Ez a berendezés megfelel a 89/336/EEC, valamint a 93/68/EEC szerint módosított 73/23/EEC
előírásnak.
SPECIÁLIS MEGJEGYZÉS AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁGBELI FELHASZNÁLÓKNAKSPECIÁLIS MEGJEGYZÉS AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁGBELI FELHASZNÁLÓKNAK
SPECIÁLIS MEGJEGYZÉS AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁGBELI FELHASZNÁLÓKNAK
SPECIÁLIS MEGJEGYZÉS AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁGBELI FELHASZNÁLÓKNAKSPECIÁLIS MEGJEGYZÉS AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁGBELI FELHASZNÁLÓKNAK
A termék hálózati vezetéke 3 amperes biztosítékot magába foglaló, nem újrahuzalozható
(fröccsöntött) csatlakozóval van felszerelve. Amennyiben a biztosíték cserére szorul, a BSI vagy az
ASTA által jóváhagyott
vagy
jelű BS 1362 biztosítékot használjon, melynek határértéke a fent
ASA
jelzettel megegyező! Ugyanez a határérték a csatlakozónak az érintkezők felőli oldalán is fel van
tüntetve.
A biztosítékfedelet a biztosíték cseréje után mindenképp illessze vissza a helyére! Amennyiben
a biztosítékfedél nincs a helyén, semmilyen körülmények között ne használja a csatlakozót! Abban
a valószínűtlen esetben, ha a fali csatlakozó aljzat nem kompatibilis a készülék csatlakozódugaszával,
vágja le a hálózati csatlakozódugaszt, és helyezzen fel megfelelőt!
BALESETVESZÉLY:BALESETVESZÉLY:
BALESETVESZÉLY:
BALESETVESZÉLY:BALESETVESZÉLY:
A levágott csatlakozódugaszból vegye ki a biztosítékot, majd haladéktalanul szedje
darabokra a levágott dugaszt, és biztonságos módon szabaduljon meg tőle!
Semmilyen körülmények között ne illessze a levágott dugaszt 13 amperes
csatlakozóaljzatba, mivel ez életveszélyes áramütéssel járhat!
A hálózati kábel megfelelő dugasszal történő felszereléséhez kövesse az alábbi utasításokat:
FONTOS:FONTOS:
FONTOS: A hálózati kábel vezetékei az alábbi színkóddal vannak ellátva:
FONTOS:FONTOS:
Kék: NullaBarna: Fázis
Minthogy előfordulhat, hogy az Ön készülékének hálózati kábelében található vezetékek színe nem
egyezik meg a dugasz megfelelő termináljait jelölő egyes színekkel, a következőképpen járjon el:
• A kék színű vezetéket a dugasz N jelű vagy fekete színű termináljához csatlakoztassa!
• A barna színű vezetéket a dugasz L jelű vagy piros színű termináljához csatlakoztassa!
Ügyeljen arra, hogy se a barna, se a kék vezetéket ne kösse a három sarkos dugasz földkivezetéséhez! A csatlakozó fedelének visszahelyezése előtt az alábbiakat feltétlenül ellenőrizze:
• Amennyiben az újonnan felhelyezett dugaszban található biztosíték, annak határértéke
megegyezik az eltávolított vagy levágott dugaszbeli biztosítékéval.
• A kábelbilincs a hálózati vezeték hüvelyére van erősítve, nem pedig a kábel ereire.
AMENNYIBEN KÉTSÉGEI TÁMADNAK, FORDULJON KÉPZETT VILLANYSZERELŐHÖZ!
Köszönjük, hogy a SHARP LCD televízió megvásárlása mellett döntött! Ahhoz, hogy a készüléket hosszúKöszönjük, hogy a SHARP LCD televízió megvásárlása mellett döntött! Ahhoz, hogy a készüléket hosszú
Köszönjük, hogy a SHARP LCD televízió megvásárlása mellett döntött! Ahhoz, hogy a készüléket hosszú
Köszönjük, hogy a SHARP LCD televízió megvásárlása mellett döntött! Ahhoz, hogy a készüléket hosszúKöszönjük, hogy a SHARP LCD televízió megvásárlása mellett döntött! Ahhoz, hogy a készüléket hosszú
évekig biztonságosan és üzemzavar-mentesen használhassa, kérjük, a készülék használatba vétele előttévekig biztonságosan és üzemzavar-mentesen használhassa, kérjük, a készülék használatba vétele előtt
évekig biztonságosan és üzemzavar-mentesen használhassa, kérjük, a készülék használatba vétele előtt
évekig biztonságosan és üzemzavar-mentesen használhassa, kérjük, a készülék használatba vétele előttévekig biztonságosan és üzemzavar-mentesen használhassa, kérjük, a készülék használatba vétele előtt
figyelmesen olvassa el az alábbi Fontos biztonsági előírásokat!figyelmesen olvassa el az alábbi Fontos biztonsági előírásokat!
figyelmesen olvassa el az alábbi Fontos biztonsági előírásokat!
figyelmesen olvassa el az alábbi Fontos biztonsági előírásokat!figyelmesen olvassa el az alábbi Fontos biztonsági előírásokat!
Fontos biztonsági előírásokFontos biztonsági előírások
Fontos biztonsági előírások
Fontos biztonsági előírásokFontos biztonsági előírások
Az elektromosság ezernyi hasznos vonása mellett személyi sérülést és anyagi kárt is okozhat - ha a rá
vonatkozó biztonsági előírásokat nem tartja be. E készüléknek a tervezésénél és a gyártásánál a biztonság volt
a legfontosabb szempont. Ennek ellenére a helytelen használat áramütést és/vagy tüzet okozhat. A lehetséges
veszélyek elkerülése érdekében a készülék üzembe helyezése, használata és tisztítása közben tartsa be az
alábbi előírásokat! A saját biztonsága és LCD színes televíziója élettartamának meghosszabbítása érdekében
kérjük, a készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el az alábbiakat!
■ Olvassa el az útmutatót—A termék használata előtt valamennyi kezelési utasítást olvassa el, és csak akkor
lépjen tovább, ha biztos benne, hogy megértette!
■ Tartsa ezt az útmutatót biztos helyen—Ezeket a biztonsági és kezelési útmutatásokat a későbbi használat
során is könnyen elérhető, biztos helyen célszerű tartani.
■ Ügyeljen a figyelmeztetésekre—A készüléken és az útmutatóban feltüntetett valamennyi figyelmeztetést
pontosan be kell tartani.
■ Kövesse az útmutatásokat—A készülék kezelését az útmutató utasításai alapján végezze!
■ Külső készülékek csatlakoztatása—Ne csatlakoztasson a gyártó által nem ajánlott külső készüléket! Nem
megfelelő készülékek csatlakoztatása balesetveszélyes lehet!
■ Hálózati feszültség—Ez a készülék kizárólag a specifikációs címkén feltüntetett hálózatról üzemeltethető!
Ha nem ismeri az otthoni hálózat jellemzőit, forduljon a készülék forgalmazójához vagy helyi
áramszolgáltatójához! Az elemről vagy más áramforrásról üzemeltetendő egységeket illetően azok
használati útmutatója alapján tájékozódhat.
■ A hálózati tápkábel védelme—A hálózati tápkábelt olyan módon helyezze el, hogy ne lehessen rálépni,
illetve nehéz tárgyakat ráhelyezni! Ellenőrizze a kábelt a csatlakozónál és a készüléken!
■ Amennyiben a készülékhez mellékelttől eltérő egyenáramú tápforrást kíván használni, győződjön meg
arról, hogy a tápegység minimális ingadozásokkal terhelt, stabil feszültséget szolgáltat! Az instabil
tápforrások problémát okozhatnak a készülékben.
■ Túlterhelés—Ne terhelje túl a hálózati fali csatlakozót illetve a hosszabbító kábeleket! A túlterhelés tüzet
vagy áramütést okozhat.
■ Folyadékok és idegen tárgyak—Soha ne engedje, hogy a szellőző- vagy egyéb nyílásokon keresztül
idegen tárgyak kerüljenek a készülék belsejébe! Mivel a készülék belsejében magas feszültségek fordulnak
elő, a bekerült tárgyak áramütést okozhatnak és/vagy az alkatrészek között rövidzárt kelthetnek. Hasonló
okból óvja a készüléket a kiömlő víztől és egyéb folyadékoktól!
■ Szerelési munkák—Ne próbálja a készüléket önállóan megszerelni! A burkolat megbontásával áramütést
vagy egyéb veszélyhelyzetet idézhet elő. A javítási munkákat kizárólag képesített szerelő végezheti.
■ Javítás—Ha az alább felsorolt körülmények bármelyike fennáll, azonnal húzza ki a tápkábelt a fali
csatlakozóból, és a javítás elvégzését bízza képesített szerelőre!
a. Ha a tápkábel vagy csatlakozója károsodott.
b. Ha folyadék ömlött a készülékre, vagy valamilyen tárgy esett a készülék belsejébe.
c. Ha a készüléket eső vagy egyéb víz érte.
d. Ha a készülék működése a használati útmutatóban foglaltak alapján nem megfelelő.
Ne érintsen meg más vezérlőelemeket, mint a használati útmutatóban leírtakat! A helytelen
beállításokkal a készülék meghibásodását okozhatja, amely sok esetben csak szakképzett szerelő
által végzett teljes beállítással hozható helyre.
e. Ha a készülék leesett vagy más módon károsodott.
f. Ha készülék valamilyen, a normálistól eltérő állapotot jelez. Bármilyen feltűnő rendellenesség arra utal,
hogy a készülék javítást igényel.
■ Cserealkatrészek—Abban az esetben, ha valamelyik alkatrész cserére szorul, győződjön meg arról, hogy
a szerviz kizárólag a gyártó által jóváhagyott, vagy azokkal jellemzőkben és teljesítményben megegyező
cserealkatrészeket használ! Nem megfelelő alkatrészek tüzet, áramütést és/vagy egyéb veszélyhelyzetet
idézhetnek elő.
■ Biztonsági ellenőrzés—A szerelési vagy javítási munkák végeztével kérje fel a munkát végző szakembert
a biztonsági ellenőrzések elvégzésére! Így meggyőződhet a készülék helyes és biztonságos működéséről.
■ Falra vagy mennyezetre szerelés—Ha a készüléket falra vagy mennyezetre szereli, mindenképpen a
gyártó által előírt szerelési módszer szerint járjon el!
2
HU
Fontos biztonsági előírások (folytatás)Fontos biztonsági előírások (folytatás)
Fontos biztonsági előírások (folytatás)
Fontos biztonsági előírások (folytatás)Fontos biztonsági előírások (folytatás)
■ Tisztítás—A készülék tisztítása előtt húzza ki a hálózati
tápkábelt a fali csatlakozóból! A készülék tisztításához
megnedvesített törlőruhát használjon! Ne használjon folyékony
vagy permetezett tisztítószert!
■ Víz és pára—Ne használja a készüléket víz közelében, például
fürdőkád, mosdókagyló, konyhai mosogató vagy úszómedence
közelében, illetve nedves pincehelyiségben!
■ Állvány—Ne helyezze a készüléket instabil kerekes vagy álló
állványra, lábazatra vagy asztalra! Az instabil alapra helyezett
készülék könnyen leeshet, ez pedig személyi sérüléssel illetve a
készülék megrongálódásával járhat. Csak a gyártó előírásainak
megfelelő, illetve a készülékkel együtt vásárolt kerekes vagy
lábazatos állványra, tartókeretre vagy asztalra helyezze a
készüléket! Ha a készüléket a falra szereli, győződjön meg arról,
hogy ez a gyártó előírásainak megfelelően történik! Csak a gyártó
által ajánlott tartószerelvényeket használja!
■ Ha a készüléket kerekes állványra helyezve mozgatja, ezt
mindig a legkörültekintőbben tegye! A hirtelen megállások, erős
lökések vagy a padló egyenetlenségei a készülék leesését
okozhatják.
■ Szellőzés—A készülék szellőzőrései és egyéb nyílásai úgy
lettek megtervezve, hogy megfelelő szellőzést biztosítsanak. Ne
zárja és ne takarja le ezeket a nyílásokat, mert az elégtelen
szellőzés túlmelegedéshez vezet és/vagy megrövidíti a készülék
élettartamát! Ne tegye a készüléket ágyra, díványra, szőnyegre
vagy más hasonló felületre, mert ezek elzárhatják a
szellőzőnyílásokat! Ez a készülék nem beépítésre lett tervezve!
A készüléket csak abban az esetben helyezze zárt helyre, pl.
könyvespolcra, ha a megfelelő szellőzés a gyártó előírásai
szerint biztosított!
■ A készülékben használt LCD panel üvegből készült.
Következésképpen könnyen eltörhet, ha leesik vagy egyéb ütés
éri. Ha az LCD panel eltörne, legyen óvatos, mert az
üvegcserepek sérülést okozhatnak!
■ Hőforrások—A készüléket helyezze minél távolabb a
hőforrásoktól, mint például radiátoroktól, hősugárzóktól,
kályháktól illetve egyéb melegedő készülékektől (pl. erősítőktől)!
Az LCD panel egy igen fejlett technológiával készült termék, amely 921 600 vékonyréteg-tranzisztor
segítségével jeleníti meg a nagy felbontású képet.
Esetenként néhány nem aktív elem jelenhet meg a képen, pl. rögzített kék, zöld vagy piros pontok.
Ezek a pontok azonban nem befolyásolják a készülék teljesítményét.
HU
3
A készülékhez mellékelt tartozékokA készülékhez mellékelt tartozékok
LC-13E1E
LC-15E1E
LC-20E1E
A készülékhez mellékelt tartozékok
A készülékhez mellékelt tartozékokA készülékhez mellékelt tartozékok
Győződjön meg arról, hogy a készülékkel együtt megkapta a következő tartozékokat:
Vezeték nélküli távirányító (×1)
Váltóáramú (AC) adapter (×1)
R-03 („AAA" méretű, UM/SUM-4) szárazelem (×2)
Hálózati tápkábel (×1)
4
HU
Kábelrögzítő (×1)
* *
* A termék formája országonként eltérő lehet.
* *
Használati útmutató (×1)
LCD SZÍNES TELEVÍZIÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ElőkészületekElőkészületek
Előkészületek
ElőkészületekElőkészületek
Az elemek behelyezése a távirányítóbaAz elemek behelyezése a távirányítóba
Az elemek behelyezése a távirányítóba
Az elemek behelyezése a távirányítóbaAz elemek behelyezése a távirányítóba
Az LCD tévé első használata előtt helyezze a készülékhez mellékelt két darab R-03 („AAA” méretű, UM/
SUM-4) elemet a távirányítóba! Amikor az elemek lemerülnek, és a távirányító működésképtelenné válik,
cserélje ki az elemeket új R-03 („AAA” méretű, UM/SUM-4) elemekre!
11
1 Nyissa fel az elemtartó
11
fedelét!
■ A ([) részt megnyomva
csúsztassa el a fedelet!
Vigyázat!Vigyázat!
Vigyázat!
Vigyázat!Vigyázat!
Az elemekkel kapcsolatos biztonsági előírásokAz elemekkel kapcsolatos biztonsági előírások
Az elemekkel kapcsolatos biztonsági előírások
Az elemekkel kapcsolatos biztonsági előírásokAz elemekkel kapcsolatos biztonsági előírások
■ Az elemek helytelen használata vegyianyag-szivárgást és/vagy robbanást okozhat! Ügyeljen az alábbi
szabályok betartására!
• Az elemeket pólusaikkal a (+) és (–) jelöléseknek megfelelően helyezze be!
• Különböző típusú elemek eltérő jellemzőkkel rendelkeznek. Ne használjon együtt különböző típusú
elemeket!
• Ne használjon együtt régi és új elemeket! A régi és az új elemek együttes használata az új elemeknél
az élettartam jelentős csökkenését, a régi elemeknél pedig a folyadék szivárgását okozhatja!
• Ha az elemek lemerülnek, azonnal vegye ki őket! Az elemekből kifolyó vegyi anyag lerakódást okozhat.
Ha vegyszerszivárgást tapasztal, törlőruhával törölje szárazra az elemeket!
• A készülékhez mellékelt elemek élettartama a tárolási körülményekből adódóan megrövidülhet.
• Ha a távirányítót hosszabb ideig nem használja, vegye ki belőle az elemeket!
22
2 Helyezzen be két darab R-03
22
(„AAA” méretű, UM/SUM-4)
elemet!
■ Az elemeket pozitív és
negatív pólusukkal az
elemtartón feltüntetett
módon helyezze be!
33
3 Helyezze vissza az elemtartó
33
fedelét!
■ Az alsó pecket a
helyére pattintva zárja
be a távirányító
elemtartójának fedelét!
A távirányító használataA távirányító használata
A távirányító használata
A távirányító használataA távirányító használata
■ A távirányítót az alapkészülék távirányító-érzékelő ablakának
irányába fordítva használja! A távirányító és az érzékelő-ablak
közötti tárgyak akadályozhatják a megfelelő működést.
A távirányító használatával kapcsolatos előírásokA távirányító használatával kapcsolatos előírások
A távirányító használatával kapcsolatos előírások
A távirányító használatával kapcsolatos előírásokA távirányító használatával kapcsolatos előírások
■ Ne tegye ki a távirányítót erős mechanikai behatásnak! Óvja
továbbá a távirányítót a folyadékoktól, és ne helyezze magas
páratartalmú helyre!
■ Ne tegye ki a távirányítót közvetlen napfénynek! A hő a távirányító
deformálódását okozhatja.
■ Amennyiben a távirányító-érzékelő ablakot közvetlen napfény vagy
erős megvilágítás éri, előfordulhat, hogy a távirányító nem működik
megfelelően. Ebben az esetben változtasson a kijelzőre eső
megvilágítás szögén, vagy használja a távirányítót az érzékelőablakhoz közelebb!
Csatlakoztassa a készülék egyenáramú (DC) bemeneti
kivezetését!
A fedél felnyitásához húzza a
pöcköt lefelé!
A fedél felnyitásához
húzza a pöcköt lefelé!
1
N
I
-
V
A
B
G
R
2
N
I
-
V
A
O
E
D
I
V
-
S
O
E
D
I
V
L
O
I
D
U
A
R
R
E
W
O
P
T
U
P
N
I
V
2
1
C
D
A POWER
INPUT feliratú
Dugja a váltóáramú
csatlakozóaljzatba
Otthoni hálózati
csatlakozóaljzat
T
U
O
IO
D
U
A
L
R
kivezetéshez
(DC 12V : LC-13E1E/
LC-15E1E)
Hálózati
Váltóáramú (AC) adapter
(DC 13V : LC-20E1E)
tápkábel*
* A termék formája országonként eltérő lehet.
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
Note:Note:
• A váltóáramú adapter csatlakoztatása esetén minden esetben állítsa kikapcsolt helyzetbe az LCD tévékészülék
((
( )
HÁLÓZATI ÁRAM HÁLÓZATI ÁRAM
HÁLÓZATI ÁRAM
HÁLÓZATI ÁRAM HÁLÓZATI ÁRAM
((
kapcsolóját!
• Amennyiben huzamosabb ideig nem szándékozik használni az LCD tévékészüléket, húzza ki belőle és a fali
csatlakozóból is a váltóáramú adaptert!
Az antenna csatlakoztatásaAz antenna csatlakoztatása
Az antenna csatlakoztatása
Az antenna csatlakoztatásaAz antenna csatlakoztatása
Az élesebb kép vétele érdekében külső antenna használata
javasolt. A következőkben röviden áttekintjük a koaxiális- és
tápvezetékkel használatos csatlakozás-típusokat.
(1)Amennyiben külső antennája 75 ohmos koaxiális
kábelt használ, cserélje ezt le új, szabványos
DIN45325 (IEC169-2) dugaszra, és az
antennakábelen (a készülékhez nem jár) keresztül
csatlakoztassa ezt a tévékészülék hátoldalán
található antennacsatlakozóhoz!
(2)Amennyiben külső antennája 300 ohmos iker-
rendszerű sík tápkábelt használ, cserélje ezt le
300 ohmos/75 ohmos impedancia-átalakítóra, és az
antennakábelen (a készülékhez nem jár) keresztül
csatlakoztassa ezt a tévékészülék hátoldalán
található antennacsatlakozóhoz!
Amikor első alkalommal kapcsolja be az LCD tévékészüléket, működésbe lép az üzembe helyezést
megkönnyítő első üzembe helyezési rutin. E rutin használatával Ön kiválaszthatja a képernyőkijelzés nyelvét, és automatikusan megkeresheti, majd eltárolhatja az összes fogható csatornát.
HÁLÓZATI
ÁRAM ( )
MENU
CH
TV/VIDEO
11
1 Nyomja meg a
11
))
((
) kapcsolót! Megjelenik a „First
(
))
((
HÁLÓZATI ÁRAMHÁLÓZATI ÁRAM
HÁLÓZATI ÁRAM
HÁLÓZATI ÁRAMHÁLÓZATI ÁRAM
installation (Language)” (Első
üzembe helyezés (Nyelv))
képernyő, a képernyő-kijelzéshez
választható nyelvek listájával.
22
2 A ]
22
//
/[ gombbal válassza ki a
//
kívánt nyelvet, majd nyomja meg
OKOK
az
OK gombot! A „First installation
OKOK
First installation
(
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
OK
)
Language
M
Back
E
End
(Automatic search)” (Első üzembe
helyezés (automatikus keresés))
képernyő az előbb kiválasztott
T
TEXT
H
IG
R
SUBTITLE
B
LD
O
H
SUBPAGE
OK
CH
ROTATE
T
R
E
V
E
A
L
OKOK
OK
OKOK
END
E
MENUSOUND
M
]
<
//
/[
//
//
/>
//
nyelven jelenik meg.
Megjegyzés:
• Az első üzembe helyezési rutin
végrehajtása után a képernyőkijelzés nyelvének megváltoztatása
a Tv-menü „Language” (Nyelv)
pontjának kiválasztásával
lehetséges (lásd a 15. – 16. oldalt).
33
3 A ]
33
//
/[ gombbal válassza ki
//
First installation
(
Automatic search
Country
Colour system [ PAL
Sound system [ I
Start search
OK
[ UK]
M
Back
)
E
End
]
]
a kívánt beállítási tételt, majd
TV/VIDEO
nyomja meg az
//
A <
/> gombbal válassza ki
//
OKOK
OK gombot!
OKOK
a kívánt pontot!
Megjegyzés:
Notes:Notes:
Notes:
Notes:Notes:
44
4 A ]
44
//
/[ gombbal válassza ki
//
a „Start search” (Keresés
elindítása) pontot!
First installation
(
Automatic search
Country
Colour system [ PAL
Sound system [ I
Start search
OK
[ UK]
M
Back
)
E
End
]
]
• A „First installation” (Első üzembe helyezés) kiválasztása esetén a készülék automatikusan az AV1-re kapcsol.
Amennyiben a „First installation” pontot választotta, és vissza kíván lépni az előző képernyőre, nyomja meg a
VisszalépésVisszalépés
A keresés befejeztével a talált új
programok sárga színnel jelölten
kerülnek feltüntetésre
a programok listáján.
66
6 A kilépéshez nyomja meg
66
ENDEND
az
END gombot!
ENDEND
Start search
Search is completed
8 16
0
1
S
6 9 17
0
2
S 8
0
S
1 11 19
3
4
S
11 12 2
E
5
0
6
E
0
E
7
0
OK
0
1 18
0
3 13 21
5 14 22
6 15 23
0
E
End
8
HU
Az alapkészülék részeinek megnevezéseAz alapkészülék részeinek megnevezése
Az alapkészülék részeinek megnevezése
Az alapkészülék részeinek megnevezéseAz alapkészülék részeinek megnevezése
SzabályozókSzabályozók
Szabályozók
SzabályozókSzabályozók
Felső vezérlőpultFelső vezérlőpult
Felső vezérlőpult
Felső vezérlőpultFelső vezérlőpult
MENU
TV/VIDEO
LC-20E1ELC-20E1E
LC-20E1E
LC-20E1ELC-20E1E
CH
LC-13E1ELC-13E1E
LC-13E1E
LC-13E1ELC-13E1E
LC-15E1ELC-15E1E
LC-15E1E
LC-15E1ELC-15E1E
Hangerő (–)/(+)Hangerő (–)/(+)
Hangerő (–)/(+)
Hangerő (–)/(+)Hangerő (–)/(+)
CH (csatorna)CH (csatorna)
CH (csatorna)
CH (csatorna)CH (csatorna)
((
)/()/(
(
)/(
((
)/()/(
MENUMENU
MENU
MENUMENU
))
)
))
CH
MENU
(HÁLÓZATI ÁRAM) (HÁLÓZATI ÁRAM)
(HÁLÓZATI ÁRAM)
(HÁLÓZATI ÁRAM) (HÁLÓZATI ÁRAM)
TV/VIDEOTV/VIDEO
TV/VIDEO
TV/VIDEOTV/VIDEO
TV/VIDEO
A képernyő 12 – 35 fokkal dönthető
meg hátrafelé. A képernyő nem
állítható függőleges helyzetbe. A
szög megváltoztatása során minden
esetben fogja meg az állványt, és úgy
állítsa be a képernyőt, hogy a lehető
legkényelmesebben élvezhesse
a műsort!
megegyezik a távirányítón található azonos gombok funkciójával.
A jelen kezelési útmutató alapvetően a távirányító használatán keresztül mutatja be a készülék működését.
• Az LC-13E1E, LC-15E1E és LC-20E1E készülékek külső méretei eltérőek. Az egyes gombok nevei szintén
különböző helyeken vannak feltüntetve, a három modell működtetése azonban ettől függetlenül ugyanúgy történik.
A készülék bekapcsolt állapotában zöld, készenléti
állapotában vörös fény világít. (Amennyiben a hálózati
táplálás megszakításra került, a kijelző nem világít.)
)/()/(
))
Hangerő (–)/(+) Hangerő (–)/(+)
)/(
),
Hangerő (–)/(+) és
)/()/(
))
Hangerő (–)/(+) Hangerő (–)/(+)
MENUMENU
MENU gombok funkciója
MENUMENU
HU
9
Az alapkészülék részeinek megnevezése (folytatás)Az alapkészülék részeinek megnevezése (folytatás)
Az alapkészülék részeinek megnevezése (folytatás)
Az alapkészülék részeinek megnevezése (folytatás)Az alapkészülék részeinek megnevezése (folytatás)
Hang kikapcsolásaHang kikapcsolása
A hang ki- illetve
visszakapcsolása. (13. oldal)
CH (csatorna) ( )/( )CH (csatorna) ( )/( )
CH (csatorna) ( )/( )
CH (csatorna) ( )/( )CH (csatorna) ( )/( )
Az előző/következő oldalt
jeleníti meg (teletext
üzemmód). (14. oldal)
TV/VIDEOTV/VIDEO
TV/VIDEO
TV/VIDEOTV/VIDEO
Az AV1, AV2 forrás és a TV
üzemmód között vált.
(12. oldal)
HU
11
AlapfunkciókAlapfunkciók
AV2
1 S06
AV1
Alapfunkciók
AlapfunkciókAlapfunkciók
A hálózati áram be- és kikapcsolásaA hálózati áram be- és kikapcsolása
A hálózati áram be- és kikapcsolása
A hálózati áram be- és kikapcsolásaA hálózati áram be- és kikapcsolása
HÁLÓZATI
ÁRAM ( )
MENU
TV/VIDEO
CH
Nyomja meg a
|
) kapcsolót! A bekapcsolás/
(
készenléti állapot jelzőfény
vörösről azonnal zöldre vált,
HÁLÓZATI ÁRAMHÁLÓZATI ÁRAM
HÁLÓZATI ÁRAM
HÁLÓZATI ÁRAMHÁLÓZATI ÁRAM
és a készülék bekapcsol.
Megjegyzés:
• Néhány másodperc elteltével eltűnik
a képernyő-kijelzés.
A hálózati áram kikapcsolásához
|
nyomja meg a
) kapcsolót!
(
HÁLÓZATI ÁRAMHÁLÓZATI ÁRAM
HÁLÓZATI ÁRAM
HÁLÓZATI ÁRAMHÁLÓZATI ÁRAM
Bekapcsolás/készenléti
állapot kijelző
A TV/VIDEO (AV1/AV2/TV) mód váltásaA TV/VIDEO (AV1/AV2/TV) mód váltása
A TV/VIDEO (AV1/AV2/TV) mód váltása
A TV/VIDEO (AV1/AV2/TV) mód váltásaA TV/VIDEO (AV1/AV2/TV) mód váltása
11
1 Kapcsolja be a csatlakoztatott
T
TEXT
H
IG
R
B
D
L
O
H
LE
IT
BT
U
S
SUBPAGE
OK
R
O
TA
TE
T
R
E
V
E
A
L
EN
D
E
MENUSOUND
M
11
videoberendezést!
22
2 A megfelelő bemeneti forrás
22
kiválasztásához nyomja meg a
TV/VIDEOTV/VIDEO
TV/VIDEO gombot! A
TV/VIDEOTV/VIDEO
gomb egyes megnyomásai
CH
hatására rendre az AV1, AV2,
TV üzemmód jelenik meg
a képernyőn.
TV/VIDEO
TV/TV/
TV/
TV/TV/
VIDEOVIDEO
VIDEO
VIDEOVIDEO
Megjegyzés:
• A video-üzemmódokról
• AV1: Akkor válassza ezt a pontot,
ha az AV-IN 1 kimenetre
csatlakoztatott
videoberendezésről érkező
jeleket kívánja nézni!
• AV2: Akkor válassza ezt a pontot,
ha videobemenetként a
VIDEO vagy az S-VIDEO
kimenetet használva az AVIN 2 kimenetre csatlakoztatott
videoberendezésről érkező
jeleket kívánja nézni!
• Amennyiben mind a VIDEO, mind
az S-VIDEO terminálhoz csatlakozik
kábel, úgy a magasabb prioritással
rendelkező S-VIDEO bemeneti
terminál kerül kiválasztásra.
TV/VIDEOTV/VIDEO
TV/VIDEO
TV/VIDEOTV/VIDEO
Képernyő-kijelzésKépernyő-kijelzés
Képernyő-kijelzés
Képernyő-kijelzésKépernyő-kijelzés
1 S06
AV1 üzemmód
AV2
üzemmód
TV
üzemmód
12
HU
HangerőHangerő
Hangerő
HangerőHangerő
T
TEXT
H
IG
R
B
T
SUBPAGE
R
EVE
D
L
O
H
E
L
IT
T
B
U
S
OK
CH
TV/VIDEO
Alapfunkciók (folytatás)Alapfunkciók (folytatás)
Alapfunkciók (folytatás)
Alapfunkciók (folytatás)Alapfunkciók (folytatás)
A hangerő beállításaA hangerő beállítása
A hangerő beállítása
R
O
T
A
T
E
AL
E
N
D
E
MENUSOUND
M
HangHang
Hang
HangHang
kikapcsolásakikapcsolása
kikapcsolása
kikapcsolásakikapcsolása
HangerőHangerő
Hangerő
HangerőHangerő
(+)/(–)(+)/(–)
(+)/(–)
(+)/(–)(+)/(–)
A hangerő beállításaA hangerő beállítása
A hangerő növeléséhez nyomja
|
|
A hang kikapcsolásaA hang kikapcsolása
A hang kikapcsolása
A hang kikapcsolásaA hang kikapcsolása
|
|
Hangerő (+)Hangerő (+)
meg a
Hangerő (+) gombot!
Hangerő (+)Hangerő (+)
A kijelzett számérték megnő.
A hangerő csökkentéséhez nyomja
meg a
Hangerő (Hangerő (
Hangerő (
Hangerő (Hangerő (
––
) )
–
) gombot!
––
) )
A kijelzett számérték csökken.
A hang átmeneti kikapcsolásához
nyomja meg a
Hang kikapcsolásaHang kikapcsolása
Hang kikapcsolása
Hang kikapcsolásaHang kikapcsolása
gombot! Megjelenik a „Sound off”
(Hang kikapcsolva) felirat.
A hang kikapcsolása funkció
Volume
50
Volume
10
Sound off
megszüntetéséhez nyomja meg
ismét a
gombot! Megjelenik a „Sound on”
Hang kikapcsolásaHang kikapcsolása
Hang kikapcsolása
Hang kikapcsolásaHang kikapcsolása
Sound on
(Hang bekapcsolva) felirat.
Be/ki készenléti állapotBe/ki készenléti állapot
Be/ki készenléti állapot
Be/ki készenléti állapotBe/ki készenléti állapot
T
TEXT
H
IG
R
B
D
L
O
H
E
L
IT
T
B
U
S
SUBPAGE
OK
CH
T
R
TV/VIDEO
R
O
T
A
T
E
EV
EA
L
E
N
D
E
MENUSOUND
M
Megjegyzés:
• Amennyiben hang kikapcsolva
üzemmódban megnyomja a
(+)/(–)(+)/(–)
(+)/(–) gombot, a hang bekapcsolásra
(+)/(–)(+)/(–)
HangerőHangerő
Hangerő
HangerőHangerő
kerül, és a képernyőn megjelenik
a hangerő-kijelző.
• A gomb megnyomásakor a hang
kikapcsolva funkció érvényét veszti.
Az LCD tévé kikapcsolásaAz LCD tévé kikapcsolása
Az LCD tévé kikapcsolása
Az LCD tévé kikapcsolásaAz LCD tévé kikapcsolása
Nyomja meg a gombot!
A bekapcsolás/készenléti állapot
jelzőfénye pirosra vált.
Az LCD tévé visszakapcsolásaAz LCD tévé visszakapcsolása
Az LCD tévé visszakapcsolása
Az LCD tévé visszakapcsolásaAz LCD tévé visszakapcsolása
Nyomja meg ismét a gombot!
A bekapcsolás/készenléti állapot
jelzőfénye zöldre vált.
HU
13
Alapfunkciók (folytatás)Alapfunkciók (folytatás)
Alapfunkciók (folytatás)
Alapfunkciók (folytatás)Alapfunkciók (folytatás)
Váltás a csatornák közöttVáltás a csatornák között
Váltás a csatornák között
Váltás a csatornák közöttVáltás a csatornák között
A csatorna kiválasztása a
Csatorna-kiválasztóCsatorna-kiválasztó
Csatorna-kiválasztó illetve a
Csatorna-kiválasztóCsatorna-kiválasztó
CH (csatorna) (CH (csatorna) (
CH (csatorna) (
CH (csatorna) (CH (csatorna) (
)/()/(
) )
)/(
) gombokkal lehetséges.
)/()/(
) )
• Az elérhető csatornák növekvő számával lépést kell tartani. Ön akár 200 csatornát is kiválaszthat LCD
tévékészülékén (0 – 199)!
A Csatorna-kiválasztó gombok használataA Csatorna-kiválasztó gombok használata
A Csatorna-kiválasztó gombok használata
A Csatorna-kiválasztó gombok használataA Csatorna-kiválasztó gombok használata
Amennyiben a csatornát a
Csatorna-kiválasztóCsatorna-kiválasztó
Csatorna-kiválasztó gombokkal választja ki, a csatornaszám bevitelekor az
Csatorna-kiválasztóCsatorna-kiválasztó
utolsó számjegynek megfelelő gombot kicsit hosszabb ideig tartsa lenyomva!
Egy számjegyű csatorna kiválasztásaEgy számjegyű csatorna kiválasztása
Egy számjegyű csatorna kiválasztása
T
TEXT
H
IG
R
B
D
L
O
H
E
L
IT
T
B
U
S
SUBPAGE
OK
CH
T
RE
TV/VIDEO
R
O
T
A
T
E
V
EA
L
E
N
D
E
MENUSOUND
M
CH (csatorna)CH (csatorna)
CH (csatorna)
CH (csatorna)CH (csatorna)
((
)/()/(
(
)/(
((
)/()/(
Csatorna-Csatorna-
Csatorna-
Csatorna-Csatornakiválasztókiválasztó
kiválasztó
kiválasztókiválasztó
Egy számjegyű csatorna kiválasztásaEgy számjegyű csatorna kiválasztása
(pl. 5. csatorna):(pl. 5. csatorna):
(pl. 5. csatorna):
(pl. 5. csatorna):(pl. 5. csatorna):
11
1 Nyomja meg hosszan az
11
gombot!
))
)
))
Két vagy három számjegyű csatornaKét vagy három számjegyű csatorna
Két vagy három számjegyű csatorna
Két vagy három számjegyű csatornaKét vagy három számjegyű csatorna
kiválasztása (pl. 15. csatorna):kiválasztása (pl. 15. csatorna):
kiválasztása (pl. 15. csatorna):
kiválasztása (pl. 15. csatorna):kiválasztása (pl. 15. csatorna):
11
1 Nyomja meg az gombot!
11
22
2 Nyomja meg hosszan az
22
5
1
gombot!
A CH (csatorna) (A CH (csatorna) (
A CH (csatorna) (
A CH (csatorna) (A CH (csatorna) (
CH (csatorna) (CH (csatorna) (
A
CH (csatorna) (
CH (csatorna) (CH (csatorna) (
)/()/(
) gombok használata) gombok használata
)/(
) gombok használata
)/()/(
) gombok használata) gombok használata
))
) gomb megnyomására a csatornák az alábbi sorrendben váltják egymást:
Ez a program jobb hangminőség biztosítását teszi lehetővé abban az esetben, ha az AUDIO OUT
hangkimenetre az audiokábel segítségével külső erősítőt csatlakoztat.
//
<
/>
R
O
T
N
D
A
T
E
//
ENDEND
END
ENDEND
//
]
/[
//
OKOK
OK
OKOK
HangerőHangerő
Hangerő
HangerőHangerő
(+)/(–)(+)/(–)
(+)/(–)
(+)/(–)(+)/(–)
T
TEXT
H
IG
R
B
T
SUBPAGE
R
EV
D
L
EA
O
H
E
L
IT
T
B
U
S
L
E
E
OK
MENUSOUND
M
CH
TV/VIDEO
11
1 Amennyiben a 16. oldal
11
hangmenüjében a „Sound via”
tételnél a „Hi-fi” pontot választja,
a készülék automatikusan
lekapcsolja a beépített hangszórók
hangját.
22
2 A ]
22
//
/[ gombbal válassza ki
//
a kívánt beállítási tételt, majd
nyomja meg az
33
3 A <
33
//
/> gombbal válassza ki a
//
OKOK
OK gombot!
OKOK
hang üzemmódot!
44
4 A kilépéshez nyomja meg
44
ENDEND
az
END gombot!
ENDEND
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
Hangerő (+)/(–) Hangerő (+)/(–)
• A
Hangerő (+)/(–) gomb
Hangerő (+)/(–) Hangerő (+)/(–)
megnyomására megjelenik a jobb
oldalon látható hangerő-kijelző. A
hangerő beállítása ugyanezen gomb
+ illetve – részének megnyomása
révén lehetséges.
Note:Note:
Hi-fi Volume
50
* Ha ki kíván lépni ebből az
üzemmódból, a hangmenü „Sound
via” tételének beállítását módosítsa
„Hi-fi”-ről „TV”-re!
A programtábla használataA programtábla használata
A programtábla használata
A programtábla használataA programtábla használata
A programtábla (Program Table) az összes fogható program listája. A programok a 0 – 199 számú
csatornákon találhatók. Az éppen kiválasztott program sárgával van jelölve, a gyermekek elől elzárt
programok pirossal.
//
<
/>
T
TEXT
H
IG
R
B
T
SUBPAGE
REVEAL
D
L
O
H
E
L
IT
T
B
U
S
E
E
OK
MENUSOUND
M
CH
//
R
O
T
A
T
E
N
D
//
]
/[
//
OKOK
OK
OKOK
A kívánt program kiválasztásaA kívánt program kiválasztása
A kívánt program kiválasztása
A kívánt program kiválasztásaA kívánt program kiválasztása
11
1 A programtábla megjelenítéséhez
11
nyomja meg az
22
2 A ]
22
//
/[ és/vagy a <
//
OKOK
OK gombot!
OKOK
//
/> gombbal
//
válassza ki a kívánt programot!
• A programtábla következő illetve
előző listájának megjelenítéséhez
nyomja meg a ]
a kurzor a jobb alsó vagy a bal
//
/[ gombot, ha
//
Programme table
0
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
0
2 S 8 1 E11 18 E57
0
3 S1 11 E36 19
0
4 S11 12 E37 2
0
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
0
7 E 6 15 E53 23
0
OK
0
0
0
0
M
Back
felső sarokban lévő programon
TV/VIDEO
található, vagy nyomja meg
//
a <
/> gombot, ha a kurzor a jobb
//
illetve bal oldali oszlop valamely
programján található!
Az új programok kereséséhez és eltárolásához az első üzembe helyezési rutin végrehajtása után az
alábbi eljárást kövesse!
//
<
/>
T
TEXT
H
IG
R
B
T
SUBPAGE
R
E
D
V
L
E
O
A
H
E
L
IT
T
B
U
S
L
E
E
OK
MENUSOUND
M
CH
//
R
O
T
A
T
E
N
D
MENUMENU
MENU
MENUMENU
//
]
/[
//
OKOK
OK
OKOK
11
1 A tv-menü megjelenítéséhez
11
nyomja meg a
22
2 A ]
22
//
/[ gombbal válassza ki a
//
MENUMENU
MENU gombot!
MENUMENU
„Programmes” (Programok) tételt,
majd a „Programmes” képernyő
megjelenítéséhez nyomja meg
OKOK
az
OK gombot!
OKOK
TV menu
Picture
Sound
Programmes
Features
AV connections
Timer functions
First installation
Language
OK
M
Back
E
End
TV/VIDEO
33
3 A ]
33
//
/[ gombbal válassza ki az
//
„Automatic search” (Automatikus
keresés) tételt, majd az
„Automatic search” képernyő
megjelenítéséhez nyomja meg
OKOK
az
OK gombot!
OKOK
44
4 A ]
44
//
/[ gombbal válassza ki a
//
kívánt tételt, majd nyomja meg
OKOK
az
OK gombot!
OKOK
//
A <
/> gombbal válassza ki a
//
kívánt tételt!
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
Note:Note:
• A „Colour system” (Színrendszer)
illetve „Sound system”
(Hangrendszer) pontok
megváltoztatására csak a „Country”
(Ország) tétel „Other Countries”
(Más országok) pontjának
kiválasztása után nyílik lehetősége.
55
5 A ]
55
//
/[ gombbal válassza ki
//
a „Store progr. from” (Program
eltárolása innen:) pontot, majd
a „Store progr. from” képernyő
megjelenítéséhez nyomja meg
OKOK
az
OK gombot!
OKOK
Programmes
Automatic search
Manual adjustment
Sort
Erase programme range
Enter/change name
OK
Automatic search
Country
Colour system
Sound system
Store progr. from
Start search
A csatorna az eggyel nagyobb vagy kisebb
számú csatornára vált.
A fogható frekvenciák a televíziós
szabványoktól, az üzemeltetés helyétől és
a csatorna-kínálattól függenek.
Programnév (legfeljebb 5 karakter).
Szín-szabvány
Televíziós szabvány
A bal oldalról „(•) (PIROS)” jellel megjelölt
csatornák átugrásra (SKIP) kerülnek.
LeírásLeírás
Leírás
LeírásLeírás
• A csatornák színrendszerének beállításától függően a csatornák közötti váltás sebessége eltérő lehet. Amennyiben
meg akarja gyorsítani a csatornák közötti váltást, a „Colour system” tételnél az „Auto” beállítás helyett a használt
vételi rendszert (PAL vagy SECAM) adja meg!
Az egyes programok program-pozíciója szabadon megváltoztatható.
//
<
/>
T
TEXT
H
IG
R
B
T
SUBPAGE
R
E
D
VE
L
O
AL
H
E
L
IT
T
B
U
S
E
E
OK
MENUSOUND
M
CH
TV/VIDEO
//
R
O
T
A
T
E
N
D
ENDEND
END
ENDEND
//
]
/[
//
11
1 A „Programmes” képernyő
11
megjelenítéséhez hajtsa végre
[1] Automatikus keresés[1] Automatikus keresés
az
[1] Automatikus keresés rész
[1] Automatikus keresés[1] Automatikus keresés
1.1.
2.2.
1. és
2. lépését!
1.1.
2.2.
22
2 A ]
22
//
/[ gombbal válassza ki
//
a „Sort” (Rendezés) tételt, majd
OKOK
OK
OKOK
a „Sort” képernyő megjelenítéséhez nyomja meg
OKOK
az
OK gombot!
OKOK
Programmes
Automatic search
Manual adjustment
Sort
Erase programme range
Enter/change name
OK
M
Back
E
End
33
3 A ]
33
//
/[ és/vagy <
//
//
/> gombbal
//
válassza ki a kívánt programot,
majd a rendezés végrehajtásához
nyomja meg az
OKOK
• Az
OK gomb megnyomása aktiválja
OKOK
a mozgatási üzemmódot. A ]
gomb megnyomásával mozgassa
az imént megjelölt programot a
kívánt program-pozícióba! A
megjelölt program és a kiválasztott
program-pozícióban lévő program
helyet cserél. A mozgatás
üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg az
• Kérjük, figyelmesen olvassa el az 53. oldalon található „A GYERMEKEK ELŐLI HALADÓ SZINTŰ ELZÁRÁS
FELOLDÁSÁVAL KAPCSOLATOS FONTOS MEGJEGYZÉS” című részt.
A gyermekek előli elzárás funkció megakadályozza az összes olyan csatorna nézését, melyre gyermekek
előli elzárás került beállításra. A Gyermekek előli elzárás funkció használatához első lépésként létre kell
hoznia egy PIN (Personal Identification Number = személyes azonosító szám) kódot.
[1] PIN-kód létrehozása[1] PIN-kód létrehozása
[1] PIN-kód létrehozása
[1] PIN-kód létrehozása[1] PIN-kód létrehozása
T
TEXT
H
IG
R
B
T
SUBPAGE
REVEAL
D
L
O
H
E
L
IT
T
B
U
S
OK
CH
TV/VIDEO
E
E
MENUSOUND
M
R
O
T
A
T
E
N
D
OKOK
OK
OKOK
ENDEND
END
ENDEND
MENUMENU
MENU
MENUMENU
//
]
/[
//
Csatorna-Csatorna-
Csatorna-
Csatorna-Csatornakiválasztókiválasztó
kiválasztó
kiválasztókiválasztó
11
1 A „Features” képernyő
11
megjelenítéséhez hajtsa végre a
FunkciókFunkciók
Funkciók rész
FunkciókFunkciók
22
2 A ]
22
//
/[ gombbal válassza ki
//
1.1.
1. és
1.1.
2.2.
2. lépését!
2.2.
a „Child lock” (Gyermekek előli
elzárás) tételt!
33
3 A PIN-kód beviteli képernyő
33
megjelenítéséhez nyomja meg
OKOK
az
OK gombot!
OKOK
Features
Brightness [bright
Rotate horizontally[off
Rotate vertically [off
Auto power off [off
On-screen display
Child lock
OK
Child lock
Please define your PIN.
Child lock [????
M
Back
]
]
]
]
E
End
]
44
4 Adja meg a kívánt négyjegyű PIN-
44
kódot (pl. 1234) a
kiválasztókiválasztó
kiválasztó gombokkal!
kiválasztókiválasztó
Megjegyzés:
OKOK
• Az
OK gomb megnyomása előtt
OKOK
Note:Note:
Note:
Note:Note:
Csatorna-Csatorna-
Csatorna-
Csatorna-Csatorna-
ne feledje el felírni PIN-kódját!
• A PIN-kód nem kerül beállításra,
amennyiben a negyedik számjegy
bevitele előtt megnyomja a
vagy az
Gyermekek előli elzárás (folytatás)Gyermekek előli elzárás (folytatás)
Gyermekek előli elzárás (folytatás)
Gyermekek előli elzárás (folytatás)Gyermekek előli elzárás (folytatás)
[3] A gyermekek előli elzárás beállítása[3] A gyermekek előli elzárás beállítása
[3] A gyermekek előli elzárás beállítása
[3] A gyermekek előli elzárás beállítása[3] A gyermekek előli elzárás beállítása
A gyermekek előli elzárás aktiválásának négy különböző módja van:
1. Az összes programra vonatkozó, azonnali és általános elzárás a gyermekek elől.
2. Az összes programra vonatkozó, napi időkorláttal beállított elzárás a gyermekek elől.
3. Az összes programra vonatkozó, egyszeri időkorláttal beállított elzárás a gyermekek elől.
4. Program-pozíció alapján meghatározott, időkorlát nélküli elzárás a gyermekek elől.
A gyermekek előli elzárási funkció azt követően lép életbe, hogy az LCD tévékészülék készenléti,
majd ismételten bekapcsolt állapotba kerül.
Az összes programra kiterjedő elzárásAz összes programra kiterjedő elzárás
Az összes programra kiterjedő elzárás
Az összes programra kiterjedő elzárásAz összes programra kiterjedő elzárás
beállítása gyermekek elől, időkorláttalbeállítása gyermekek elől, időkorláttal
beállítása gyermekek elől, időkorláttal
beállítása gyermekek elől, időkorláttalbeállítása gyermekek elől, időkorláttal
programmes” (Az összes programra)
tételt, majd a „For all programmes”
képernyő megjelenítéséhez nyomja
meg az
33
3 A ]
33
OKOK
OK gombot!
OKOK
//
/[ gombbal válassza ki a kívánt
//
tételt! (Ennek részleteit az alábbi
táblázatban találja meg.)
44
4
//
A <
/> gombbal válassza ki a kívánt
//
44
pontot! Szükség esetén a megfelelő
számokat a
Csatorna-kiválasztóCsatorna-kiválasztó
Csatorna-kiválasztó gombok
Csatorna-kiválasztóCsatorna-kiválasztó
Child lock
For all programmes
For individual progr. only
Change PIN [1234
Cancel PIN
OK
For all programmes
Immediately [ no
Daily [ no
Once [ no
OK
M
Back
segítségével adja meg.
55
5 A kilépéshez nyomja meg
55
ENDEND
az
END gombot!
ENDEND
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
•
Amennyiben az aktuális pontos idő az imént
megadott időkorlátok közé esik, a gyermekek
előli elzárás funkció az LCD tévékészülék
kikapcsolása majd ismételt bekapcsolása
után azonnal életbe lép. Amennyiben például
a pontos idő 9:00, és a korlátozás időtartama
22:00-tól 14:00-ig terjed, úgy az elzárási
funkció 9:00-től 14:00-ig lesz érvényben.
• Amikor a gyermekek előli elzárás funkció az
összes programra vonatkozóan, időkorláttal
került beállításra, a „Time” tétel nem jelenik
meg a tv-menüben, és kiválasztására nincs
mód.
Note:Note:
M
Back
]
]
]
E
End
]
E
End
Beállítási tételBeállítási tétel
Beállítási tétel
Beállítási tételBeállítási tétel
Választható/bemeneti értékVálasztható/bemeneti érték
Választható/bemeneti érték
Választható/bemeneti értékVálasztható/bemeneti érték
LeírásLeírás
Leírás
LeírásLeírás
A „yes” választás esetén a gyermekek előli elzárás azonnal (az
Immediately
(Azonnal)
no yes
(nem
igen)
LCD tévékészülék ki-, majd ismételt bekapcsolását követően)
életbe lép. Az elzárás mindaddig érvényben marad, míg a „no”
pont kiválasztásra nem kerül.
Daily (Napi)
(nem
ÓÓ:PP-
ÓÓ:PP)
no HH:MM-HH:MM
Once (Egyszeri)
Figyelmeztetés:Figyelmeztetés:
Figyelmeztetés:
Figyelmeztetés:Figyelmeztetés:
• Az időzítő a teletext-közvetítésből meríti az idő-információt. Amennyiben a teletext-adást más időzónában sugározzák,
előfordulhat, hogy a gyermekek előli elzárás a várttól eltérő időben lép működésbe. Erről részletesebben a 39. oldalon
tájékozódhat.
no HH:MM-HH:MM
(nem
ÓÓ:PP-ÓÓ:PP)
Adja meg a gyermekek előli napi elzárás kezdeti és
befejezési időpontját! A „no” pont kiválasztásának hiányában
az elzárás minden nap életbe lép.
Adja meg a gyermekek előli egyszeri elzárás kezdeti és befejezési
időpontját! Az elzárási időtartam hossza 24 óráig terjedhet.
Gyermekek előli elzárás (folytatás)Gyermekek előli elzárás (folytatás)
Gyermekek előli elzárás (folytatás)
Gyermekek előli elzárás (folytatás)Gyermekek előli elzárás (folytatás)
[4] A gyermekek előli elzárás beállításának időleges feloldása[4] A gyermekek előli elzárás beállításának időleges feloldása
[4] A gyermekek előli elzárás beállításának időleges feloldása
[4] A gyermekek előli elzárás beállításának időleges feloldása[4] A gyermekek előli elzárás beállításának időleges feloldása
A gyermekek előli elzárás beállításának időleges feloldása útján lehetősége van a gyermekek előli
elzárás alatt beállításra került programok nézésére. Amennyiben élni kíván ezzel a lehetőséggel, az
alábbi útmutatásnak megfelelően adja meg a PIN-kódot, és oldja fel a gyermekek előli elzárást!
T
TEXT
H
IG
R
B
D
L
O
H
E
L
IT
T
B
U
S
SUBPAGE
OK
CH
R
O
T
A
T
E
T
R
EV
E
AL
E
N
D
E
MENUSOUND
M
A PIN-kód beviteli képernyő
|
megjelenését követően adja meg
PIN-kódját a
Csatorna-kiválasztóCsatorna-kiválasztó
Csatorna-kiválasztó
Csatorna-kiválasztóCsatorna-kiválasztó
gombokkal! A PIN-kód helyes
megadását követően megjelenik
a normál képernyő.
Az „AV connections” (AV csatlakozások) képernyőn lehetősége nyílik a külső egységekkel való
kapcsolatok különféle beállításainak kézi úton történő megváltoztatására.
[1] AV1/AV2[1] AV1/AV2
[1] AV1/AV2
[1] AV1/AV2[1] AV1/AV2
Válassza ki az AV1 vagy AV2 kivezetésre csatlakoztatott videoberendezés által szolgáltatott jelnek
megfelelő jeltípust és színszabványt!
//
<
/>
ROTATE
//
ENDEND
END
ENDEND
MENUMENU
MENU
MENUMENU
//
]
/[
//
OKOK
OK
OKOK
11
1 A tv-menü megjelenítéséhez nyomja
11
22
2 A ]
22
MENUMENU
meg a
MENU gombot!
MENUMENU
//
/[ gombbal válassza ki az „AV
//
connections”, tételt, majd az „AV
connections” képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az
33
3 A ]
33
//
/[ gombbal válassza ki az
//
OKOK
OK gombot!
OKOK
„AV1”, „AV2(Y/C)”, vagy
„AV2(CVBS)”, tételt, majd a jeltípuskiválasztó képernyő
megjelenítéséhez nyomja meg
OKOK
az
OK gombot!
OKOK
44
4 A ]
44
//
/[ gombbal válassza ki
//
TV menu
Picture
Sound
Programmes
Features
AV connections
Timer functions
First installation
Language
OK
AV connections
AV1
AV2(Y/C
AV2(CVBS
For programmes
E
M
)
)
OK
M
Back
Back
E
End
End
SUBTITLE
T
TEXT
H
IG
R
B
T
SUBPAGE
R
E
V
LD
E
O
A
H
L
END
E
OK
MENUSOUND
M
CH
TV/VIDEO
a kívánt tételt, majd nyomja meg
OKOK
az
OK gombot!
OKOK
55
5 A <
55
//
/> gombbal válassza ki a
//
megfelelő „Signal type”, „AFC”,
illetve „Colour system” tételt, majd
OKOK
OK gombot!
OKOK
LeírásLeírás
Leírás
LeírásLeírás
A külső berendezés jeltípusának kiválasztásához.
A frekvencia-szabályozási üzemmód kiválasztásához.
A Mode 1 DVD-lejátszókhoz és dekóderekhez megfelelő,
a Mode 2 videomagnókhoz és videokamerákhoz.
Beállítási tételBeállítási tétel
Beállítási tétel
Beállítási tételBeállítási tétel
Signal type (Jeltípus)*
AFC (Automatikus
frekvenciaszabályozás)
nyomja meg az
66
6 A kilépéshez nyomja meg
66
ENDEND
az
END gombot!
ENDEND
Választható/Választható/
Választható/
Választható/Választható/
bemeneti értékbemeneti érték
bemeneti érték
bemeneti értékbemeneti érték
Auto, CVBS, Y/C
Mode1, Mode2
(1. üzemmód,
2. üzemmód)
Auto, PAL, SECAM,
Colour system
(Színrendszer)
N358 (NTSC 3.58),
N443 (NTSC 4.43),
Szín-szabvány
PAL60, PAL-M, PAL-N
* A menü funkció csak az AV1 pont kiválasztása esetén látható.
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
• Ha nem látható (színes) kép, próbálkozzon más jeltípus választásával!
• A különböző típusú berendezésekkel való kompatibilitástól függően a kép elferdülhet. Ilyen esetben az „AFC” pont
választásával javíthat a kép minőségén.
• A „Colour system” beállításától függően előfordulhat, hogy az AV bemeneti jelek közötti váltás lassú. Amennyiben
meg akarja gyorsítani a jelek közötti váltást, a „Colour system” tételnél az „Auto” beállítás helyett a használt
színrendszert adja meg!
AV csatlakozások (folytatás)AV csatlakozások (folytatás)
AV csatlakozások (folytatás)
AV csatlakozások (folytatás)AV csatlakozások (folytatás)
[2] Programokhoz[2] Programokhoz
[2] Programokhoz
[2] Programokhoz[2] Programokhoz
• Lehetősége van az AV kontrollfeszültség és a gyors üreskép hatásának beállítására az 1. – 199.
csatornákon.
• Amennyiben videoeszközt csatlakoztat az AV1 kivezetésre, be kell hangolnia a dekóder program
beállításokat.
11
1 Az „AV connections” képernyő
//
<
/>
T
TEXT
H
IG
R
B
T
SUBPAGE
REVEAL
D
L
O
H
E
L
IT
T
B
U
S
E
OK
MENUSOUND
M
//
R
O
T
A
T
E
E
N
D
ENDEND
END
ENDEND
MENUMENU
MENU
MENUMENU
11
megjelenítéséhez hajtsa végre az
[1] AV1/AV2[1] AV1/AV2
[1] AV1/AV2 rész
[1] AV1/AV2[1] AV1/AV2
22
2 A ]
22
//
/[ gombbal válassza ki a „For
//
1.1.
1. és
1.1.
2.2.
2. lépését!
2.2.
programmes” (Programokhoz) tételt,
//
]
/[
OKOK
OK
OKOK
//
CH
majd a „For programmes” képernyő
megjelenítéséhez nyomja meg az
OKOK
OK gombot!
OKOK
TV/VIDEO
33
//
3 A ]
/[ gombbal válassza ki az
//
33
„AV control voltage” (AV kontrollfeszültség) vagy az „RGB on-screen
display” (RGB képernyő-kijelzés)
tételt!
44
4 A <
44
//
/> gombbal válasszon a „yes”
//
és a „no” lehetőségek közül!
Megjegyzés:
• Amennyiben a szóban forgó tételhez
a „yes” választ jelöli ki, egy
kontrollfeszültség-jel vagy egy RGB-jel
hatására a megfelelő kép végigszalad
az 1. – 199. program-pozíción.
55
5 A ]
55
//
/[ gombbal válassza ki a „For
//
decoder connected to AV1”
(AV1 terminálhoz csatlakoztatott
dekóderre) tételt, majd a dekóderes
programok választékát ismertető
képernyő megjelenítéséhez nyomja
meg az
66
6 A ]
66
OKOK
OK gombot!
OKOK
//
/[ és/vagy <
//
//
/> gombbal
//
válassza ki a dekóderes programot,
majd nyomja meg az
OKOK
OK gombot!
OKOK
Amennyiben más dekóderes
programokat is ki kíván jelölni, hajtsa
végre ismételten a fenti eljárást!
77
7 A „For programmes” képernyőre való
77
visszalépéshez nyomja meg a
MENUMENU
MENU
MENUMENU
gombot!
For decoder connected to AV1
0
8 E 9 16 E54
0
1 S 6 9 E1 17 E56
0
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
0
4 S11 12 E37 2
0
5 E 3 13 E38 21
0
6 E 5 14 E5 22
0
7 E 6 15 E53 23
OK
0
0
0
0
0
E
M
Back
End
88
8
88
//
A ]
/[ gombbal válassza ki a „Sound
//
from AV1” (Hang az AV1 terminálról)
pontot, majd a <
Ez a funkció lehetővé teszi a vételi mód megválasztását NICAM-I és NICAM-B/G jelek vétele esetében.
Az Ön LCD tévékészüléke alkalmas a NICAM rendszerű sztereó, kétnyelvű és egy hangcsatornás
adások vételére, így Ön maximálisan élvezheti a NICAM adó műsorát.
SztereóSztereó
Sztereó
T
TEXT
H
IG
R
B
D
L
O
H
E
L
IT
T
B
U
S
SUBPAGE
OK
CH
R
O
T
A
T
E
T
R
E
VE
AL
E
N
D
E
MENUSOUND
M
SOUNDSOUND
SOUND
SOUNDSOUND
ZöldZöld
Zöld
ZöldZöld
SztereóSztereó
Az LCD tévékészülék sztereó adás
fogására van beállítva.
••
SOUNDSOUND
•A
SOUND gomb megnyomására
••
SOUNDSOUND
a készülék átkapcsol a „Stereo”
(sztereó) és a „Mono” (monó)
üzemmód között.
••
• A „Mono” opció választása esetén
••
a tévékészülék egy csatornás
hangkimenetet szolgáltat.
TV/VIDEO
KétnyelvűKétnyelvű
Kétnyelvű
KétnyelvűKétnyelvű
Kétnyelvű műsor vétele esetén
automatikusan a „Sound 1”
üzemmód kerül kiválasztásra.
••
SOUNDSOUND
•A
SOUND gomb egyes
••
SOUNDSOUND
megnyomásainak hatására az
üzemmód az alábbiak szerint vált:
Sound 1Sound 1
Sound 1 →
Sound 1Sound 1
Mono Mono
→
Mono
Mono Mono
(1. hang(1. hang
(1. hang →
(1. hang(1. hang
Monó)Monó)
→
Monó)
Monó)Monó)
Egy hangcsatornásEgy hangcsatornás
Egy hangcsatornás
Egy hangcsatornásEgy hangcsatornás
Sound 2Sound 2
Sound 2 →
Sound 2Sound 2
2. hang2. hang
2. hang →
2. hang2. hang
Sound 1+2Sound 1+2
Sound 1+2
Sound 1+2Sound 1+2
1.+2. hang1.+2. hang
1.+2. hang
1.+2. hang1.+2. hang
Az LCD tévékészülék egy
hangcsatornás (monó) adás fogására
van beállítva.
••
SOUNDSOUND
•A
SOUND gomb megnyomására
••
SOUNDSOUND
a készülék átkapcsol a „Nicam”
és a „Mono” üzemmód között.
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
Note:Note:
• Amennyiben kb. 3 másodpercig egyetlen gombot sem nyom meg, az üzemmód-beállítás automatikusan befejeződik,
és az LCD tévékészülék normál üzemmódba áll vissza.
• A beállítást külön-külön megválaszthatja az egyes csatornaszámok esetében.
• Lehetősége van a NICAM üzemmód kikapcsolására: ehhez a
zöldzöld
zöld gomb megnyomására megjelenő hangképernyőn
zöldzöld
(lásd a 18. oldalt) a „Loudsp. sound” tételnél a „Mono” beállítást kell választania.
Ez a funkció lehetővé teszi a vételi mód megválasztását az IRG-B/G jelek vétele esetében. Az Ön LCD
tévékészüléke alkalmas az IGR rendszerű sztereó illetve kétnyelvű adások vételére, így Ön maximálisan
élvezheti az IGR adó műsorát.
SztereóSztereó
Sztereó
T
TEXT
H
IG
R
B
D
L
O
H
LE
TIT
B
U
S
SUBPAGE
OK
CH
R
O
TATE
T
R
E
V
E
A
L
EN
D
E
MENUSOUND
M
SOUNDSOUND
SOUND
SOUNDSOUND
ZöldZöld
Zöld
ZöldZöld
SztereóSztereó
Az LCD tévékészülék sztereó adás
fogására van beállítva.
••
SOUNDSOUND
•A
SOUND gomb megnyomására
••
SOUNDSOUND
a készülék átkapcsol a „Stereo” és
a „Mono” üzemmód között.
••
• A „Mono” (monó) opció választása
••
esetén a tévékészülék egy
csatornás hangkimenetet szolgáltat.
TV/VIDEO
KétnyelvűKétnyelvű
Kétnyelvű
KétnyelvűKétnyelvű
Kétnyelvű műsor vétele esetén
automatikusan a „Sound 1”
üzemmód kerül kiválasztásra.
••
SOUNDSOUND
•A
SOUND gomb egyes
••
SOUNDSOUND
megnyomásainak hatására az
üzemmód az alábbiak szerint vált:
Megjegyzés:
Note:Note:
Note:
Note:Note:
Sound 1Sound 1
Sound 1 →
Sound 1Sound 1
Mono Mono
→
Mono
Mono Mono
(1. hang(1. hang
(1. hang →
(1. hang(1. hang
Monó)Monó)
→
Monó)
Monó)Monó)
Sound 2Sound 2
Sound 2 →
Sound 2Sound 2
2. hang2. hang
2. hang →
2. hang2. hang
Sound 1+2Sound 1+2
Sound 1+2
Sound 1+2Sound 1+2
1.+2. hang1.+2. hang
1.+2. hang
1.+2. hang1.+2. hang
• Amennyiben kb. 3 másodpercig egyetlen gombot sem nyom meg, az üzemmód-beállítás automatikusan befejeződik,
és az LCD tévékészülék normál üzemmódba áll vissza.
• A beállítást külön-külön megválaszthatja az egyes csatornaszámok esetében.
• Lehetősége van az IGR üzemmód kikapcsolására: ehhez a
zöldzöld
zöld gomb megnyomására megjelenő hangképernyőn
zöldzöld
(lásd a 18. oldalt) a „Loudsp. sound” tételnél a „Mono” beállítást kell választania.
38
HU
TeletextTeletext
Teletext
TeletextTeletext
Mi az a teletext?Mi az a teletext?
■
Mi az a teletext?
Mi az a teletext?Mi az a teletext?
A teletext egy magazin mintájára elrendezett információs
szolgáltatás, melyet bizonyos televíziós állomások sugároznak
a szokványos televíziós műsorok mellett. Az Ön LCD
tévékészüléke a televíziós állomásról érkező speciális jelek
vétele után feldolgozza az információkat, és grafikus módon
jeleníti meg a képernyőn. Hírek; időjárási, sport- és tőzsdei
információk; program-ismertetők; feliratozás halláskárosultak
részére — mindez csak töredéke a teletext rendszeren
keresztül elérhető szolgáltatásoknak!
Teletext üzemmódTeletext üzemmód
■
Teletext üzemmód
Teletext üzemmódTeletext üzemmód
A teletext üzemmód aktiválása a távirányító
TEXTTEXT
TEXT gombjának
TEXTTEXT
megnyomásával lehetséges. A teletext üzemmódból ugyanezen
gomb ismételt megnyomásával léphet ki. Az Ön LCD
tévékészüléke teletext üzemmódban a távirányítóról történő
parancsbevitellel közvetlenül, a képernyő-kijelzésekkel
(menürendszer) pedig közvetett módon is vezérelhető.
A teletext üzemmód használataA teletext üzemmód használata
■
A teletext üzemmód használata
A teletext üzemmód használataA teletext üzemmód használata
A képernyőn csak a 0. – 23. sorok jeleníthetők meg egyszerre
(egy továbbított teletext-oldal). A TOP szöveg illetve az
aloldalak működtetésére vonatkozó útmutatásokat tartalmazó
vezérlősor bekapcsolása esetén a képernyőn megjelenő sorok
eggyel odébb gördülnek.
• FLOF rendszerű teletext vétele esetén a vezérlősor 24.
••
sorként kerül átvitelre. E sor számára nincs hely a
képernyőn, így megjelenítésekor a képernyőn lévő sorok
eggyel feljebb gördülnek, és a vezérlősor legalulra kerül.
A 0. sorban megjelenő információ folyamatos elvesztését
a vezérlősor kikapcsolásával kerülheti el.
••
• Az Egyesült Királyságban a teletext sugárzása napjainkban
••
FLOF rendszerben történik.
••
• Németországban a teletext sugárzása napjainkban TOP
• TOP rendszerű teletext vétele esetén a képernyőn egy
••
vezérlősor és egy TOP sor jeleníthető meg. A TOP sorban
az egyes színes gombok használati útmutatója jelenik meg:
TOP szöveg közvetítése közben az összes színes gombé,
TOP szöveg közvetítésének hiányában a
pirospiros
piros és a
pirospiros
zöldzöld
zöld
zöldzöld
gombé.
••
• Amennyiben az oldalhoz aloldalak is kapcsolódnak, az ezek
••
működtetésére vonatkozó útmutatásokat tartalmazó
vezérlősor 24. sorként jeleníthető meg.
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
• A teletext képernyő egészén összesen 24 sor látható, beleszámolva a legfelső sort (a fejlécet) is. A képernyő legalsó
sora (a vezérlősor) nem kerül megjelenítésre. A
hatására eltűnik a fejléc, és megjelenik a vezérlősor. A
néhány másodperc elteltével visszakerül eredeti helyzetébe.
• Az aloldal megjelenítése közben a fejléc nem látható (lásd a 41. oldalt).
Note:Note:
színesszínes
színes gomb megnyomásával az oldal felfelé mozdul. Ennek
színesszínes
színesszínes
színes gomb ismételt megnyomásának hatására az oldal
színesszínes
HU
39
Teletext (folytatás)Teletext (folytatás)
Teletext (folytatás)
Teletext (folytatás)Teletext (folytatás)
[1] A teletext üzemmód be- és kikapcsolása[1] A teletext üzemmód be- és kikapcsolása
[1] A teletext üzemmód be- és kikapcsolása
[1] A teletext üzemmód be- és kikapcsolása[1] A teletext üzemmód be- és kikapcsolása
TOP rendszerű teletext vétele esetén lehetősége van a képernyő kezelésére vonatkozó utasításokat
tartalmazó TOP sor megjelenítésére.
11
1 A TOP sor megjelenítéséhez
T
TEXT
H
IG
R
B
D
L
O
H
E
L
IT
T
B
U
S
SUBPAGE
OK
CH
R
O
T
A
T
E
T
R
E
V
EA
L
E
N
D
E
MENUSOUND
M
SzínesSzínes
Színes
SzínesSzínes
gombokgombok
gombok
gombokgombok
11
nyomja meg bármelyik
gombot!
22
2 A teletext képernyő
22
működtetéséhez használja
színes színes
a
színes gombokat!
színes színes
• Az előző oldal megjelenítése
pirospiros
a
piros, a következő oldal
pirospiros
megjelenítése a
zöldzöld
zöld gomb
zöldzöld
színesszínes
színes
színesszínes
megnyomásával lehetséges.
TV/VIDEO
sárgasárga
A
sárga és a
sárgasárga
funkcióját a TOP sorban találja meg.
kékeszöldkékeszöld
kékeszöld gomb
kékeszöldkékeszöld
Megjegyzés:
pirospiros
• A
piros gomb egymást követő
pirospiros
megnyomásainak hatására az
előzőként kiválasztott oldal jelenik
meg. Így egészen a teletext
üzemmód bekapcsolása után
elsőként megtekintett oldalig tud
visszamenni. Közvetlenül a teletext
mód bekapcsolása után a
[3] Váltás az aloldalak között[3] Váltás az aloldalak között
[3] Váltás az aloldalak között
[3] Váltás az aloldalak között[3] Váltás az aloldalak között
Amennyiben a megjelenített oldal számos aloldal egyike, lehetősége van az aloldalak számát
tartalmazó vezérlősor megjelenítésére.
T
TEXT
H
IG
R
B
D
L
O
H
E
L
IT
T
B
U
S
SUBPAGE
OK
CH
R
O
T
A
T
E
T
R
EVE
AL
E
N
D
SUBPAGESUBPAGE
SUBPAGE
SUBPAGESUBPAGE
E
MENUSOUND
M
//
<
/>
//
11
1 Nyomja meg a
11
SUBPAGESUBPAGE
SUBPAGE
SUBPAGESUBPAGE
gombot! A képernyő egy sorral
feljebb gördül. Alul megjelenik
az aloldalak számát tartalmazó
vezérlősor; az éppen kiválasztott
aloldal ezen kék színben van
feltüntetve.
22
2 A <
22
//
/> gombbal válassza ki a
//
kívánt aloldalszámot! A képernyőn
Csatorna-Csatorna-
Csatorna-
TV/VIDEO
Csatorna-Csatornakiválasztókiválasztó
kiválasztó
kiválasztókiválasztó
a kiválasztott aloldal jelenik meg.
••
• A kívánt aloldal kiválasztása a
••
Csatorna-kiválasztóCsatorna-kiválasztó
Csatorna-kiválasztó gombokkal
Csatorna-kiválasztóCsatorna-kiválasztó
is lehetséges.
33
3 A vezérlősor kikapcsolásához
33
nyomja meg a
SUBPAGESUBPAGE
SUBPAGE gombot!
SUBPAGESUBPAGE
Megjegyzés:
• Az aloldal megjelenítése közben
a fejléc nem látható.
[4] A TOP táblázat használata[4] A TOP táblázat használata
[4] A TOP táblázat használata
[4] A TOP táblázat használata[4] A TOP táblázat használata
TOP rendszerű teletext vétele esetén lehetősége van az aktuális programok adatait összefoglaló TOP
táblázat megjelenítésére (amennyiben létezik ilyen).
//
<
/>
SUBTITLE
T
TEXT
H
IG
R
B
T
SUBPAGE
R
E
V
LD
E
O
A
H
L
OK
MENUSOUND
M
CH
END
E
ROTATE
]
OKOK
OK
OKOK
//
//
/[
//
11
1 A TOP táblázat megjelenítéséhez
11
nyomja meg az
OKOK
OK gombot!
OKOK
Ezzel átmenetileg kikapcsolja
a teletext-oldalt.
22
2 A ]
22
//
/[ gombbal válassza ki a
//
kívánt tételt! A témák (1. oszlop)
illetve altémák (2. oszlop)
kiválasztása a <
//
/> gombbal
//
lehetséges – amennyiben ezek
léteznek.
TV/VIDEO
33
3 Nyomja meg az
33
OKOK
OK gombot!
OKOK
A kiválasztott tételhez tartozó
oldal jelenik meg.
HU
41
Teletext (folytatás)Teletext (folytatás)
Teletext (folytatás)
Teletext (folytatás)Teletext (folytatás)
[5] A teletext menü használata[5] A teletext menü használata
[5] A teletext menü használata
[5] A teletext menü használata[5] A teletext menü használata
T
TEXT
H
IG
R
B
D
L
O
H
E
L
IT
T
B
U
S
T
[6] A Teletext hasznos funkciói[6] A Teletext hasznos funkciói
[6] A Teletext hasznos funkciói
[6] A Teletext hasznos funkciói[6] A Teletext hasznos funkciói
SUBPAGE
OK
CH
T
R
EVEA
TV/VIDEO
R
O
T
A
T
E
L
E
N
D
E
ENDEND
END
ENDEND
MENUSOUND
M
MENUMENU
MENU
MENUMENU
//
]
/[
//
OKOK
OK
OKOK
A karakterkészlet kiválasztásaA karakterkészlet kiválasztása
A karakterkészlet kiválasztása
A karakterkészlet kiválasztásaA karakterkészlet kiválasztása
11
1 A „Character set”
11
(Karakterkészlet) képernyő
megjelenítéséhez nyomja meg
MENUMENU
a
MENU gombot!
MENUMENU
22
2 A ]
22
//
/[ gombbal válassza ki
//
a kívánt karakterkészletet!
• A betűk színe sárgára vált. Az
OKOK
OK gombnak a karakterkészlet
OKOK
kiválasztását érvényesítő
megnyomását követően a betűk
egy pillanatra lilásvörös színűre
váltanak, majd ismét sárgára.
33
3 A kilépéshez nyomja meg
33
ENDEND
az
END gombot!
ENDEND
Character set
West Europe
East Europe
Turkish/Greek
Cyrillic
OK
E
End
SUBTITLE
HOLDHOLD
HOLD
HOLDHOLD
TEXTTEXT
TEXT
END
E
MENUSOUND
M
ROTATE
TEXTTEXT
REVEALREVEAL
REVEAL
REVEALREVEAL
SUBTITLESUBTITLE
SUBTITLE
SUBTITLESUBTITLE
//
]
/[
//
T
TEXT
H
IG
R
B
T
SUBPAGE
R
E
D
V
L
E
O
A
H
L
OK
T
CH
TV/VIDEO
| Az aktuális teletext-oldal
megtartása a távirányító
HOLDHOLD
HOLD
HOLDHOLD
gombjának megnyomásával
lehetséges. A gomb ismételt
megnyomása feloldja a tartási
funkciót.
//
| A ]
/[ gombbal közelíthet rá a
//
teletext oldalra az alábbi ábrának
megfelelően.
ABC
DEF
//
*A ]
/[ gomb egyes
//
ABCDEF
megnyomásainak hatására a
képernyőn megjelenő kép a fentiek
szerint változik.
| A feliratok gyors aktiválása a
SUBTITLESUBTITLE
SUBTITLE gomb megnyomásával
SUBTITLESUBTITLE
lehetséges.
* A feliratok elrejtéséhez nyomja meg
TEXTTEXT
a
TEXT gombot!
TEXTTEXT
| A rejtett információk (pl. rejtvények
megfejtése) megjelenítése a
REVEALREVEAL
REVEAL gomb megnyomásával
REVEALREVEAL
lehetséges. Az információ elrejtése
ugyanezen gomb ismételt
megnyomásával lehetséges.
42
HU
Külső eszközök csatlakoztatásaKülső eszközök csatlakoztatása
Külső eszközök csatlakoztatása
Külső eszközök csatlakoztatásaKülső eszközök csatlakoztatása
A külső forrásból származó képeket és hangokat is élvezheti, ha az alapkészülék hátoldalán található
kimenetekre videomagnót vagy házi videojáték-rendszert csatlakoztat.
Külső eszköz csatlakoztatása előtt szüntesse meg az alapkészülék és a csatlakoztatandó egység
áramellátását! Ezzel elejét veheti a készülékek esetleges megrongálódásának.
1
N
I
-
V
A
B
G
R
2
N
I
-
V
A
O
E
ID
V
-
S
O
E
D
I
V
L
O
I
D
U
A
R
R
E
W
O
P
T
U
P
N
I
V
2
1
C
T
U
O
O
I
D
U
A
L
R
D
AV-IN 1 vagy 2 kivezetéshez
Példák csatlakoztatható külső eszközökrePéldák csatlakoztatható külső eszközökre
Példák csatlakoztatható külső eszközökre
Példák csatlakoztatható külső eszközökrePéldák csatlakoztatható külső eszközökre
• Videokamera
• Házi videojáték-rendszer
• Videomagnó
• Lézerlemez-lejátszó
• DVD
• Dekóder
AUX 1
TUNER/BAND
AUX 2
AUX 3
DVD
SURROUND
ON/OFF
* Nincs mód személyi számítógép (PC) csatlakoztatására.
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
Note:Note:
• Kereskedelmi forgalomban kapható audio/videokábelt használjon!
• Az AV-IN 1 és 2 kivezetésre kizárólag audio/video jelforrást csatlakoztasson! Egyéb jelforrások csatlakoztatása
rendellenes működést eredményezhet.
• Az AV-IN 2 terminálhoz megosztott kapcsolat révén csatlakozik a VIDEO bemeneti terminál és az S-VIDEO
bemeneti terminál. A kettő közül az S-VIDEO a magasabb prioritású. Mindkét terminál csatlakoztatása esetén
az S-VIDEO bemeneti terminálról érkező videojelek kerülnek kiválasztásra. Amennyiben a VIDEO bemeneti
terminálon keresztül néz képi jeleket, ne csatlakoztasson semmit az S-VIDEO bemeneti terminálra!
• A külső eszközök csatlakoztatásának és használatának részleteit illetően a megfelelő eszköz használati
útmutatója alapján tájékozódjon!
HU
43
Külső eszközök csatlakoztatása (folytatás)Külső eszközök csatlakoztatása (folytatás)
Külső eszközök csatlakoztatása (folytatás)
Külső eszközök csatlakoztatása (folytatás)Külső eszközök csatlakoztatása (folytatás)
Dekóder csatlakoztatása a 21 tűs Euro-SCART (AV-IN 1/RGB) terminálhozDekóder csatlakoztatása a 21 tűs Euro-SCART (AV-IN 1/RGB) terminálhoz
Dekóder csatlakoztatása a 21 tűs Euro-SCART (AV-IN 1/RGB) terminálhoz
Dekóder csatlakoztatása a 21 tűs Euro-SCART (AV-IN 1/RGB) terminálhozDekóder csatlakoztatása a 21 tűs Euro-SCART (AV-IN 1/RGB) terminálhoz
21
19
17
15
13
11
20
18
16
14
12
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
T
U
O
IO
D
U
A
L
R
21 tűs Euro-SCART (RGB)21 tűs Euro-SCART (RGB)
21 tűs Euro-SCART (RGB)
21 tűs Euro-SCART (RGB)21 tűs Euro-SCART (RGB)
AV-IN 1
RGB
1
N
I
-
V
A
B
G
R
2
N
I
-
V
A
O
E
D
I
V
-
S
O
E
D
I
V
L
O
I
D
U
A
R
R
E
W
O
P
T
U
P
N
I
V
2
1
C
D
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
AV-IN 2
L
R
POWER
INPUT
DC13V
1. Audiokimenet, jobb8. Audio-video vezérlés15. PIROS bemenet
7. KÉK bemenet14. Nem használt21. Dugasz árnyékolás
AV-IN 1 (21 tűs EuroSCART) terminálba
A
V-IN 1
R
G
B
1
-IN
V
A
B
G
R
2
-IN
V
A
O
E
ID
-V
S
O
E
ID
V
L
IO
D
U
A
R
R
E
W
O
P
T
U
P
IN
V
12
C
T
U
O
O
I
D
U
A
L
R
D
AV-IN 2
S-VID
EO
VID
EO
L
AUD
IO
R
PO
W
ER
IN
PUT
D
C
13V
21 tűs Euro-SCART
dugasz
Dekóder
44
HU
Külső eszközök csatlakoztatása (folytatás)Külső eszközök csatlakoztatása (folytatás)
Külső eszközök csatlakoztatása (folytatás)
Külső eszközök csatlakoztatása (folytatás)Külső eszközök csatlakoztatása (folytatás)
Videomagnó illetve házi videojáték-rendszer csatlakoztatása (AV-IN 2)Videomagnó illetve házi videojáték-rendszer csatlakoztatása (AV-IN 2)
Videomagnó illetve házi videojáték-rendszer csatlakoztatása (AV-IN 2)
Videomagnó illetve házi videojáték-rendszer csatlakoztatása (AV-IN 2)Videomagnó illetve házi videojáték-rendszer csatlakoztatása (AV-IN 2)
A
V
-IN
1
R
G
B
1
N
I
-
V
A
B
G
R
2
N
I
-
V
A
O
E
D
I
V
-
S
O
E
D
I
V
L
O
I
D
U
A
R
R
E
W
O
P
T
U
P
N
I
V
2
1
C
T
U
O
IO
D
U
A
L
R
D
A
V
-IN
2
S
-V
ID
E
O
V
ID
E
O
L
A
U
D
IO
R
P
O
W
E
R
IN
P
U
T
D
C
1
3
V
S-video
bemeneti
terminálba
S-Video kábel
S-video
kimeneti
terminálba
Az AV-IN 2
terminálokba
Audio/videokábel
Az audio/video
kimeneti
terminálokba
Audio
(jobb,
R)
Audio
(bal, L)
VideoVideo
Audio
(jobb,
R)
Az AV-IN 2
terminálokba
Audio/videokábel
Az audio/video
kimeneti
terminálokba
Audio
(bal, L)
Házi videojátékrendszer
Videomagnó
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
• Amennyiben mind a VIDEO, mind az S-VIDEO bemeneti terminált csatlakoztatja az AV-IN 2 terminálra,
az S-VIDEO bemeneti terminál lesz magasabb prioritású.
Note:Note:
HU
45
Külső eszközök csatlakoztatása (folytatás)Külső eszközök csatlakoztatása (folytatás)
Külső eszközök csatlakoztatása (folytatás)
Külső eszközök csatlakoztatása (folytatás)Külső eszközök csatlakoztatása (folytatás)
Hang kivezetése (AUDIO OUT)Hang kivezetése (AUDIO OUT)
Hang kivezetése (AUDIO OUT)
Hang kivezetése (AUDIO OUT)Hang kivezetése (AUDIO OUT)
Lehetősége van az LCD tévékészülékről a hang kivezetésére az AUDIO OUT feliratú hangkimeneti
terminálokon keresztül.
1
N
I
-
V
A
B
G
R
2
N
I
-
V
A
O
E
D
I
V
-
S
O
E
D
I
V
L
O
I
D
U
A
AUDIO OUT
L
R
Csatlakoztasson egy hangerősítőt
vagy más effajta eszközt!
T
U
O
O
I
D
U
A
L
R
R
R
E
W
O
P
T
U
P
N
I
V
2
1
C
D
A kábelek rögzítéseA kábelek rögzítése
A kábelek rögzítése
A kábelek rögzítéseA kábelek rögzítése
• A kábeleket és vezetékeket a készülékhez
mellékelt kábelrögzítő szerelvénnyel
biztonságosan rögzítheti. Ezzel kivédheti a
fedél feltevése közbeni esetleges becsípődés
veszélyét.
1NI
-
V
A
B
G
R
2N
I
-VA
O
E
DI
V
-S
O
EDI
V
L
O
ID
U
A
R
R
E
W
O
P
TUP
IN
V
21
C
TUO
OI
D
U
A
L
R
D
Kábelrögzítő
46
HU
HibakeresésHibakeresés
Hibakeresés
HibakeresésHibakeresés
A szerviz hívása előtt hajtsa végre az alábbi ellenőrzéseket! Az észlelt jelenségek sok esetben könnyen
orvosolhatók.
LCD tévékészülékLCD tévékészülék
LCD tévékészülék
LCD tévékészülékLCD tévékészülék
HangKép
Sound
Picture
Picture
HibajelenségEllenőrzési művelet
• Ellenőrizze, hogy a váltóáramú adapter helyesen
csatlakozik-e a fali csatlakozóaljzathoz!
Nincs kép vagy
hang.
Kép
Nincs kép. Nincs
kép az AV-IN 2
terminálról.
Nincs hang.
Nincs kép vagy
hang, csak zaj.
• A sugárzó állomásokétól különböző források vétele lehet
a probléma forrása.
• Ellenőrizze, hogy bemeneti üzemmódként tv lett-e
kiválasztva!
• Ellenőrizze, hogy az alapkészülék hálózati áram
kapcsolója bekapcsolt állásban van-e!
• Ellenőrizze, hogy a Képbeállítás megfelelően lett-e
behangolva!
• Lehetséges, hogy a fluoreszkáló lámpa üzemi
élettartama végére ért.
• Ellenőrizze, hogy nem csatlakozik-e valami az S-Video
terminálra!
• Ellenőrizze, hogy a hangerő nincs-e minimálisra állítva!
• Ellenőrizze, hogy a hang nincs-e kikapcsolva!
• Ellenőrizze, hogy nincs-e csatlakoztatva fejhallgató!
• Ellenőrizze, hogy megfelelően csatlakozik-e az
antennakábel!
• A rossz vétel lehet a probléma forrása.
Referencia-
oldal
6
–
12
12
17
–
45
13
13
10
6
–
A kép nem
tiszta.
A kép túl
világos, illetve
rossz a tónus.
A kép túl sötét.
A távvezérlő nem működik.
• Ellenőrizze, hogy megfelelően csatlakozik-e az
antennakábel.
• A rossz vétel lehet a probléma forrása.
• Ellenőrizze a színbeállítást!
(NTSC üzemmód)
• Ellenőrizze, hogy a „Brightness” tételnél nem a „dark”
pont lett-e megadva!
• Ellenőrizze a „Contrast” és a „Black level” tétel
beállítását!
• Lehetséges, hogy a fluoreszkáló lámpa üzemi
élettartama végére ért.
• Ellenőrizze, hogy a távirányító elemei nem merültek-e le!
• Ellenőrizze, hogy nem éri-e erős fény a távirányítóérzékelő ablakot!
17
27
17
6
–
–
5
5
HU
47
Hibakeresés (folytatás)Hibakeresés (folytatás)
Hibakeresés (folytatás)
Hibakeresés (folytatás)Hibakeresés (folytatás)
AntennaAntenna
Antenna
AntennaAntenna
HibajelenségEllenőrzési művelet
A kép nem éles.
Remeg a kép.
Szellemképes
a kép.
A kép pettyes.
• Lehetséges, hogy gyenge a vétel.
• Lehetséges, hogy a műsorsugárzás minősége gyenge.
• Ellenőrizze, hogy megfelelő irányba áll-e az antenna!
• Ellenőrizze, hogy nem lett-e kihúzva a külső antenna!
• Ellenőrizze, hogy megfelelő irányba áll-e az antenna!
• A műsorsugárzás hullámai visszaverődhetnek a környező
hegyekről, épületekről.
• Az autók, vonatok, nagyfeszültségű távvezetékek, neoncsövek stb.
interferenciát kelthetnek.
• Az antennakábel és a tápkábel között interferencia léphet fel.
Próbálja ezeket egymástól távolabb elhelyezni!
A képernyő
csíkos, illetve
a színek
elhalványulnak.
Használat meleg és hideg helyen (helyiségben)Használat meleg és hideg helyen (helyiségben)
■
Használat meleg és hideg helyen (helyiségben)
Használat meleg és hideg helyen (helyiségben)Használat meleg és hideg helyen (helyiségben)
•
Ha a készüléket alacsony hőmérsékletű helyiségben (helyen) használja, a kép nyomokat hagyhat, vagy
enyhe késésben lehet. Ez nem rendellenes működés: a jelenségek megszűnnek ha a készüléket ismét
normális hőmérsékleten használja.
•Ne hagyja a készüléket túlságosan forró vagy túlságosan hideg helyen! Ne hagyja a készüléket közvetlen
napfénynek kitett helyen vagy fűtőtesthez közel, mert ez a burkolat deformálódását, illetve az LCD panel
rendellenes működését okozhatja!
(Tárolási hőmérséklet: –20° C – +60° C)
• Interferál a készülék más berendezésekkel?
A rádióállomások műsorszóró antennái, illetve az amatőr rádiók
és mobiltelefonok adóantennái is kelthetnek interferenciát.
• Használja készülékét a lehető legtávolabb az olyan
berendezésektől, melyek interferenciát okozhatnak!
48
HU
Műszaki adatokMűszaki adatok
Műszaki adatok
Műszaki adatokMűszaki adatok
Megnevezés
LCD panelAdvanced Super View & BLACK TFT LCD
LCD panel mérete13" (33 cm)15" (38 cm)19.7" (50 cm)
Képpontok száma921 600
Video színrendszerPAL/SECAM/NTSC
TVTv-szabvány (CCIR)B/G, I, D/K, L
funkcióTv-hangoló rendszerAutomatikus előbeállítás, 200 csatorna
SZTEREÓ/KÉTNYELVŰ
AUTOMATIKUS
ELŐBEÁLLÍTÁS
Kábeltévé~Hyper Band
Fényerő430 cd/m
Fényforrás élettartama60 000 óra
Látószög-tartományVízszintesen: 170° Függőlegesen: 170°
Hangerősítő2,1 W × 22,5 W × 2
Hangszórók3× 7,5 cm 2 db.4× 7 cm 2 db.
TerminálokAV-IN 1RGB
AV-IN 2S-VIDEO, VIDEO, AUDIO
KIMENETAUDIO
AntennaDIN
Fejhallgató3,5 mm ∅ átmérőjű aljzat (hátul)
Képernyő-kijelzés nyelveAngol/német/francia/spanyol/olasz/svéd/holland
Táplálási követelményekDC 12 V,DC 13 V,
Tömeg3,8 kg4,5 kg7,1 kg
TartozékokHasználati útmutató, távirányító, elemek, váltóáramú adapter,
■ A termékek folyamatos fejlesztése miatt a SHARP fenntartja a jogot, hogy a termékek tervezésén valamint a
műszaki jellemzőkön előzetes bejelentés nélkül változtasson. A műszaki adatokként megadott számok a termelési
egységeken mért névleges értékek. Az egyes készülékeknél mért értékek ezektől eltérhetnek.
HU
49
MéretrajzokMéretrajzok
Méretrajzok
MéretrajzokMéretrajzok
LC-13E1E
12¡
313
158
150
35¡
257
290
Egység: mm
MENU
TV/VIDEO
CH
59
337
320
276
97
187
157129
220
AUDIOOUT
180
5
100
L
R
AV-IN1
RGB
AV-IN1
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
POWER
INPUTDC12V
33
100
50
59
147
HU
Méretrajzok (folytatás)Méretrajzok (folytatás)
Méretrajzok (folytatás)
Méretrajzok (folytatás)Méretrajzok (folytatás)
LC-15E1E
12¡
347
167
159
35¡
267
309
Egység: mm
MENU
TV/VIDEO
CH
59
379
352
302
97
212
173131
237
AUDIOOUT
198
5
100
L
R
AV-IN1
RGB
AV-IN1
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
POWER
INPUTDC12V
35.2
100
59
156
HU
51
Méretrajzok (folytatás)Méretrajzok (folytatás)
Méretrajzok (folytatás)
Méretrajzok (folytatás)Méretrajzok (folytatás)
LC-20E1E
12°
431
189
185
35°
328
408
Egység: mm
MENU
TV/VIDEO
CH
68
493
440
376
103
182
68
261
214187
319
AUDIO OUT
244
5
100
L
R
AV-IN 1
RGB
AV-IN 1
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
POWER
INPUT
DC13V
51.5
100
52
HU
A GYERMEKEK ELŐLI HALADÓ SZINTŰ ELZÁRÁS FELOLDÁSÁVAL KAPCSOLATOS FONTOS MEGJEGYZÉSA GYERMEKEK ELŐLI HALADÓ SZINTŰ ELZÁRÁS FELOLDÁSÁVAL KAPCSOLATOS FONTOS MEGJEGYZÉS
A GYERMEKEK ELŐLI HALADÓ SZINTŰ ELZÁRÁS FELOLDÁSÁVAL KAPCSOLATOS FONTOS MEGJEGYZÉS
A GYERMEKEK ELŐLI HALADÓ SZINTŰ ELZÁRÁS FELOLDÁSÁVAL KAPCSOLATOS FONTOS MEGJEGYZÉSA GYERMEKEK ELŐLI HALADÓ SZINTŰ ELZÁRÁS FELOLDÁSÁVAL KAPCSOLATOS FONTOS MEGJEGYZÉS
Javasoljuk, hogy az alábbi útmutatást az HU 53. oldallal együtt távolítsa el a használati útmutatóból!
Amennyiben elfelejtené saját PIN-kódját, és emiatt nem tudja feloldani a gyermekek előli elzárási funkciót, az alábbiak szerint
járjon el:
1.1.
1. A tv-menü megjelenítéséhez nyomja meg a
1.1.
2.2.
//
2. A ]
/[ gombbal válassza ki a „Features” tételt, majd a „Features” képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az
2.2.
//
gombot!
3.3.
//
3. A ]
/[ gombbal válassza ki a „Child lock” tételt, majd nyomja meg az
3.3.
//
4.4.
4. A PIN-kód beviteli képernyő jelenik meg.
4.4.
5.5.
5. Üsse be a „3001” számot a
5.5.
A gyermekek előli elzárás beállítása menü jelenik meg; a PIN-kód kitörlésre került.
Lehetősége van új PIN-kód megadására.
A GYERMEKEK ELŐLI HALADÓ SZINTŰ ELZÁRÁS fel lett oldva.
Javasoljuk, hogy a jelen útmutatást távolítsa el a használati útmutatóból, máskülönben a gyermekek elolvashatják.
Az esetleges későbbi használat érdekében tartsa biztos helyen!
Csatorna-kiválasztóCsatorna-kiválasztó
Csatorna-kiválasztó gombokkal!
Csatorna-kiválasztóCsatorna-kiválasztó
MENUMENU
MENU gombot.
MENUMENU
OKOK
OK gombot!
OKOK
OKOK
OK
OKOK
HU
53
HU
53
54
HU
HU
55
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.