaAz antenna csatlakoztatása
Az antenna csatlakoztatása
Az antenna csatlakoztatásaAz antenna csatlakoztatása
Az élesebb kép vétele érdekében külső antenna használata javasolt. A következőkben röviden áttekintjük a koaxiális- és tápvezetékkel használatos csatlakozás-típusokat.
(1)Amennyiben külső antennája 75 ohmos koaxiális
kábelt használ, cserélje ezt le új, szabványos DIN45325 (IEC169-2) dugaszra, és az antennakábelen (a készülékhez nem jár) keresztül csatlakoztassa ezt a tévékészülék hátoldalán található antennacsatlakozóhoz!
(2)Amennyiben külső antennája 300 ohmos iker-
rendszerű sík tápkábelt használ, cserélje ezt le 300 ohmos/75 ohmos impedancia-átalakítóra, és az antennakábelen (a készülékhez nem jár) keresztül csatlakoztassa ezt a tévékészülék hátoldalán található antennacsatlakozóhoz!
75 ohmos koaxiális kábel (hengeres kábel)
Antennabemeneti csatlakozóba ( )
300 ohmos iker-rendszerű sík tápkábel
1
N
I
-
V
A
B
G
R
2
N
I
-
V
A
O
E
D
I
V
-
S
O
E
D
I
V
L
O
I
D
U
A
R
R
E
W
O
P
T
U
P
N
I
V
2
1
C
T
U
O
IO
D
U
A
L
R
D
6
HU
Előkészületek (folytatás)Előkészületek (folytatás)
Előkészületek (folytatás)
Előkészületek (folytatás)Előkészületek (folytatás)
Az első üzembe helyezésAz első üzembe helyezés
Az első üzembe helyezés
Az első üzembe helyezésAz első üzembe helyezés
Amikor első alkalommal kapcsolja be az LCD tévékészüléket, működésbe lép az üzembe helyezést megkönnyítő első üzembe helyezési rutin. E rutin használatával Ön kiválaszthatja a képernyő­kijelzés nyelvét, és automatikusan megkeresheti, majd eltárolhatja az összes fogható csatornát.
HÁLÓZATI ÁRAM ( )
MENU
CH
TV/VIDEO
11
1 Nyomja meg a
11
))
((
) kapcsolót! Megjelenik a „First
(
))
((
HÁLÓZATI ÁRAMHÁLÓZATI ÁRAM
HÁLÓZATI ÁRAM
HÁLÓZATI ÁRAMHÁLÓZATI ÁRAM
installation (Language)” (Első üzembe helyezés (Nyelv)) képernyő, a képernyő-kijelzéshez választható nyelvek listájával.
22
2 A ]
22
//
/[ gombbal válassza ki a
//
kívánt nyelvet, majd nyomja meg
OKOK
az
OK gombot! A „First installation
OKOK
First installation (
English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Svenska
OK
)
Language
M
Back
E
End
(Automatic search)” (Első üzembe helyezés (automatikus keresés)) képernyő az előbb kiválasztott
T
TEXT
H
IG
R
SUBTITLE
B
LD
O
H
SUBPAGE
OK
CH
ROTATE
T
R
E
V
E
A
L
OKOK
OK
OKOK
END
E
MENUSOUND
M
]
<
//
/[
//
//
/>
//
nyelven jelenik meg.
Megjegyzés:
Az első üzembe helyezési rutin
végrehajtása után a képernyő­kijelzés nyelvének megváltoztatása a Tv-menü „Language” (Nyelv) pontjának kiválasztásával lehetséges (lásd a 15. – 16. oldalt).
33
3 A ]
33
//
/[ gombbal válassza ki
//
First installation (
Automatic search
Country Colour system [ PAL Sound system [ I Start search
OK
[ UK]
M
Back
)
E
End
] ]
a kívánt beállítási tételt, majd
TV/VIDEO
nyomja meg az
//
A <
/> gombbal válassza ki
//
OKOK
OK gombot!
OKOK
a kívánt pontot!
Megjegyzés:
Notes:Notes:
Notes:
Notes:Notes:
44
4 A ]
44
//
/[ gombbal válassza ki
// a „Start search” (Keresés elindítása) pontot!
First installation (
Automatic search
Country Colour system [ PAL Sound system [ I Start search
OK
[ UK]
M
Back
)
E
End
] ]
A „First installation” (Első üzembe helyezés) kiválasztása esetén a készülék automatikusan az AV1-re kapcsol.
Amennyiben a „First installation” pontot választotta, és vissza kíván lépni az előző képernyőre, nyomja meg a VisszalépésVisszalépés
Visszalépés ( ) gombot!
VisszalépésVisszalépés
HU
7
Előkészületek (folytatás)Előkészületek (folytatás)
Előkészületek (folytatás)
Előkészületek (folytatás)Előkészületek (folytatás)
Az első üzembe helyezés (folytatás)Az első üzembe helyezés (folytatás)
Az első üzembe helyezés (folytatás)
Az első üzembe helyezés (folytatás)Az első üzembe helyezés (folytatás)
55
5 Az automatikus programkeresés
T
TEXT
H
IG
R
B
D
L
O
H
TITLE
B
U
S
SUBPAGE
OK
CH
R
O
TATE
T
R
E
V
E
A
L
EN
D
E
ENDEND
END
ENDEND
MENUSOUND
M
OKOK
OK
OKOK
55
elindításához nyomja meg
OKOK
az
OK gombot!
OKOK
Start search
42.25MHz PAL-I
0
8 16 1 9 17 2 1 18 3 11 19 4 12 2 5 13 21 6 14 22 7 15 23
0
0
M
Cancel
TV/VIDEO
A keresés befejeztével a talált új programok sárga színnel jelölten kerülnek feltüntetésre a programok listáján.
66
6 A kilépéshez nyomja meg
66
ENDEND
az
END gombot!
ENDEND
Start search
Search is completed 8 16
0
1
S
6 9 17
0
2
S 8
0
S
1 11 19
3 4
S
11 12 2
E
5
0
6
E
0
E
7
0
OK
0
1 18
0
3 13 21
5 14 22
6 15 23
0
E
End
8
HU
Az alapkészülék részeinek megnevezéseAz alapkészülék részeinek megnevezése
Az alapkészülék részeinek megnevezése
Az alapkészülék részeinek megnevezéseAz alapkészülék részeinek megnevezése
SzabályozókSzabályozók
Szabályozók
SzabályozókSzabályozók
Felső vezérlőpultFelső vezérlőpult
Felső vezérlőpult
Felső vezérlőpultFelső vezérlőpult
MENU
TV/VIDEO
LC-20E1ELC-20E1E
LC-20E1E
LC-20E1ELC-20E1E
CH
LC-13E1ELC-13E1E
LC-13E1E
LC-13E1ELC-13E1E LC-15E1ELC-15E1E
LC-15E1E
LC-15E1ELC-15E1E
Hangerő (–)/(+)Hangerő (–)/(+)
Hangerő (–)/(+)
Hangerő (–)/(+)Hangerő (–)/(+)
CH (csatorna)CH (csatorna)
CH (csatorna)
CH (csatorna)CH (csatorna) ((
)/()/(
(
)/(
((
)/()/(
MENUMENU
MENU
MENUMENU
))
)
))
CH
MENU
(HÁLÓZATI ÁRAM) (HÁLÓZATI ÁRAM)
(HÁLÓZATI ÁRAM)
(HÁLÓZATI ÁRAM) (HÁLÓZATI ÁRAM)
TV/VIDEOTV/VIDEO
TV/VIDEO
TV/VIDEOTV/VIDEO
TV/VIDEO
A képernyő 12 – 35 fokkal dönthető meg hátrafelé. A képernyő nem állítható függőleges helyzetbe. A szög megváltoztatása során minden esetben fogja meg az állványt, és úgy állítsa be a képernyőt, hogy a lehető legkényelmesebben élvezhesse a műsort!
35°
12°
Beállítási tartomány
HangszóróHangszóró
Hangszóró
HangszóróHangszóró
Távirányító-érzékelő kijelzőTávirányító-érzékelő kijelző
Távirányító-érzékelő kijelző
Távirányító-érzékelő ablakTávirányító-érzékelő ablak
Távirányító-érzékelő ablak
Távirányító-érzékelő ablakTávirányító-érzékelő ablak
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
Az alapkészüléken található
megegyezik a távirányítón található azonos gombok funkciójával. A jelen kezelési útmutató alapvetően a távirányító használatán keresztül mutatja be a készülék működését.
Az LC-13E1E, LC-15E1E és LC-20E1E készülékek külső méretei eltérőek. Az egyes gombok nevei szintén
különböző helyeken vannak feltüntetve, a három modell működtetése azonban ettől függetlenül ugyanúgy történik.
Note:Note:
TV/VIDEOTV/VIDEO
TV/VIDEO,
TV/VIDEOTV/VIDEO
CH (csatorna) (CH (csatorna) (
CH (csatorna) (
CH (csatorna) (CH (csatorna) (
Távirányító-érzékelő kijelzőTávirányító-érzékelő kijelző
A távirányítóról küldött jelek vételét a piros jelzőfény villogása jelzi.
Bekapcsolás/készenléti állapot kijelzőBekapcsolás/készenléti állapot kijelző
Bekapcsolás/készenléti állapot kijelző
Bekapcsolás/készenléti állapot kijelzőBekapcsolás/készenléti állapot kijelző
A készülék bekapcsolt állapotában zöld, készenléti állapotában vörös fény világít. (Amennyiben a hálózati táplálás megszakításra került, a kijelző nem világít.)
)/()/(
))
Hangerő (–)/(+) Hangerő (–)/(+)
)/(
),
Hangerő (–)/(+) és
)/()/(
))
Hangerő (–)/(+) Hangerő (–)/(+)
MENUMENU
MENU gombok funkciója
MENUMENU
HU
9
Az alapkészülék részeinek megnevezése (folytatás)Az alapkészülék részeinek megnevezése (folytatás)
Az alapkészülék részeinek megnevezése (folytatás)
Az alapkészülék részeinek megnevezése (folytatás)Az alapkészülék részeinek megnevezése (folytatás)
TerminálokTerminálok
Terminálok
TerminálokTerminálok
AntennaAntenna
Antenna
AntennaAntenna
T
U
O
IO
D
U
A
L
R
AUDIOKIMENET (L, bal)AUDIOKIMENET (L, bal)
AUDIOKIMENET (L, bal)
AUDIOKIMENET (L, bal)AUDIOKIMENET (L, bal) AUDIOKIMENET (R, jobb)AUDIOKIMENET (R, jobb)
AUDIOKIMENET (R, jobb)
AUDIOKIMENET (R, jobb)AUDIOKIMENET (R, jobb) FejhallgatóFejhallgató
Fejhallgató
FejhallgatóFejhallgató
HátulnézetHátulnézet
Hátulnézet
HátulnézetHátulnézet
Emelő fogantyúEmelő fogantyú
Emelő fogantyú
Emelő fogantyúEmelő fogantyú
1
N
I
-
V
A
B
G
R
2
N
I
-
V
A
O
E
D
I
V
-
S
O
E
D
I
V
L
O
I
D
U
A
R
R
E
W
O
P
T
U
P
N
I
V
2
1
C
T
U
O
IO
D
U
A
L
R
D
AV-IN 1AV-IN 1
AV-IN 1
AV-IN 1AV-IN 1
(21 tűs Euro-SCART)(21 tűs Euro-SCART)
(21 tűs Euro-SCART)
(21 tűs Euro-SCART)(21 tűs Euro-SCART)
S-VIDEOS-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
VIDEOVIDEO
VIDEO
AV-IN 2AV-IN 2
AV-IN 2
AV-IN 2AV-IN 2
TÁPLÁLÁSI BEMENETTÁPLÁLÁSI BEMENET
TÁPLÁLÁSI BEMENET
TÁPLÁLÁSI BEMENETTÁPLÁLÁSI BEMENET
(DC 12 V : LC-13E1E/(DC 12 V : LC-13E1E/
(DC 12 V : LC-13E1E/
(DC 12 V : LC-13E1E/(DC 12 V : LC-13E1E/
(DC 13 V : LC-20E1E)(DC 13 V : LC-20E1E)
(DC 13 V : LC-20E1E)
(DC 13 V : LC-20E1E)(DC 13 V : LC-20E1E)
VIDEOVIDEO
AUDIO (L, AUDIO (L,
AUDIO (L,
AUDIO (L, AUDIO (L,
AUDIO (R, AUDIO (R,
AUDIO (R,
AUDIO (R, AUDIO (R,
LC-15E1E)LC-15E1E)
LC-15E1E)
LC-15E1E)LC-15E1E)
jobbjobb
jobb
jobbjobb
balbal
bal
balbal
A
V
-IN
1
R
G
B
A
V
-IN
2
S
-V
ID
E
O
V
ID
E
O
))
)
)) ))
)
))
L
A
U
D
IO
R
P
O
W
E
R
IN
P
U
T
D
C
1
3
V
10
HU
A távirányító részeinek megnevezéseA távirányító részeinek megnevezése
A távirányító részeinek megnevezése
A távirányító részeinek megnevezéseA távirányító részeinek megnevezése
BRIGHTBRIGHT
BRIGHT
BRIGHTBRIGHT
A kijelzés fényerejét
választja ki.
(27. oldal)
HOLDHOLD
HOLD
HOLDHOLD
Időlegesen megtartja az
aktuális teletext oldalt.
(42. oldal)
(Bekapcsolás)(Bekapcsolás)
(Bekapcsolás)
(Bekapcsolás)(Bekapcsolás)
(13. oldal)
OK, programtáblaOK, programtábla
OK, programtábla
OK, programtáblaOK, programtábla
(7. oldal)
SUBTITLESUBTITLE
SUBTITLE
SUBTITLESUBTITLE
Közvetlenül megjeleníti a
teletext feliratát. (42. oldal)
SOUNDSOUND
SOUND
SOUNDSOUND
A hangzási módok között
vált. (37. oldal)
Választás jobbra/balraVálasztás jobbra/balra
Választás jobbra/balra
Választás jobbra/balraVálasztás jobbra/balra
(7. oldal)
Piros, képmenüPiros, képmenü
Piros, képmenü
Piros, képmenüPiros, képmenü
(17. oldal)
Zöld, hangmenüZöld, hangmenü
Zöld, hangmenü
Zöld, hangmenüZöld, hangmenü
(18. oldal)
Hangerő (+)/(–)Hangerő (+)/(–)
Hangerő (+)/(–)
Hangerő (+)/(–)Hangerő (+)/(–)
(13. oldal)
Csatorna-kiválasztóCsatorna-kiválasztó
Csatorna-kiválasztó
Csatorna-kiválasztóCsatorna-kiválasztó
(14. oldal)
VisszalépésVisszalépés
Visszalépés
VisszalépésVisszalépés
Az utoljára kiválasztott
csatornára lép vissza.
(7. oldal)
SUBTITLE
BR
HOLD
HT
IG
SUBPAGE
CH
OK
TEXT
T
REVEAL
TV/VIDEO
SUBPAGESUBPAGE
SUBPAGE
SUBPAGESUBPAGE Közvetlenül a teletext aloldalt jeleníti meg. (41. oldal)
TEXTTEXT
TEXT
TEXTTEXT Megjeleníti a teletext üzemmód képernyőt. (39. oldal) REVEALREVEAL
REVEAL
REVEALREVEAL Megjeleníti a rejtett
ROTATE
információt, pl. rejtvény megfejtését. (42. oldal)
ROTATEROTATE
ROTATE
ROTATEROTATE Elforgatja a képet a kívánt
END
E
módon. (27. oldal)
ENDEND
END
ENDEND Visszalép a normál
MENUSOUND
M
képernyőre. (8. oldal) Választás felfelé/lefelé,Választás felfelé/lefelé,
Választás felfelé/lefelé,
Választás felfelé/lefelé,Választás felfelé/lefelé, közelített/távolítottközelített/távolított
közelített/távolított
közelített/távolítottközelített/távolított megjelenítési funkciómegjelenítési funkció
megjelenítési funkció
megjelenítési funkciómegjelenítési funkció (teletext üzemmód) (7. oldal) MENUMENU
MENU
MENUMENU Megjeleníti a tv-menüt. (15. oldal)
Zöld, állapotkijelzőZöld, állapotkijelző
Zöld, állapotkijelző
Zöld, állapotkijelzőZöld, állapotkijelző Amennyiben nem a menü látható, bekapcsolja az állapotkijelzőt. (28. oldal)
Sárga, időzítő funkció menüSárga, időzítő funkció menü
Sárga, időzítő funkció menü
Sárga, időzítő funkció menüSárga, időzítő funkció menü (36. oldal)
Hang kikapcsolásaHang kikapcsolása
Hang kikapcsolása
Hang kikapcsolásaHang kikapcsolása A hang ki- illetve visszakapcsolása. (13. oldal)
CH (csatorna) ( )/( )CH (csatorna) ( )/( )
CH (csatorna) ( )/( )
CH (csatorna) ( )/( )CH (csatorna) ( )/( ) Az előző/következő oldalt jeleníti meg (teletext üzemmód). (14. oldal)
TV/VIDEOTV/VIDEO
TV/VIDEO
TV/VIDEOTV/VIDEO Az AV1, AV2 forrás és a TV üzemmód között vált. (12. oldal)
HU
11
AlapfunkciókAlapfunkciók
AV2
1 S06
AV1
Alapfunkciók
AlapfunkciókAlapfunkciók
A hálózati áram be- és kikapcsolásaA hálózati áram be- és kikapcsolása
A hálózati áram be- és kikapcsolása
A hálózati áram be- és kikapcsolásaA hálózati áram be- és kikapcsolása
HÁLÓZATI ÁRAM ( )
MENU
TV/VIDEO
CH
Nyomja meg a
|
) kapcsolót! A bekapcsolás/
(
készenléti állapot jelzőfény vörösről azonnal zöldre vált,
HÁLÓZATI ÁRAMHÁLÓZATI ÁRAM
HÁLÓZATI ÁRAM
HÁLÓZATI ÁRAMHÁLÓZATI ÁRAM
és a készülék bekapcsol.
Megjegyzés:
Néhány másodperc elteltével eltűnik
a képernyő-kijelzés.
A hálózati áram kikapcsolásához
|
nyomja meg a
) kapcsolót!
(
HÁLÓZATI ÁRAMHÁLÓZATI ÁRAM
HÁLÓZATI ÁRAM
HÁLÓZATI ÁRAMHÁLÓZATI ÁRAM
Bekapcsolás/készenléti
állapot kijelző
A TV/VIDEO (AV1/AV2/TV) mód váltásaA TV/VIDEO (AV1/AV2/TV) mód váltása
A TV/VIDEO (AV1/AV2/TV) mód váltása
A TV/VIDEO (AV1/AV2/TV) mód váltásaA TV/VIDEO (AV1/AV2/TV) mód váltása
11
1 Kapcsolja be a csatlakoztatott
T
TEXT
H
IG
R
B
D
L
O
H
LE
IT
BT
U
S
SUBPAGE
OK
R
O
TA
TE
T
R
E
V
E
A
L
EN
D
E
MENUSOUND
M
11
videoberendezést!
22
2 A megfelelő bemeneti forrás
22
kiválasztásához nyomja meg a TV/VIDEOTV/VIDEO
TV/VIDEO gombot! A
TV/VIDEOTV/VIDEO gomb egyes megnyomásai
CH
hatására rendre az AV1, AV2, TV üzemmód jelenik meg a képernyőn.
TV/VIDEO
TV/TV/
TV/
TV/TV/ VIDEOVIDEO
VIDEO
VIDEOVIDEO
Megjegyzés:
A video-üzemmódokról
• AV1: Akkor válassza ezt a pontot, ha az AV-IN 1 kimenetre csatlakoztatott videoberendezésről érkező jeleket kívánja nézni!
• AV2: Akkor válassza ezt a pontot, ha videobemenetként a VIDEO vagy az S-VIDEO kimenetet használva az AV­IN 2 kimenetre csatlakoztatott videoberendezésről érkező jeleket kívánja nézni!
Amennyiben mind a VIDEO, mind
az S-VIDEO terminálhoz csatlakozik kábel, úgy a magasabb prioritással rendelkező S-VIDEO bemeneti terminál kerül kiválasztásra.
TV/VIDEOTV/VIDEO
TV/VIDEO
TV/VIDEOTV/VIDEO
Képernyő-kijelzésKépernyő-kijelzés
Képernyő-kijelzés
Képernyő-kijelzésKépernyő-kijelzés
1 S06
AV1 üzemmód
AV2 üzemmód
TV üzemmód
12
HU
HangerőHangerő
Hangerő
HangerőHangerő
T
TEXT
H
IG
R
B
T
SUBPAGE
R
EVE
D
L
O
H
E
L
IT
T
B
U
S
OK
CH
TV/VIDEO
Alapfunkciók (folytatás)Alapfunkciók (folytatás)
Alapfunkciók (folytatás)
Alapfunkciók (folytatás)Alapfunkciók (folytatás)
A hangerő beállításaA hangerő beállítása
A hangerő beállítása
R
O
T
A
T
E
AL
E
N
D
E
MENUSOUND
M
HangHang
Hang
HangHang kikapcsolásakikapcsolása
kikapcsolása
kikapcsolásakikapcsolása HangerőHangerő
Hangerő
HangerőHangerő (+)/(–)(+)/(–)
(+)/(–)
(+)/(–)(+)/(–)
A hangerő beállításaA hangerő beállítása
A hangerő növeléséhez nyomja
|
|
A hang kikapcsolásaA hang kikapcsolása
A hang kikapcsolása
A hang kikapcsolásaA hang kikapcsolása
|
|
Hangerő (+)Hangerő (+)
meg a
Hangerő (+) gombot!
Hangerő (+)Hangerő (+)
A kijelzett számérték megnő.
A hangerő csökkentéséhez nyomja meg a
Hangerő (Hangerő (
Hangerő (
Hangerő (Hangerő (
––
) )
) gombot!
––
) )
A kijelzett számérték csökken.
A hang átmeneti kikapcsolásához nyomja meg a
Hang kikapcsolásaHang kikapcsolása
Hang kikapcsolása
Hang kikapcsolásaHang kikapcsolása gombot! Megjelenik a „Sound off” (Hang kikapcsolva) felirat.
A hang kikapcsolása funkció
Volume 50
Volume 10
Sound off
megszüntetéséhez nyomja meg ismét a gombot! Megjelenik a „Sound on”
Hang kikapcsolásaHang kikapcsolása
Hang kikapcsolása
Hang kikapcsolásaHang kikapcsolása
Sound on
(Hang bekapcsolva) felirat.
Be/ki készenléti állapotBe/ki készenléti állapot
Be/ki készenléti állapot
Be/ki készenléti állapotBe/ki készenléti állapot
T
TEXT
H
IG
R
B
D
L
O
H
E
L
IT
T
B
U
S
SUBPAGE
OK
CH
T
R
TV/VIDEO
R
O
T
A
T
E
EV
EA
L
E
N
D
E
MENUSOUND
M
Megjegyzés:
Amennyiben hang kikapcsolva
üzemmódban megnyomja a (+)/(–)(+)/(–)
(+)/(–) gombot, a hang bekapcsolásra
(+)/(–)(+)/(–)
HangerőHangerő
Hangerő
HangerőHangerő
kerül, és a képernyőn megjelenik a hangerő-kijelző.
A gomb megnyomásakor a hang
kikapcsolva funkció érvényét veszti.
Az LCD tévé kikapcsolásaAz LCD tévé kikapcsolása
Az LCD tévé kikapcsolása
Az LCD tévé kikapcsolásaAz LCD tévé kikapcsolása
Nyomja meg a gombot! A bekapcsolás/készenléti állapot jelzőfénye pirosra vált.
Az LCD tévé visszakapcsolásaAz LCD tévé visszakapcsolása
Az LCD tévé visszakapcsolása
Az LCD tévé visszakapcsolásaAz LCD tévé visszakapcsolása
Nyomja meg ismét a gombot! A bekapcsolás/készenléti állapot jelzőfénye zöldre vált.
HU
13
Alapfunkciók (folytatás)Alapfunkciók (folytatás)
Alapfunkciók (folytatás)
Alapfunkciók (folytatás)Alapfunkciók (folytatás)
Váltás a csatornák közöttVáltás a csatornák között
Váltás a csatornák között
Váltás a csatornák közöttVáltás a csatornák között
A csatorna kiválasztása a
Csatorna-kiválasztóCsatorna-kiválasztó
Csatorna-kiválasztó illetve a
Csatorna-kiválasztóCsatorna-kiválasztó
CH (csatorna) (CH (csatorna) (
CH (csatorna) (
CH (csatorna) (CH (csatorna) (
)/()/(
) )
)/(
) gombokkal lehetséges.
)/()/(
) )
• Az elérhető csatornák növekvő számával lépést kell tartani. Ön akár 200 csatornát is kiválaszthat LCD tévékészülékén (0 – 199)!
A Csatorna-kiválasztó gombok használataA Csatorna-kiválasztó gombok használata
A Csatorna-kiválasztó gombok használata
A Csatorna-kiválasztó gombok használataA Csatorna-kiválasztó gombok használata
Amennyiben a csatornát a
Csatorna-kiválasztóCsatorna-kiválasztó
Csatorna-kiválasztó gombokkal választja ki, a csatornaszám bevitelekor az
Csatorna-kiválasztóCsatorna-kiválasztó
utolsó számjegynek megfelelő gombot kicsit hosszabb ideig tartsa lenyomva!
Egy számjegyű csatorna kiválasztásaEgy számjegyű csatorna kiválasztása
Egy számjegyű csatorna kiválasztása
T
TEXT
H
IG
R
B
D
L
O
H
E
L
IT
T
B
U
S
SUBPAGE
OK
CH
T
RE
TV/VIDEO
R
O
T
A
T
E
V
EA
L
E
N
D
E
MENUSOUND
M
CH (csatorna)CH (csatorna)
CH (csatorna)
CH (csatorna)CH (csatorna) ((
)/()/(
(
)/(
((
)/()/(
Csatorna-Csatorna-
Csatorna-
Csatorna-Csatorna­kiválasztókiválasztó
kiválasztó
kiválasztókiválasztó
Egy számjegyű csatorna kiválasztásaEgy számjegyű csatorna kiválasztása (pl. 5. csatorna):(pl. 5. csatorna):
(pl. 5. csatorna):
(pl. 5. csatorna):(pl. 5. csatorna):
11
1 Nyomja meg hosszan az
11
gombot!
))
)
))
Két vagy három számjegyű csatornaKét vagy három számjegyű csatorna
Két vagy három számjegyű csatorna
Két vagy három számjegyű csatornaKét vagy három számjegyű csatorna kiválasztása (pl. 15. csatorna):kiválasztása (pl. 15. csatorna):
kiválasztása (pl. 15. csatorna):
kiválasztása (pl. 15. csatorna):kiválasztása (pl. 15. csatorna):
11
1 Nyomja meg az gombot!
11 22
2 Nyomja meg hosszan az
22
5
1
gombot!
A CH (csatorna) (A CH (csatorna) (
A CH (csatorna) (
A CH (csatorna) (A CH (csatorna) (
CH (csatorna) (CH (csatorna) (
A
CH (csatorna) (
CH (csatorna) (CH (csatorna) (
)/()/(
) gombok használata) gombok használata
)/(
) gombok használata
)/()/(
) gombok használata) gombok használata
))
) gomb megnyomására a csatornák az alábbi sorrendben váltják egymást:
))
1 2 3 . . . 198 199 0 1 2 3 . . .
CH (csatorna) (CH (csatorna) (
A
CH (csatorna) (
CH (csatorna) (CH (csatorna) (
))
) gomb megnyomására a csatornák az alábbi sorrendben váltják egymást:
))
3 2 1 0 199 198 . . . 3 2 1 . . .
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
Note:Note:
A „0” csatorna a videomagnó RF kimenetére van beállítva.
HU
14
15
Alapfunkciók (folytatás)Alapfunkciók (folytatás)
Alapfunkciók (folytatás)
Alapfunkciók (folytatás)Alapfunkciók (folytatás)
A menütételek kiválasztásaA menütételek kiválasztása
A menütételek kiválasztása
A menütételek kiválasztásaA menütételek kiválasztása
Az LCD tévékészülék különféle beállításainak módosítása a menük révén lehetséges. A kívánt
menütételt az alábbi lépéseknek megfelelően válassza ki!
A tv-menük használata
//
<
/>
T
TEXT
H
IG
R
B
T
SUBPAGE
REVEAL
D
L
O
H
E
L
IT
T
B
U
S
E
E
OK
MENUSOUND
M
CH
TV/VIDEO
//
R
O
T
A
T
E
N
D
END MENU
//
]
/[
//
OK
11
1 A tv-menü megjelenítéséhez nyomja
11
meg a távirányító
22
2 A ]
22
//
/[ gombbal válassza ki a kívánt
//
MENUMENU
MENU gombját!
MENUMENU
menütételt!
• A kurzor felfelé/lefelé mozdul el.
• A kiválasztott menütételt a kurzor jelzi.
33
3 A kiválasztott menütétel beállítási
33
TV menu
Picture Sound Programmes Features AV connections Timer functions First installation Language
OK
M
Back
képernyőjének megjelenítéséhez nyomja meg az
• A kiválasztott tétel beállításához nyomja meg ismét az
• A beállítási képernyők táblázatát a következő oldalon találja.
OKOK
OK gombot!
OKOK
OKOK
OK gombot!
OKOK
E
End
44
4 A <
44
//
/> gombbal állítsa be ki a kívánt
//
tételt!
55
5 Az előző képernyőre való
55
visszalépéshez nyomja meg a
MENUMENU
MENU
MENUMENU gombot, a normál képernyőhöz való visszatéréshez pedig az
ENDEND
END gombot!
ENDEND
Közvetlen irányítómenü használata
Az alapkészülék
vezérlőpultja
MENU
CH
HangerőHangerő
Hangerő
HangerőHangerő
(–)/(+)
Megjegyzés:
A kijelzésre kerülő tételek a beállítástól függően eltérőek lehetnek.
A kiválasztott tétel sárga színben van feltüntetve.
A képernyő visszaállítása előtt megváltoztatott hangolási értékek és beállítások elmentésre kerülnek a memóriában.
CHCH
CH
CHCH
(csatorna)(csatorna)
(csatorna)
(csatorna)(csatorna)
)/()/(
((
)/(
(
)/()/(
((
Note:Note:
Note:
Note:Note:
))
)
))
TV/VIDEO
MENU
VIDEO
11
1 A tv-menü megjelenítéséhez nyomja
11
meg az alapkészülék
22
CH (csatorna) (CH (csatorna) (
2 A
CH (csatorna) (
CH (csatorna) (CH (csatorna) (
22
)/()/(
)/(
)/()/(
válassza ki a kívánt menütételt!
• A kurzor felfelé/lefelé mozdul el.
TV/
• A kiválasztott menütételt a kurzor jelzi.
33
3 A kiválasztott menütétel beállítási
33
képernyőjének megjelenítéséhez nyomja meg a
• A kiválasztott tétel beállításához nyomja meg ismét a gombot!
44
HangerőHangerő
4 A
Hangerő (–)/(+) gomb
HangerőHangerő
44
TV/VIDEOTV/VIDEO
TV/VIDEO gombot!
TV/VIDEOTV/VIDEO
megnyomásával hajtsa végre a beállítást!
55
5 Az előző képernyőre való
55
visszalépéshez nyomja meg
MENUMENU
a
MENU gombot!
MENUMENU
MENUMENU
•A
MENU gomb megnyomása minden
MENUMENU alkalommal az előző képernyőre léptet vissza.
MENUMENU
MENU gombját!
MENUMENU
))
) gombbal
))
TV/VIDEOTV/VIDEO
TV/VIDEO
TV/VIDEOTV/VIDEO
TV menu
Picture Sound Programmes Features AV connections Timer functions First installation Language
OK
M
Back
E
End
HU
15
Alapfunkciók (folytatás)Alapfunkciók (folytatás)
Alapfunkciók (folytatás)
Alapfunkciók (folytatás)Alapfunkciók (folytatás)
A menütételek kiválasztása (folytatás)A menütételek kiválasztása (folytatás)
A menütételek kiválasztása (folytatás)
A menütételek kiválasztása (folytatás)A menütételek kiválasztása (folytatás)
Tv-menü beállítási képernyők
Az egyes beállítási képernyők használatának részletes leírása a jelzett számú oldalon található.
TV menu
Picture Sound Programmes Features AV connections Timer functions First installation Language
OK
M
Back
E
End
(17. oldal)
Picture menu
Contrast Colour Black level Sharpness Red-blue Green Reset
OK
M
Back
[
]
30
[
]
0
[
]
0
[
]
0
[
]
0
[
]
0
E
End
(18. – 19. oldal)
Sound menu
Sound via [ TV Headph. vol. [ 3 Loudsp. sound[ Mono Headph. sound[ Mono AV audio sig.[Sound1+2 Sound wide [ off Balance [
OK
M
Back
(20. – 25. oldal)
Programmes
Automatic search Manual adjustment Sort Erase programme range Enter/change name
OK
M
Back
E
E
End
End
] ]
0
] ] ] ] ]
0
TV menu
Picture Sound Programmes Features AV connections Timer functions First installation Language
OK
M
Back
E
End
(34. – 35. oldal)
AV connections
AV1
)
AV2(Y/C
)
AV2(CVBS For programmes
OK
M
Back
E
End
(36. oldal)
Timer functions
Time Switch off [ no Alarm [ no Alarm volume [
OK
M
[
Back
: :
(7. oldal)
First installation (
English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Svenska
OK
)
Language
M
Back
E
End
] ] ] ]
0
E
End
16
HU
(26. – 33. oldal)
Features
Brightness [bright Rotate horizontally[off Rotate vertically [off Auto power off [off On-screen display Child lock
OK
M
Back
(7. oldal)
] ] ] ]
E
End
Language
English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Svenska
OK
M
Back
E
End
Hasznos funkciókHasznos funkciók
OK
Back
M
End
E
Contrast 30
Hasznos funkciók
Hasznos funkciókHasznos funkciók
A képbeállítások hangolásaA képbeállítások hangolása
A képbeállítások hangolása
A képbeállítások hangolásaA képbeállítások hangolása
//
<
/>
T
TEXT
H
IG
R
B
T
SUBPAGE
R
EVEA
D
L
O
H
E
L
IT
T
B
U
S
L
E
E
OK
MENUSOUND
M
CH
TV/VIDEO
//
R
O
T
A
T
E
N
D
ENDEND
END
ENDEND
//
]
/[
//
OKOK
OK
OKOK
PirosPiros
Piros
PirosPiros
11
1 A képmenü megjelenítéséhez
11
nyomja meg a
Megjegyzés:
pirospiros
piros gombot!
pirospiros
Note:Note:
Note:
Note:Note:
A képmenü megjelenítése a tv-
menü „Picture” (Kép) pontjának kiválasztása révén is lehetséges (lásd a 15. – 16. oldalt).
22
2 A ]
22
//
/[ gombbal válassza ki
//
a kívánt beállítási tételt, majd nyomja meg az
• A következő menü jelenik meg.
OKOK
OK gombot!
OKOK
Picture menu
Contrast Colour Black level Sharpness Red-blue Green Reset
OK
M
Back
[
30
[
0
[
0
[
0
[
0
[
0
E
] ] ] ] ] ]
End
Beállítási tételBeállítási tétel
Beállítási tétel
Beállítási tételBeállítási tétel
Contrast (kontraszt)
Colour (szín)
Black level (feketeségi szint)
Sharpness (élesség)
Red-blue (piros-kék)
Green (zöld)
Tint (tónus)*
Reset (visszaállítás)
33
3 A <
33
//
/> gombbal hajtsa végre
//
a hangolást!
44
4 A kilépéshez nyomja meg
44
ENDEND
az
END gombot!
ENDEND
Bal gombBal gomb
Bal gomb
Bal gombBal gomb
megnyomása (megnyomása (
megnyomása (<
megnyomása (megnyomása (
))
)
))
Kontraszt csökkentése
Alacsonyabb színintenzitás
Kevésbé fényes
Lágy kép
Pirosabb
Kevésbé zöld
Lila felé
Alapérték visszaállítása (Nyomja meg az
OKOK
OK
OKOK
gombot!)
Választható/értéktartományVálasztható/értéktartomány
Választható/értéktartomány
Választható/értéktartományVálasztható/értéktartomány
0 – 60
–30 – 30
–30 – 30
–3 – 3
–30 – 30
–30 – 30
–30 – 30
Jobb gombJobb gomb
Jobb gomb
Jobb gombJobb gomb
megnyomása (megnyomása (
megnyomása (>
megnyomása (megnyomása (
))
)
))
Kontraszt növelése
Magasabb színintenzitás
Fényesebb
Éles kép
Kékebb
Zöldebb
Zöld felé
* A menü funkció csak akkor látható, ha a készülék „N358” vagy „N443” jelet kap bemenetként.
HU
17
Hasznos funkciók (folytatás)Hasznos funkciók (folytatás)
Back
M
End
E
Sound menu
Sound via [ TV
]
Headph. vol. [ 3
]
Loudsp. sound[ Mono
]
Headph. sound[ Mono
]
AV audio sig.[ Sound1
]
Sound wide [ off
]
Balance [
]
0
0
OK
OK
Back
M
End
E
Headph.vol. 3 0
Hasznos funkciók (folytatás)
Hasznos funkciók (folytatás)Hasznos funkciók (folytatás)
A hangbeállítások hangolásaA hangbeállítások hangolása
A hangbeállítások hangolása
A hangbeállítások hangolásaA hangbeállítások hangolása
//
<
/>
T
TEXT
H
IG
R
B
T
SUBPAGE
R
E
D
V
L
E
O
A
H
L
TITLE
B
U
S
E
E
OK
MENUSOUND
M
CH
//
R
O
TAT
E
ND
ENDEND
END
ENDEND
//
]
/[
//
OKOK
OK
OKOK
ZöldZöld
Zöld
ZöldZöld
11
1 A hangmenü megjelenítéséhez
11
nyomja meg a
Megjegyzés:
A hangmenü megjelenítése a tv-
menü „Sound” (Hang) pontjának kiválasztása révén is lehetséges (lásd a 15. – 16. oldalt).
zöldzöld
zöld gombot!
zöldzöld
Note:Note:
Note:
Note:Note:
TV/VIDEO
Beállítási tételBeállítási tétel
Beállítási tétel
Beállítási tételBeállítási tétel
Sound via (Hang forrása)
Headph. vol. (Fejhallgató hangerő)*
Loudsp. sound (Hangszóró hang)
Headph. sound (Fejhallgató hang)*
22
2 A ]
22
//
/[ gombbal válassza ki
//
a kívánt beállítási tételt, majd nyomja meg az
• Válassza ki a kívánt tételt, és várjon a következő menü megjelenéséig.
33
3 A <
33
//
/> gombbal hajtsa végre
//
a hangolást!
44
4 A kilépéshez nyomja meg
44
ENDEND
az
END gombot!
ENDEND
Bal gombBal gomb
Bal gomb
Bal gombBal gomb
megnyomása (megnyomása (
megnyomása (<
megnyomása (megnyomása (
))
)
))
Csökkenti a fejhallgató hangerejét
OKOK
OK gombot!
OKOK
Választható/értéktartományVálasztható/értéktartomány
Választható/értéktartomány
Választható/értéktartományVálasztható/értéktartomány
TV Hi-fi
0 – 60
Stereo Mono/Sound1
Sound2 Sound1+2 Mono
Nicam
Sztereó
Mono/Mono
Monó/1. hang
2. hang 1.+2. hang Monó Nicam
(* A választható tételeket az határozza
meg, hogy a bejövő jel NICAM/IGR típusú, vagy sem.) (Lásd a 37. – 38. oldalt.)
Monó/Monó
Jobb gombJobb gomb
Jobb gomb
Jobb gombJobb gomb
megnyomása (megnyomása (
megnyomása (>
megnyomása (megnyomása (
))
)
))
Növeli a bal hangszóró hangerejét
* Ezek a tételek nem kerülnek kijelzésre, ha a „Sound via” pont „Hi-fi”-re lett beállítva.
Megjegyzés:
Az „AV audio sig.” tételnél a monó videomagnók esetében a Sound1 vagy a Sound2 pontot célszerű választani.
Sztereó videomagnók esetén a Sound1+2 választás ajánlott, mert ez lehetőséget ad a kívánt hang kiválasztására a videóról történő lejátszás közben.
HU
18
AV audio sig. (AV audiojel)
Sound wide (Hang: WIDE)*
Balance (Kiegyenlítés)*
Note:Note:
Note:
Note:Note:
Növeli a bal hangszóró hangerejét
Sound1 Sound2 Sound1+2
1. hang
2. hang 1.+2. hang
off on (ki be)
–15 – 15
Növeli a fejhallgató hangerejét
Hasznos funkciók (folytatás)Hasznos funkciók (folytatás)
Back
M
End
E
Sound menu
OK
Sound via [ Hi-fi
]
Loudsp. sound[ Mono
]
AV audio sig.[ Sound1
]
Hasznos funkciók (folytatás)
Hasznos funkciók (folytatás)Hasznos funkciók (folytatás)
Hifi hangbeállításokHifi hangbeállítások
Hifi hangbeállítások
Hifi hangbeállításokHifi hangbeállítások
Ez a program jobb hangminőség biztosítását teszi lehetővé abban az esetben, ha az AUDIO OUT hangkimenetre az audiokábel segítségével külső erősítőt csatlakoztat.
//
<
/>
R
O
T
N
D
A
T
E
//
ENDEND
END
ENDEND
//
]
/[
//
OKOK
OK
OKOK HangerőHangerő
Hangerő
HangerőHangerő (+)/(–)(+)/(–)
(+)/(–)
(+)/(–)(+)/(–)
T
TEXT
H
IG
R
B
T
SUBPAGE
R
EV
D
L
EA
O
H
E
L
IT
T
B
U
S
L
E
E
OK
MENUSOUND
M
CH
TV/VIDEO
11
1 Amennyiben a 16. oldal
11
hangmenüjében a „Sound via” tételnél a „Hi-fi” pontot választja, a készülék automatikusan lekapcsolja a beépített hangszórók hangját.
22
2 A ]
22
//
/[ gombbal válassza ki
// a kívánt beállítási tételt, majd nyomja meg az
33
3 A <
33
//
/> gombbal válassza ki a
//
OKOK
OK gombot!
OKOK
hang üzemmódot!
44
4 A kilépéshez nyomja meg
44
ENDEND
az
END gombot!
ENDEND
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
Hangerő (+)/(–) Hangerő (+)/(–)
A
Hangerő (+)/(–) gomb
Hangerő (+)/(–) Hangerő (+)/(–) megnyomására megjelenik a jobb oldalon látható hangerő-kijelző. A hangerő beállítása ugyanezen gomb + illetve – részének megnyomása révén lehetséges.
Note:Note:
Hi-fi Volume 50
* Ha ki kíván lépni ebből az
üzemmódból, a hangmenü „Sound via” tételének beállítását módosítsa „Hi-fi”-ről „TV”-re!
A programtábla használataA programtábla használata
A programtábla használata
A programtábla használataA programtábla használata
A programtábla (Program Table) az összes fogható program listája. A programok a 0 – 199 számú csatornákon találhatók. Az éppen kiválasztott program sárgával van jelölve, a gyermekek elől elzárt programok pirossal.
//
<
/>
T
TEXT
H
IG
R
B
T
SUBPAGE
REVEAL
D
L
O
H
E
L
IT
T
B
U
S
E
E
OK
MENUSOUND
M
CH
//
R
O
T
A
T
E
N
D
//
]
/[
//
OKOK
OK
OKOK
A kívánt program kiválasztásaA kívánt program kiválasztása
A kívánt program kiválasztása
A kívánt program kiválasztásaA kívánt program kiválasztása
11
1 A programtábla megjelenítéséhez
11
nyomja meg az
22
2 A ]
22
//
/[ és/vagy a <
//
OKOK
OK gombot!
OKOK
//
/> gombbal
//
válassza ki a kívánt programot!
• A programtábla következő illetve előző listájának megjelenítéséhez nyomja meg a ] a kurzor a jobb alsó vagy a bal
//
/[ gombot, ha
//
Programme table
0
8 E 9 16 E54 1 S 6 9 E1 17 E56
0
2 S 8 1 E11 18 E57
0
3 S1 11 E36 19
0
4 S11 12 E37 2
0
5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22
0
7 E 6 15 E53 23
0
OK
0
0
0
0
M
Back
felső sarokban lévő programon
TV/VIDEO
található, vagy nyomja meg
//
a <
/> gombot, ha a kurzor a jobb
// illetve bal oldali oszlop valamely programján található!
33
3 A kiválasztott program
33
megjelenítéséhez nyomja meg
OKOK
az
OK gombot!
OKOK
0
E
End
HU
19
Hasznos funkciók (folytatás)Hasznos funkciók (folytatás)
Hasznos funkciók (folytatás)
Hasznos funkciók (folytatás)Hasznos funkciók (folytatás)
ProgramokProgramok
Programok
ProgramokProgramok
[1] Automatikus keresés[1] Automatikus keresés
[1] Automatikus keresés
[1] Automatikus keresés[1] Automatikus keresés
Az új programok kereséséhez és eltárolásához az első üzembe helyezési rutin végrehajtása után az alábbi eljárást kövesse!
//
<
/>
T
TEXT
H
IG
R
B
T
SUBPAGE
R
E
D
V
L
E
O
A
H
E
L
IT
T
B
U
S
L
E
E
OK
MENUSOUND
M
CH
//
R
O
T
A
T
E
N
D
MENUMENU
MENU
MENUMENU
//
]
/[
//
OKOK
OK
OKOK
11
1 A tv-menü megjelenítéséhez
11
nyomja meg a
22
2 A ]
22
//
/[ gombbal válassza ki a
//
MENUMENU
MENU gombot!
MENUMENU
„Programmes” (Programok) tételt, majd a „Programmes” képernyő megjelenítéséhez nyomja meg
OKOK
az
OK gombot!
OKOK
TV menu
Picture Sound Programmes Features AV connections Timer functions First installation Language
OK
M
Back
E
End
TV/VIDEO
33
3 A ]
33
//
/[ gombbal válassza ki az
// „Automatic search” (Automatikus keresés) tételt, majd az „Automatic search” képernyő megjelenítéséhez nyomja meg
OKOK
az
OK gombot!
OKOK
44
4 A ]
44
//
/[ gombbal válassza ki a
// kívánt tételt, majd nyomja meg
OKOK
az
OK gombot!
OKOK
//
A <
/> gombbal válassza ki a
//
kívánt tételt!
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
Note:Note:
A „Colour system” (Színrendszer)
illetve „Sound system” (Hangrendszer) pontok megváltoztatására csak a „Country” (Ország) tétel „Other Countries” (Más országok) pontjának kiválasztása után nyílik lehetősége.
55
5 A ]
55
//
/[ gombbal válassza ki
// a „Store progr. from” (Program eltárolása innen:) pontot, majd a „Store progr. from” képernyő megjelenítéséhez nyomja meg
OKOK
az
OK gombot!
OKOK
Programmes
Automatic search Manual adjustment Sort Erase programme range Enter/change name
OK
Automatic search
Country Colour system Sound system Store progr. from Start search
OK
Store progr. from
0
8 E 9 16 E54
0
1 S 6 9 E1 17 E56
0
2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19
0
4 S11 12 E37 2
0
5 E 3 13 E38 21
0
6 E 5 14 E5 22
0
7 E 6 15 E53 23
OK
M
Back
M
Back
0
E
End
[ UK] [
]
PAL
[ I]
E
End
0
0
0
M
Back
0
E
End
20
HU
Programok (folytatás)Programok (folytatás)
Programok (folytatás)
Programok (folytatás)Programok (folytatás)
[1] Automatikus keresés (folytatás)[1] Automatikus keresés (folytatás)
[1] Automatikus keresés (folytatás)
[1] Automatikus keresés (folytatás)[1] Automatikus keresés (folytatás)
//
<
/>
ROTATE
//
ENDEND
END
ENDEND
//
]
/[
//
OKOK
OK
OKOK
SUBTITLE
T
TEXT
H
IG
R
B
T
R
SUBPAGE
E
V
LD
E
O
A
H
L
END
E
OK
MENUSOUND
M
CH
66
6 A ]
66
//
/[ és/vagy <
//
//
/> gombbal
// válassza ki azt a program­pozíciót, ahonnan a programokat el kívánja tárolni, majd nyomja meg az
OKOK
OK gombot!
OKOK
Hasznos funkciók (folytatás)Hasznos funkciók (folytatás)
Hasznos funkciók (folytatás)
Hasznos funkciók (folytatás)Hasznos funkciók (folytatás)
Store progr. from
0
8 E 9 16 E54
0
1 S 6 9 E1 17 E56
0
2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19
0
4 S11 12 E37 2
0
5 E 3 13 E38 21
0
6 E 5 14 E5 22
0
7 E 6 15 E53 23
OK
0
0
0
0
0
E
M
Back
End
TV/VIDEO
77
7 A ]
77
//
/[ gombbal válassza ki a
// „Start search” (Keresés elindítása) tételt, majd az
OKOK
OK gomb
OKOK megnyomásával indítsa el az automatikus programkeresést!
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
Note:Note:
A keresési folyamat részletes
ismertetését a 7. – 8. oldalon találja.
88
8 A keresés befejezése után
88
a kilépéshez nyomja meg
ENDEND
az
END gombot!
ENDEND
Automatic search
Country Colour system Sound system Store progr. from Start search
OK
M
Back
[ UK] [
PAL
[ I]
E
]
End
HU
21
Hasznos funkciók (folytatás)Hasznos funkciók (folytatás)
Hasznos funkciók (folytatás)
Hasznos funkciók (folytatás)Hasznos funkciók (folytatás)
Programok (folytatás)Programok (folytatás)
Programok (folytatás)
Programok (folytatás)Programok (folytatás)
[2] Kézi behangolás[2] Kézi behangolás
[2] Kézi behangolás
[2] Kézi behangolás[2] Kézi behangolás
Lehetősége van az egyes programok egyedi beállítására.
T
TEXT
H
IG
R
B
T
SUBPAGE
REVEAL
D
L
O
H
E
L
IT
T
B
U
S
OK
MENUSOUND
M
CH
//
<
/>
//
R
O
T
A
T
E
11
1 A „Programmes” képernyő
11
megjelenítéséhez hajtsa végre az [1] Automatikus keresés[1] Automatikus keresés
[1] Automatikus keresés rész
E
N
D
E
ENDEND
END
ENDEND
//
]
/[
//
OKOK
OK
OKOK
[1] Automatikus keresés[1] Automatikus keresés
2.2.
2. lépését!
2.2.
22
2 A ]
22
//
/[ gombbal válassza ki
// a „Manual adjustment” (Kézi behangolás) tételt, majd a „Manual adjustment” képernyő megjelenítéséhez nyomja meg
OKOK
az
OK gombot!
OKOK
33
3 A ]
33
//
/[ gombbal válassza ki
//
TV/VIDEO
Csatorna-Csatorna-
Csatorna-
Csatorna-Csatorna­kiválasztókiválasztó
kiválasztó
kiválasztókiválasztó
a megfelelő pontot, majd
//
a <
/> gombbal hajtsa végre
// a behangolást! (Ennek részleteit az alábbi táblázatban találja meg.)
• A „Frequency” tételek beállításához
Csatorna-kiválasztóCsatorna-kiválasztó
a
Csatorna-kiválasztó gombokat is
Csatorna-kiválasztóCsatorna-kiválasztó
használhatja.
• A „Name” tétel beállításához először
nyomja meg az A készülék szövegbeviteli üzemmódra vált. A < a bevitelre kerülő karakter helyét, majd
//
a ]
/[ gombbal válassza ki a kívánt
// karaktert! A bevitel befejeztével nyomja meg az érvényesítéséhez!
OKOK
OK gombot!
OKOK
//
/> gombbal válassza ki
//
OKOK
OK gombot a név
OKOK
1.1.
1. és
1.1.
Programmes
Automatic search Manual adjustment Sort Erase programme range Enter/change name
OK
Manual adjustment
Channel Frequency Name Colour system Sound system Skip
[
OK
E
M
Back
[
[291 .25MHz] [
E36
Auto]
[
[
B/G off
E
M
Back
End
36
End
]
]
] ]
44
4 A kilépéshez nyomja meg
44
ENDEND
az
END gombot!
ENDEND
Beállítási tételBeállítási tétel
Beállítási tétel
Beállítási tételBeállítási tétel
Channel (Csatorna)
Frequency (Frekvencia)
Name (Név)
Colour system (Színrendszer)
Sound system (Hangrendszer)
Skip (Átugrás)
Megjegyzés:
Note:Note:
Note:
Note:Note:
Választható/értéktartományVálasztható/értéktartomány
Választható/értéktartomány
Választható/értéktartományVálasztható/értéktartomány
0 – 199
044 – 859 (MHz)
A – Z, +, -, ., !, /, 0 – 9
Auto, PAL, SECAM
B/G, I, D/K, L
on off (ki be)
A csatorna az eggyel nagyobb vagy kisebb számú csatornára vált.
A fogható frekvenciák a televíziós szabványoktól, az üzemeltetés helyétől és a csatorna-kínálattól függenek.
Programnév (legfeljebb 5 karakter).
Szín-szabvány
Televíziós szabvány
A bal oldalról „() (PIROS)” jellel megjelölt csatornák átugrásra (SKIP) kerülnek.
LeírásLeírás
Leírás
LeírásLeírás
A csatornák színrendszerének beállításától függően a csatornák közötti váltás sebessége eltérő lehet. Amennyiben
meg akarja gyorsítani a csatornák közötti váltást, a „Colour system” tételnél az „Auto” beállítás helyett a használt vételi rendszert (PAL vagy SECAM) adja meg!
HU
22
Hasznos funkciók (folytatás)Hasznos funkciók (folytatás)
Hasznos funkciók (folytatás)
Hasznos funkciók (folytatás)Hasznos funkciók (folytatás)
Programok (folytatás)Programok (folytatás)
Programok (folytatás)
Programok (folytatás)Programok (folytatás)
[3] Rendezés[3] Rendezés
[3] Rendezés
[3] Rendezés[3] Rendezés
Az egyes programok program-pozíciója szabadon megváltoztatható.
//
<
/>
T
TEXT
H
IG
R
B
T
SUBPAGE
R
E
D
VE
L
O
AL
H
E
L
IT
T
B
U
S
E
E
OK
MENUSOUND
M
CH
TV/VIDEO
//
R
O
T
A
T
E
N
D
ENDEND
END
ENDEND
//
]
/[
//
11
1 A „Programmes” képernyő
11
megjelenítéséhez hajtsa végre
[1] Automatikus keresés[1] Automatikus keresés
az
[1] Automatikus keresés rész
[1] Automatikus keresés[1] Automatikus keresés
1.1.
2.2.
1. és
2. lépését!
1.1.
2.2.
22
2 A ]
22
//
/[ gombbal válassza ki
//
a „Sort” (Rendezés) tételt, majd
OKOK
OK
OKOK
a „Sort” képernyő megjele­nítéséhez nyomja meg
OKOK
az
OK gombot!
OKOK
Programmes
Automatic search Manual adjustment Sort Erase programme range Enter/change name
OK
M
Back
E
End
33
3 A ]
33
//
/[ és/vagy <
//
//
/> gombbal
// válassza ki a kívánt programot, majd a rendezés végrehajtásához nyomja meg az
OKOK
• Az
OK gomb megnyomása aktiválja
OKOK a mozgatási üzemmódot. A ] gomb megnyomásával mozgassa az imént megjelölt programot a kívánt program-pozícióba! A megjelölt program és a kiválasztott program-pozícióban lévő program helyet cserél. A mozgatás üzemmódból való kilépéshez nyomja meg az
44
4 A kilépéshez nyomja meg
44
ENDEND
az
END gombot!
ENDEND
OKOK
OK gombot!
OKOK
OKOK
OK gombot!
OKOK
Sort
0
8 E 9 16 E54
0
1 S 6 9 E1 17 E56
0
2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19
0
4 S11 12 E37 2
0
5 E 3 13 E38 21
//
/[
//
0
6 E 5 14 E5 22
0
7 E 6 15 E53 23
OK
0
0
0
0
M
Back
0
E
End
HU
23
Hasznos funkciók (folytatás)Hasznos funkciók (folytatás)
Hasznos funkciók (folytatás)
Hasznos funkciók (folytatás)Hasznos funkciók (folytatás)
Programok (folytatás)Programok (folytatás)
Programok (folytatás)
Programok (folytatás)Programok (folytatás)
[4] Programsor törlése[4] Programsor törlése
[4] Programsor törlése
[4] Programsor törlése[4] Programsor törlése
Lehetősége van az egyes programok, illetve programok összefüggő sorozatainak törlésére.
//
<
/>
T
TEXT
H
IG
R
B
T
SUBPAGE
R
E
D
V
L
E
O
A
H
E
L
IT
T
B
U
S
L
E
E
OK
MENUSOUND
M
CH
TV/VIDEO
//
R
O
T
A
T
E
N
D
ENDEND
END
ENDEND
//
]
/[
//
OKOK
OK
OKOK
11
1 A „Programmes” képernyő
11
megjelenítéséhez hajtsa végre
[1] Automatikus keresés[1] Automatikus keresés
az
[1] Automatikus keresés
[1] Automatikus keresés[1] Automatikus keresés
1.1.
rész
22
2 A ]
22
2.2.
1. és
2. lépését!
1.1.
2.2.
//
/[ gombbal válassza ki az
// „Erase programme range” tételt, majd az „Erase programme range” (Programsor törlése) képernyő megjelenítéséhez nyomja meg
OKOK
az
OK gombot!
OKOK
Programmes
Automatic search Manual adjustment Sort Erase programme range Enter/change name
OK
M
Back
E
End
33
3 A ]
33
//
/[ és/vagy <
//
//
/> gombbal
// válassza ki a törölni kívánt programot, majd nyomja meg az OKOK
OK gombot! A kiválasztott program
OKOK sárga színben jelenik meg.
• Amennyiben egymás utáni
programok összefüggő sorozatát kívánja törölni, válassza ki a törölni kívánt sorozat első programját!
44
4 Amennyiben egymás utáni
44
programok összefüggő sorozatát kívánja törölni, a ]
//
<
/> gombbal válassza ki
//
//
/[ és/vagy
//
a törölni kívánt programsorozat utolsó elemét! A kiválasztott programok sárga színben jelennek meg.
55
5 A kiválasztott program(ok)
55
törléséhez nyomja meg az gombot! A törölt sorozat utáni programok előbbre kerülnek.
66
6 A kilépéshez nyomja meg
66
ENDEND
az
END gombot!
ENDEND
OKOK
OK
OKOK
Erase programme range
0
8 E 9 16 E54
0
1 S 6 9 E1 17 E56
0
2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19
0
4 S11 12 E37 2
0
5 E 3 13 E38 21
0
6 E 5 14 E5 22
0
7 E 6 15 E53 23
OK
Erase programme range
0
8 E 9 16 E54
0
1 S 6 9 E1 17 E56
0
2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19
0
4 S11 12 E37 2
0
5 E 3 13 E38 21
0
6 E 5 14 E5 22
0
7 E 6 15 E53 23
OK
Erase programme range
8 E38 16
0
0
1 E 5 9 E5 17 2 E 6 1 E53 18
0 0
3 E 9 11 E54 19
0
4 E1 12 E56 2 5 E11 13 E57 21 6 E36 14 22 7 E37 15 23
OK
0
0
0
0
0
E
M
0
0
0
0
M
0
0
M
Back
Back
Back
End
0
E
End
0
E
End
24
HU
Hasznos funkciók (folytatás)Hasznos funkciók (folytatás)
Hasznos funkciók (folytatás)
Hasznos funkciók (folytatás)Hasznos funkciók (folytatás)
Programok (folytatás)Programok (folytatás)
Programok (folytatás)
Programok (folytatás)Programok (folytatás)
[5] Név bevitele/megváltoztatása[5] Név bevitele/megváltoztatása
[5] Név bevitele/megváltoztatása
[5] Név bevitele/megváltoztatása[5] Név bevitele/megváltoztatása
Lehetősége van az egyes programok nevének bevitelére illetve megváltoztatására.
//
<
/>
T
TEXT
H
IG
R
B
T
SUBPAGE
REVEAL
D
L
O
H
E
L
IT
T
B
U
S
E
E
OK
MENUSOUND
M
CH
TV/VIDEO
//
R
O
T
A
T
E
N
D
ENDEND
END
ENDEND
//
]
/[
//
OKOK
OK
OKOK
11
1 A „Programmes” képernyő
11
megjelenítéséhez hajtsa végre
[1] Automatikus keresés[1] Automatikus keresés
az
[1] Automatikus keresés
[1] Automatikus keresés[1] Automatikus keresés
1.1.
rész
22
2 A ]
22
2.2.
1. és
2. lépését!
1.1.
2.2.
//
/[ gombbal válassza ki
// az „Enter/change name” (Név bevitele/megváltoztatása) tételt, majd az „Enter/change name” képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az
OKOK
OK gombot!
OKOK
Programmes
Automatic search Manual adjustment Sort Erase programme range Enter/change name
OK
M
Back
E
End
33
3 A ]
33
//
/[ és/vagy
//
//
<
/> gombbal
// válassza ki a kívánt programot, majd nyomja meg az
OKOK
OK gombot!
OKOK A beviteli helyen lévő karakter villogni kezd.
44
4 A <
44
//
/> gombbal válassza ki
//
a karakter beviteli helyét, majd
//
a ]
/[ gombbal válassza ki
//
a kívánt karaktert!
55
5 A bevitt név elfogadásához
55
nyomja meg az a kilépéshez az
OKOK
OK gombot, majd
OKOK
ENDEND
END gombot!
ENDEND
Enter/change name
0
8 E 9 16 E54
0
1 _ 6 9 E1 17 E56
0
2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19
0
4 S11 12 E37 2
0
5 E 3 13 E38 21
0
6 E 5 14 E5 22
0
7 E 6 15 E53 23
OK
Enter/change name
0
8 E 9 16 E54
0
1 S 6 9 E1 17 E56
0
2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19
0
4 S11 12 E37 2
0
5 E 3 13 E38 21
0
6 E 5 14 E5 22
0
7 E 6 15 E53 23
OK
Enter/change name
0
8 E 9 16 E54
0
1 S 6 9 E1 17 E56
0
2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19
0
4 S11 12 E37 2
0
5 E 3 13 E38 21
0
6 E 5 14 E5 22
0
7 E 6 15 E53 23
OK
0
0
0
0
0
E
M
0
0
0
0
M
0
0
0
0
M
Back
Back
Back
End
0
E
End
0
E
End
HU
25
Hasznos funkciók (folytatás)Hasznos funkciók (folytatás)
Hasznos funkciók (folytatás)
Hasznos funkciók (folytatás)Hasznos funkciók (folytatás)
FunkciókFunkciók
Funkciók
FunkciókFunkciók
A felhasználónak lehetősége van a funkciók tételek beállítására.
//
<
/>
T
TEXT
H
IG
R
B
T
SUBPAGE
REVEAL
D
L
O
H
E
L
IT
T
B
U
S
E
E
OK
MENUSOUND
M
CH
TV/VIDEO
//
R
O
T
A
TE
N
D
ENDEND
END
ENDEND MENUMENU
MENU
MENUMENU
//
]
/[
//
OKOK
OK
OKOK
11
1 A tv-menü megjelenítéséhez nyomja
11
22
2 A ]
22
MENUMENU
meg a
MENU gombot!
MENUMENU
//
/[ gombbal válassza ki a
// „Features” (Kézi behangolás) tételt, majd a „Features” képernyő megjelenítéséhez nyomja meg
OKOK
az
OK gombot!
OKOK
33
3 A ]
33
//
/[ gombbal válassza ki a kívánt
// beállítási tételt, majd nyomja meg
OKOK
az
OK gombot!
OKOK
44
4 A <
44
//
/> gombbal hajtsa végre a
// hangolást. (Kivéve: „On-screen display” (Képernyő-kijelzés) és „Child lock” (Gyermekek előli elzárás) menütételek.)
TV menu
Picture Sound Programmes Features AV connections Timer functions First installation Language
OK
Features
Brightness [bright Rotate horizontally[off Rotate vertically [off Auto power off [off On-screen display Child lock
E
M
OK
Back
M
Back
End
] ] ] ]
E
End
Kiválasztott elemKiválasztott elem
Kiválasztott elem
Kiválasztott elemKiválasztott elem
Brightness* (Fényesség)
Rotate horizontally* (Vízszintes elforgatás)*
Rotate vertically* (Függőleges elforgatás)*
Auto power off (Automatikus kikapcsolás) (csak TV üzemmód)
55
5 A kilépéshez nyomja meg az
55
gombot!
Gyári beállításGyári beállítás
Gyári beállítás
Gyári beállításGyári beállítás
[bright] Maximális fényerő (fényes)
[off] Normális vízszintes (ki) képorientáció
[off] Normális függőleges (ki) képorientáció
[off] A funkció ki van (ki) kapcsolva.
ENDEND
END
ENDEND
Megváltoztatott beállításMegváltoztatott beállítás
Megváltoztatott beállítás
Megváltoztatott beállításMegváltoztatott beállítás
[medium] 60%-os fényerő Jól megvilágított (közepes) helyiségben történő tévézéshez
megfelelő. Energiatakarékos.
[dark] 20%-os fényerő Elegendően (sötét) erős fényű a gyengén megvilágított
helyiségben történő tévézéshez.
[on] Tükörkép → Bal-jobb felcserélt tükörképi (be) megjelenítéshez speciális célokra.
ABC
ABC
[on]
Invertált kép Feje tetejére állított
(be)
tükörképi megjelenítéshez speciális célokra.
ABC
[on] Az LCD tévékészülék automatikusan (be) kikapcsol, amennyiben 5 percen
keresztül nem kap jelet.
* A „Brightness” és a „Rotate” pontok beállítása a távvezérlőről egyetlen gomb megnyomásával lehetséges (lásd a 27. oldalt).
HU
26
Hasznos funkciók (folytatás)Hasznos funkciók (folytatás)
Rotate hor. :off Rotate vert.:off
Rotate hor. :on Rotate vert.:off
Rotate hor. :off
Rotate vert.:on
Rotate hor. :on
Rotate vert.:on
Hasznos funkciók (folytatás)
Hasznos funkciók (folytatás)Hasznos funkciók (folytatás)
Funkciók (folytatás)Funkciók (folytatás)
Funkciók (folytatás)
Funkciók (folytatás)Funkciók (folytatás)
Lehetősége van a FÉNYESSÉG és a FORGATÁS beállítási képernyő közvetlen módosítására.
[1] A fényesség közvetlen beállítása[1] A fényesség közvetlen beállítása
[1] A fényesség közvetlen beállítása
[1] A fényesség közvetlen beállítása[1] A fényesség közvetlen beállítása
11
1 A fényesség képernyő
T
TEXT
H
IG
R
B
D
L
O
H
E
L
IT
T
B
U
S
SUBPAGE
OK
CH
R
O
T
A
T
E
T
RE
V
E
AL
BRIGHTBRIGHT
BRIGHT
BRIGHTBRIGHT
E
N
D
E
MENUSOUND
M
11
megjelenítéséhez nyomja meg
BRIGHTBRIGHT
a
BRIGHT gombot!
BRIGHTBRIGHT
22
BRIGHTBRIGHT
2 A
BRIGHT gomb egyes
BRIGHTBRIGHT
22
megnyomásainak hatására az
üzemmód az alábbiak szerint vált.
Ön a kívánt üzemmódot választja ki.
bright bright
bright
bright bright (fényes (fényes
(fényes
(fényes (fényes
medium medium
medium
medium medium
közepes közepes
közepes
közepes közepes
dark dark
dark
dark dark
sötét) sötét)
sötét)
sötét) sötét)
Brightness:bright
TV/VIDEO
[2] A forgatás közvetlen beállítása[2] A forgatás közvetlen beállítása
[2] A forgatás közvetlen beállítása
[2] A forgatás közvetlen beállítása[2] A forgatás közvetlen beállítása
T
TEXT
H
IG
R
B
D
L
O
H
E
L
IT
T
B
U
S
SUBPAGE
OK
CH
T
R
E
TV/VIDEO
R
O
T
A
T
E
ROTATEROTATE
ROTATE
L
MENUSOUND
M
E
N
D
E
ROTATEROTATE
VE
A
Megjegyzés:
4 másodperc elteltével a fényesség
képernyő automatikusan eltűnik.
A fényesség tétel gyári beállítása:
„bright”.
Az egyes fényesség-beállításokról
részletesebben a 26. oldali táblázat alapján tájékozódhat.
11
1 A forgatás képernyő
11
megjelenítéséhez nyomja meg
ROTATEROTATE
a
ROTATE gombot!
ROTATEROTATE
22
ROTATEROTATE
2 A
ROTATE gomb egyes
ROTATEROTATE
22
megnyomásainak hatására az
üzemmód az alábbiak szerint vált.
Ön a kívánt üzemmódot választja ki.
Rotate hor. : off Rotate vert. : off
(Normál)
Rotate hor. : on Rotate vert. : on
(Bal-jobb felcserélt
Rotate hor. : on Rotate vert. : off
(Bal-jobb felcserélt)
Rotate hor. : off Rotate vert. : on
(Feje tetejére állított)
és feje tetejére állított -
középpontosan tükrözött)
Megjegyzés:
4 másodperc elteltével a forgatás
képernyő automatikusan eltűnik.
A forgatás tétel gyári beállítása:
„Normál”.
A beállítások közvetlen módosítása
esetén a menübeli beállítások is megváltoztathatók.
Az egyes forgatás-beállításokról
részletesebben a 26. oldali táblázat alapján tájékozódhat.
Brightness:medium
Brightness:dark
HU
27
Hasznos funkciók (folytatás)Hasznos funkciók (folytatás)
Hasznos funkciók (folytatás)
Hasznos funkciók (folytatás)Hasznos funkciók (folytatás)
Képernyő-kijelzésKépernyő-kijelzés
Képernyő-kijelzés
Képernyő-kijelzésKépernyő-kijelzés
Lehetősége van a képernyő-kijelzések beállításainak megváltoztatására.
T
TEXT
H
IG
R
B
T
SUBPAGE
REVEAL
D
L
O
H
E
L
IT
T
B
U
S
OK
MENUSOUND
M
CH
TV/VIDEO
Beállítási tételBeállítási tétel
Beállítási tétel
Beállítási tételBeállítási tétel
Position (Pozíció)
R
O
T
A
T
E
E
N
D
E
//
<
/>
//
ENDEND
END
ENDEND
KékeszöldKékeszöld
Kékeszöld
KékeszöldKékeszöld
//
]
/[
//
OKOK
OK
OKOK
Választható/Választható/
Választható/
Választható/Választható/
értéktartományértéktartomány
értéktartomány
értéktartományértéktartomány
bottom
(lent fent)
11
1 A „Features” képernyő
11
megjelenítéséhez hajtsa végre a FunkciókFunkciók
Funkciók rész
FunkciókFunkciók
22
2 A ]
22
//
/[ gombbal válassza ki a
//
1.1.
1. és
1.1.
2.2.
2. lépését!
2.2.
„On-screen display” (Képernyő­kijelzés) tételt, majd a „On-screen display” képernyő megjelenítéséhez nyomja meg
OKOK
az
OK gombot!
OKOK
33
3 A ]
33
//
/[ gombbal válassza ki a
// kívánt beállítási tételt! (Ennek részleteit az alábbi táblázatban találja meg.)
44
//
4 A
44
<
/>
gombbal hajtsa végre
//
a hangolást!
55
5 A kilépéshez nyomja meg
55
ENDEND
az
END gombot!
ENDEND
top
A képernyő-kijelzés helyének megválasztása.
Features
Brightness [bright Rotate horizontally[off Rotate vertically [off Auto power off [off On-screen display Child lock
OK
On-screen display
Position [bottom Sound info [yes Time [ no Alarm time [ no Sleep time [ no
OK
LeírásLeírás
Leírás
LeírásLeírás
M
Back
M
Back
] ] ] ] ]
E
End
] ] ] ]
E
End
Sound info (Hang-információ)
Time (Idő)
Alarm time (Ébresztési időpont)
Sleep time (Kikapcsolási időpont)
HU
28
no
(nem
no
(nem
no
(nem
no
(nem
yes igen)
yes
Annak megválasztása, hogy egy új csatorna kiválasztásakor megjelenjen-e a hanginformáció vagy sem.
igen)
yes igen)
yes
A képernyő-kijelzés által megjelenített információ kiválasztása. A képernyő-kijelzés aktiválásához nyomja
kékeszöldkékeszöld
meg a
kékeszöld gombot!
kékeszöldkékeszöld
igen)
Hasznos funkciók (folytatás)Hasznos funkciók (folytatás)
Hasznos funkciók (folytatás)
Hasznos funkciók (folytatás)Hasznos funkciók (folytatás)
Gyermekek előli elzárásGyermekek előli elzárás
Gyermekek előli elzárás
Gyermekek előli elzárásGyermekek előli elzárás
Fontos:Fontos:
Fontos:
Fontos:Fontos:
Kérjük, figyelmesen olvassa el az 53. oldalon található „A GYERMEKEK ELŐLI HALADÓ SZINTŰ ELZÁRÁS
FELOLDÁSÁVAL KAPCSOLATOS FONTOS MEGJEGYZÉS” című részt.
A gyermekek előli elzárás funkció megakadályozza az összes olyan csatorna nézését, melyre gyermekek előli elzárás került beállításra. A Gyermekek előli elzárás funkció használatához első lépésként létre kell hoznia egy PIN (Personal Identification Number = személyes azonosító szám) kódot.
[1] PIN-kód létrehozása[1] PIN-kód létrehozása
[1] PIN-kód létrehozása
[1] PIN-kód létrehozása[1] PIN-kód létrehozása
T
TEXT
H
IG
R
B
T
SUBPAGE
REVEAL
D
L
O
H
E
L
IT
T
B
U
S
OK
CH
TV/VIDEO
E
E
MENUSOUND
M
R
O
T
A
T
E
N
D
OKOK
OK
OKOK
ENDEND
END
ENDEND MENUMENU
MENU
MENUMENU
//
]
/[
//
Csatorna-Csatorna-
Csatorna-
Csatorna-Csatorna­kiválasztókiválasztó
kiválasztó
kiválasztókiválasztó
11
1 A „Features” képernyő
11
megjelenítéséhez hajtsa végre a FunkciókFunkciók
Funkciók rész
FunkciókFunkciók
22
2 A ]
22
//
/[ gombbal válassza ki
//
1.1.
1. és
1.1.
2.2.
2. lépését!
2.2.
a „Child lock” (Gyermekek előli elzárás) tételt!
33
3 A PIN-kód beviteli képernyő
33
megjelenítéséhez nyomja meg
OKOK
az
OK gombot!
OKOK
Features
Brightness [bright Rotate horizontally[off Rotate vertically [off Auto power off [off On-screen display Child lock
OK
Child lock
Please define your PIN.
Child lock [????
M
Back
] ] ] ]
E
End
]
44
4 Adja meg a kívánt négyjegyű PIN-
44
kódot (pl. 1234) a kiválasztókiválasztó
kiválasztó gombokkal!
kiválasztókiválasztó
Megjegyzés:
OKOK
Az
OK gomb megnyomása előtt
OKOK
Note:Note:
Note:
Note:Note:
Csatorna-Csatorna-
Csatorna-
Csatorna-Csatorna-
ne feledje el felírni PIN-kódját!
A PIN-kód nem kerül beállításra,
amennyiben a negyedik számjegy bevitele előtt megnyomja a vagy az
55
5 A bevitt PIN-kód elfogadásához
55
nyomja meg az
ENDEND
END gombot!
ENDEND
OKOK
OK gombot!
OKOK
MENUMENU
MENU
MENUMENU
OK
Child lock
Please define your PIN.
Child lock [1234
OK
M
M
Back
Back
E
End
]
E
End
HU
29
Hasznos funkciók (folytatás)Hasznos funkciók (folytatás)
Hasznos funkciók (folytatás)
Hasznos funkciók (folytatás)Hasznos funkciók (folytatás)
Gyermekek előli elzárás (folytatás)Gyermekek előli elzárás (folytatás)
Gyermekek előli elzárás (folytatás)
Gyermekek előli elzárás (folytatás)Gyermekek előli elzárás (folytatás)
[2] A PIN-kód megváltoztatása/megszüntetése[2] A PIN-kód megváltoztatása/megszüntetése
[2] A PIN-kód megváltoztatása/megszüntetése
[2] A PIN-kód megváltoztatása/megszüntetése[2] A PIN-kód megváltoztatása/megszüntetése
A PIN-kód megváltoztatásaA PIN-kód megváltoztatása
A PIN-kód megváltoztatása
A PIN-kód megváltoztatásaA PIN-kód megváltoztatása
11
1 A PIN-kód beviteli képernyő
11
megjelenítéséhez hajtsa végre
[1] PIN-kód létrehozása[1] PIN-kód létrehozása
a
[1] PIN-kód létrehozása rész
[1] PIN-kód létrehozása[1] PIN-kód létrehozása
1. – 3.1. – 3.
1. – 3. lépését!
1. – 3.1. – 3.
22
2 Adja meg négyjegyű PIN-kódját
22
(pl. 1234) a
SUBTITLE
OKOK
OK
T
TEXT
H
IG
R
B
T
SUBPAGE
R
E
VE
LD
O
A
H
L
OK
CH
OKOK
ROTATE
END
E
ENDEND
END
ENDEND
MENUSOUND
M
//
]
/[
//
gombokkal!
Csatorna-Csatorna-
Csatorna-
TV/VIDEO
Csatorna-Csatorna­kiválasztókiválasztó
kiválasztó
kiválasztókiválasztó
Megjegyzés:
A beütött számok helyén kérdőjelek
jelennek meg ????.
Amennyiben hibás PIN-kódot ad
meg, a „Wrong PIN!” (Hibás PIN­kód!) felirat jelenik meg.
A PIN-kód helyes megadását követően megjelenik a „Child lock” (Gyermekek előli elzárás) képernyő.
Csatorna-kiválasztóCsatorna-kiválasztó
Csatorna-kiválasztó
Csatorna-kiválasztóCsatorna-kiválasztó
Note:Note:
Note:
Note:Note:
Child lock
Please define your PIN:
Child lock [????
OK
M
Back
]
E
End
33
3 A ]
33
//
/[ gombbal válassza ki
// a „Change PIN”, (PIN-kód megváltoztatása) tételt, majd nyomja meg az
OKOK
OK gombot!
OKOK Az érvényben lévő PIN-kód jelenik meg.
44
4 Adja meg új négyjegyű PIN-kódját
44
(pl. 5678) a
Csatorna-kiválasztóCsatorna-kiválasztó
Csatorna-kiválasztó
Csatorna-kiválasztóCsatorna-kiválasztó
gombokkal!
55
5 A kilépéshez nyomja meg
55
ENDEND
az
END gombot!
ENDEND
A PIN-kód megszüntetéseA PIN-kód megszüntetése
A PIN-kód megszüntetése
A PIN-kód megszüntetéseA PIN-kód megszüntetése
| Az érvényben lévő PIN-kód
megszüntetéséhez a fenti
3.3.
3. lépésben a ]
3.3.
//
/[
gombbal
// válassza ki a „Cancel PIN” (PIN­kód megszüntetése) tételt, majd nyomja meg az
OKOK
OK gombot!
OKOK
Child lock
For all programmes For individual progr. only Change PIN [1234 Cancel PIN
OK
Child lock
For all programmes For individual progr. only Change PIN [5678 Cancel PIN
OK
Child lock
For all programmes For individual progr. only Change PIN [1234 Cancel PIN
OK
M
M
M
Back
Back
Back
]
E
End
]
E
End
]
E
End
30
HU
Hasznos funkciók (folytatás)Hasznos funkciók (folytatás)
Hasznos funkciók (folytatás)
Hasznos funkciók (folytatás)Hasznos funkciók (folytatás)
Gyermekek előli elzárás (folytatás)Gyermekek előli elzárás (folytatás)
Gyermekek előli elzárás (folytatás)
Gyermekek előli elzárás (folytatás)Gyermekek előli elzárás (folytatás)
[3] A gyermekek előli elzárás beállítása[3] A gyermekek előli elzárás beállítása
[3] A gyermekek előli elzárás beállítása
[3] A gyermekek előli elzárás beállítása[3] A gyermekek előli elzárás beállítása
A gyermekek előli elzárás aktiválásának négy különböző módja van:
1. Az összes programra vonatkozó, azonnali és általános elzárás a gyermekek elől.
2. Az összes programra vonatkozó, napi időkorláttal beállított elzárás a gyermekek elől.
3. Az összes programra vonatkozó, egyszeri időkorláttal beállított elzárás a gyermekek elől.
4. Program-pozíció alapján meghatározott, időkorlát nélküli elzárás a gyermekek elől. A gyermekek előli elzárási funkció azt követően lép életbe, hogy az LCD tévékészülék készenléti, majd ismételten bekapcsolt állapotba kerül.
Az összes programra kiterjedő elzárásAz összes programra kiterjedő elzárás
Az összes programra kiterjedő elzárás
Az összes programra kiterjedő elzárásAz összes programra kiterjedő elzárás beállítása gyermekek elől, időkorláttalbeállítása gyermekek elől, időkorláttal
beállítása gyermekek elől, időkorláttal
beállítása gyermekek elől, időkorláttalbeállítása gyermekek elől, időkorláttal
//
<
/>
SUBTITLE
RO
TATE
END
E
//
ENDEND
END
ENDEND
//
]
/[
//
OKOK
OK
OKOK
Csatorna-Csatorna-
Csatorna-
Csatorna-Csatorna­kiválasztókiválasztó
kiválasztó
kiválasztókiválasztó
T
TEXT
H
IG
R
B
T
SUBPAGE
R
E
V
LD
E
O
A
H
L
OK
MENUSOUND
M
CH
TV/VIDEO
11
1 A PIN-kód beviteli képernyő
11
megjelenítéséhez hajtsa végre
[1] PIN-kód megváltoztatása/[1] PIN-kód megváltoztatása/
a
[1] PIN-kód megváltoztatása/
[1] PIN-kód megváltoztatása/[1] PIN-kód megváltoztatása/
megszüntetésemegszüntetése
megszüntetése rész
megszüntetésemegszüntetése
22
2 A ]
22
//
/[ gombbal válassza ki a „For all
//
1. – 3.1. – 3.
1. – 3. lépését!
1. – 3.1. – 3.
programmes” (Az összes programra) tételt, majd a „For all programmes” képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az
33
3 A ]
33
OKOK
OK gombot!
OKOK
//
/[ gombbal válassza ki a kívánt
// tételt! (Ennek részleteit az alábbi táblázatban találja meg.)
44
4
//
A <
/> gombbal válassza ki a kívánt
//
44
pontot! Szükség esetén a megfelelő számokat a
Csatorna-kiválasztóCsatorna-kiválasztó
Csatorna-kiválasztó gombok
Csatorna-kiválasztóCsatorna-kiválasztó
Child lock
For all programmes For individual progr. only Change PIN [1234 Cancel PIN
OK
For all programmes
Immediately [ no Daily [ no Once [ no
OK
M
Back
segítségével adja meg.
55
5 A kilépéshez nyomja meg
55
ENDEND
az
END gombot!
ENDEND
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
Amennyiben az aktuális pontos idő az imént megadott időkorlátok közé esik, a gyermekek előli elzárás funkció az LCD tévékészülék kikapcsolása majd ismételt bekapcsolása után azonnal életbe lép. Amennyiben például a pontos idő 9:00, és a korlátozás időtartama 22:00-tól 14:00-ig terjed, úgy az elzárási funkció 9:00-től 14:00-ig lesz érvényben.
Amikor a gyermekek előli elzárás funkció az
összes programra vonatkozóan, időkorláttal került beállításra, a „Time” tétel nem jelenik meg a tv-menüben, és kiválasztására nincs mód.
Note:Note:
M
Back
] ] ]
E
End
]
E
End
Beállítási tételBeállítási tétel
Beállítási tétel
Beállítási tételBeállítási tétel
Választható/bemeneti értékVálasztható/bemeneti érték
Választható/bemeneti érték
Választható/bemeneti értékVálasztható/bemeneti érték
LeírásLeírás
Leírás
LeírásLeírás
A „yes” választás esetén a gyermekek előli elzárás azonnal (az
Immediately (Azonnal)
no yes
(nem
igen)
LCD tévékészülék ki-, majd ismételt bekapcsolását követően) életbe lép. Az elzárás mindaddig érvényben marad, míg a „no” pont kiválasztásra nem kerül.
Daily (Napi)
(nem
ÓÓ:PP-
ÓÓ:PP)
no HH:MM-HH:MM
Once (Egyszeri)
Figyelmeztetés:Figyelmeztetés:
Figyelmeztetés:
Figyelmeztetés:Figyelmeztetés:
Az időzítő a teletext-közvetítésből meríti az idő-információt. Amennyiben a teletext-adást más időzónában sugározzák,
előfordulhat, hogy a gyermekek előli elzárás a várttól eltérő időben lép működésbe. Erről részletesebben a 39. oldalon tájékozódhat.
no HH:MM-HH:MM
(nem
ÓÓ:PP-ÓÓ:PP)
Adja meg a gyermekek előli napi elzárás kezdeti és befejezési időpontját! A „no” pont kiválasztásának hiányában az elzárás minden nap életbe lép.
Adja meg a gyermekek előli egyszeri elzárás kezdeti és befejezési időpontját! Az elzárási időtartam hossza 24 óráig terjedhet.
HU
31
Hasznos funkciók (folytatás)Hasznos funkciók (folytatás)
Hasznos funkciók (folytatás)
Hasznos funkciók (folytatás)Hasznos funkciók (folytatás)
Gyermekek előli elzárás (folytatás)Gyermekek előli elzárás (folytatás)
Gyermekek előli elzárás (folytatás)
Gyermekek előli elzárás (folytatás)Gyermekek előli elzárás (folytatás)
[3] A gyermekek előli elzárás beállítása (folytatás)[3] A gyermekek előli elzárás beállítása (folytatás)
[3] A gyermekek előli elzárás beállítása (folytatás)
[3] A gyermekek előli elzárás beállítása (folytatás)[3] A gyermekek előli elzárás beállítása (folytatás)
Gyermekek előli elzárás beállításaGyermekek előli elzárás beállítása
Gyermekek előli elzárás beállítása
//
<
/>
T
TEXT
H
IG
R
B
T
SUBPAGE
RE
D
VE
L
O
AL
H
E
L
IT
T
B
U
S
E
E
OK
MENUSOUND
M
CH
//
R
O
T
A
T
E
N
D
ENDEND
END
ENDEND
//
]
/[
//
OKOK
OK
OKOK
Gyermekek előli elzárás beállításaGyermekek előli elzárás beállítása bizonyos programokra, időkorlát nélkülbizonyos programokra, időkorlát nélkül
bizonyos programokra, időkorlát nélkül
bizonyos programokra, időkorlát nélkülbizonyos programokra, időkorlát nélkül
11
1
A „Child lock” képernyő
11
megjelenítéséhez hajtsa végre
[2] PIN-kód megváltoztatása/[2] PIN-kód megváltoztatása/
a
[2] PIN-kód megváltoztatása/
[2] PIN-kód megváltoztatása/[2] PIN-kód megváltoztatása/
megszüntetésemegszüntetése
megszüntetése rész
megszüntetésemegszüntetése
22
2 A ]
22
//
/[ gombbal válassza ki
//
a „For individual progr. only”
TV/VIDEO
(Egyedi programra) pontot, majd a „For individual progr. only” képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az
1. – 3. 1. – 3.
1. – 3. lépését!
1. – 3. 1. – 3.
OKOK
OK gombot!
OKOK
Child lock
For all programmes For individual progr. only Change PIN [1234 Cancel PIN
OK
M
Back
E
]
End
33
3 A ]
33
44
4 A program elzárásához nyomja
44
//
/[ és/vagy a <
//
//
/> gombbal
//
válassza ki a kívánt programot!
meg az
Megjegyzés:
A program elzárásának
OKOK
OK gombot!
OKOK
Note:Note:
Note:
Note:Note:
feloldásához válassza ki
For individual progr. only
0
8 E 9 16 E54
0
1 S 6 9 E1 17 E56
0
2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19
0
4 S11 12 E37 2
0
5 E 3 13 E38 21
0
6 E 5 14 E5 22
0
7 E 6 15 E53 23
OK
0
0
0
0
0
M
Back
a programot, majd nyomja
OKOK
meg az
OK gombot!
OKOK
A gyermekek előli elzárás a funkció
feloldásáig érvényben marad.
55
5 A kilépéshez nyomja meg
55
END END
az
END gombot!
END END
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
Note:Note:
Amennyiben a gyermekek előli elzárás funkció aktív, úgy a „Programmes” és a „First installation” tételek nem
jelennek meg a tv-menüben, és kiválasztásukra sincs mód.
E
End
32
HU
Hasznos funkciók (folytatás)Hasznos funkciók (folytatás)
Hasznos funkciók (folytatás)
Hasznos funkciók (folytatás)Hasznos funkciók (folytatás)
Gyermekek előli elzárás (folytatás)Gyermekek előli elzárás (folytatás)
Gyermekek előli elzárás (folytatás)
Gyermekek előli elzárás (folytatás)Gyermekek előli elzárás (folytatás)
[4] A gyermekek előli elzárás beállításának időleges feloldása[4] A gyermekek előli elzárás beállításának időleges feloldása
[4] A gyermekek előli elzárás beállításának időleges feloldása
[4] A gyermekek előli elzárás beállításának időleges feloldása[4] A gyermekek előli elzárás beállításának időleges feloldása
A gyermekek előli elzárás beállításának időleges feloldása útján lehetősége van a gyermekek előli elzárás alatt beállításra került programok nézésére. Amennyiben élni kíván ezzel a lehetőséggel, az alábbi útmutatásnak megfelelően adja meg a PIN-kódot, és oldja fel a gyermekek előli elzárást!
T
TEXT
H
IG
R
B
D
L
O
H
E
L
IT
T
B
U
S
SUBPAGE
OK
CH
R
O
T
A
T
E
T
R
EV
E
AL
E
N
D
E
MENUSOUND
M
A PIN-kód beviteli képernyő
|
megjelenését követően adja meg PIN-kódját a
Csatorna-kiválasztóCsatorna-kiválasztó
Csatorna-kiválasztó
Csatorna-kiválasztóCsatorna-kiválasztó gombokkal! A PIN-kód helyes megadását követően megjelenik a normál képernyő.
Megjegyzés:
Amennyiben hibás PIN-kódot ad
Child lock
Please define your PIN.
Child lock [????
OK
M
Back
]
E
End
meg, a „Wrong PIN!” felirat jelenik meg.
TV/VIDEO
Csatorna-Csatorna-
Csatorna-
Csatorna-Csatorna­kiválasztókiválasztó
kiválasztó
kiválasztókiválasztó
HU
33
Hasznos funkciók (folytatás)Hasznos funkciók (folytatás)
OK
Back
M
End
E
AV1
Signal type [ Auto
]
AFC [ Mode1
]
Colour system[ Auto
]
OK
Back
M
End
E
AV1
Signal type [ CVBS
]
AFC [ Mode2
]
Colour system[ Auto
]
Hasznos funkciók (folytatás)
Hasznos funkciók (folytatás)Hasznos funkciók (folytatás)
AV csatlakozásokAV csatlakozások
AV csatlakozások
AV csatlakozásokAV csatlakozások
Az „AV connections” (AV csatlakozások) képernyőn lehetősége nyílik a külső egységekkel való kapcsolatok különféle beállításainak kézi úton történő megváltoztatására.
[1] AV1/AV2[1] AV1/AV2
[1] AV1/AV2
[1] AV1/AV2[1] AV1/AV2 Válassza ki az AV1 vagy AV2 kivezetésre csatlakoztatott videoberendezés által szolgáltatott jelnek
megfelelő jeltípust és színszabványt!
//
<
/>
ROTATE
//
ENDEND
END
ENDEND MENUMENU
MENU
MENUMENU
//
]
/[
//
OKOK
OK
OKOK
11
1 A tv-menü megjelenítéséhez nyomja
11
22
2 A ]
22
MENUMENU
meg a
MENU gombot!
MENUMENU
//
/[ gombbal válassza ki az „AV
// connections”, tételt, majd az „AV connections” képernyő megjelení­téséhez nyomja meg az
33
3 A ]
33
//
/[ gombbal válassza ki az
//
OKOK
OK gombot!
OKOK
„AV1”, „AV2(Y/C)”, vagy „AV2(CVBS)”, tételt, majd a jeltípus­kiválasztó képernyő megjelenítéséhez nyomja meg
OKOK
az
OK gombot!
OKOK
44
4 A ]
44
//
/[ gombbal válassza ki
//
TV menu
Picture Sound Programmes Features AV connections Timer functions First installation Language
OK
AV connections
AV1 AV2(Y/C AV2(CVBS For programmes
E
M
)
)
OK
M
Back
Back
E
End
End
SUBTITLE
T
TEXT
H
IG
R
B
T
SUBPAGE
R
E
V
LD
E
O
A
H
L
END
E
OK
MENUSOUND
M
CH
TV/VIDEO
a kívánt tételt, majd nyomja meg
OKOK
az
OK gombot!
OKOK
55
5 A <
55
//
/> gombbal válassza ki a
// megfelelő „Signal type”, „AFC”, illetve „Colour system” tételt, majd
OKOK
OK gombot!
OKOK
LeírásLeírás
Leírás
LeírásLeírás
A külső berendezés jeltípusának kiválasztásához. A frekvencia-szabályozási üzemmód kiválasztásához.
A Mode 1 DVD-lejátszókhoz és dekóderekhez megfelelő, a Mode 2 videomagnókhoz és videokamerákhoz.
Beállítási tételBeállítási tétel
Beállítási tétel
Beállítási tételBeállítási tétel
Signal type (Jeltípus)* AFC (Automatikus
frekvencia­szabályozás)
nyomja meg az
66
6 A kilépéshez nyomja meg
66
ENDEND
az
END gombot!
ENDEND
Választható/Választható/
Választható/
Választható/Választható/
bemeneti értékbemeneti érték
bemeneti érték
bemeneti értékbemeneti érték
Auto, CVBS, Y/C
Mode1, Mode2
(1. üzemmód,
2. üzemmód)
Auto, PAL, SECAM,
Colour system (Színrendszer)
N358 (NTSC 3.58), N443 (NTSC 4.43),
Szín-szabvány
PAL60, PAL-M, PAL-N
* A menü funkció csak az AV1 pont kiválasztása esetén látható.
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
Ha nem látható (színes) kép, próbálkozzon más jeltípus választásával!
A különböző típusú berendezésekkel való kompatibilitástól függően a kép elferdülhet. Ilyen esetben az „AFC” pont
választásával javíthat a kép minőségén.
A „Colour system” beállításától függően előfordulhat, hogy az AV bemeneti jelek közötti váltás lassú. Amennyiben
meg akarja gyorsítani a jelek közötti váltást, a „Colour system” tételnél az „Auto” beállítás helyett a használt színrendszert adja meg!
HU
34
Note:Note:
Hasznos funkciók (folytatás)Hasznos funkciók (folytatás)
OK
Back
M
End
E
For programmes
AV control voltage
[
no
]
RGB on-screen display
[
no
] For decoder connected to AV1 Sound from AV1
[
Dec .
]
OK
Back
M
End
E
For programmes
AV control voltage
[
no
] RGB on-screen display
[
no
] For decoder connected to AV1 Sound from AV1
[
Dec .
]
OK
Back
M
End
E
AV connections
AV1 AV2(Y/C
)
AV2(CVBS
)
For programmes
OK
Back
M
End
E
For programmes
AV control voltage
[ no]
RGB on-screen display
[ no] For decoder connected to AV1 Sound from AV1
[
Dec .
]
Hasznos funkciók (folytatás)
Hasznos funkciók (folytatás)Hasznos funkciók (folytatás)
AV csatlakozások (folytatás)AV csatlakozások (folytatás)
AV csatlakozások (folytatás)
AV csatlakozások (folytatás)AV csatlakozások (folytatás)
[2] Programokhoz[2] Programokhoz
[2] Programokhoz
[2] Programokhoz[2] Programokhoz
Lehetősége van az AV kontrollfeszültség és a gyors üreskép hatásának beállítására az 1. – 199.
csatornákon.
Amennyiben videoeszközt csatlakoztat az AV1 kivezetésre, be kell hangolnia a dekóder program
beállításokat.
11
1 Az „AV connections” képernyő
//
<
/>
T
TEXT
H
IG
R
B
T
SUBPAGE
REVEAL
D
L
O
H
E
L
IT
T
B
U
S
E
OK
MENUSOUND
M
//
R
O
T
A
T
E
E
N
D
ENDEND
END
ENDEND MENUMENU
MENU
MENUMENU
11
megjelenítéséhez hajtsa végre az [1] AV1/AV2[1] AV1/AV2
[1] AV1/AV2 rész
[1] AV1/AV2[1] AV1/AV2
22
2 A ]
22
//
/[ gombbal válassza ki a „For
//
1.1.
1. és
1.1.
2.2.
2. lépését!
2.2.
programmes” (Programokhoz) tételt,
//
]
/[
OKOK
OK
OKOK
//
CH
majd a „For programmes” képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az OKOK
OK gombot!
OKOK
TV/VIDEO
33
//
3 A ]
/[ gombbal válassza ki az
//
33
„AV control voltage” (AV kontroll­feszültség) vagy az „RGB on-screen display” (RGB képernyő-kijelzés) tételt!
44
4 A <
44
//
/> gombbal válasszon a „yes”
//
és a „no” lehetőségek közül!
Megjegyzés:
Amennyiben a szóban forgó tételhez
a „yes” választ jelöli ki, egy kontrollfeszültség-jel vagy egy RGB-jel hatására a megfelelő kép végigszalad az 1. – 199. program-pozíción.
55
5 A ]
55
//
/[ gombbal válassza ki a „For
// decoder connected to AV1” (AV1 terminálhoz csatlakoztatott dekóderre) tételt, majd a dekóderes programok választékát ismertető képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az
66
6 A ]
66
OKOK
OK gombot!
OKOK
//
/[ és/vagy <
//
//
/> gombbal
// válassza ki a dekóderes programot, majd nyomja meg az
OKOK
OK gombot!
OKOK Amennyiben más dekóderes programokat is ki kíván jelölni, hajtsa végre ismételten a fenti eljárást!
77
7 A „For programmes” képernyőre való
77
visszalépéshez nyomja meg a
MENUMENU
MENU
MENUMENU
gombot!
For decoder connected to AV1
0
8 E 9 16 E54
0
1 S 6 9 E1 17 E56
0
2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19
0
4 S11 12 E37 2
0
5 E 3 13 E38 21
0
6 E 5 14 E5 22
0
7 E 6 15 E53 23
OK
0
0
0
0
0
E
M
Back
End
88
8
88
//
A ]
/[ gombbal válassza ki a „Sound
// from AV1” (Hang az AV1 terminálról) pontot, majd a <
//
/> gombbal válassza
//
ki a kívánt hangforrást!
99
9 A kilépéshez nyomja meg
99
END END
az
END gombot!
END END
HU
35
Hasznos funkciók (folytatás)Hasznos funkciók (folytatás)
Hasznos funkciók (folytatás)
Hasznos funkciók (folytatás)Hasznos funkciók (folytatás)
Ldőzítő funkciókLdőzítő funkciók
Ldőzítő funkciók
Ldőzítő funkciókLdőzítő funkciók
11
A „Timer functions” (Időzítő
1
T
TEXT
H
IG
R
B
D
L
O
H
E
L
IT
T
B
U
S
SUBPAGE
OK
CH
T
RE
VE
TV/VIDEO
R
O
T
A
T
E
//
<
/>
E
N
D
//
ENDEND
END
ENDEND
//
]
/[
//
SS
árgaárga
S
árga
SS
árgaárga
OKOK
OK
OKOK
Csatorna-Csatorna-
Csatorna-
Csatorna-Csatorna­kiválasztókiválasztó
kiválasztó
kiválasztókiválasztó
AL
E
MENUSOUND
M
11
funkciók) képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a
Megjegyzés:
A „Timer functions” képernyő
megjelenítése a tv-menü „Timer functions” tételének kiválasztása révén is lehetséges (lásd a 15. – 16. oldalt).
22
2 A ]
22
//
/[ gombbal válassza ki
//
a „Time” tételt, majd nyomja meg
OKOK
az
OK gombot!
OKOK
33
3 Adja meg a pontos időt
33
(ÓÓ:PP:MpMp)
Csatorna-kiválasztóCsatorna-kiválasztó
a
Csatorna-kiválasztó gombokkal!
Csatorna-kiválasztóCsatorna-kiválasztó
sárgasárga
sárga gombot!
sárgasárga
Timer functions
Time Switch off [ no Alarm [ no Alarm volume [
OK
M
[
: :
Back
E
End
] ] ] ]
0
Beállítási tételBeállítási tétel
Beállítási tétel
Beállítási tételBeállítási tétel
Time (Idő)
Switch off (Kikapcsolás
Alarm (Ébresztő)
Alarm volume (Ébresztési hangerő)
44
4 A ]
44
//
/[ gombbal válassza ki a
//
kívánt tételt! (Ennek részleteit az alábbi táblázatban találja meg.)
55
5 A <
55
//
/> gombbal hajtsa végre a
// hangolást! Amennyiben a „Switch off” vagy az „Alarm” tételnél a „00:00” beállítást választja, a kívánt időt a
Csatorna-kiválasztóCsatorna-kiválasztó
Csatorna-kiválasztó
Csatorna-kiválasztóCsatorna-kiválasztó
gombok segítségével viheti be.
66
6 A kilépéshez nyomja meg
66
ENDEND
az
END gombot!
ENDEND
Választható/bemeneti érték/Választható/bemeneti érték/
Választható/bemeneti érték/
Választható/bemeneti érték/Választható/bemeneti érték/
értéktartományértéktartomány
értéktartomány
értéktartományértéktartomány
HH:MM:SS (ÓÓ:PP:MpMp)
no HH:MM
(nem
ÓÓ:PP)
no HH:MM
(nem ÓÓ:PP)
0 – 39
LeírásLeírás
Leírás
LeírásLeírás
Az időt kézi úton lehet beállítani.
Az LCD tévékészülék minden nap a megadott időpontban automatikusan kikapcsol.
Az ébresztési hang minden nap a megadott időpontban bekapcsol.
Az ébresztő hangerejének megadása.
36
HU
Mono
Stereo
Sound 1
Sound 2
Sound 1+2
Mono
Mono
Nicam
Hasznos funkciók (folytatás)Hasznos funkciók (folytatás)
Hasznos funkciók (folytatás)
Hasznos funkciók (folytatás)Hasznos funkciók (folytatás)
NICAM adók vételeNICAM adók vétele
NICAM adók vétele
NICAM adók vételeNICAM adók vétele
Ez a funkció lehetővé teszi a vételi mód megválasztását NICAM-I és NICAM-B/G jelek vétele esetében. Az Ön LCD tévékészüléke alkalmas a NICAM rendszerű sztereó, kétnyelvű és egy hangcsatornás adások vételére, így Ön maximálisan élvezheti a NICAM adó műsorát.
SztereóSztereó
Sztereó
T
TEXT
H
IG
R
B
D
L
O
H
E
L
IT
T
B
U
S
SUBPAGE
OK
CH
R
O
T
A
T
E
T
R
E
VE
AL
E
N
D
E
MENUSOUND
M
SOUNDSOUND
SOUND
SOUNDSOUND ZöldZöld
Zöld
ZöldZöld
SztereóSztereó Az LCD tévékészülék sztereó adás fogására van beállítva.
••
SOUNDSOUND
•A
SOUND gomb megnyomására
••
SOUNDSOUND a készülék átkapcsol a „Stereo” (sztereó) és a „Mono” (monó) üzemmód között.
••
• A „Mono” opció választása esetén
•• a tévékészülék egy csatornás hangkimenetet szolgáltat.
TV/VIDEO
KétnyelvűKétnyelvű
Kétnyelvű
KétnyelvűKétnyelvű Kétnyelvű műsor vétele esetén automatikusan a „Sound 1” üzemmód kerül kiválasztásra.
••
SOUNDSOUND
•A
SOUND gomb egyes
••
SOUNDSOUND megnyomásainak hatására az üzemmód az alábbiak szerint vált: Sound 1Sound 1
Sound 1
Sound 1Sound 1
Mono Mono
Mono
Mono Mono
(1. hang(1. hang
(1. hang
(1. hang(1. hang
Monó)Monó)
Monó)
Monó)Monó)
Egy hangcsatornásEgy hangcsatornás
Egy hangcsatornás
Egy hangcsatornásEgy hangcsatornás
Sound 2Sound 2
Sound 2
Sound 2Sound 2
2. hang2. hang
2. hang
2. hang2. hang
Sound 1+2Sound 1+2
Sound 1+2
Sound 1+2Sound 1+2
1.+2. hang1.+2. hang
1.+2. hang
1.+2. hang1.+2. hang
Az LCD tévékészülék egy hangcsatornás (monó) adás fogására van beállítva.
••
SOUNDSOUND
•A
SOUND gomb megnyomására
••
SOUNDSOUND a készülék átkapcsol a „Nicam” és a „Mono” üzemmód között.
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
Note:Note:
Amennyiben kb. 3 másodpercig egyetlen gombot sem nyom meg, az üzemmód-beállítás automatikusan befejeződik,
és az LCD tévékészülék normál üzemmódba áll vissza.
A beállítást külön-külön megválaszthatja az egyes csatornaszámok esetében.
Lehetősége van a NICAM üzemmód kikapcsolására: ehhez a
zöldzöld
zöld gomb megnyomására megjelenő hangképernyőn
zöldzöld
(lásd a 18. oldalt) a „Loudsp. sound” tételnél a „Mono” beállítást kell választania.
HU
37
Hasznos funkciók (folytatás)Hasznos funkciók (folytatás)
Mono
Stereo
Sound 1
Sound 2
Sound 1+2
Mono
Hasznos funkciók (folytatás)
Hasznos funkciók (folytatás)Hasznos funkciók (folytatás)
IGR (német sztereorendszerű) adók vételeIGR (német sztereorendszerű) adók vétele
IGR (német sztereorendszerű) adók vétele
IGR (német sztereorendszerű) adók vételeIGR (német sztereorendszerű) adók vétele
Ez a funkció lehetővé teszi a vételi mód megválasztását az IRG-B/G jelek vétele esetében. Az Ön LCD tévékészüléke alkalmas az IGR rendszerű sztereó illetve kétnyelvű adások vételére, így Ön maximálisan élvezheti az IGR adó műsorát.
SztereóSztereó
Sztereó
T
TEXT
H
IG
R
B
D
L
O
H
LE
TIT
B
U
S
SUBPAGE
OK
CH
R
O
TATE
T
R
E
V
E
A
L
EN
D
E
MENUSOUND
M
SOUNDSOUND
SOUND
SOUNDSOUND ZöldZöld
Zöld
ZöldZöld
SztereóSztereó Az LCD tévékészülék sztereó adás fogására van beállítva.
••
SOUNDSOUND
•A
SOUND gomb megnyomására
••
SOUNDSOUND
a készülék átkapcsol a „Stereo” és a „Mono” üzemmód között.
••
• A „Mono” (monó) opció választása
•• esetén a tévékészülék egy csatornás hangkimenetet szolgáltat.
TV/VIDEO
KétnyelvűKétnyelvű
Kétnyelvű
KétnyelvűKétnyelvű Kétnyelvű műsor vétele esetén automatikusan a „Sound 1” üzemmód kerül kiválasztásra.
••
SOUNDSOUND
•A
SOUND gomb egyes
••
SOUNDSOUND megnyomásainak hatására az üzemmód az alábbiak szerint vált:
Megjegyzés:
Note:Note:
Note:
Note:Note:
Sound 1Sound 1
Sound 1
Sound 1Sound 1
Mono Mono
Mono
Mono Mono
(1. hang(1. hang
(1. hang
(1. hang(1. hang
Monó)Monó)
Monó)
Monó)Monó)
Sound 2Sound 2
Sound 2
Sound 2Sound 2
2. hang2. hang
2. hang
2. hang2. hang
Sound 1+2Sound 1+2
Sound 1+2
Sound 1+2Sound 1+2
1.+2. hang1.+2. hang
1.+2. hang
1.+2. hang1.+2. hang
Amennyiben kb. 3 másodpercig egyetlen gombot sem nyom meg, az üzemmód-beállítás automatikusan befejeződik,
és az LCD tévékészülék normál üzemmódba áll vissza.
A beállítást külön-külön megválaszthatja az egyes csatornaszámok esetében.
Lehetősége van az IGR üzemmód kikapcsolására: ehhez a
zöldzöld
zöld gomb megnyomására megjelenő hangképernyőn
zöldzöld
(lásd a 18. oldalt) a „Loudsp. sound” tételnél a „Mono” beállítást kell választania.
38
HU
TeletextTeletext
Teletext
TeletextTeletext
Mi az a teletext?Mi az a teletext?
Mi az a teletext?
Mi az a teletext?Mi az a teletext?
A teletext egy magazin mintájára elrendezett információs
szolgáltatás, melyet bizonyos televíziós állomások sugároznak a szokványos televíziós műsorok mellett. Az Ön LCD tévékészüléke a televíziós állomásról érkező speciális jelek vétele után feldolgozza az információkat, és grafikus módon jeleníti meg a képernyőn. Hírek; időjárási, sport- és tőzsdei információk; program-ismertetők; feliratozás halláskárosultak részére — mindez csak töredéke a teletext rendszeren keresztül elérhető szolgáltatásoknak!
Teletext üzemmódTeletext üzemmód
Teletext üzemmód
Teletext üzemmódTeletext üzemmód
A teletext üzemmód aktiválása a távirányító
TEXTTEXT
TEXT gombjának
TEXTTEXT megnyomásával lehetséges. A teletext üzemmódból ugyanezen gomb ismételt megnyomásával léphet ki. Az Ön LCD tévékészüléke teletext üzemmódban a távirányítóról történő parancsbevitellel közvetlenül, a képernyő-kijelzésekkel (menürendszer) pedig közvetett módon is vezérelhető.
A teletext üzemmód használataA teletext üzemmód használata
A teletext üzemmód használata
A teletext üzemmód használataA teletext üzemmód használata A képernyőn csak a 0. – 23. sorok jeleníthetők meg egyszerre (egy továbbított teletext-oldal). A TOP szöveg illetve az aloldalak működtetésére vonatkozó útmutatásokat tartalmazó vezérlősor bekapcsolása esetén a képernyőn megjelenő sorok eggyel odébb gördülnek.
369 SHARP-TEXT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
02: 52: 21
••
• FLOF rendszerű teletext vétele esetén a vezérlősor 24.
••
sorként kerül átvitelre. E sor számára nincs hely a képernyőn, így megjelenítésekor a képernyőn lévő sorok eggyel feljebb gördülnek, és a vezérlősor legalulra kerül. A 0. sorban megjelenő információ folyamatos elvesztését a vezérlősor kikapcsolásával kerülheti el.
••
• Az Egyesült Királyságban a teletext sugárzása napjainkban
••
FLOF rendszerben történik.
••
• Németországban a teletext sugárzása napjainkban TOP
••
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
100 200
rendszerben történik.
••
• TOP rendszerű teletext vétele esetén a képernyőn egy
••
vezérlősor és egy TOP sor jeleníthető meg. A TOP sorban az egyes színes gombok használati útmutatója jelenik meg: TOP szöveg közvetítése közben az összes színes gombé, TOP szöveg közvetítésének hiányában a
pirospiros
piros és a
pirospiros
zöldzöld
zöld
zöldzöld
gombé.
••
• Amennyiben az oldalhoz aloldalak is kapcsolódnak, az ezek
••
működtetésére vonatkozó útmutatásokat tartalmazó vezérlősor 24. sorként jeleníthető meg.
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
A teletext képernyő egészén összesen 24 sor látható, beleszámolva a legfelső sort (a fejlécet) is. A képernyő legalsó
sora (a vezérlősor) nem kerül megjelenítésre. A hatására eltűnik a fejléc, és megjelenik a vezérlősor. A néhány másodperc elteltével visszakerül eredeti helyzetébe.
Az aloldal megjelenítése közben a fejléc nem látható (lásd a 41. oldalt).
Note:Note:
színesszínes
színes gomb megnyomásával az oldal felfelé mozdul. Ennek
színesszínes
színesszínes
színes gomb ismételt megnyomásának hatására az oldal
színesszínes
HU
39
Teletext (folytatás)Teletext (folytatás)
Teletext (folytatás)
Teletext (folytatás)Teletext (folytatás)
[1] A teletext üzemmód be- és kikapcsolása[1] A teletext üzemmód be- és kikapcsolása
[1] A teletext üzemmód be- és kikapcsolása
[1] A teletext üzemmód be- és kikapcsolása[1] A teletext üzemmód be- és kikapcsolása
T
TEXT
H
IG
R
B
D
L
O
H
TITLE
B
U
S
[2] A TOP sor használata[2] A TOP sor használata
[2] A TOP sor használata
[2] A TOP sor használata[2] A TOP sor használata
SUBPAGE
OK
CH
T
R
E
TV/VIDEO
R
OT
ATE
V
E
A
L
TEXTTEXT
TEXT
TEXTTEXT
E
ND
E
MENUSOUND
M
11
1 Válasszon ki egy olyan televíziós
11
csatornát, amely teletext programot is sugároz!
22
2 Nyomja meg a
22
TEXTTEXT
TEXT gombot!
TEXTTEXT
Megjelenik a teletext képernyő.
A teletext üzemmód
|
kikapcsolásához nyomja meg ismét a
TEXTTEXT
TEXT gombot!
TEXTTEXT
369 SHARP-TEXT 1 2 3
4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
TOP rendszerű teletext vétele esetén lehetősége van a képernyő kezelésére vonatkozó utasításokat tartalmazó TOP sor megjelenítésére.
11
1 A TOP sor megjelenítéséhez
T
TEXT
H
IG
R
B
D
L
O
H
E
L
IT
T
B
U
S
SUBPAGE
OK
CH
R
O
T
A
T
E
T
R
E
V
EA
L
E
N
D
E
MENUSOUND
M
SzínesSzínes
Színes
SzínesSzínes gombokgombok
gombok
gombokgombok
11
nyomja meg bármelyik gombot!
22
2 A teletext képernyő
22
működtetéséhez használja
színes színes
a
színes gombokat!
színes színes
• Az előző oldal megjelenítése pirospiros
a
piros, a következő oldal
pirospiros
megjelenítése a
zöldzöld
zöld gomb
zöldzöld
színesszínes
színes
színesszínes
megnyomásával lehetséges.
TV/VIDEO
sárgasárga
A
sárga és a
sárgasárga
funkcióját a TOP sorban találja meg.
kékeszöldkékeszöld
kékeszöld gomb
kékeszöldkékeszöld
Megjegyzés:
pirospiros
A
piros gomb egymást követő
pirospiros megnyomásainak hatására az előzőként kiválasztott oldal jelenik meg. Így egészen a teletext üzemmód bekapcsolása után elsőként megtekintett oldalig tud visszamenni. Közvetlenül a teletext mód bekapcsolása után a
pirospiros
piros
pirospiros gombnak még semmiféle funkciója nincs.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
100 200
02: 52: 21
40
HU
Teletext (folytatás)Teletext (folytatás)
Teletext (folytatás)
Teletext (folytatás)Teletext (folytatás)
[3] Váltás az aloldalak között[3] Váltás az aloldalak között
[3] Váltás az aloldalak között
[3] Váltás az aloldalak között[3] Váltás az aloldalak között
Amennyiben a megjelenített oldal számos aloldal egyike, lehetősége van az aloldalak számát tartalmazó vezérlősor megjelenítésére.
T
TEXT
H
IG
R
B
D
L
O
H
E
L
IT
T
B
U
S
SUBPAGE
OK
CH
R
O
T
A
T
E
T
R
EVE
AL
E
N
D
SUBPAGESUBPAGE
SUBPAGE
SUBPAGESUBPAGE
E
MENUSOUND
M
//
<
/>
//
11
1 Nyomja meg a
11
SUBPAGESUBPAGE
SUBPAGE
SUBPAGESUBPAGE gombot! A képernyő egy sorral feljebb gördül. Alul megjelenik az aloldalak számát tartalmazó vezérlősor; az éppen kiválasztott aloldal ezen kék színben van feltüntetve.
22
2 A <
22
//
/> gombbal válassza ki a
//
kívánt aloldalszámot! A képernyőn
Csatorna-Csatorna-
Csatorna-
TV/VIDEO
Csatorna-Csatorna­kiválasztókiválasztó
kiválasztó
kiválasztókiválasztó
a kiválasztott aloldal jelenik meg.
••
• A kívánt aloldal kiválasztása a
••
Csatorna-kiválasztóCsatorna-kiválasztó
Csatorna-kiválasztó gombokkal
Csatorna-kiválasztóCsatorna-kiválasztó is lehetséges.
33
3 A vezérlősor kikapcsolásához
33
nyomja meg a
SUBPAGESUBPAGE
SUBPAGE gombot!
SUBPAGESUBPAGE
Megjegyzés:
Az aloldal megjelenítése közben
a fejléc nem látható.
[4] A TOP táblázat használata[4] A TOP táblázat használata
[4] A TOP táblázat használata
[4] A TOP táblázat használata[4] A TOP táblázat használata
TOP rendszerű teletext vétele esetén lehetősége van az aktuális programok adatait összefoglaló TOP táblázat megjelenítésére (amennyiben létezik ilyen).
//
<
/>
SUBTITLE
T
TEXT
H
IG
R
B
T
SUBPAGE
R
E
V
LD
E
O
A
H
L
OK
MENUSOUND
M
CH
END
E
ROTATE
]
OKOK
OK
OKOK
//
//
/[
//
11
1 A TOP táblázat megjelenítéséhez
11
nyomja meg az
OKOK
OK gombot!
OKOK Ezzel átmenetileg kikapcsolja a teletext-oldalt.
22
2 A ]
22
//
/[ gombbal válassza ki a
// kívánt tételt! A témák (1. oszlop) illetve altémák (2. oszlop) kiválasztása a <
//
/> gombbal
// lehetséges – amennyiben ezek léteznek.
TV/VIDEO
33
3 Nyomja meg az
33
OKOK
OK gombot!
OKOK A kiválasztott tételhez tartozó oldal jelenik meg.
HU
41
Teletext (folytatás)Teletext (folytatás)
Teletext (folytatás)
Teletext (folytatás)Teletext (folytatás)
[5] A teletext menü használata[5] A teletext menü használata
[5] A teletext menü használata
[5] A teletext menü használata[5] A teletext menü használata
T
TEXT
H
IG
R
B
D
L
O
H
E
L
IT
T
B
U
S
T
[6] A Teletext hasznos funkciói[6] A Teletext hasznos funkciói
[6] A Teletext hasznos funkciói
[6] A Teletext hasznos funkciói[6] A Teletext hasznos funkciói
SUBPAGE
OK
CH
T
R
EVEA
TV/VIDEO
R
O
T
A
T
E
L
E
N
D
E
ENDEND
END
ENDEND
MENUSOUND
M
MENUMENU
MENU
MENUMENU
//
]
/[
//
OKOK
OK
OKOK
A karakterkészlet kiválasztásaA karakterkészlet kiválasztása
A karakterkészlet kiválasztása
A karakterkészlet kiválasztásaA karakterkészlet kiválasztása
11
1 A „Character set”
11
(Karakterkészlet) képernyő megjelenítéséhez nyomja meg
MENUMENU
a
MENU gombot!
MENUMENU
22
2 A ]
22
//
/[ gombbal válassza ki
//
a kívánt karakterkészletet!
A betűk színe sárgára vált. Az
OKOK
OK gombnak a karakterkészlet
OKOK kiválasztását érvényesítő megnyomását követően a betűk egy pillanatra lilásvörös színűre váltanak, majd ismét sárgára.
33
3 A kilépéshez nyomja meg
33
ENDEND
az
END gombot!
ENDEND
Character set
West Europe East Europe Turkish/Greek Cyrillic
OK
E
End
SUBTITLE
HOLDHOLD
HOLD
HOLDHOLD TEXTTEXT
TEXT
END
E
MENUSOUND
M
ROTATE
TEXTTEXT
REVEALREVEAL
REVEAL
REVEALREVEAL SUBTITLESUBTITLE
SUBTITLE
SUBTITLESUBTITLE
//
]
/[
//
T
TEXT
H
IG
R
B
T
SUBPAGE
R
E
D
V
L
E
O
A
H
L
OK
T
CH
TV/VIDEO
| Az aktuális teletext-oldal
megtartása a távirányító
HOLDHOLD
HOLD
HOLDHOLD gombjának megnyomásával lehetséges. A gomb ismételt megnyomása feloldja a tartási funkciót.
//
| A ]
/[ gombbal közelíthet rá a
// teletext oldalra az alábbi ábrának megfelelően.
ABC
DEF
//
*A ]
/[ gomb egyes
//
ABC DEF
megnyomásainak hatására a képernyőn megjelenő kép a fentiek szerint változik.
| A feliratok gyors aktiválása a
SUBTITLESUBTITLE
SUBTITLE gomb megnyomásával
SUBTITLESUBTITLE lehetséges.
* A feliratok elrejtéséhez nyomja meg
TEXTTEXT
a
TEXT gombot!
TEXTTEXT
| A rejtett információk (pl. rejtvények
megfejtése) megjelenítése a REVEALREVEAL
REVEAL gomb megnyomásával
REVEALREVEAL lehetséges. Az információ elrejtése ugyanezen gomb ismételt megnyomásával lehetséges.
42
HU
Külső eszközök csatlakoztatásaKülső eszközök csatlakoztatása
Külső eszközök csatlakoztatása
Külső eszközök csatlakoztatásaKülső eszközök csatlakoztatása
A külső forrásból származó képeket és hangokat is élvezheti, ha az alapkészülék hátoldalán található kimenetekre videomagnót vagy házi videojáték-rendszert csatlakoztat. Külső eszköz csatlakoztatása előtt szüntesse meg az alapkészülék és a csatlakoztatandó egység áramellátását! Ezzel elejét veheti a készülékek esetleges megrongálódásának.
1
N
I
-
V
A
B
G
R
2
N
I
-
V
A
O
E
ID
V
-
S
O
E
D
I
V
L
O
I
D
U
A
R
R
E
W
O
P
T
U
P
N
I
V
2
1
C
T
U
O
O
I
D
U
A
L
R
D
AV-IN 1 vagy 2 kivezetéshez
Példák csatlakoztatható külső eszközökrePéldák csatlakoztatható külső eszközökre
Példák csatlakoztatható külső eszközökre
Példák csatlakoztatható külső eszközökrePéldák csatlakoztatható külső eszközökre
• Videokamera
• Házi videojáték-rendszer
• Videomagnó
• Lézerlemez-lejátszó
• DVD
• Dekóder
AUX 1
TUNER/BAND
AUX 2
AUX 3
DVD
SURROUND
ON/OFF
* Nincs mód személyi számítógép (PC) csatlakoztatására.
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
Note:Note:
Kereskedelmi forgalomban kapható audio/videokábelt használjon!
Az AV-IN 1 és 2 kivezetésre kizárólag audio/video jelforrást csatlakoztasson! Egyéb jelforrások csatlakoztatása
rendellenes működést eredményezhet.
Az AV-IN 2 terminálhoz megosztott kapcsolat révén csatlakozik a VIDEO bemeneti terminál és az S-VIDEO
bemeneti terminál. A kettő közül az S-VIDEO a magasabb prioritású. Mindkét terminál csatlakoztatása esetén az S-VIDEO bemeneti terminálról érkező videojelek kerülnek kiválasztásra. Amennyiben a VIDEO bemeneti terminálon keresztül néz képi jeleket, ne csatlakoztasson semmit az S-VIDEO bemeneti terminálra!
A külső eszközök csatlakoztatásának és használatának részleteit illetően a megfelelő eszköz használati
útmutatója alapján tájékozódjon!
HU
43
Külső eszközök csatlakoztatása (folytatás)Külső eszközök csatlakoztatása (folytatás)
Külső eszközök csatlakoztatása (folytatás)
Külső eszközök csatlakoztatása (folytatás)Külső eszközök csatlakoztatása (folytatás)
Dekóder csatlakoztatása a 21 tűs Euro-SCART (AV-IN 1/RGB) terminálhozDekóder csatlakoztatása a 21 tűs Euro-SCART (AV-IN 1/RGB) terminálhoz
Dekóder csatlakoztatása a 21 tűs Euro-SCART (AV-IN 1/RGB) terminálhoz
Dekóder csatlakoztatása a 21 tűs Euro-SCART (AV-IN 1/RGB) terminálhozDekóder csatlakoztatása a 21 tűs Euro-SCART (AV-IN 1/RGB) terminálhoz
21 19 17 15 13 11
20 18 16 14 12 10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
T
U
O
IO
D
U
A
L
R
21 tűs Euro-SCART (RGB)21 tűs Euro-SCART (RGB)
21 tűs Euro-SCART (RGB)
21 tűs Euro-SCART (RGB)21 tűs Euro-SCART (RGB)
AV-IN 1
RGB
1
N
I
-
V
A
B
G
R
2
N
I
-
V
A
O
E
D
I
V
-
S
O
E
D
I
V
L
O
I
D
U
A
R
R
E
W
O
P
T
U
P
N
I
V
2
1
C
D
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
AV-IN 2
L
R
POWER
INPUT DC13V
1. Audiokimenet, jobb 8. Audio-video vezérlés 15. PIROS bemenet
2. Audiobemenet, jobb 9. Zöld-föld 16. PIROS/ZÖLD/KÉK vezérlés
3. Audiokimenet, bal 10. Nem használt 17. Video-föld
4. Közös hangföld 11. ZÖLD bemenet 18. PIROS/ZÖLD/KÉK vezérlés földje
5. Kék-föld 12. Nem használt 19. Videokimenet
6. Audiobemenet, bal 13. Piros-föld 20. Videobemenet (PAL/SECAM/NTSC)
7. KÉK bemenet 14. Nem használt 21. Dugasz árnyékolás
AV-IN 1 (21 tűs Euro­SCART) terminálba
A
V-IN 1
R
G
B
1
-IN
V
A
B
G
R
2
-IN
V
A
O
E
ID
-V
S
O
E
ID
V
L
IO
D
U
A
R
R
E
W
O
P
T
U
P
IN
V
12
C
T
U
O
O
I
D
U
A
L
R
D
AV-IN 2
S-VID
EO
VID
EO
L
AUD
IO
R
PO
W
ER
IN
PUT
D
C
13V
21 tűs Euro-SCART
dugasz
Dekóder
44
HU
Külső eszközök csatlakoztatása (folytatás)Külső eszközök csatlakoztatása (folytatás)
Külső eszközök csatlakoztatása (folytatás)
Külső eszközök csatlakoztatása (folytatás)Külső eszközök csatlakoztatása (folytatás)
Videomagnó illetve házi videojáték-rendszer csatlakoztatása (AV-IN 2)Videomagnó illetve házi videojáték-rendszer csatlakoztatása (AV-IN 2)
Videomagnó illetve házi videojáték-rendszer csatlakoztatása (AV-IN 2)
Videomagnó illetve házi videojáték-rendszer csatlakoztatása (AV-IN 2)Videomagnó illetve házi videojáték-rendszer csatlakoztatása (AV-IN 2)
A
V
-IN
1
R
G
B
1
N
I
-
V
A
B
G
R
2
N
I
-
V
A
O
E
D
I
V
-
S
O
E
D
I
V
L
O
I
D
U
A
R
R
E
W
O
P
T
U
P
N
I
V
2
1
C
T
U
O
IO
D
U
A
L
R
D
A
V
-IN
2
S
-V
ID
E
O
V
ID
E
O
L
A
U
D
IO
R
P
O
W
E
R
IN
P
U
T
D
C
1
3
V
S-video bemeneti terminálba
S-Video kábel
S-video kimeneti terminálba
Az AV-IN 2 terminálokba
Audio/videokábel
Az audio/video kimeneti terminálokba
Audio (jobb,
R)
Audio
(bal, L)
Video Video
Audio (jobb,
R)
Az AV-IN 2 terminálokba
Audio/videokábel
Az audio/video kimeneti terminálokba
Audio
(bal, L)
Házi videojáték­rendszer
Videomagnó
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
Amennyiben mind a VIDEO, mind az S-VIDEO bemeneti terminált csatlakoztatja az AV-IN 2 terminálra,
az S-VIDEO bemeneti terminál lesz magasabb prioritású.
Note:Note:
HU
45
Külső eszközök csatlakoztatása (folytatás)Külső eszközök csatlakoztatása (folytatás)
Külső eszközök csatlakoztatása (folytatás)
Külső eszközök csatlakoztatása (folytatás)Külső eszközök csatlakoztatása (folytatás)
Hang kivezetése (AUDIO OUT)Hang kivezetése (AUDIO OUT)
Hang kivezetése (AUDIO OUT)
Hang kivezetése (AUDIO OUT)Hang kivezetése (AUDIO OUT)
Lehetősége van az LCD tévékészülékről a hang kivezetésére az AUDIO OUT feliratú hangkimeneti terminálokon keresztül.
1
N
I
-
V
A
B
G
R
2
N
I
-
V
A
O
E
D
I
V
-
S
O
E
D
I
V
L
O
I
D
U
A
AUDIO OUT
L
R
Csatlakoztasson egy hangerősítőt
vagy más effajta eszközt!
T
U
O
O
I
D
U
A
L
R
R
R
E
W
O
P
T
U
P
N
I
V
2
1
C
D
A kábelek rögzítéseA kábelek rögzítése
A kábelek rögzítése
A kábelek rögzítéseA kábelek rögzítése
• A kábeleket és vezetékeket a készülékhez mellékelt kábelrögzítő szerelvénnyel biztonságosan rögzítheti. Ezzel kivédheti a fedél feltevése közbeni esetleges becsípődés veszélyét.
1 N I
-
V
A
B
G
R
2 N
I
- V A
O
E
D I
V
- S
O
E D I
V
L
O
I D
U
A
R
R
E
W
O
P
T U P
IN
V
2 1
C
T U O
O I
D
U
A
L
R
D
Kábelrögzítő
46
HU
HibakeresésHibakeresés
Hibakeresés
HibakeresésHibakeresés
A szerviz hívása előtt hajtsa végre az alábbi ellenőrzéseket! Az észlelt jelenségek sok esetben könnyen orvosolhatók.
LCD tévékészülékLCD tévékészülék
LCD tévékészülék
LCD tévékészülékLCD tévékészülék
Hang Kép
Sound
Picture
Picture
Hibajelenség Ellenőrzési művelet
• Ellenőrizze, hogy a váltóáramú adapter helyesen csatlakozik-e a fali csatlakozóaljzathoz!
Nincs kép vagy hang.
Kép
Nincs kép. Nincs kép az AV-IN 2 terminálról.
Nincs hang.
Nincs kép vagy hang, csak zaj.
• A sugárzó állomásokétól különböző források vétele lehet a probléma forrása.
• Ellenőrizze, hogy bemeneti üzemmódként tv lett-e kiválasztva!
• Ellenőrizze, hogy az alapkészülék hálózati áram kapcsolója bekapcsolt állásban van-e!
• Ellenőrizze, hogy a Képbeállítás megfelelően lett-e behangolva!
• Lehetséges, hogy a fluoreszkáló lámpa üzemi élettartama végére ért.
• Ellenőrizze, hogy nem csatlakozik-e valami az S-Video terminálra!
• Ellenőrizze, hogy a hangerő nincs-e minimálisra állítva!
• Ellenőrizze, hogy a hang nincs-e kikapcsolva!
• Ellenőrizze, hogy nincs-e csatlakoztatva fejhallgató!
• Ellenőrizze, hogy megfelelően csatlakozik-e az antennakábel!
• A rossz vétel lehet a probléma forrása.
Referencia-
oldal
6
12
12
17
45
13 13 10
6
A kép nem tiszta.
A kép túl világos, illetve rossz a tónus.
A kép túl sötét.
A távvezérlő nem működik.
• Ellenőrizze, hogy megfelelően csatlakozik-e az antennakábel.
• A rossz vétel lehet a probléma forrása.
• Ellenőrizze a színbeállítást! (NTSC üzemmód)
• Ellenőrizze, hogy a „Brightness” tételnél nem a „dark” pont lett-e megadva!
• Ellenőrizze a „Contrast” és a „Black level” tétel beállítását!
• Lehetséges, hogy a fluoreszkáló lámpa üzemi élettartama végére ért.
• Ellenőrizze, hogy a távirányító elemei nem merültek-e le!
• Ellenőrizze, hogy nem éri-e erős fény a távirányító­érzékelő ablakot!
17
27
17
6
5 5
HU
47
Hibakeresés (folytatás)Hibakeresés (folytatás)
Hibakeresés (folytatás)
Hibakeresés (folytatás)Hibakeresés (folytatás)
AntennaAntenna
Antenna
AntennaAntenna
Hibajelenség Ellenőrzési művelet
A kép nem éles.
Remeg a kép.
Szellemképes a kép.
A kép pettyes.
• Lehetséges, hogy gyenge a vétel.
• Lehetséges, hogy a műsorsugárzás minősége gyenge.
• Ellenőrizze, hogy megfelelő irányba áll-e az antenna!
• Ellenőrizze, hogy nem lett-e kihúzva a külső antenna!
• Ellenőrizze, hogy megfelelő irányba áll-e az antenna!
• A műsorsugárzás hullámai visszaverődhetnek a környező hegyekről, épületekről.
• Az autók, vonatok, nagyfeszültségű távvezetékek, neoncsövek stb. interferenciát kelthetnek.
• Az antennakábel és a tápkábel között interferencia léphet fel. Próbálja ezeket egymástól távolabb elhelyezni!
A képernyő csíkos, illetve a színek elhalványulnak.
Használat meleg és hideg helyen (helyiségben)Használat meleg és hideg helyen (helyiségben)
Használat meleg és hideg helyen (helyiségben)
Használat meleg és hideg helyen (helyiségben)Használat meleg és hideg helyen (helyiségben)
Ha a készüléket alacsony hőmérsékletű helyiségben (helyen) használja, a kép nyomokat hagyhat, vagy enyhe késésben lehet. Ez nem rendellenes működés: a jelenségek megszűnnek ha a készüléket ismét normális hőmérsékleten használja.
•Ne hagyja a készüléket túlságosan forró vagy túlságosan hideg helyen! Ne hagyja a készüléket közvetlen napfénynek kitett helyen vagy fűtőtesthez közel, mert ez a burkolat deformálódását, illetve az LCD panel rendellenes működését okozhatja! (Tárolási hőmérséklet: –20° C – +60° C)
• Interferál a készülék más berendezésekkel? A rádióállomások műsorszóró antennái, illetve az amatőr rádiók és mobiltelefonok adóantennái is kelthetnek interferenciát.
• Használja készülékét a lehető legtávolabb az olyan berendezésektől, melyek interferenciát okozhatnak!
48
HU
Műszaki adatokMűszaki adatok
Műszaki adatok
Műszaki adatokMűszaki adatok
Megnevezés
LCD panel Advanced Super View & BLACK TFT LCD LCD panel mérete 13" (33 cm) 15" (38 cm) 19.7" (50 cm) Képpontok száma 921 600 Video színrendszer PAL/SECAM/NTSC TV Tv-szabvány (CCIR) B/G, I, D/K, L funkció Tv-hangoló rendszer Automatikus előbeállítás, 200 csatorna
SZTEREÓ/KÉTNYELVŰ AUTOMATIKUS
ELŐBEÁLLÍTÁS
Kábeltévé ~Hyper Band Fényerő 430 cd/m Fényforrás élettartama 60 000 óra Látószög-tartomány Vízszintesen: 170° Függőlegesen: 170° Hangerősítő 2,1 W × 2 2,5 W × 2 Hangszórók 3× 7,5 cm 2 db. 4× 7 cm 2 db. Terminálok AV-IN 1 RGB
AV-IN 2 S-VIDEO, VIDEO, AUDIO
KIMENET AUDIO
Antenna DIN
Fejhallgató 3,5 mm átmérőjű aljzat (hátul) Képernyő-kijelzés nyelve Angol/német/francia/spanyol/olasz/svéd/holland Táplálási követelmények DC 12 V, DC 13 V,
Tömeg 3,8 kg 4,5 kg 7,1 kg Tartozékok Használati útmutató, távirányító, elemek, váltóáramú adapter,
13" LCD COLOUR TV, 15" LCD COLOUR TV, 20" LCD COLOUR TV, Modellszám: LC-13E1E Modellszám: LC-15E1E Modellszám: LC-20E1E
NICAM, IGR
Igen
2
AC 110 V – 240 V, 50/60 Hz AC 110 V – 240 V,
50/60 Hz
hálózati tapkábel, kábelrögzítő
A termékek folyamatos fejlesztése miatt a SHARP fenntartja a jogot, hogy a termékek tervezésén valamint a
műszaki jellemzőkön előzetes bejelentés nélkül változtasson. A műszaki adatokként megadott számok a termelési egységeken mért névleges értékek. Az egyes készülékeknél mért értékek ezektől eltérhetnek.
HU
49
MéretrajzokMéretrajzok
Méretrajzok
MéretrajzokMéretrajzok
LC-13E1E
12¡
313
158
150
35¡
257
290
Egység: mm
MENU
TV/VIDEO
CH
59
337
320
276
97
187
157 129
220
AUDIOOUT
180
5
100
L
R
AV-IN 1
RGB
AV-IN 1
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
POWER
INPUT DC12V
33
100
50
59
147
HU
Méretrajzok (folytatás)Méretrajzok (folytatás)
Méretrajzok (folytatás)
Méretrajzok (folytatás)Méretrajzok (folytatás)
LC-15E1E
12¡
347
167
159
35¡
267
309
Egység: mm
MENU
TV/VIDEO
CH
59
379
352
302
97
212
173 131
237
AUDIOOUT
198
5
100
L
R
AV-IN 1
RGB
AV-IN 1
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
POWER
INPUT DC12V
35.2
100
59
156
HU
51
Méretrajzok (folytatás)Méretrajzok (folytatás)
Méretrajzok (folytatás)
Méretrajzok (folytatás)Méretrajzok (folytatás)
LC-20E1E
12°
431
189
185
35°
328
408
Egység: mm
MENU
TV/VIDEO
CH
68
493
440
376
103
182
68
261
214 187
319
AUDIO OUT
244
5
100
L
R
AV-IN 1
RGB
AV-IN 1
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
POWER INPUT DC13V
51.5
100
52
HU
A GYERMEKEK ELŐLI HALADÓ SZINTŰ ELZÁRÁS FELOLDÁSÁVAL KAPCSOLATOS FONTOS MEGJEGYZÉSA GYERMEKEK ELŐLI HALADÓ SZINTŰ ELZÁRÁS FELOLDÁSÁVAL KAPCSOLATOS FONTOS MEGJEGYZÉS
A GYERMEKEK ELŐLI HALADÓ SZINTŰ ELZÁRÁS FELOLDÁSÁVAL KAPCSOLATOS FONTOS MEGJEGYZÉS
A GYERMEKEK ELŐLI HALADÓ SZINTŰ ELZÁRÁS FELOLDÁSÁVAL KAPCSOLATOS FONTOS MEGJEGYZÉSA GYERMEKEK ELŐLI HALADÓ SZINTŰ ELZÁRÁS FELOLDÁSÁVAL KAPCSOLATOS FONTOS MEGJEGYZÉS Javasoljuk, hogy az alábbi útmutatást az HU 53. oldallal együtt távolítsa el a használati útmutatóból!
Amennyiben elfelejtené saját PIN-kódját, és emiatt nem tudja feloldani a gyermekek előli elzárási funkciót, az alábbiak szerint járjon el:
1.1.
1. A tv-menü megjelenítéséhez nyomja meg a
1.1.
2.2.
//
2. A ]
/[ gombbal válassza ki a „Features” tételt, majd a „Features” képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az
2.2.
//
gombot!
3.3.
//
3. A ]
/[ gombbal válassza ki a „Child lock” tételt, majd nyomja meg az
3.3.
//
4.4.
4. A PIN-kód beviteli képernyő jelenik meg.
4.4.
5.5.
5. Üsse be a „3001” számot a
5.5. A gyermekek előli elzárás beállítása menü jelenik meg; a PIN-kód kitörlésre került. Lehetősége van új PIN-kód megadására.
A GYERMEKEK ELŐLI HALADÓ SZINTŰ ELZÁRÁS fel lett oldva. Javasoljuk, hogy a jelen útmutatást távolítsa el a használati útmutatóból, máskülönben a gyermekek elolvashatják. Az esetleges későbbi használat érdekében tartsa biztos helyen!
Csatorna-kiválasztóCsatorna-kiválasztó
Csatorna-kiválasztó gombokkal!
Csatorna-kiválasztóCsatorna-kiválasztó
MENUMENU
MENU gombot.
MENUMENU
OKOK
OK gombot!
OKOK
OKOK
OK
OKOK
HU
53
HU
53
54
HU
HU
55
Loading...