SHARP LC-10A3H, LC-10A3M Service Manual

LC-10A3H-S/A
LCD COLOUR TV MODEL LC-10A3H-S 12V
1.8A, 22W
SERIAL NO.
SHARP CORPORATION
MADE IN JAPAN
A
===
LC-10A3M-S/A Supplement
SERVICE MANUAL
S01C2LC-10A3M
SUPPLEMENT
LCD COLOUR TELEVISION
MODELS
In the interests of user-safety (Required by safety regulations in some countries) the set should be restored to its original condition and only parts identical to those specified should be used.
LC-10A3M-S/A
A
A
OUTLINE
This service manual is for a model with A which is located on to the right of the model name on the model label. The antenna terminal, the terminal PWB unit, the cabinet, etc. are changed to improve the perf ormance, which is described in this service manual. Use it together with the already issued manual. In result, some new parts are not interchangeable with former ones. Always check for A on the label before ser vicing.
Example of suffix symbol
Suffix Symbol
CONTENTS
Page
» CHANGES .................................................... 2
» SPECIFICATIONS ........................................ 3
» OPERATION MANUAL ................................. 4
» CHASSIS LAYOUT ....................................... 6
» DESCRIPTION OF
SCHEMATIC DIAGRAM ............................... 7
» SCHEMATIC DIAGRAM ............................... 8
» PRINTED WIRING BOARD
ASSEMBLIES ............................................. 15
» PARTS LIST
Ë
ELECTRICAL PARTS ............................ 17
MAIN UNIT ............................................ 17
TERMINAL UNIT ................................... 17
OPERATION UNIT................................. 18
LED UNIT .............................................. 18
Ë
SUPPLIED ACCESSORIES .................. 19
Ë
PACKING PARTS ................................... 19
Ë
CABINET PARTS LOCATION ................ 20
Ë
CABINET AND MECHANICAL PARTS.... 21
» PACKING OF THE SET .............................. 22
Page
SHARP CORPORATION
1
LC-10A3H-S/A LC-10A3M-S/A Supplement
Changes
1. Changes A
Changes in LC-10A3H/M A are as follows.
PRINTED WIRING BOARD ASSEMBLIES
CABINET AND MECHANICAL PARTS
Accessories Antenna Cable QCNW-5544CEZZ 1
Packing of the Set Buffer Material SPAKX2056CEZZ 2 SPAKX2056CEZZ 1
Item LC-10A3H-S/A Q’ty LC-10A3H-S/A A Q’ty Remarks
LC-10A3M-S/A LC-10A3M-S/A A
TERMINAL Unit DUNTKA078DE03 1 DUNTKA645DE02 1 LC-10A3M-S/A
DUNTKA078DE04 1 DUNTKA645DE03 1 LC-10A3H-S/A
*1 OPERATION Unit DUNTKA079DE03 1 DUNTKA646DE02 1 LC-10A3M-S/A
DUNTKA079DE04 1 DUNTKA646DE03 1 LC-10A3H-S/A
*2 LED Unit DUNTKA080DE03 1 DUNTKA647DE02 1 LC-10A3M-S/A
DUNTKA080DE04 1 DUNTKA647DE03 1 LC-10A3H-S/A
*5 MAIN Unit DUNTKA077FE13 1 DUNTKA077FE13 1 LC-10A3M-S/A
DUNTKA077FE14 1 DUNTKA077FE14 1 LC-10A3H-S/A
Rear Cabinet Ass’y CABB2280CE01 1 CCABB2291CE09 1 LC-10A3H-S/M-S
CABB2280CE02 1 CCABB2291CE10 1 LC-10A3H-A/M-A *3 (LX-NZ3047GEZZ) 1 Nut *4 (QCNCW0129CEZZ) 1 RCA-PAL Convert
Antenna Cable QCNW-6049CEZZ 1 Model Label TLABM4275CEZZ 1 TLABM4319CEZZ 1 LC-10A3H-S
TLABM4276CEZZ 1 TLABM4320CEZZ 1 LC-10A3H-A
TLABM4277CEZZ 1 TLABM4321CEZZ 1 LC-10A3M-S
TLABM4278CEZZ 1 TLABM4322CEZZ 1 LC-10A3M-A
Operation Manual TiNS-7393CEZZ 1 TiNS-7393CEN1 1 LC-10A3M-S/A
TiNS-7394CEZZ 1 TiNS-7394CEN1 1 LC-10A3H-S/A
SPAKX2060CEZZ 1
For *1/ *2, only the PWB unit codes are changed and each part can be used in common. *3 and *4 are included in the cabinet ass’y. *5: A partial revision and some abolition of parts.
2
Specifications
LCD panel ...............................................................................................10.4" TFT LCD
Number or pixels............................................................................. 921,600 pixels VGA
Video colour systems.......................................................................PAL/NTSC/SECAM
TV FUNCTION
TV Standard (CCIR) .................................................................................I/DK/M/BG
TV Turning System .....................................................................Auto preset 100 ch.
STEREO/BILINGUAL ........................................................................... AV STEREO
Universal R/C for TV only ...................................................................................YES
AUTO PRESET...................................................................................................YES
CATV.....................................................................................................~Hyper Band
4-LINE COMB FILTER.............................................................................................. Yes
Luminance ...................................................................................................... 400 cd/m
Lamp life ................................................................................................... 60,000 Hours
Viewing angles................................................................................................... H : 120°
Audio amplifier .................................................................................................1.0 W × 2
Speakers................................................................................................ 3 × 4 cm, 2 pcs
Terminals
AV1 .......................................................................................................AV-IN 1, S-IN
AV2 ................................................................................................................AV-IN 2
AV OUT.........................................................................................................AV-OUT
ANT......................................................................................................................DIN
H/P ...........................................................................................3.5 mm ø jack (Rear)
OSD Language ......................................................................... English/Chinese/Arabic
Power supply.............................................................................. DC 12 V, AC110-240 V
Weight........................................................................................ 1.8 kg w/o accessories
Accessories ...................R/C, Batteries, Wall mount parts, AC adapter, AC cord,
AV cable for mini-jack
V : 100°
LC-10A3H-S/A LC-10A3M-S/A Supplement
2
Design and specifications are subject to change without notice.
3
LC-10A3H-S/A LC-10A3M-S/A Supplement
Operation Manual
Main unit (front view)
Remote control
Main unit (rear view)
Adjust the set stand to an angle so that the screen is easily visible. The set stand can be opened up to 80°.
Rear terminal section
AV input 1 terminal
• S-Video input
AV-IN1
AV-IN2
AV-OUT
• Video input
• Audio R/L
AV input 2 terminal AV output terminal Headphone output
terminal
DC input terminal
AUDIO
AUDIO
S
RL
AUDIO
HEADPHONE
V
V
V
POWER
INPUTANT
DC12V
Antenna input terminal
4
- M E M O -
LC-10A3H-S/A LC-10A3M-S/A Supplement
5
LC-10A3H-S/A LC-10A3M-S/A Supplement
CHASSIS LAYOUT
TERMINAL Unit
J
I
H
G
F
OPERATION Unit (Side-A)
E
OPERATION Unit (Side-B)
D
LED Unit
C
B
A
12345678910
6
DESCRIPTION OF SCHEMATIC DIAGRAM
LC-10A3H-S/A LC-10A3M-S/A Supplement
IMPORTANT SAFETY NOTICE:
PARTS MARKED WITH
"å "( )
ARE INPORTANT FOR MAINTAINING THE SAFETY OF THE SET. BE SURE TO REPLACE THESE PARTS WITH SPECIFIED ONES FORMAINTAINING THE SAFETY AND PERFORMANCE OF THE SET.
CAUTION:
This circuit diagram is original one, therefore there may be a slight difference from yours.
1. When the exclusive-use AC adapter is used, the colour bar signal of colour bar generator for service is input to get the normal screen. When the audio is minimized, the voltage value is measured with the 20 k/V tester.
2. When the exclusive-use AC adapter is used, the colour density, lightness and colour hue are set to the center position, and the signal of colour bar generator for service is observed to get waveform. The wave form test point is indicated with the mar k ( ) in the wiring diagram.
[Item]
Resistors
Nonindication Carbon-film resistor
C Solid resistor S Metal-oxide-film resistor N Metal-film resistor
W Cement resistor
T Special resistor
Capacitors
Nonndication Ceramic capacitor
ML Mylar capacitor PF Polypropylene
film capacitor
TA Tantalum capacitor
ST Styrol capacitor
3. Indication of resistors and capacitors [Resistors] Unit : Nonindication … , K…kΩ,
M…M
Error : Nonindication … ±5%
F…±1%
D…±0.5% [Capacitor] Unit :Nonindication or µ … µF,
P or p … pF
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
7
LC-10A3H-S/A LC-10A3M-S/A Supplement
LC-10A3H-S/A LC-10A3M-S/A Supplement
Ë
MAIN Unit -1/2
J
I
H
å AND SHADED COMPONENTS=SAFETY RELATED PARTS
G
F
E
D
C
B
A
1234567891011 12 13 14 15 16 17 18 19 20
8~9
LC-10A3H-S/A
ABOLITION
LC-10A3M-S/A Supplement
LC-10A3H-S/A LC-10A3M-S/A Supplement
Ë
MAIN Unit -2/2
J
I
H
å AND SHADED COMPONENTS=SAFETY RELATED PARTS
G
F
E
D
C
B
A
1234567891011 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10~11
LC-10A3H-S/A LC-10A3M-S/A Supplement
LC-10A3H-S/A LC-10A3M-S/A Supplement
Ë
TERMINAL Unit
J
I
H
å AND SHADED COMPONENTS=SAFETY RELATED PARTS
G
F
E
D
C
å
B
A
1234567891011 12 13 14 15 16 17 18 19 20
12~13
LC-10A3H-S/A LC-10A3M-S/A Supplement
Ë
OPERATION and LED Unit
J
I
H
G
F
OPERATION Unit
LED Unit
E
D
C
B
A
12345678910
14
PRINTED WIRING BOARD ASSEMBLIES
J
LED Unit (Side-A)
I
H
LC-10A3H-S/A LC-10A3M-S/A Supplement
G
F
E
D
C
B
Operation Unit (Side-A) Terminal Unit (Side-A)
A
12345678910
15
LC-10A3H-S/A LC-10A3M-S/A Supplement
J
I
H
LED Unit (Side-B)
G
F
E
D
C
B
A
Operation Unit (Side-B)
12345678910
Terminal Unit (Side-B)
16
LC-10A3H-S/A LC-10A3M-S/A Supplement
Ref. No. Part No. Description Code Ref. No. Part No. Description Code
Replacement parts which have these special safety character­istics identified in this manual: electrical components having such features are identified by Replacement Parts Lists and schematic diagrams. The use of a substitute replacement part which does not have the same safety characteristics as the factory recommended replacement parts shown in this service manual may create shock, fire or other hazards.
HOW TO ORDER REPLACEMENT PARTS
To have your order filled promptly and correctly, please furnish the following informations.
1. MODEL NUMBER 2. REF. NO.
3. PART NO. 4. DESCRIPTION
5. CODE
PARTS LIST
PARTS REPLACEMENT
“å”
and shaded area in the
MARK: SPARE PARTS-DELIVERY SECTION
DUNTKA077FE13(LC-10A3M-S/A) DUNTKA077FE14(LC-10A3H-S/A)
MAIN UNIT
TRANSISTOR
Q306 VSDTC144EE/-1 Abolition
RESISTORS
R310 VRS-CY1JF223J Abolition — R311 VRS-CY1JF223J Abolition — R418 VRS-CY1JF101J Abolition
DUNTKA645DE02(LC-10A3M-S/A) DUNTKA645DE03(LC-10A3H-S/A)
TERMINAL UNIT
TUNER
NOTE: THE PARTS HERE SHOWN ARE SUPPLIED AS AN ASSEMBLY BUT NOT INDEPENDENTLY.
TU3201 VTUVT2U5CD553 J VHF Tuner BD
TRANSISTORS
Ref. No. Part No. Description Code
LCD MODULE UNIT
RLCDT0067CEZZ J LCD Module Unit CT
LAMP UNIT
å KLMP-0116CEZZ J Lamp AZ
Q3201 VSDTC144EE/-1 J DTC144EE AA Q3202 VSDTC144EE/-1 J DTC144EE AA Q3203 VSDTC144EE/-1 J DTC144EE AA Q3204 VS2SC2712Y/-1 J 2SC2712Y AB Q3205 VS2SC3928AR-1 J 2SC3928AR AB Q3301 VS2SC3928AR-1 J 2SC3928AR AB Q3303 VSDTC314TK/-1 J DTC314TK AC Q3304 VSDTC314TK/-1 J DTC314TK AC Q3401 VS2SC3928AR-1 J 2SC3928AR AB Q3402 VS2SC3928AR-1 J 2SC3928AR AB Q3403 VSDTC144EE/-1 J DTC144EE AA Q3404 VS2SK1467//-1 J 2SK1467 AE Q3405 VS2SK1467//-1 J 2SK1467 AE
DIODES
D3301 VHDDE5SC4M/-1 J DE5SC4M AF D3401 RH-EX1271CEZZ J Zener Diode AB D3402 RH-EX1271CEZZ J Zener Diode AB D3403 RH-EX1271CEZZ J Zener Diode AB
PRINTED WIRING BOARD ASSEMBLIES
(NOT REPLACEMENT ITEM)
DUNTKA077FE13 – MAIN Unit
(LC-10A3M-S/A)
DUNTKA077FE14 – MAIN Unit
(LC-10A3H-S/A)
DUNTKA645DE02 – TERMINAL Unit
(LC-10A3M-S/A)
DUNTKA645DE03 – TERMINAL Unit
(LC-10A3H-S/A)
DUNTKA646DE02 – OPERATION Unit
(LC-10A3M-S/A)
DUNTKA646DE03 – OPERATION Unit
(LC-10A3H-S/A)
DUNTKA647DE02 – LED Unit
(LC-10A3M-S/A)
DUNTKA647DE03 – LED Unit
(LC-10A3H-S/A)
L3201 VP-1M220J2R9N J Peaking, 22µHAC
COILS
L3202 RCiLC0141CEZZ J Coil, CiLC0141CE AF L3401 VP-1M101J7R7N J Peaking, 100µHAC
CAPACITORS
C3201 VCKYCY1EF104Z J 0.1 25V Ceramic AA C3202 VCEA4U0JN338M J 3300 6.3V Electrolytic AE C3203 VCKYCY1HB103K J 0.01 50V Ceramic AA C3204 VCKYCY1HB102K J 1000p 50V Ceramic AA C3205 VCCCCY1HH330J J 33p 50V Ceramic AA C3207 VCCCCY1HH330J J 33p 50V Ceramic AA C3208 VCKYCY1EF104Z J 0.1 25V Ceramic AA C3209 VCKYCY1HB102K J 1000p 50V Ceramic AA C3210 VCEAPF1HW225M J 2.2 50V Electrolytic AB C3301 VCE9PF1AW106M J 10 10V Electrolytic AE C3302 VCE9PF1AW106M J 10 10V Electrolytic AE C3303 VCKYCY1EF104Z J 0.1 25V Ceramic AA C3304 VCKYTV1CB105K J 1 16V Ceramic AC C3305 VCKYTV1CB105K J 1 16V Ceramic AC C3306 VCKYCY1HB102K J 1000p 50V Ceramic AA C3311 RC-EZ0417CEZZ J 150 16V Electrolytic AD C3312 RC-EZ0417CEZZ J 150 16V Electrolytic AD C3313 RC-KZ1025CEZZ J 1 10V Ceramic AB C3314 VCKYTV1CB105K J 1 16V Ceramic AC C3315 VCKYTV1CB105K J 1 16V Ceramic AC C3402 VCKYCY1EF104Z J 0.1 25V Ceramic AA C3403 VCEAPW1CN477M J 470 16V Electrolytic AE C3404 VCKYCY1EF104Z J 0.1 25V Ceramic AA
17
LC-10A3H-S/A LC-10A3M-S/A Supplement
Ref. No. Part No. Description Code Ref. No. Part No. Description Code
DUNTKA645DE02(LC-10A3M-S/A) DUNTKA645DE03(LC-10A3H-S/A)
TERMINAL UNIT(Continued)
C3405 VCEAPF0JW336M J 33 6.3V Electrolytic AB C3406 RC-KZ1025CEZZ J 1 10V Ceramic AB C3407 VCEAPF0JW226M J 22 6.3V Electrolytic AB
RESISTORS
R3201 VRS-CY1JF102J J 1k 1/16W Metal Oxide AA R3202 VRS-CA1JF561J J 560 1/16W Metal Oxide AA R3203 VRS-CY1JF102J J 1k 1/16W Metal Oxide AA R3204 VRS-CY1JF102J J 1k 1/16W Metal Oxide AA R3205 VRS-CY1JF153J J 15k 1/16W Metal Oxide AA R3206 VRS-CY1JF332J J 3.3k 1/16W Metal Oxide AA R3207 VRS-CY1JF152J J 1.5k 1/16W Metal Oxide AA R3208 VRS-CY1JF331J J 330 1/16W Metal Oxide AA R3209 VRS-CY1JF102J J 1k 1/16W Metal Oxide AA R3210 VRS-TQ2BD000J J 0 1/8W Metal Oxide AA R3301 VRS-CY1JF104J J 100k 1/16W Metal Oxide AA R3302 VRS-CY1JF101J J 100 1/16W Metal Oxide AA R3303 VRS-CY1JF104J J 100k 1/16W Metal Oxide AA R3304 VRS-CY1JF101J J 100 1/16W Metal Oxide AA R3305 VRS-TQ2BD750J J 75 1/8W Metal Oxide AA R3306 VRS-CY1JF102J J 1k 1/16W Metal Oxide AA R3307 VRS-CY1JF104J J 100k 1/16W Metal Oxide AA R3308 VRS-CY1JF101J J 100 1/16W Metal Oxide AA R3309 VRS-CY1JF104J J 100k 1/16W Metal Oxide AA R3310 VRS-CY1JF102J J 1k 1/16W Metal Oxide AA R3313 VRS-CY1JF101J J 100 1/16W Metal Oxide AA R3314 VRS-CY1JF101J J 100 1/16W Metal Oxide AA R3315 VRS-CY1JF101J J 100 1/16W Metal Oxide AA R3316 VRS-CY1JF104J J 100k 1/16W Metal Oxide AA R3319 VRS-TQ2BD750J J 75 1/8W Metal Oxide AA R3320 VRS-CY1JF104J J 100k 1/16W Metal Oxide AA R3321 VRS-CY1JF822J J 8.2k 1/16W Metal Oxide AA R3323 VRS-CY1JF101J J 100 1/16W Metal Oxide AA R3324 VRS-CY1JF102J J 1k 1/16W Metal Oxide AA R3330 VRS-TX2HF331J J 330 1/2W Metal Oxide AB R3331 VRS-TX2HF331J J 330 1/2W Metal Oxide AB R3332 VRS-CR3AD3R9J J 3.9 1W Metal Oxide AC R3333 VRS-CR3AD3R9J J 3.9 1W Metal Oxide AC R3334 VRS-CY1JF102J J 1k 1/16W Metal Oxide AA R3401 VRS-TQ2BD750J J 75 1/8W Metal Oxide AA R3402 VRS-CY1JF101J J 100 1/16W Metal Oxide AA R3404 VRS-CY1JF101J J 100 1/16W Metal Oxide AA R3405 VRS-CY1JF000J J 0 1/16W Metal Oxide AA R3409 VRS-CY1JF104J J 100k 1/16W Metal Oxide AA R3410 VRS-TQ2BD750J J 75 1/8W Metal Oxide AA R3411 VRS-CY1JF680J J 68 1/16W Metal Oxide AA R3412 VRS-CY1JF680J J 68 1/16W Metal Oxide AA R3413 VRS-CY1JF223J J 22k 1/16W Metal Oxide AA R3414 VRS-CY1JF101J J 100 1/16W Metal Oxide AA R3415 VRS-CY1JF562J J 5.6k 1/16W Metal Oxide AA R3416 VRS-CY1JF272J J 2.7k 1/16W Metal Oxide AA R3417 VRS-CY1JF750J J 75 1/16W Metal Oxide AA R3701 VRS-TW2ED000J J 0 1/4W Metal Oxide AB R3702 VRS-TW2ED000J J 0 1/4W Metal Oxide AB
BALUNES
FB3401 RBLN-0059CEZZ J Balun, BLN-0059CE AB FB3402 RBLN-0059CEZZ J Balun, BLN-0059CE AB FB3403 RBLN-0059CEZZ J Balun, BLN-0059CE AB FB3404 RBLN-0059CEZZ J Balun, BLN-0059CE AB FB3405 RBLN-0059CEZZ J Balun, BLN-0059CE AB FB3406 RBLN-0059CEZZ J Balun, BLN-0059CE AB FB3407 RBLN-0059CEZZ J Balun, BLN-0059CE AB FB3408 RBLN-0059CEZZ J Balun, BLN-0059CE AB FB3409 RBLN-0059CEZZ J Balun, BLN-0059CE AB FB3410 RBLN-0059CEZZ J Balun, BLN-0059CE AB FB3411 RBLN-0059CEZZ J Balun, BLN-0059CE AB FB3412 RBLN-0059CEZZ J Balun, BLN-0059CE AB FB3413 RBLN-0059CEZZ J Balun, BLN-0059CE AB FB3414 RBLN-0059CEZZ J Balun, BLN-0059CE AB
å FH3701 QFSHD1002CEZZ J Fuse Holder AA
MISCELLANEOUS PARTS
å FH3702 QFSHD1002CEZZ J Fuse Holder AA å FH3703 QFSHD1002CEZZ J Fuse Holder AA å FH3704 QFSHD1002CEZZ J Fuse Holder AA å FH3751 QFSHD1002CEZZ J Fuse Holder AA å FH3752 QFSHD1002CEZZ J Fuse Holder AA å F3701 QFS-C1223CEZZ J Fuse, 1.25A AD å F3702 QFS-C1223CEZZ J Fuse, 1.25A AD å F3751 QFS-C2023CEZZ J Fuse, 2A AD
J3301 QSOCD0406GEZZ J Socket, 7Pin AF J3302 QJAKJ0080CEZZ J Jack, 7Pin AF J3303 QJAKE0166CEZZ J Jack, 3Pin AE J3304 QJAKE0167CEZZ J Jack, 3Pin AE J3305 QJAKJ0080CEZZ J Jack, 7Pin AF J3401 QJAKJ0080CEZZ J Jack, 7Pin AF J3402 QJAKE0168CEZZ J Jack, 3Pin AE J3403 QJAKJ0080CEZZ J Jack, 7Pin AF J3404 QJAKJ0080CEZZ J Jack, 7Pin AF J3701 QJAKE0165CEZZ J Jack, 3Pin AE P3203 QPLGN0280GEZZ J Plug, 2Pin AB P3204 QPLGN0280GEZZ J Plug, 2Pin AB P3701 QPLGN1178GEZZ J Plug, 11Pin AC SC3401 QSOCN0464FJZZ J Socket, 50Pin AH
DUNTKA646DE02(LC-10A3M-S/A) DUNTKA646DE03(LC-10A3H-S/A)
OPERATION UNIT
DIODES
D4016 RH-EX1271CEZZ J Zener Diode AB D4017 RH-EX1271CEZZ J Zener Diode AB D4018 RH-EX1283CEZZ J Zener Diode AB D4019 RH-EX1283CEZZ J Zener Diode AB
CAPACITORS
C4001 VCCCCY1HH471J J 470p 50V Ceramic AA C4002 VCCCCY1HH471J J 470p 50V Ceramic AA
RESISTORS
R4080 VRS-CY1JF822J J 8.2k 1/16W Metal Oxide AA R4081 VRS-CY1JF123J J 12k 1/16W Metal Oxide AA R4082 VRS-CY1JF273J J 27k 1/16W Metal Oxide AA R4083 VRS-CY1JF563J J 56k 1/16W Metal Oxide AA R4084 VRS-CY1JF822J J 8.2k 1/16W Metal Oxide AA R4085 VRS-CY1JF123J J 12k 1/16W Metal Oxide AA R4086 VRS-CY1JF273J J 27k 1/16W Metal Oxide AA
SWITCHES
S4009 QSW-K0088GEZZ J Switch, MENU AD S4010 QSW-K0088GEZZ J Switch, CH(+) AD S4011 QSW-K0088GEZZ J Switch, CH(-) AD S4012 QSW-K0088GEZZ J Switch, MUTE AD S4013 QSW-K0088GEZZ J Switch, BRIGHT AD S4014 QSW-K0088GEZZ J Switch, VOL(-) AD S4015 QSW-K0088GEZZ J Switch, VOL(+) AD S4016 QSW-K0088GEZZ J Switch, TV/VIDEO AD S4017 QSW-K0088GEZZ J Switch, DISPLAY AD S4701 QSW-S0213CEZZ J Switch, MAIN POWER AE
MISCELLANEOUS PART
P4004 QPLGN0564TAZZ J Plug, 5Pin AC
DUNTKA647DE02(LC-10A3M-S/A) DUNTKA647DE03(LC-10A3H-S/A)
LED UNIT
TRANSISTORS
Q4106 VSDTC144EE/-1 J DTC144EE AA Q4107 VSUMG4/////-1 J UMG4 AC
18
LC-10A3H-S/A LC-10A3M-S/A Supplement
Ref. No. Part No. Description Code Ref. No. Part No. Description Code
DUNTKA647DE02(LC-10A3M-S/A) DUNTKA647DE03(LC-10A3H-S/A)
LED UNIT(Continued)
D4120 RH-EX1271CEZZ J Zener Diode AB D4121 RH-EX1271CEZZ J Zener Diode AB D4122 RH-PX0368CEZZ J PhotoDiode AE
CAPACITOR
DIODES AND LED
C4120 VCKYTV1CF105Z J 1 16V Ceramic AB
RESISTORS
R4187 VRS-CY1JF331J J 330 1/16W Metal Oxide AA R4188 VRS-CY1JF102J J 1k 1/16W Metal Oxide AA R4189 VRS-CY1JF472J J 4.7k 1/16W Metal Oxide AA R4190 VRS-CY1JF101J J 100 1/16W Metal Oxide AA
MISCELLANEOUS PARTS
RMC4101 SC4102 QPLGN0464TAZZ J Plug, 4Pin AC SLD4101
RRMCU0239CEZZ J Remote Receiver AG PSLDM4646CEFW J Shield AD
SUPPLIED ACCESSORIES
å QACCB0016TAZZ J AC Cord(LC-10A3H-S/A) AV å QACCK0002TAZZ J AC Cord(LC-10A3M-S/A) AM
LANGU9053CE01 J Wall Mount Parts AS
QCNW-5685CEZZ J AV Cable for Mini-jack AY RRMCG1557CESA J Infrared R/C Unit AV TiNS-7393CEN1 J Operation Manual AU
(LC-10A3M-S/A)
TiNS-7394CEN1 J Operation Manual AU
(LC-10A3H-S/A)
UADP-0209CEZZ J AC Adapter BE
PACKING PARTS
(NOT REPLACEMENT ITEM)
SPAKC5538CEZZ – Packing Case — SPAKC5539CEZZ – Packing Case — SPAKC5540CEZZ – Packing Case — SPAKC5541CEZZ – Packing Case — SPAKF4002CEZZ – Packing Material
SPAKP1000CEZZ – Wrapping Paper — SPAKX2056CEZZ – Buffer Material — SPAKX2060CEZZ – Buffer Material — SSAKA0160CEZZ – Operation Manual
TLABK0001TAZZ – No. Label
(LC-10A3H-S) (LC-10A3H-A) (LC-10A3M-S) (LC-10A3M-A)
Polyethylene Bag
19
LC-10A3H-S/A LC-10A3M-S/A Supplement
Ref. No. Part No. Description Code Ref. No. Part No. Description Code
CABINET PARTS LOCATION
1 CCABA2425CE01 J Front Cabinet Ass’y BD 1 CCABA2425CE02 J Front Cabinet Ass’y BD 1-1
1-2 GCOVA1850CEKA J Cover, for R/C Receiver AG 1-3 GCOVA1817CESA J Cover, for LED AE 1-4 HBDGB3133CESD J Badge, “SHARP” AG
1-4 HBDGB3133CESK J Badge, “SHARP” AG 1-5 HDECA0200CESA J Decoration Plate AK 1-5 HDECA0200CESB J Decoration Plate AK 1-6 LANGS0101CEFW J Speaker Punching (R), x2 AD
1-7 LANGS0102CEFW J Speaker Punching (L), x2 AD 1-8 XEBSD20P05000 J Screw, for Speaker, x4 AA 1-9 VSP4030P-558D J Speaker, x2 AQ 1-10 MSPRP0200CEFW J Spring, for Punching Earth AD 1-11 PSPAP0052CEZZ J Spacer AA 1-12 PSPAG2002CEZZ J Spacer, x4 AA 1-13 PSPAG2003CEZZ J Spacer, x2 AA 1-14 PSPAH1002CEZZ J Spacer, x2 AB 1-15 PSPAH1003CEZZ J Spacer AB 1-16 PSPAH1004CEZZ J Spacer AB 1-17 PSPAH0704CEUZ J SP Spacer AB 2 CCABB2291CE09 J Rear Cabinet Ass’y BE
2 CCABB2291CE10 J Rear Cabinet Ass’y BF 2-1
2-2 GDAi-1084CESD J Set Stand AX 2-2 GDAi-1084CESE J Set Stand AY 2-3 JKNBP1166CEKA J Knob, Power AE
2-4 JBTN-2045CEKA J Button, Control AH 2-4 JBTN-2045CEKB J Button, Control AL 2-5 LANGF9600CEFW J Set Stand Angle AG
2-6 XBPSF30P10KS0 J Screw, x4 AB 2-7 PZETZ0015CEZZ J Insulator, Set Stand AG 2-8 PMLT-0316CEZZ J Absorber AB 2-9 QCNW-6047CEZZ J Earth Cable AC 2-10 XEBSD30P08000 J Screw AA 2-11 PMLT-0318CEZZ J Absorber, x2 AB 2-12 PMLT-0356CEZZ J Absorber AB 2-13 PSPAG2004CEZZ J Spacer AB 2-14 PSPAH1001CEZZ J Spacer AD 2-15 QCNCW0129CEZZ J PAL-RCA Convert AM 2-16 LX-NZ3047GEZZ J Nut AA 3 RLCDT0067CEZZ J LCD Module Unit CT 5 PSHEP0271CEZZ J Diffusion Sheet AU 6 PSHEP0271CEZZ J Diffusion Sheet AU
å 7 KLMP-0116CEZZ J Lamp AZ
8 PGiDM0100CEZZ J Light Guide Plate AV 9 PSHEP0272CEZZ J Reflection Sheet AR 10 LHLDZ2141CEKZ J Panel Holder AS 11 PSLDM4602CEFW J Shield AK 12 PZETK0101CEZZ J Insulator AF 13 PSPAG2000CEZZ J Light Shielding Spacer AC 14 PSLDM4674CEFW J Shield AE 15 XEBSD30P08000 J Screw, x11 AA 16 XEBSF30P12000 J Screw, x5 AA 17 TLABM4319CEZZ J Model Label AF
17 TLABM4320CEZZ J Model Label AF 17 TLABM4321CEZZ J Model Label AF
Not Available
Not Available
(LC-10A3-HS/MS) (LC-10A3-HA/MA)
– Front Cabinet
(LC-10A3-HA/MA) (LC-10A3-HS/MS) (LC-10A3-HS/MS) (LC-10A3-HA/MA)
(LC-10A3H-S/M-S) (LC-10A3H-A/M-A)
– Rear Cabinet
(LC-10A3H-S/M-S) (LC-10A3H-A/M-A)
(LC-10A3H-S/M-S) (LC-10A3H-A/M-A)
(LC-10A3H-S) (LC-10A3H-A) (LC-10A3M-S)
17 TLABM4322CEZZ J Model Label AF
(LC-10A3M-A) 18 QCNW-5538CEZZ J Power Cable AG 19 QCNW-5279CEZZ J Key Cable AF 20 QCNW-5539CEZZ J Main-Terminal FFC AK 22 QCNW-5285CEZZ J RC/LED Cable AF 24 PSPAK0035CEZZ J Spacer AB 25 QCNW-4941CEZZ J Gate FFC AE 26 PSPAG2001CEZZ J Spacer AE 28 LHLDW1173CEZZ J Wire Holder AD 29 QCNW-5710CEZZ J Earth Wire AC 30 QCNW-5951CEZZ J Source FFC AH 31 RCORF0064CEZZ J Core AL 32 QCNW-6049CEZZ J ANT Cable AM
20
LC-10A3H-S/A LC-10A3M-S/A Supplement
Ref. No. Part No. Description Code Ref. No. Part No. Description Code
CABINET AND MECHANICAL PARTS
H
2-1
2-8
2-14
2
G
2-12
OPERATION Unit
2-13
2-11
2-7
2-3
2-4
2-2
2-6
2-15
17
2-10
19
F
18
20
TERMINAL Unit
15
A
E
MAIN Unit
D
3
25
6
5
15
8
7
32
A
2-9
10
9
2-5
2-16
16
12
15
11
13
14
28
1-16
1-13
1-12
C
31
30
24
1-1
1-7
1-8
1-9
1-6
1-3
1-10
1-7
B
1-14
1-4
1
A
1-2
1-17
1-15
1-11
1-17
1-9
1-14
1-5
22
LED Unit
1-8
1-6
26
15
29
123456
21
LC-10A3H-S/A LC-10A3M-S/A Supplement
Ref. No. Part No. Description Code Ref. No. Part No. Description Code
PACKING OF THE SET
SSAKA0160CEZZ (Operation Manual Polyethylene Bag)
TiNS-7393CEN1(LC-10A3M-S/A) TiNS-7394CEN1(LC-10A3H-S/A) (Operation Manual) Batteries (2 pcs.)
SPAKX2060CEZZ
(Buffer Material)
QCNW-5685CEZZ (AV Cable for Mini-jack)
UADP-0209CEZZ (AC Adapter)
RRMCG1557CESA (Infrared R/C Unit)
QACCB0016TAZZ(LC-10A3H-S/A) QACCK0002TAZZ(LC-10A3M-S/A) (AC Cord)
SPAKX2056CEZZ
(Buffer Material)
SPAKP1000CEZZ
(Wrapping Paper)
LANGU9053CE01 (Wall Mount Parts)
SPAKF4002CEZZ
(Packing Material)
TLABK0001TAZZ
(No. Label)
SPAKC5538CEZZ(LC-10A3H-S)SPAKC5539CEZZ(LC-10A3H-A)SPAKC5540CEZZ(LC-10A3M-S)SPAKC5541CEZZ(LC-10A3M-A)
(Packing Case)
22
Not Replacement Item
LC-10A3H-S/A LC-10A3M-S/A Supplement
Ref. No. Part No. Description Code Ref. No. Part No. Description Code
23
LC-10A3H-S/A LC-10A3M-S/A Supplement
Ref. No. Part No. Description Code Ref. No. Part No. Description Code
COPYRIGHT © 2001 BY SHARP CORPORATION
ALL RIGHTS RESERVED.
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without prior written permission of the publisher.
D Japan P Japan TQ1239-S Oct. 2001 Printed in JAPAN
NA. (NR)
SHARP CORPORATION AV Systems Group Quality & Reliability Control Center Yaita, Tochigi 329-2193, Japan
24
МОДЕЛЬ
LC10A3M
ЦВЕТНОЙ ТЕЛЕВИЗОР С
ЖИДКОКРИСТАЛЛИЧЕСКИМ
ЭКРАНОМ
РУКОВОДСТВО ДЛЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
РУССКИЙ
1
ОГЛАВЛЕНИЕ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ...................................................................................................................2
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ (В комплекте поставки) .................................................................. 4
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ...........................................................................................................................5
Подготовка и использование пульта дистанционного управления .................................................................. 5
Элементы питания для пульта ДУ ............................................................................................................. 5
Подключение к источнику питания ........................................................................................................... 6
Подключение антенны ........................................................................................................................... 6
РАСПОЛОЖЕНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ ...................................................................................................7
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ......................................................................................................................... 10
Включение питания .............................................................................................................................. 10
Переключение на режимы AV1/AV2/COMPONENT/TV (АВ1/АВ2/КОМПОНЕТНЫЕ ВХОДЫ/ТВ) ............................ 10
Регулировка громкости ......................................................................................................................... 11
Включение/Переключение в режим ожидания Standby .............................................................................. 11
Переключение каналов ......................................................................................................................... 12
ВЫБОР ПОЗИЦИЙ МЕНЮ .......................................................................................................................13
Выбор позиции меню ............................................................................................................................ 13
НАСТРОЙКИ ........................................................................................................................................ 14
Выбор языка экранного дисплея ............................................................................................................ 14
Настройка каналов (АUТО) ..................................................................................................................... 14
Настройка каналов (MАNUAL) ................................................................................................................ 15
Установка канала ................................................................................................................................. 16
РЕГУЛИРОВКИ ..................................................................................................................................... 17
Регулировка установки выключения телевизора по таймеру ....................................................................... 17
Регулировка настроек изображения (PICTURE) ......................................................................................... 18
Регулировка установок характеристик (FEATURE) ..................................................................................... 20
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГОЛОВНЫХ ТЕЛЕФОНОВ ................................................................................................ 22
ПРИМЕР УСТАНОВКИ ТЕЛЕВИЗОРА НА СТЕНЕ ........................................................................................... 23
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВНЕШНИХ УСТРОЙСТВ ...................................................................................................24
ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ОБРАТИТЬСЯ К СПЕЦИАЛИСТУ ........................................................................................... 27
СПЕЦИФИКАЦИИ ................................................................................................................................. 29
УВАЖАЕМЫЙ ОБЛАДАТЕЛЬ ИЗДЕЛИЯ ФИРМЫ SHARP
Благодарим Вас за приобретение цветного телевизора с ЖК экраном, произведенного нашей фирмой. Для обеспечения гарантированной безопасности и бесперебойной эксплуатации изделия в течение долгих лет просим Вас, прежде всего, внимательно ознакомиться с разделом «Меры Предосторожности».
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Электроприборы используются для выполнения разнообразных полезных задач, однако, они могут стать причиной нанесения вреда Вашему здоровью или Вашей собственности при ненадлежащем использовании. Настоящее изделие разработано и произведено с учетом первостепенного приоритета вопросов его безопасности, но неправильная эксплуатация может привести к поражению пользователя электрическим током и/или возникновению пожара. Для предупреждения возможной опасности просим Вас следовать приведенным ниже указаниям при установке, эксплуатации или чистке телевизора. Для обеспечения Вашей безопасности и продления срока службы изделия просим Вас внимательно ознакомиться с нижеследующими инструкциями перед тем, как Вы приступите к использованию Вашего цветного телевизора с жидкокристаллическим экраном.
1. Прочтите указания – Все инструкции по эксплуатации должны быть прочитаны и поняты перед тем, как
Вы приступите к работе с телевизором.
2. Сохраняйте настоящее руководство в надежном месте – Руководство должно храниться в надежном и
доступном месте для дальнейшего обращения к информации, содержащейся в нем.
3. Следуйте всем рекомендациям, приводимым в пунктах «Внимание» или «Предупреждение» &
предупреждения, расположенные на корпусе изделия или в тексте руководства, должны неукоснительно соблюдаться.
4. Не нарушайте требования руководства – Все инструкции по эксплуатации должны выполняться.
5. Чистка изделия – Отключите шнур питания от розетки перед тем, как приступите к чистке телевизора. Для
чистки используйте увлажненную ткань. Не применяйте жидких или аэрозольных чистящих веществ.
6. Подключение – Не используйте соединительные элементы, если они не рекомендованы изготовителем.
Нарушение этого требования может привести к возникновению негативных последствий.
7. Вода и влажность воздуха – Не пользуйтесь телевизором поблизости от труб водоснабжения, раковин,
кухонных моек, стиральных машин, в помещении плавательных бассейнов и на влажном основании.
8. Установка – Не располагайте телевизор на неустойчивых стойках, треногах или столах. Установка на
непрочном основании может привести к падению телевизора, что повлечет за собой ущерб здоровью пользователя и поломку устройства. Используйте только стойки, треноги, крепления и столы, рекомендованные изготовителем или предлагаемые вместе с продаваемым телевизором. При монтаже телевизора на стене соблюдайте все указания производителя. Применяйте только крепежные детали, рекомендованные изготовителем.
2
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ (Продолжение)
9. При перемещении телевизора с помощью тележки необходимо соблюдать особую
осторожность. Внезапные остановки, резкие толчки и неровная поверхность пола могут привести к падению телевизора с тележки.
10.
Вентиляция – Вентиляционные и прочие отверстия в корпусе предусмотрены для охлаждения внутренних
блоков. Не закрывайте эти отверстия, недостаточная вентиляция может привести к перегреву и/или сокращению срока службы изделия. Не располагайте телевизор на кровати, софе, ковре или иной подобной поверхности, способной заблокировать отверстия. Телевизор не предназначен для помещения в нишу; не размещайте его на полке или в замкнутом пространстве, если не обеспечивается нормальный воздухообмен или не соблюдаются соответствующие указания производителя.
11.
Источник питания – Телевизор должен быть подключен к источнику питания, соответствующему
характеристикам, приведенным в табличке со спецификациями. Если Вы не уверены в знании того, какой тип источника питания используется у Вас дома, обратитесь за консультацией к дилеру или представителю местной энергетической компании. Информация относительно устройств, питание которых осуществляется от батареек или иных элементов питания, содержится в инструкции по эксплуатации.
12.
Защита шнура питания – Шнур питания необходимо расположить так, чтобы была исключена
возможность наступить на него или поместить какой&либо предмет. Проверьте шнур в местах его соединения с корпусом телевизора и вилкой.
13.
Если вместо адаптера переменного тока, включенного в комплект поставки, Вы планируете использовать иной блок питания постоянным током 12В, убедитесь в том, что блок питания обеспечивает постоянное напряжение с минимальными перепадами. Нестабильность источника питания может негативно отразиться на работе телевизора.
14.
Жидкокристаллическая панель экрана изготовлена из стекла. При падении телевизора или ударе она может быть разбита. В этом случае будьте осторожны с тем, чтобы осколки стекла не причинили вреда Вашему здоровью.
15.
Перегрузка источника питания – Не подключайте дополнительные приборы к розеткам или
удлинителям, их перегрузка может стать причиной пожара или поражения электрическим током.
16.
Попадание внутрь корпуса предметов или жидкости – Ни в коем случае не пытайтесь поместить
посторонний предмет внутрь телевизора через вентиляционные или иные отверстия на его корпусе. Внутри корпуса сохраняется высокое напряжение, поэтому попадание предмета извне может вызвать поражение током или короткое замыкание во внутренних блоках. По тем же причинам не допускайте попадания внутрь корпуса воды или иной жидкости.
17.
Сервисное обслуживание – Не пытайтесь ремонтировать телевизор самостоятельно. При снятии
панелей корпуса Вы можете подвергнуться воздействию высокого напряжения или иной опасности. Для выполнения сервисного обслуживания пригласите квалифицированного специалиста.
18.
Необходимость ремонта – При возникновении одной из приведенных ниже неполадок отключите
питание от розетки и пригласите квалифицированного специалиста для проведения ремонта. a.Вилка шнура питания или сам шнур повреждены. b.Жидкость или посторонний предмет попали внутрь корпуса. c.Телевизор подвергся воздействию дождя или попал в воду. d.Нарушения в нормальном функционировании телевизора в соответствии с описаниями, приведенными в
руководстве. Не воздействуйте на органы управления телевизором иначе, чем это описано в руководстве. Неправильная регулировка органов управления, произведенная в несоответствии с инструкциями, может вызвать поломку устройства, требующую сложного восстановления со стороны
квалифицированного специалиста. e.Падение или физическое повреждение телевизора. f. Отклонение от нормальной работы. Любое видимое отклонение от нормального функционирования
указывает на необходимость сервисного обслуживания.
19.
Замена деталей – В случае необходимости замены деталей убедитесь в том, что специалисты сервисной
службы используют запасные части, рекомендованные изготовителем, или строго соответствующие по своим характеристикам и свойствам оригинальным деталям. Использование иных запасных частей может повлечь за собой возгорание телевизора, поражение электрическим током или иное негативное последствие.
20.
Проверка безопасности – При проведении ремонта или сервисного обслуживания попросите
специалиста произвести необходимые операции по проверке безопасности изделия для того, чтобы убедиться в его нормальной работе.
21.
Крепление к стене или потолку – При установке телевизора на стене или его закреплении на потолке
помещения убедитесь в соблюдении всех соответствующих рекомендаций изготовителя.
22.
Тепловые источники – Не располагайте телевизор поблизости от источников выделения тепла, таких как
радиаторы, электрообогреватели, печи и прочие приборы, являющиеся источниками тепла (включая и усилители).
Жидкокристаллическая панель экрана является высокотехнологичным продуктом, включающим в себя 921600 тонкопленочных транзисторов, которые позволяют обеспечить высокое качество изображения. Иногда Вы можете наблюдать, как несколько неактивизированных пикселей могут появиться на экране в виде точек голубого, зеленого или красного цвета. Данное явление абсолютно не влияет на работоспособность Вашего телевизора.
3
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ (В комплекте поставки)
При покупке телевизора убедитесь в наличии следующих принадлежностей.
Шнур питания переменным током
Руководство для пользователя (х1)
* Внешний вид шнура может варьироваться в некоторых
регионах.
Беспроводной пульт дистанционного
управления (х1)
Элементы питания типа ААА (х2)
Адаптер переменного тока (х1)
Скоба для крепления
на стене (х1)
Винт для крепления
скобы на стене (х4)
Винт для крепления
ТВ на подставке (х1)
Антенный кабель (х1)
Аудио/видео кабель с миниразъемами
4
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Подготовка и использование пульта дистанционного управления
n Направьте пульт ДУ в направлении окошка датчика ДУ.
Предметы, расположенные между пультом и окошком, могут помешать осуществлению операции управления.
Будьте внимательны при пользовании пультом ДУ
n Не допускайте падений и ударов пульта.
Не допускайте попадания пульта в жидкость, не оставляйте его в местах с высоким уровнем влажности.
n Не устанавливайте телевизор и не пользуйтесь пультом ДУ при прямом
солнечном свете. При нагревании может произойти деформирование устройства.
n Пульт дистанционного управления может не функционировать должным
образом, если на окошко датчика непосредственно воздействуют лучи солнца или сильный источник освещения. Измените угол источника освещения или положение телевизора, или приблизьте пульт ДУ к датчику.
Элементы питания для пульта ДУ
Если в работе пульта ДУ начинают наблюдаться перебои при управлении телевизором, необходимо заменить элементы питания в пульте.
Откройте крышку отсека для
1
элементов питания.
n Смещайте крышку,
одновременно нажимая на нее.
23
(2 батарейки типа ААА, входящих в комплект поставки)
n Расположите батарейки
в соответствии с метками (+) и (&), расположенными на стенке секции.
Закройте крышку отсека.Вставьте элементы питания
ВНИМАНИЕ
Меры предосторожности, относящиеся к элементам питания
Ненадлежащая эксплуатация батареек может привести к вытеканию из них электролита и/или к взрыву элемента питания. Соблюдайте нижеследующие инструкции.
Не путайте ориентацию контактов батареек (+) и (&) по отношению к соответствующим меткам.Различные типы батареек имеют различные характеристики. Не используйте одновременно
батарейки различных типов.
Не используйте одновременно новые и старые элементы питания, это может привести к
сокращению срока эксплуатации новых батареек и/или к вытеканию электролита из старых.
Извлекайте элементы питания из пульта сразу после обнаружения их неработоспособности.
Электролит, вытекающий из элемента, может образовать на поверхности стенок пятна. При обнаружении вытекающего электролита, удалите его следы при помощи ткани.
Элементы питания, входящие в комплект поставки, могут иметь более короткий срок
эксплуатации в результате длительности и условий складирования.
Если предполагается длительный перерыв в эксплуатации пульта ДУ, извлеките из него
элементы питания.
5
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ (Продолжение)
Подключение к источнику питания
Подключите к входу источника питания постоянным током на корпусе телевизора
Подключите к розетке
Сетевая розетка
Шнур питания переменным током
Адаптер переменного тока
К входу источника питания постоянным током (12В)
Примечания
n При подключении адаптера переменного тока переключатель блока питания на телевизоре должен
быть обязательно установлен в положение OFF (Выключено).
n При длительном неиспользовании телевизора отключайте адаптер переменного тока от телевизора и
сетевой розетки.
Подключение антенны
* Для получения оптимального качества изображения
рекомендуем использовать внешнюю антенну. Ниже приводятся краткие сведения о типах подключений с помощью коаксиального кабеля и антенного фидера.
(1) Если во внешней антенне используется 75-омный
коаксиальный кабель, замените имеющийся разъем на новый стандартный DIN45325(IEC169-2) и подключите его к антенному гнезду на задней панели телевизора через имеющийся в комплекте антенный кабель.
(2) Если во внешней антенне используется 300-омный
двухпроводной плоский фидер, замените его на преобразователь сопротивления 300 ом в 75 ом и подключите к антенному гнезду на задней панели телевизора через имеющийся в комплекте антенный кабель.
К антенному входу телевизора
75-омный коаксиальный кабель (круглого сечения)
Антенный кабель (в к омплекте поставки)
300-омный двухпроводной фидер (плоского сечения)
6
РАСПОЛОЖЕНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Главный модуль (вид спереди)
Окошко датчика ДУ
(Расположение на панели сейчас невидимо)
Индикатор ВКЛЮЧЕНО/РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ (STANDBY)
При включении питания загорается зеленым светом, а при переходе в промежуточный режим готовности к работе – красным светом. (Не загорается при отключении питания главным переключателем).
Верхняя панель управления
Яркость
Дисплей
Отключе звука
Громкость выше(+)
Громкость ниже ()
Настройка
(PRESET)
Настройка
(PRESET)
Меню
ТВ/Видео
Главный выключатель
Канал в сторону увеличения (▲)
Канал в сторону уменьшения (▼)
n Кнопки (Отключение звука), Дисплей, Меню, Громкость выше(+) и ниже (), Канал в сторону
увеличения (
аналогичные кнопки на пульте ДУ. (Эффект использования кнопки Меню слегка отличается).
▲▲
▲)и в сторону уменьшения (
▲▲
▼▼
▼), а также ТВ/Видео функционируют также, как
▼▼
7
РАСПОЛОЖЕНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ (Продолжение)
Главный модуль (вид сзади)
Отрегулируйте опору так, чтобы экран был виден наилучшим образом. Угол отклонения опоры
может быть изменен до 80 .
Секция разъемов, расположенных на задней панели
°
Разъем аудио/видео входа AV 1
· Вход S&видео
· Вход Видео
· Аудио входы (Правый/Левый)
Разъем аудио/видео входа AV 2
Разъем аудио/видео входа AV
Гнездо выхода для головных телефонов
Гнездо подключения источника питания постоянного тока
Гнездо подключения антенны
8
РАСПОЛОЖЕНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ (Продолжение)
Пульт дистанционного управления
ВКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
ТВ/ВИДЕО
ВЫБОР КАНАЛА
МЕНЮ
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ
▲▲
КАНАЛОВ (
в сторону увеличения
▲ ▼▼
в сторону уменьшения
▼▼
)/(
▲▲
▼▼
▼)
▼▼
ГРОМКОСТЬ (+)/() УСКОР. ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ
Возврат к предыдущ. каналу.
ДИСПЛЕЙ
При нажатии… Показывает номер канала. Через прибл. 10 секунд номер канала уменьшается в размерах. При повторном нажатии… Номер исчезает с экрана.
ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКА
При нажатии… Звук отключается. При повторном нажатии… Прежний уровень громкости.
9
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Включение питания
Панель управления на главном модуле
1
Сдвиньте кнопку главного выключателя MAIN POWER, расположенного на верхней панели главного модуля.
Индикатор режима Power/Standby
2
(Включено/Режим) вместо красного света загорится зеленым и произойдет включение телевизора.
Примечание:
n Через несколько секунд индикатор
режима исчезнет с экрана.
Индикатор режима Включено/Режим ожидания
Экранный дисплей
Переключение на режимы AV1/AV2/COMPONENT/TV (АВ1/АВ2/КОМПОНЕТНЫЕ ВХОДЫ/ТВ)
1
Включите питание подключенного к телевизору видео оборудования.
2
Нажмите на кнопку TV/VIDEO (ТВ/
ВКЛ./ВЫКЛ.
ТВ/ВИДЕО
ВИДЕО) и выберите нужный вход. На экране, в правом верхнем углу при каждом нажатии поочередно будет появляться индикатор режима AV1, AV2 или TV.
Режим
Примечания:
n Индикатор с обозначением режима
входа AV будет сохраняться на экране в течение 5 секунд.
AV1:Видео оборудование
подключено к гнезду входа AV1. Вход сигнала S&video предусмотрен для входа AV1 в качестве дополнения. Если гнезда сигнала S&video и обычного видео сигнала соединены кабелями, то сигнал S&video считается приоритетным.
Режим
Режим
10
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ (Продолжение)
Регулировка громкости
Нажмите на кнопку VOL (+) для
1
увеличения громкости. При этом происходит увеличение полоски индикатора на экране.
ГРОМКОСТЬ (+)/()
ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКА
2
Нажмите на кнопку VOL () для уменьшения громкости. При этом происходит уменьшение полоски индикатора на экране.
Для отключения звукового сопровождения
1
Нажмите на кнопку MUTE (ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКА) для временного отключения звукового сопровождения трансляции. На экране появится значок режима отключения звукового сопровождения.
2
При нажатии на кнопки MUTE или VOL (+)/() производится возврат к
прежнему уровню звукового сопровождения.
Включение/Переключение в режим ожидания Standby
ВКЛ./ВЫКЛ.
Для выключения телевизора
Нажмите на кнопку выключателя POWER. Индикатор Power (Вкл./Выкл.) загорится красным светом.
Для включения телевизора
Нажмите вновь на кнопку выключателя POWER. Индикатор Power загорится зеленым светом.
11
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ (Продолжение)
Переключение каналов
Для переключения каналов используйте кнопки CHANNEL SELECT (ВЫБОР КАНАЛА) на пульте дистанционного управления.
* Для того, чтобы можно было принять все возрастающее количество трансляций, в данной модели ЖК
телевизора предусмотрен выбор до 100 различных каналов (от 0 до 99). Возможен раздельный выбор однозначного или двузначного номера канала. Для выбора каналов следуйте приведенному ниже описанию.
Для выбора номера канала, состоящего из 1 цифры (например, канала 5)
1
Нажмите на кнопку .
Если на экране появится индикатор
2
«5&» и переключение на новый канал не
ВЫБОР КАНАЛА
производится, нажмите на кнопку для переключения на режим каналов, состоящих из 1 цифры, после чего вновь нажмите на кнопку .
-/--
Для выбора номера канала, состоящего из 2 цифр (например, канала 15)
Нажмите на кнопку
1
переключения на режим каналов, состоящих из 2 цифр.
2
Нажмите на кнопку
Нажмите на кнопку .
3
Примечание:
n Операции, приведенные выше,
должны быть выполнены в течение 4 секунд, в противном случае новый канал не будет выбран.
-/--
для
.
Переключение на новый канал с помощью кнопок ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ КАНАЛОВ (СН (
▼▼
(
)) на пульте дистанционного управления.
▼▼
Нажмите на кнопку СН ( 1 à 2 à 3 àà 98 à 99 à 0 à 1 à 2 à 3 à … Нажмите на кнопку СН ( 3 à 2 à 1 à 0 à 99 à 98 àà 3 à 2 à 1 à
▲▲
▲) , после чего каналы будут следовать друг за другом в следующем порядке:
▲▲ ▼▼
▼), после чего каналы будут следовать друг за другом в следующем порядке:
▼▼
▲▲
)/
▲▲
12
ВЫБОР ПОЗИЦИЙ МЕНЮ
Выбор позиции меню
* Данная модель телевизора с ЖК экраном позволяет вести настройку изображения и звука, а также
устанавливать каналы и изменять параметры других функций при помощи экранного дисплея.
Выберите нужный пункт меню, следуя приведенному ниже описанию, а затем перейдите к странице,
номер которой указан для этой позиции, для более подробного ознакомления с соответствующей
операцией.
VOL (+)/()
МЕНЮ
▲▲
)/(
▲▲
▼▼
▼)
▼▼
СН (
Нажмите на кнопку MENU (МЕНЮ) для
1
вызова экранного дисплея.
▲▲
При помощи кнопок СН (
2
выберите нужный пункт меню. Значок “
или вниз.
Значок “ “ указывает на
выбранную позицию меню.
Для перехода к нужному дисплею
3
нажмите на кнопки VOL (+)/() .
Примечания:
n Дисплей TINT (ОТТЕНОК) появится
только при установке системы цветовоспроизведения в режиме NTSC на позицию N358 или N443.
n В зависимости от условий установки
могут наблюдаться отклонения для позиций на дисплее.
n Наименование выбранного пункта
окрашивается в желтый цвет.
n Если название пункта меню
окрашено в пурпурный цвет, то выбор его невозможен.
“ перемещается вверх
)/(
▲▲
▼▼
▼)
▼▼
Меню SLEEP TIMER (ОПЕРАЦИИ ВКЛ./ВЫКЛ. ПО ТАЙМЕРУ) &&&&&&&&&&&&&& стр. 17
Меню PICTURE (ИЗОБРАЖЕНИЕ) в режиме TV (ТВ)&&&&&&&&&&&&&&&&&& стр. 18
Режим AV (АУДИО/ ВИДЕО) &&&&&&&&&&&&&&&& стр. 18
Меню FEATURE (ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАРАКТЕКРИСТИКА)&&& стр. 20
Меню CH&SETTING (НАСТРОЙКА КАНАЛА)&стр. 16
* Изображения дисплея для удобства пользователя в реальности больше, чем на данной странице.
13
НАСТРОЙКИ
Выбор языка экранного дисплея
n Функция MENU может быть
использована и для выбора языка экранного дисплея.
Нажмите и удерживайте более 2
1
секунд кнопку MENU, расположенную на верхней панели корпуса, после чего на экране появится дисплей режима PRESET (НАСТРОЙКИ).
Нажмите дважды на кнопку MENU для
2
вызова дисплея LANGUAGE (ЯЗЫК). Последовательное нажатие на кнопку MENU приводит к следующему чередованию режимов настроек:
AUTO (АВТО) à MANUAL (РУЧНОЙ) à LANGUAGE (ЯЗЫК) à NORMAL SCREEN (ОБЫЧНЫЙ ЭКРАН)
Нажмите на кнопку переключения
3
каналов СН (
Нажмите на кнопку MENU для
4
возврата к обычному экрану.
▲▲
▼▼
)/(
▼) для выбора языка
▲▲
▼▼
Настройка каналов (АUТО)
n В данном режиме производится
автонастройка и установка транслируемых программ. Проверьте правильность подключения антенного кабеля.
Нажмите и удерживайте более 2
1
секунд кнопку MENU (PRESET & расположенную на верхней панели корпуса. На экране появится дисплей режима AUTO (АВТО).
Нажмите на кнопку VOL () (PRESET &
2
) на панели телевизора. Произойдет
автоматическая настройка всех станций, принимаемых телевизором в Вашем регионе в диапазоне каналов от 1 до 99.
По завершении настройки будет
МЕНЮ
3
демонстрироваться программа, на которую настроен канал 1.
Примечания:
n Если перед началом автоматической
n Неиспользованные при настройке
(Дисплей режима AUTO)
Система воспр. звука
) ,
настройки была установлена система воспроизведения звука SOUND SYSTEM при помощи кнопки MENU пульта ДУ, то эта система для каждого из каналов будет сохранена в памяти.
каналы пропускаются автоматически.
14
НАСТРОЙКИ (Продолжение)
Настройка каналов (MАNUAL)
(Главный модуль ТВ)
n Настройка канала на нужную
программу трансляции.
1
Нажмите и удерживайте более 2 секунд кнопку MENU (PRESET & расположенную на телевизоре. На экране появится дисплей режима AUTO (АВТО).
Нажмите на кнопку MENU (PRESET &
2
) для вызова дисплея ручного
режима настройки MANUAL. Последовательное нажатие на кнопку MENU (PRESET & следующему чередованию режимов настроек:
AUTO (АВТО) à MANUAL (РУЧНОЙ) à LANGUAGE (ЯЗЫК) à NORMAL SCREEN (ОБЫЧНЫЙ ЭКРАН)
VOL (+)/()
МЕНЮ
СН (
ВЫБОР КАНАЛА
(Главный модуль ТВ)
▲▲
)/(
▲▲
▼▼
▼)
▼▼
Выберите канал при помощи кнопок
3
CHANNEL SELECT (ВЫБОР КАНАЛА)
или кнопки переключения каналов
▲▲
)/(
▲▲
▼▼
▼) .
▼▼
CH (
4
Нажатием на кнопку регулировки громкости VOL (+)/() выберите канал для установки. Начнется поиск трансляции, который будет завершен после обнаружения сигнала ТВ.
5
Повторите этапы 3 и 4 для настройки других каналов на прием нужных станций.
Нажмите на кнопку MENU (PRESET &
6
) для возврата к обычному режиму.
Примечание:
n Если слышны звуковые помехи или
отсутствует звуковое сопровождение, это означает неверную установку системы звукового сопровождения Переустановите SOUND SYSTEM при помощи кнопки MENU.
n В зоне слабого сигнала или при
неблагоприятных условиях приема.
Нажмите и удерживайте более 2
1
секунд кнопку MENU (PRESET & ) , расположенную на верхней панели корпуса. На экране появится дисплей режима AUTO (АВТО).
Нажмите на кнопку MENU (PRESET &
2
) для вызова дисплея ручного
режима настройки MANUAL.
3
При появлении дисплея нажмите и удерживайте более 2 секунд кнопку MENU. Номер канала останется окрашенным в зеленый цвет.
Примечание:
n При появлении дисплея MANUAL
нажмите на кнопку MENU. (Появится дисплей установки языка LANGUAGE).
Добейтесь уверенного приема
4
трансляции регулировкой при помощи кнопки VOL (+)/().
По завершении регулировки нажмите
5
на кнопку MENU (PRESET & продолжения настройки каналов.
) приводит к
) для
Система воспр&я звука
),
Дисплей режима AUTO
Дисплей режима MANUAL
Номер настраиваемого
канала
15
НАСТРОЙКИ (Продолжение)
Установка канала
1
Нажмите на кнопку MENU для вызова
VOL (+)/()
МЕНЮ
▲▲
СН (
)/(
▲▲
ВЫБОР КАНАЛА
на экран дисплея MENU.
2
Нажмите на кнопку СН ( перемещения курсора к позиции CH& SETTING (УСТАНОВКА КАНАЛА).
3
Нажмите на кнопку VOL (+)/() для вызова на экран дисплея CH&SETTING (УСТАНОВКА КАНАЛА).
▼▼
▼)
▼▼
4
Нажмите на кнопку СН ( выбора нужного функционального режима.
5
При каждом нажатии на кнопку VOL (+)/() будет изменяться пункт меню
функций в соответствии с указанным ниже описанием.
НОМЕР КАНАЛА:
Номер канала может быть изменен в сторону уменьшения или увеличения.
СИСТЕМА ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
ЦВЕТА:
Режим изменяется в следующем порядке:
▲▲
)/(
▲▲
▲▲
)/(
▲▲
▼▼
▼) для
▼▼
▼▼
▼) для
▼▼
(Дисплей MENU)
(Дисплей CH&SETTING)
ßà PAL ßà SECAM ßà N358
AUTO
á á â â
PAL&N ß à PAL&M ß à N443
СИСТЕМА ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
ЗВУКА:
Режим изменяется в следующем порядке:
I
ßà D/K ßà M ßà B/G
á á
ПРОПУСК КАНАЛА:
Режим изменяется в следующем порядке:
ON (ВКЛ.)
Номера каналов, отмеченные красной меткой “ пропуск (SKIP). Для отключения функции пропуска канала нажмите на кнопку CHANNEL SELECT (ВЫБОР КАНАЛА) для выбора нужного канала, а затем установите в меню установок канала CH&SETTING режим SKIP на “OFF”.
ТОЧНАЯ НАСТРОЙКА:
Частота изменяется, делая возможным процесс точной настройки.
ßà OFF (ВЫКЛ.)
l“ слева установлены на
Нажмите на кнопку MENU для возврата к
6
нормальному режиму работы телевизора.
Примечания:
n Переключение системы воспроизведения цвета:
При обычном режиме работы установите систему на режим AUTO (АВТО), позволяющий автоматически определять систему принимаемого сигнала. При нестабильности изображения или звука переключение на соответствующую систему может улучшить качество принимаемого изображения (звука).
n При использовании точной настройки (FINE) цвет номера канала изменяется с зеленого на желтый. n Для возврата к начальной частоте канала следуйте операции ручной настройки (описанной на стр. 15). n В режиме VIDEO (ВИДЕО) позиции меню, окрашенные в пурпурный цвет, не могут быть выбраны.
16
РЕГУЛИРОВКИ
Регулировка установки выключения телевизора по таймеру
VOL (+)/()
МЕНЮ
▲▲
СН (
)/(
▲▲
▼▼
▼)
▼▼
Нажмите на кнопку MENU для вызова
1
экранного дисплея MENU.
▲▲
2
Нажмите на кнопку СН ( перемещения курсора к позиции SLEEP TIMER (ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПО ТАЙМЕРУ).
Нажмите на кнопку VOL (+)/() для
3
вызова на экран дисплея SLEEP TIMER.
Нажмите на кнопку VOL (+)/() для
4
установки интервала времени до выключения (в минутах).
Интервал может быть установлен с шагом в 30 минут от 30 до 120 минут.
При появлении на дисплее символа “&&&” установка сбрасывается.
)/(
▲▲
▼▼
▼) для
▼▼
5
Нажмите на кнопку MENU для возврата к обычному экрану.
17
РЕГУЛИРОВКИ (Продолжение)
Регулировка настроек изображения
VOL (+)/()
МЕНЮ
▲▲
СН (
)/(
▲▲
▼▼
▼)
▼▼
Нажмите на кнопку MENU для вызова
1
экранного дисплея MENU.
2
Нажмите на кнопку СН ( перемещения курсора к позиции PICTURE (ИЗОБРАЖЕНИЕ).
Нажмите на кнопку VOL (+)/() для
3
вызова на экран дисплея меню PICTURE.
Нажмите на кнопку СН (
4
перемещения курсора к нужному параметру регулировки и выбора этого параметра. Все параметры регулировки показаны в таблице на стр. 19.
▲▲
)/(
▲▲
▲▲
)/(
▲▲
▼▼
▼) для
▼▼
▼▼
▼) для
▼▼
Нажмите на кнопку VOL (+)/() для
5
вызова на экран дисплея меню выбранного параметра.
6
Нажмите на кнопку VOL (+)/() для осуществления регулировки. Для регулировки другого параметра переместите курсор нажатием на
▲▲
кнопку СН ( дисплею MENU.
Нажмите на кнопку MENU для
7
возврата к обычному экрану.
▼▼
)/(
▼), возвратившись к
▲▲
▼▼
18
РЕГУЛИРОВКИ (Продолжение)
Выбранный параметр
CONTRAST (КОНТРАСТ)
TINT (ОТТЕНОК)
COLOUR (ЦВЕТ)
BLACK LEVEL (УРОВЕНЬ ЧЕРНОГО)
SHARPNESS (РЕЗКОСТЬ)
RED&BLUE (КРАСНЫЙ&СИНИЙ)
GREEN (ЗЕЛЕНЫЙ)
COLOUR SYSTEM (СИСТЕМА ПЕРЕДАЧИ ЦВЕТА)
Примечания:
n Дисплей параметра TINT появляется только при выборе системы цветопередачи N358 или N443. n Дисплей COLOUR SYSTEM появляется только в режиме AV. n В режиме синего фона экрана BLUE BACK установка PICTURE (ИЗОБРАЖЕНИЕ), обозначенная пурпурным
цветом не может быть выбрана.
Нажмите на VOL ()
Снизить контраст
К пурпурному
Меньше насыщенность
Меньше яркость
“Мягкое” изображение
Выше уровень красного
Меньше уровень зеленого
Нажмите на VOL (+) для выбора системы цветопередачи
Нажмите на VOL (+)
Увеличить контраст
К зеленому
Больше насыщенность
Больше яркость
“Жесткий” контур
Выше уровень синего
Больше уровень зеленого
Переключение на другую систему цветопередачи
В стандартном случае система устанавливается на автоматический режим AUTO. При этом система принимаемого сигнала определяется автоматически, после чего производится переключение на соответствующий режим. При нестабильности изображения или звука переключение с режима AUTO на соответсвующую систему может положительно повлиять на качество принимаемого изображения и звукового сопровождения.
19
РЕГУЛИРОВКИ (Продолжение)
Регулировка установок характеристик (FEATURE)
VOL (+)/()
МЕНЮ
▲▲
)/(
▲▲
▼▼
▼)
▼▼
СН (
n Параметры характеристик
FEATURE могут быть установлены самим пользователем
Нажмите на кнопку MENU для вызова
1
экранного дисплея MENU.
▲▲
Нажмите на кнопку СН (
2
перемещения курсора к позиции FEATURE (ХАРАКТЕРИСТИКИ).
Нажмите на кнопку VOL (+)/() для
3
вызова на экран дисплея FEATURE .
)/(
▲▲
▼▼
▼) для
▼▼
Проверьте установки по умолчанию,
4
установленные на заводе для каждой из характеристик. Эти установки могут быть изменены при помощи кнопок СН (
VOL (+)/() .
5
Нажмите на кнопку MENU для возврата к обычному экрану.
▲▲
)/(
▲▲
▼▼
▼) и
▼▼
20
РЕГУЛИРОВКИ (Продолжение)
Выбранный параметр Заводская установка Изменение установки
“по умолчанию”
BRIGHTNESS [BRIGHT] Максимум [NORMAL] Яркость 60% > оптимально для (ЯРКОСТЬ) яркости экрана освещенных помещений. Энергосбережение.
[DARK] Яркость 20% > достаточно для затемненных помещений.
AUTO POWER OFF [OFF] (ВЫКЛЮЧЕНО) [ON] (ВКЛ.) Питание телевизора будет отключено (АВТОМАТИЧЕСКОЕ при отсутствии сигнала в течение 5 минут. ВЫКЛЮЧЕНИЕ [OFF] (ВЫКЛ.) Отключение питания не & только в режиме ТВ) производится.
UPSIDE [NORMAL] [DOWN] Изображение перевернуто “вверх ногами” (ИЗОБРАЖЕНИЕ, Ориентация по > используется в особых случаях. ПЕРЕВЕРНУТОЕ вертикали ПО ВЕРТИКАЛИ) нормальна
RIGHT/LEFT [NORMAL] [MIRROR] Изображение “зеркальное” > (ИЗОБРАЖЕНИЕ, Ориентация по используется в особых случаях. ПЕРЕВЕРНУТОЕ горизонтали ПО ГОРИЗОНТАЛИ) нормальна
ABC
ABC
ABC
BLUE BACK [ON] (ВКЛ.) [ON] При отсутствии сигнала на экране синий фон. (СИНИЙ ФОН ЭКРАНА) [OFF] Данная функция не активизируется.
* Яркость может быть отрегулирована при помощи кнопки BRIGHT, расположенной сверху на панели управления главного модуля телевизора.
21
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГОЛОВНЫХ ТЕЛЕФОНОВ
n Подключите мини&разъем головных телефонов к гнезду HEADPHONE, расположенному на задней панели
телевизора.
Мини&разъем
Гнездо HEADPHONE
Головные телефоны
Примечание:
n Головные телефоны не входят в комплект поставки телевизора.
Экранный дисплей
Примечание:
n При подключении головных телефонов к гнезду HEADPHONE звуковое сопровождение через встроенные
колонки телевизора не воспроизводится.
22
ПРИМЕР УСТАНОВКИ ТЕЛЕВИЗОРА НА СТЕНЕ
На рисунке изображен монтаж телевизора на стене при помощи скобы
n При установке телевизора на стене или под книжной полкой и т.п. (пример установки).
(Под книжной полкой)
(Винт из комплекта х 4)
Стена
Телевизор с ЖК экраном
АС адаптер из комплекта поставки
Примечания: Место установки
n Не устанавливайте телевизор в местах, где возможно парообразование. n Не устанавливайте телевизор в пыльных помещениях. n Устанавливайте телевизор в помещении с температурным режимом в интервале от 0 n Данное изделие не является водонепроницаемым. Не допускайте установки телевизора в местах,
доступных воздействию влаги или пыли.
Кабель АС адаптера из комплекта поставки
°С до 40°С.
23
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВНЕШНИХ УСТРОЙСТВ
Вы можете получить истинное удовольствие от качества изображения и звука, подключив к входам, расположенным на задней панели телевизора, видеомагнитофон или игровую приставку. При подключении внешнего устройства для предотвращения повреждения телевизора предварительно отключите его питание.
Пример внешних устройств, которые могут быть подключены
Видеокамера
Игровая приставка
Видеомагнитофон
Проигрыватель лазерных дисков
К разъемам AV&IN 1 или 2
Подключение компьютера
невозможно
Примечания:
n Для подключения внешних устройств используйте имеющиеся в продуже аудио/видео кабели. n К входным разъемам AV&IN 1 и 2 можно подключать устройства, являющиеся источниками сигналов аудио/
видео. Подключение других устройств может привести к неполадкам в функционировании устройств.
n У разъема AV&IN 1 имеются два входных гнезда: Video и S&Video. При подключении внешнего устройства к
обоим терминалам (и выборе AV&IN 1) могут просматриваться изображения только от входа S&Video. Для того, чтобы просматривать изображения от входа Video, не подключайте внешнее устройство к входу S&Video.
n Для получения дополнительной информации о подключении внешних устройств к телевизору смотрите
инструкции по эксплуатации соответствующих внешних устройств.
24
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВНЕШНИХ УСТРОЙСТВ (Продолжение)
Подключение видеомагнитофона или игровой видеоприставки (к разъемам AVIN 1/2)
Правильно подключите
видео и аудио кабели
К входу
SVideo
S&Видео кабель (приобретается
отдельно)
К выходу
SVideo
Видео Аудио
(Прав)
К разъему AVIN 1
Видео/аудио кабель
(приобретается
отдельно)
К выходу
аудио/видео
Аудио
(Левый)
(Аудио) (Видео)
Аудио
(Правый)
Аудио (Лев.)
К разъему AVIN 2
Кабель для
подключения
видеомагнитофона
(в комплекте
поставки)
К выходу
аудио/видео
Видео
Примечания:
n Если внешние устройства подключены к обоим разъемам VIDEO и S&VIDEO (и выбрано AV&IN 1), то могут
просматриваться изображения только от входа S&VIDEO.
n Не подключайте к разъему AV&IN 2 антенну или головные телефоны.
25
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВНЕШНИХ УСТРОЙСТВ (Продолжение)
Выход видео и аудио сигналов (видеовыход)
Вы можете получить видео и аудио информацию с телевизора через аудио/видео выходы (AV&OUT).
Видео и аудио выходы
Примечания:
n При использовании входа S&Video для AV&IN 1 сигналы не будут выводиться на выход AV&IN 1.
26
ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ОБРАТИТЬСЯ К СПЕЦИАЛИСТУ
n Перед тем, как обратиться к сервисному специалисту, проверьте следующие случаи на
предмет возможного исправления неполадок.
Телевизор
Неполадка Проверьте См. стр.
Sound
Picture
Отсутствует изображение или звук.
Отсутствует
Picture
изображение. Нет изображения от разъема AV&IN1.
Отсутствует звуковое сопровождение.
Отсутствуют изображение или звук при наличии помех.
Убедитесь в правильности подключения адаптера
переменного тока к сетевой розетке.
Принимается сигнал от станции, не транслирующей
программу в данный момент.
Убедитесь в том, что входной режим установлен на ТВ.Убедитесь в том, что главный выключатель в
положении “Включено”.
Убедитесь в правильности регулировки уровня
черного BLACK LEVEL.
Возможно, что завершился срок эксплуатации
люминесцентной лампы подсветки.
Убедитесь в отсутствии подключения к разъему S&
Video.
Убедитесь, что уровень громкости не установлен
на минимум.
Убедитесь, что не активизирована функция
“Отключение звука”.
Убедитесь , что не подключены головные телефоны.
Убедитесь в правильности подключения антенного
кабеля.
Возможны плохие условия приема.
6
&
10 10
18,19
&
25
11
11
22
6
&
Изображение нерезкое.
Изображение слишком светлое или с неестественными цветами.
Изображение слишком темное.
Не работает пульт дистанционного управления.
Убедитесь в правильности подключения антенного
кабеля.
Возможны плохие условия приема.
Проверьте настройку цветового режима (режим
NTSC).
Проверьте, не установлена ли BRIGHTNESS
(ЯРКОСТЬ) на DARK (ТЕМНОЕ).
Проверьте регулировки CONTRAST (КОНТРАСТ) и
BLACK LEVEL (УРОВЕНЬ ЧЕРНОГО).
Возможно, что завершился срок эксплуатации
люминесцентной лампы подсветки.
Проверьте, не завершен ли срок эксплуатации
элементов питания пульта ДУ.
Убедитесь в том, что на окошко датчика не попадают
лучи мощного источника освещения.
6
&
18,19
21
18,19
29
5
5
27
ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ОБРАТИТЬСЯ К СПЕЦИАЛИСТУ
Антенна
Неполадка Проверьте
Изображение нерезкое.
Изображение смещается.
Изображение “двоится”.
На изображении наблюдаются пятна.
На экране полосы или цветной фон.
Принимаемый сигнал слабый.Условия трансляции не соответствуют оптимальным.Убедитесь в том, что антенна направлена в нужном направлении.Убедитесь в том, что внешняя антенна не отключена.
Убедитесь в том, что антенна направлена в нужном направлении.Возможно отражение волн от окружающих гор или зданий.
Возможна интерференция волн, вызванная проходящими
автомобилями, поездами, наличием линий электропередач, рекламным освещением и т.п.
Возможна интерференция волн, вызванная близостью антенного
кабеля и шнура питания. Постарайтесь разместить их подальше друг от друга.
Не принимаются ли помехонесущие сигналы от других устройств?
Возможны помехи от передающих антенн или радиостанций, а также любительских радиопередатчиков и сотовых телефонов.
Располагайте телевизор на удалении от устройств, которые могут
стать источниками помех.
28
СПЕЦИФИКАЦИИ
ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕЛЕВИЗОРА С ЖК ЭКРАНОМ
ХАРАКТЕРИСТИКА
ЖК панель
Кол&во пикселей
Системы цветопередачи
Стандарт ТВ (CCIR)
Система переключения
ФУНКЦИИ СТЕРЕО/2&ЯЗЫЧН.
ТВ Универсальный пульт ДУ (только для ТВ)
АВТОНАСТРОЙКА
CATV
4&ЛИНЕЙНЫЙ ЦИФРОВОЙ ГРЕБЕНЧАТЫЙ ФИЛЬТР
Яркость
Срок службы источника света
Углы просмотра
Аудиоусилитель
Акустическая система
Разъемы AV1
Язык OSD
Источник питания
Вес
Дополнительные
принадлежности
МОДЕЛЬ
AV2
AV&OUT
ANT
H/P
LC&10А3M
10” TFT LCD
921600 пикселей VGA
PAL, NTSC, SECAM
I/DK/M/BG
Автонастройка
AV STEREO
Да
Да
&Hyper Band
Да
400 кд/м
60000 часов
Гор.: 120°, Верт.: 100°
1,0 Вт х 2
3х4 см, 2 шт.
AV&IN 1, S&IN
AV&IN 2
AV&OUT
DIN
3,5 мм диаметр. (Сзади)
Английский, Китайский, Арабский
DC 12 B, АС 110&240 В, 50/60 Гц
1,8 кг без доп. принадл.
Пульт ДУ, Элементы питания, Фиксаторы для
монтажа телевизора на стене, Антенный кабель,
Адаптер переменного тока, Кабель для адаптера,
Кабель с миниразъемами.
2
n Изменения в конструкции и спецификации изделий возможны без предварительного уведомления.
ОБЩИЙ ВИД И РАЗМЕРЫ
29
ИНФОPMAЦИЯ O CEPTИФИКАЦИИ ПPOДУКЦИИ
ЖИДКОКРИСТАЛЛИЧЕСКИЙ ТЕЛЕВИЗОР марки “SHARP” модели: LC10A3M, LC13B2M, LC13C2M, LC15A2M, LC15B2M, LC15C2M, LC20B2M, LC20C2M, LC28HM2, LC15OM2 С СЕТЕВЫМ АДАПТЕРОМ модели: UADP0181CEZZ, UADP0209CEZZ, UADP0210CEZZ, UADP0219CEZZ, UADP0226CEPZ
Ceртифицирован Компанией POCTECT & MOCКВА Oфициальным представителем ГОССТАНДАРТА России
Модели LC&10A3M, LC&13B2M, LC&13C2M, LC&15A2M, LC&15B2M, LC&15C2M, LC&20B2M, LC&20C2M, LC&28HM2, LC&15OM2 ШАРП соответствуют требованиям нормативных документов:
ГОСТ
12.2.006&87, ГОСТ 18198&89, ГОСТ 22505&97, ГОСТ Р 51515&99, Нормы 10&94
30
Стpaнaизгoтoвитeлъ: Пpoизвeдeнo в Японии Фиpмaизгoтoвитeлъ: ШАРП Кopпopeйшн
Юpидический адрес изготовителя:
2222 Нагайкечо, Абеноку, Осака 5458522, Япония
Во исполнение Статьи 5 Закона Российской Федерации «О защите прав потребителей», а также Указа Правительства Российской Федерации №720 от 16 июня 1997г. устанавливается срок службы данной модели  7 лет с момента производства при условии исполъзования в строгом соответствии с инструкцией по зксплуатации и применяемыми техническими стандартами.
31
SHARP CORPORATION
32
Loading...