ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA
LLUVIA O HUMEDAD.
El símbolo del relámpago con la
flecha, dentro de un triangulo
PRECAUCION
RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA.
NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELECTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA
(O LA PARTE TRASERA).
NO HAY PARTES INTERNAS PARA SERVICIO POR
PARTE DEL USUARIO.
DEJE EL SERVICIO A PERSONAL SERVICIO
CUALIFICADO.
ADVERTENCIA: Las regulaciones de la FCC señalan que cualquier cambio o modificación no
autorizado en este equipo, los cuales no hayan sido expresamente aprobados por el fabricante,
podrían anular la autorización del usuario para utilizar este equipo.
equilátero, sirve para alertar al
usuario de la presencia de
“voltaje peligroso” en el interior
del producto que puede ser de
suficiente magnitud como para
constituir riesgo de descarga
eléctrica a las personas.
El signo de exclamación dentro
de un triangulo sirve para alertar
al usuario de la presencia de
importantes instrucciones en la
operación y mantenimiento
(servicio) en la literatura que
acompaña el producto.
E.E.U.U SOLAMENTE
PRECAUCIÓN: PARA PREVENIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, HAGA
COINCIDIR LA LÁMINA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA
RANURA ANCHA, E INSERTE COMPLETAMENTE.
“Nota al instalador del sistema de CATV: El instalador del sistema debe recordar el Articulo 820-40 del Código Nacional
Eléctrico que contiene las guías de los conocimientos básicos y, en particular, especifica que el cable a tierra debe ser
conectado al sistema de toma de tierra del edificio, lo más cerca posible al punto de entrada del cable como sea
práctico.”
IMPORTANTE:
Para facilitar el reporte en caso de pérdida o robo,
escriba por favor el modelo del TV y los números
de serie en el espacio suministrado. Los números
están ubicados en la parte trasera del TV.
Modelo No.:
Serie No.:
E.E.U.U SOLAMENTE
2
LC-12A2U(01-17)Spa.p6500.11.8, 9:29 AM2
ÍNDICE
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP ................................................................................................. 4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ................................................................ 4-6
Gracias por la compra del televisor LCD en color de Sharp. Para garantizar su seguridad y
muchos años de uso sin problemas de su producto, por favor lea cuidadosamente las
precauciones de seguridad importantes antes de usar este producto.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
La electricidad se usa para realizar muchas funciones útiles, pero también puede causar lesiones en
personas y daños en la propiedad si se utiliza incorrectamente. Este producto ha sido diseñado y fabricado
con la más alta prioridad en la seguridad. Sin embargo, su uso incorrecto puede provocar descargas
eléctricas y/o incendios. Para evitar peligros potenciales, por favor tenga muy en cuenta las instrucciones
siguientes al instalar, operar y limpiar el producto. Para garantizar su seguridad y prolongar la vida de uso
del televisor LCD en color, por favor lea las siguientes precauciones antes de usar el producto.
■ Lea las instrucciones—Todas las instrucciones para la operación deben ser leídas y entendidas antes de
operar el producto.
■ Guarde este manual en un lugar seguro—Estas instrucciones de seguridad y operación se deberán
guardar en un lugar seguro para poder realizar consultas en el futuro.
■ Observe las advertencias—Todas las advertencias en el producto y en las instrucciones se deberán
observar al pie de la letra.
■ Siga las instrucciones—Todas las instrucciones de operación se deberán seguir.
■ Accesorios extra—No utilice accesorios extra que no estén recomendados por el fabricante. El uso de
accesorios extra inadecuados puede provocar accidentes.
■ Fuente de energía—Este producto debe operarse con la fuente de energía especificada en la etiqueta de
especificación. Si no está seguro del tipo de suministro eléctrico de su casa, consulte a su distribuidor o a
la compañía de electricidad. Para aquellas unidades diseñadas para operar con pilas u otra fuente de
energía, consulte las instrucciones de operación.
■ Protección del cable de la corriente—Los cables de la corriente deben colocarse adecuadamente para
evitar que la gente los pise o que otros objetos queden encima de ellos. Verifique los cables en el enchufe
y en el producto.
■ Si el adaptador de CA está mal colocado o es necesario cambiarlo, adquiera el mismo tipo de adaptador
en su centro de reparaciones SHARP o en su distribuidor.
■ Sobrecarga—No sobrecargue las tomas de corriente de CA ni los cables de extensión.
La sobrecarga puede causar incendios o descargas eléctricas.
■ Inserción de objetos y líquidos—Nunca inserte un objeto dentro del producto por las rejillas o aberturas.
Alto voltaje fluye por el producto, y la inserción de un objeto puede causar descargas eléctricas y/o
cortocircuitos en las partes internas. Por la misma razón, no derrame agua ni ningún otro líquido sobre el
producto.
■ Servicio—No trate de manipular el producto por sí solo. El desmontaje de las tapas le puede exponer a
altos voltajes y a otras condiciones peligrosas. Pida a una persona cualificada que manipule el producto.
■ Reparación—Si alguna de las siguientes condiciones ocurre, desconecte el cable de la corriente de la
toma de corriente de CA, y pida a una persona cualificada que realice las reparaciones.
a. Cuando el cable de corriente o el enchufe esté dañado.
b. Cuando se haya derramado líquido en el producto o un objeto haya caído dentro del mismo.
c. Cuando el producto haya sido expuesto a lluvia o agua.
d. Cuando el producto no funcione correctamente, tal y como se describe en las instrucciones de
operación.
No toque otros controles aparte de los que están descritos en las instrucciones de operación. Un mal
ajuste de los controles no descritos en las instrucciones puede causar daños, lo que generalmente
requerirá un arduo trabajo de ajuste por parte de un técnico cualificado.
e. Cuando el producto se haya caído o dañado.
f. Cuando el producto muestre alguna condición anormal. Cualquier anormalidad que se detecte en el
producto indica que necesita servicio de reparación.
■ Piezas de repuesto—En caso de que el producto necesite piezas de repuesto, asegúrese de que la
persona que realice la reparación utilice piezas especificadas por el fabricante, o aquellas con las mismas
características y funcionamiento que las piezas originales. El uso de piezas no autorizadas puede dar
lugar a incendios, descargas eléctricas y/u otros peligros.
■ Chequeos de seguridad—Una vez completado el servicio de reparación, pida al técnico que realice los
chequeos de seguridad para asegurarse de que el producto esté en perfectas condiciones de
funcionamiento.
■ Montaje en la pared o en el techo—Cuando monte el producto en la pared o en el techo, asegúrese de
instalarlo de acuerdo con el método recomendado por el fabricante.
■ Polarización—Este adaptador de CA puede estar equipado con un enchufe polarizado para línea de
corriente alterna (un enchufe que tiene una patilla más grande que la otra). Este enchufe se acoplará en la
toma de corriente sólo de una manera. Esta es una característica de seguridad. Si no le es posible
introducir el enchufe en la toma, trate de introducirlo en dirección opuesta. Si haciendo esto no lograra
todavía realizar la conexión, contacte con su electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
No inutilice el propósito de seguridad del enchufe polarizado.
4
LC-12A2U(01-17)Spa.p6500.11.8, 9:29 AM4
PRECAUCIONES DE SEGRIDAD IMPORTANES (continuación)
■ Limpieza—Desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente de CA antes de limpiar el producto. Utilice un trapo
húmedo para limpiar el producto. No utilice limpiadores líquidos o
aerosoles.
■ Agua y humedad—No utilice este producto cerca del agua, como en
una bañera, fregadero, tina de lavabo, piscina o en un sótano
mojado.
■ Soporte—No coloque el producto en carro, soporte, trípode o mesa
inestable. Al colocar el producto en una base inestable se podrá dar
lugar a que se caiga, ocasionando graves lesiones en personas y al
mismo tiempo daños al producto. Utilice solamente carros, soportes,
trípodes, abrazaderas o mesas recomendadas por el fabricante o
vendidas con el producto. Cuando monte el producto en la pared,
asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice
solamente el equipo de montaje recomendado por el fabricante.
■ Cuando traslade el producto en un carro, debe hacerlo con el mayor
cuidado. Paradas súbitas, fuerza excesiva y superficies
desniveladas en el suelo pueden dar lugar a que el producto se
caiga del carro.
■ Ventilación—Las rejillas y otras aperturas en la cubierta están
diseñadas para la ventilación. No cubra o bloquee estas rejillas y
aperturas, ya que una ventilación insuficiente puede causar
sobrecalentamiento y/o disminuir el ciclo de vida del producto. No
coloque el producto en una cama, sofá, alfombra u otras superficies
similares, pues estas bloquean las aperturas de ventilación. Este
producto no está diseñado para ser instalado dentro de otro
producto; no coloque el producto en un espacio cerrado, como en
un estante para libros o armario, a menos que se le dé la ventilación
necesaria o se sigan las instrucciones del fabricante.
■ El panel de LCD de este producto está hecho de cristal. Por lo
tanto, se puede romper si el producto se cae o se le da un golpe.
Tenga cuidado de no herirse con trozos de cristal en caso de que el
panel LCD se rompa.
■ Fuentes de calor—Mantenga el producto alejado de fuentes de calor
como radiadores, calefactores, estufas y otras fuentes generadoras
de calor (incluyendo amplificadores).
■ El panel LCD es un producto de alta tecnología con 921.600 transistores de película fina, que
proporcionan excelentes detalles de imagen.
De vez en cuando, algunos píxeles no activos pueden aparecer en la pantalla como puntos fijos en azul,
verde o rojo.
Por favor, recuerde que esto no afecta el funcionamiento de su producto.
LC-12A2U(01-17)Spa.p6500.11.8, 9:29 AM5
5
PRECAUCIONES DE SEGRIDAD IMPORTANES (continuación)
■ Si se conecta una antena exterior al televisor, asegúrese de que el sistema de antena esté conectado a
tierra para obtener cierta protección ante los aumentos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. La
sección 810 del Código Eléctrico Nacional ofrece información relacionada con la conexión a tierra correcta
del poste y la estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad de descarga, el
tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, la
conexión a los electrodos de conexión a tierra, y los requisitos para el electrodo de conexión a tierra.
■ Para una mayor protección del televisor durante una tormenta de
rayos, y cuando se deja descuidado y sin usar durante largos
periodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente de la
pared y desconecte la antena. Esto evitará daños al televisor
debidos a rayos y subidas de tensión.
■ No deberá ubicarse un sistema de antena exterior cercano a cables
de electricidad que pasen por encima del mismo u otras luces
eléctricas o circuitos de alimentación, o donde puede caer sobre
tales cables de electricidad o circuitos. Cuando instale un sistema
de antena exterior, deberá tomar un cuidado extremo para evitar
tocar tales cables de electricidad o circuitos, pues el contacto con
ellos podría resultar fatal.
6
LC-12A2U(01-17)Spa.p6500.11.8, 9:29 AM6
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
Asegúrese de que los siguientes accesorios han sido provistos con el producto.
Manual de manejoControl remoto inalámbrico
LC-12A2U
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
TELEVISOR COLORIDO LCD
MANUAL DE MANEJO
MANUAL DE OPERAÇÃO
Impreso en papel reciclado.
Impresso em papel reciclado pós utilização.
Impreso en Japón
Impresso no Japão
TINS-7253CEZZ
RRMCG1559CESATINS-7253CEZZ
Cable de antenaCable de CA
Adaptador de CAPilas secas tipo AAA (×2)
UADP-0212CEZZ
LC-12A2U(01-17)Spa.p6500.11.8, 9:29 AM7
QACCD3088CEZZQCNW-5730CEZZ
Abrazaderas para
cables (×2)
UBATU0026GEZZLHLDW1028GEZZ
7
PREPARACIÓN
Prearación y utilización del control remoto
■ Utilice el control remoto apuntándolo hacia la ventana del
sensor remoto. Los objetos que se hallen entre el control remoto
y la ventana del sensor podrían impedir un correcto
funcionamiento.
Precauciones con respecto a la utilización del control remoto
■ No exponga el control remoto a ningún choque.
Además, no lo exponga a líquidos ni lo ponga en un lugar donde
haya mucha humedad.
■ No instale ni ponga el control remoto directamente bajo la luz
del sol.
El calor puede deformarlo.
■ Puede que el control remoto no funcione correctamente si la
ventana del sensor remoto se encuentra bajo la luz directa del
sol o una luz fuerte. En este caso, cambie el ángulo de la luz o
del televisor LCD, o utilice el control remoto más cerca de la
ventana del sensor remoto.
Pilas para el control remoto
Si el control remoto deja de poder operar las funciones del televisor en color LCD, cambie las pilas del
control remoto.
1 Abra la cubierta de las pilas.
2 Introduzca las pilas (dos pilas
tipo AAA suministradas con el
producto).
3 Cierre la cubierta de las
pilas.
■ Deslice la cubierta mientras
pulsa hacia abajo.
■ Coloque las pilas de modo que
sus polos correspondan con las
indicaciones (+) y (–) del
compartimento de las pilas.
¡Precaución!
Precauciones relacionadas con las pilas
El uso incorrecto de las pilas puede dar lugar a una fuga de productos químicos y/o explosión. Asegúrese de
seguir las siguientes instrucciones.
• Coloque las pilas de modo que sus polos correspondan con las indicaciones (+) y (–).
• Diferentes tipos de pilas tienen diferentes características. No mezcle pilas de diferentes tipos.
• No mezcle pilas usadas y nuevas. Al mezclar pilas usadas y nuevas se podrá reducir la vida de laspilas nueva y/o causar fugas de productos químicos en las pilas usadas.
• Retire las pilas en cuanto dejen de funcionar.
Los productos químicos que se fugan de las pilas pueden causar un sarpullido. Si detecta una fuga de
productos químicos, límpielos con un trapo.
• Las pilas suministradas con el producto pueden durar menos de lo normal debido a las condiciones de
almacenamiento.
• Si no va a utilizar el control remoto durante un largo periodo de tiempo, retire las pilas del control remoto.
8
LC-12A2U(01-17)Spa.p6500.11.8, 9:29 AM8
Conexión de la alimentación
Conecte al terminal de entrada de CC
del producto.
Enchufe a la toma de corriente
de CA.
Toma de corriente de casa
PREPARACIÓN (continuación)
Cable de
CA
Notas:
■ Dependiendo del diseño de la toma de corriente de la pared, si es necesario utilice un adaptador para la clavija
de CA que podrá adquirir en tiendas.
■ Ponga siempre el interruptor MAIN POWER (alimentación principal) del televisor LCD en la posición OFF,
cuando vaya a conectar el adaptador de CA.
■ Desenchufe siempre el adaptador de CA del producto y de la toma de corriente cuando no vaya a utilizarlo
durante un largo periodo de tiempo.
Adaptador de CA
Al terminal de entrada de CC
(12 V CC)
Conexión de la antena
CONEXIÓN PARA TELEVISIÓN POR CABLE (CATV)
• Para facilitar la conexión, el aparato lleva incorporado un conector para cable coaxial de 75 ohmios.
Cuando conecte el cable coaxial de 75 ohmios al televisor, enrosque el cable de 75 ohmios al terminal
ANT.
• Algunas compañías de televisión por cable ofrecen “canales de pago especiales”. Como las señales de
estos canales de pago especiales están codificadas, la compañía de televisió por cable generalmente
suministra un convertidor/decodificador para televisión por cable al abonado. Este convertidor/
decodificador es necesario para una recepción normal de los canales codificados (ponga el televisor en el
canal 3 ó 4, ya que en general uno de éstos se usa para este propósito, si no sabe cuál es, consulte con
su compañía de televisión por cable). Si necesita instrucciones más detalladas sobre la instalación de la
televisión por cable, consulte a su compañía de televisión por cable. Abajo se explica un método posible
de utilización del convertidor/decodificador suministrado por su compañía de televisión por cable.
Por favor, tenga en cuenta que es necesario tener un conmutador RF equipado con posición A/B (no
suministrado).
Posición “A” del conmutador RF (no suministrado): Se pueden ver todos los canales no codificados
Posición “B” del conmutador RF (no suministrado): Se pueden ver los canales codificados a través del
Conmutador RF (no suministrado)
SALIDAENTRADA
Convertidor/
decodificador de TV por
cable (no suministrado)
Nota:
■ Consulte con su distribuidor o centro de reparaciones SHARP para más información sobre el tipo de divisor de
señal, conmutador o combinador de señal de RF que podría ser necesario.
utilizando los botones de canal del televisor.
convertidor/decodificador utilizando los botones de
canale del convertidor.
Divisor de
señal binario
(no
suministrado)
Línea de TV por cable
LC-12A2U(01-17)Spa.p6500.11.8, 9:29 AM9
9
PREPARACIÓN (continuación)
Conexión de la antena (continuación)
Antenas
■ Los requisitos de antena para una buena recepción de televisión en color son más importantes que
aquellos para la recepción de televisión en blanco y negro. Por esta razón, se recomienda
encarecidamente el uso de una antena exterior de buena calidad.
Lo siguiente es una breve explicación del tipo de conexiones provistas con los diferentes sistemas de
antenas:
1. El sistema de 75 ohmios es generalmente un cable redondo
con un conector tipo F que se puede conectar fácilmente a
un terminal sin herramientas (no suministrado).
Cable coaxial de 75 ohmios (redondo)
2. El sistema de 300 ohmios es un cable “bifilar” plano que se
puede conectar a un terminal de 75 ohmios a través de un
adaptador 300–75 ohmios (no suministrado).
CONEXIÓN DE ANTENA EXTERIOR
• Utilice uno de los dos diagramas siguiente si quiere conectar una antena exterior.
A: Utilizando una antena exterior con la combinación VHF/UHF.
B: Utilizando antenas exteriores separadas para VHF y/o UHF.
• Conecte el cable procedente de una antena exterior al terminal ANT. de la parte posterior del televisor.
A. Combinación de antenas de VHF/UHF
Cable bifilar de 300 ohmios (plano)
Conector tipo F
B. Antenas de VHF y/o UHF
separadas
10
LC-12A2U(01-17)Spa.p6500.11.8, 9:29 AM10
Al terminal de entrada
de antena
Cable de antena (suministrado)
OPCIONES DE CONTROL DELANTERAS Y TRASERAS
Unidad principal (vista delantera)
Panel de control trasero
Ventana del sensor remoto
(la ubicación real no es visible)
Indicador de encendido/espera
Se encenderá un indicador verde cuando la alimentación
esté conectada, y un indicador rojo se encenderá cuando
el televisor esté en el modo de espera (el indicador no se
encenderá cuando la alimentación esté desconectada).
Para cambiar el ángulo del
televisor, incline la pantalla
10 grados hacia delante o
20 grados hacia atrás. También
se puede rotar 90 grados.
Ajuste el ángulo de manera que
pueda ver la televisión
cómodamente.
LC-12A2U(01-17)Spa.p6500.11.8, 9:29 AM11
11
OPCIONES DE CONTROL DELANTERAS Y TRASERAS (continuación)
Unidad principal (vista trasera)
Desmontaje de la tapa trasera
■ Para conectar un cable de conexión al terminal
trasero, retire la tapa trasera. Tire de la tapa
trasera hacia el frente con cuidado.
■ Ponga en su sitio la tapa. Introduzca los
3 ganchos de la tapa trasera completamente,
en la parte posterior del televisor.
12
LC-12A2U(01-17)Spa.p6500.11.8, 9:29 AM12
1
2
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.