In the interests of user-safety (Required by safety regulations in some countries) the set should be restored
to its original condition and only parts identical to those specified should be used.
LC-10A3M-S/A
A
A
OUTLINE
This service manual is for a model with A which is located on
to the right of the model name on the model label.
The antenna terminal, the terminal PWB unit, the cabinet, etc.
are changed to improve the perf ormance, which is described in
this service manual. Use it together with the already issued
manual.
In result, some new parts are not interchangeable with former
ones. Always check for A on the label before ser vicing.
For *1/ *2, only the PWB unit codes are changed
and each part can be used in common.
*3 and *4 are included in the cabinet ass’y.
*5: A partial revision and some abolition of parts.
H/P ...........................................................................................3.5 mm ø jack (Rear)
OSD Language ......................................................................... English/Chinese/Arabic
Power supply.............................................................................. DC 12 V, AC110-240 V
Weight........................................................................................ 1.8 kg w/o accessories
Accessories ...................R/C, Batteries, Wall mount parts, AC adapter, AC cord,
AV cable for mini-jack
V : 100°
LC-10A3H-S/A
LC-10A3M-S/A
Supplement
2
Design and specifications are subject to change without notice.
3
LC-10A3H-S/A
LC-10A3M-S/A
Supplement
Operation Manual
Main unit (front view)
Remote control
Main unit (rear view)
Adjust the set stand to an angle so that
the screen is easily visible. The set stand
can be opened up to 80°.
Rear terminal section
AV input 1 terminal
• S-Video input
AV-IN1
AV-IN2
AV-OUT
• Video input
• Audio R/L
AV input 2 terminal
AV output terminal
Headphone output
terminal
DC input terminal
AUDIO
AUDIO
S
RL
AUDIO
HEADPHONE
V
V
V
POWER
INPUTANT
DC12V
Antenna input terminal
4
- M E M O -
LC-10A3H-S/A
LC-10A3M-S/A
Supplement
5
LC-10A3H-S/A
LC-10A3M-S/A
Supplement
CHASSIS LAYOUT
TERMINAL Unit
J
I
H
G
F
OPERATION Unit (Side-A)
E
OPERATION Unit (Side-B)
D
LED Unit
C
B
A
12345678910
6
DESCRIPTION OF SCHEMATIC DIAGRAM
LC-10A3H-S/A
LC-10A3M-S/A
Supplement
IMPORTANT SAFETY NOTICE:
PARTS MARKED WITH
"å "( )
ARE
INPORTANT FOR MAINTAINING THE SAFETY OF
THE SET.
BE SURE TO REPLACE THESE PARTS WITH
SPECIFIED ONES FORMAINTAINING THE SAFETY
AND PERFORMANCE OF THE SET.
CAUTION:
This circuit diagram is original one, therefore there
may be a slight difference from yours.
1. When the exclusive-use AC adapter is used, the
colour bar signal of colour bar generator for service
is input to get the normal screen. When the audio is
minimized, the voltage value is measured with the
20 kΩ/V tester.
2. When the exclusive-use AC adapter is used, the
colour density, lightness and colour hue are set to
the center position, and the signal of colour bar
generator for service is observed to get waveform.
The wave form test point is indicated with the mar k
() in the wiring diagram.
Replacement parts which have these special safety characteristics identified in this manual: electrical components having
such features are identified by
Replacement Parts Lists and schematic diagrams.
The use of a substitute replacement part which does not have
the same safety characteristics as the factory recommended
replacement parts shown in this service manual may create
shock, fire or other hazards.
“
HOW TO ORDER REPLACEMENT PARTS
To have your order filled promptly and correctly, please furnish
the following informations.
R3201 VRS-CY1JF102JJ 1k1/16W Metal Oxide AA
R3202 VRS-CA1JF561JJ 560 1/16W Metal Oxide AA
R3203 VRS-CY1JF102JJ 1k1/16W Metal Oxide AA
R3204 VRS-CY1JF102JJ 1k1/16W Metal Oxide AA
R3205 VRS-CY1JF153JJ 15k 1/16W Metal Oxide AA
R3206 VRS-CY1JF332JJ 3.3k 1/16W Metal Oxide AA
R3207 VRS-CY1JF152JJ 1.5k 1/16W Metal Oxide AA
R3208 VRS-CY1JF331JJ 330 1/16W Metal Oxide AA
R3209 VRS-CY1JF102JJ 1k1/16W Metal Oxide AA
R3210 VRS-TQ2BD000JJ 01/8WMetal Oxide AA
R3301 VRS-CY1JF104JJ 100k 1/16W Metal Oxide AA
R3302 VRS-CY1JF101JJ 100 1/16W Metal Oxide AA
R3303 VRS-CY1JF104JJ 100k 1/16W Metal Oxide AA
R3304 VRS-CY1JF101JJ 100 1/16W Metal Oxide AA
R3305 VRS-TQ2BD750JJ 751/8WMetal Oxide AA
R3306 VRS-CY1JF102JJ 1k1/16W Metal Oxide AA
R3307 VRS-CY1JF104JJ 100k 1/16W Metal Oxide AA
R3308 VRS-CY1JF101JJ 100 1/16W Metal Oxide AA
R3309 VRS-CY1JF104JJ 100k 1/16W Metal Oxide AA
R3310 VRS-CY1JF102JJ 1k1/16W Metal Oxide AA
R3313 VRS-CY1JF101JJ 100 1/16W Metal Oxide AA
R3314 VRS-CY1JF101JJ 100 1/16W Metal Oxide AA
R3315 VRS-CY1JF101JJ 100 1/16W Metal Oxide AA
R3316 VRS-CY1JF104JJ 100k 1/16W Metal Oxide AA
R3319 VRS-TQ2BD750JJ 751/8WMetal Oxide AA
R3320 VRS-CY1JF104JJ 100k 1/16W Metal Oxide AA
R3321 VRS-CY1JF822JJ 8.2k 1/16W Metal Oxide AA
R3323 VRS-CY1JF101JJ 100 1/16W Metal Oxide AA
R3324 VRS-CY1JF102JJ 1k1/16W Metal Oxide AA
R3330 VRS-TX2HF331JJ 330 1/2WMetal Oxide AB
R3331 VRS-TX2HF331JJ 330 1/2WMetal Oxide AB
R3332 VRS-CR3AD3R9JJ 3.9 1WMetal Oxide AC
R3333 VRS-CR3AD3R9JJ 3.9 1WMetal Oxide AC
R3334 VRS-CY1JF102JJ 1k1/16W Metal Oxide AA
R3401 VRS-TQ2BD750JJ 751/8WMetal Oxide AA
R3402 VRS-CY1JF101JJ 100 1/16W Metal Oxide AA
R3404 VRS-CY1JF101JJ 100 1/16W Metal Oxide AA
R3405 VRS-CY1JF000JJ 01/16W Metal Oxide AA
R3409 VRS-CY1JF104JJ 100k 1/16W Metal Oxide AA
R3410 VRS-TQ2BD750JJ 751/8WMetal Oxide AA
R3411 VRS-CY1JF680JJ 681/16W Metal Oxide AA
R3412 VRS-CY1JF680JJ 681/16W Metal Oxide AA
R3413 VRS-CY1JF223JJ 22k 1/16W Metal Oxide AA
R3414 VRS-CY1JF101JJ 100 1/16W Metal Oxide AA
R3415 VRS-CY1JF562JJ 5.6k 1/16W Metal Oxide AA
R3416 VRS-CY1JF272JJ 2.7k 1/16W Metal Oxide AA
R3417 VRS-CY1JF750JJ 751/16W Metal Oxide AA
R3701 VRS-TW2ED000JJ 01/4WMetal Oxide AB
R3702 VRS-TW2ED000JJ 01/4WMetal Oxide AB
R4080 VRS-CY1JF822JJ 8.2k 1/16W Metal Oxide AA
R4081 VRS-CY1JF123JJ 12k 1/16W Metal Oxide AA
R4082 VRS-CY1JF273JJ 27k 1/16W Metal Oxide AA
R4083 VRS-CY1JF563JJ 56k 1/16W Metal Oxide AA
R4084 VRS-CY1JF822JJ 8.2k 1/16W Metal Oxide AA
R4085 VRS-CY1JF123JJ 12k 1/16W Metal Oxide AA
R4086 VRS-CY1JF273JJ 27k 1/16W Metal Oxide AA
R4187 VRS-CY1JF331JJ 330 1/16W Metal Oxide AA
R4188 VRS-CY1JF102JJ 1k1/16W Metal Oxide AA
R4189 VRS-CY1JF472JJ 4.7k 1/16W Metal Oxide AA
R4190 VRS-CY1JF101JJ 100 1/16W Metal Oxide AA
No part of this publication may be reproduced,
stored in a retrieval system, or transmitted in
any form or by any means, electronic, mechanical,
photocopying, recording, or otherwise, without
prior written permission of the publisher.
D Japan P Japan TQ1239-S
Oct. 2001 Printed in JAPAN
NA. (NR)
SHARP CORPORATION
AV Systems Group
Quality & Reliability Control Center
Yaita, Tochigi 329-2193, Japan
24
МОДЕЛЬ
LC10A3M
ЦВЕТНОЙ ТЕЛЕВИЗОР С
ЖИДКОКРИСТАЛЛИЧЕСКИМ
ЭКРАНОМ
РУКОВОДСТВО ДЛЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
РУССКИЙ
1
ОГЛАВЛЕНИЕ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ...................................................................................................................2
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ (В комплекте поставки) .................................................................. 4
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ...........................................................................................................................5
Подготовка и использование пульта дистанционного управления .................................................................. 5
Элементы питания для пульта ДУ ............................................................................................................. 5
Подключение к источнику питания ........................................................................................................... 6
Благодарим Вас за приобретение цветного телевизора с ЖК экраном, произведенного
нашей фирмой. Для обеспечения гарантированной безопасности и бесперебойной
эксплуатации изделия в течение долгих лет просим Вас, прежде всего, внимательно
ознакомиться с разделом «Меры Предосторожности».
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Электроприборы используются для выполнения разнообразных полезных задач, однако, они могут стать
причиной нанесения вреда Вашему здоровью или Вашей собственности при ненадлежащем использовании.
Настоящее изделие разработано и произведено с учетом первостепенного приоритета вопросов его
безопасности, но неправильная эксплуатация может привести к поражению пользователя электрическим током
и/или возникновению пожара. Для предупреждения возможной опасности просим Вас следовать приведенным
ниже указаниям при установке, эксплуатации или чистке телевизора. Для обеспечения Вашей безопасности и
продления срока службы изделия просим Вас внимательно ознакомиться с нижеследующими инструкциями
перед тем, как Вы приступите к использованию Вашего цветного телевизора с жидкокристаллическим экраном.
1. Прочтите указания – Все инструкции по эксплуатации должны быть прочитаны и поняты перед тем, как
Вы приступите к работе с телевизором.
2. Сохраняйте настоящее руководство в надежном месте – Руководство должно храниться в надежном и
доступном месте для дальнейшего обращения к информации, содержащейся в нем.
3. Следуйте всем рекомендациям, приводимым в пунктах «Внимание» или «Предупреждение» &
предупреждения, расположенные на корпусе изделия или в тексте руководства, должны неукоснительно
соблюдаться.
4. Не нарушайте требования руководства – Все инструкции по эксплуатации должны выполняться.
5. Чистка изделия – Отключите шнур питания от розетки перед тем, как приступите к чистке телевизора. Для
чистки используйте увлажненную ткань. Не применяйте жидких или аэрозольных чистящих веществ.
6. Подключение – Не используйте соединительные элементы, если они не рекомендованы изготовителем.
Нарушение этого требования может привести к возникновению негативных последствий.
7. Вода и влажность воздуха – Не пользуйтесь телевизором поблизости от труб водоснабжения, раковин,
кухонных моек, стиральных машин, в помещении плавательных бассейнов и на влажном основании.
8. Установка – Не располагайте телевизор на неустойчивых стойках, треногах или столах. Установка на
непрочном основании может привести к падению телевизора, что повлечет за собой ущерб здоровью
пользователя и поломку устройства. Используйте только стойки, треноги, крепления и столы,
рекомендованные изготовителем или предлагаемые вместе с продаваемым телевизором. При монтаже
телевизора на стене соблюдайте все указания производителя. Применяйте только крепежные детали,
рекомендованные изготовителем.
2
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ (Продолжение)
9. При перемещении телевизора с помощью тележки необходимо соблюдать особую
осторожность. Внезапные остановки, резкие толчки и неровная поверхность пола могут
привести к падению телевизора с тележки.
10.
Вентиляция – Вентиляционные и прочие отверстия в корпусе предусмотрены для охлаждения внутренних
блоков. Не закрывайте эти отверстия, недостаточная вентиляция может привести к перегреву и/или
сокращению срока службы изделия. Не располагайте телевизор на кровати, софе, ковре или иной
подобной поверхности, способной заблокировать отверстия. Телевизор не предназначен для помещения в
нишу; не размещайте его на полке или в замкнутом пространстве, если не обеспечивается нормальный
воздухообмен или не соблюдаются соответствующие указания производителя.
11.
Источник питания – Телевизор должен быть подключен к источнику питания, соответствующему
характеристикам, приведенным в табличке со спецификациями. Если Вы не уверены в знании того, какой
тип источника питания используется у Вас дома, обратитесь за консультацией к дилеру или представителю
местной энергетической компании. Информация относительно устройств, питание которых
осуществляется от батареек или иных элементов питания, содержится в инструкции по эксплуатации.
12.
Защита шнура питания – Шнур питания необходимо расположить так, чтобы была исключена
возможность наступить на него или поместить какой&либо предмет. Проверьте шнур в местах его
соединения с корпусом телевизора и вилкой.
13.
Если вместо адаптера переменного тока, включенного в комплект поставки, Вы планируете использовать
иной блок питания постоянным током 12В, убедитесь в том, что блок питания обеспечивает постоянное
напряжение с минимальными перепадами. Нестабильность источника питания может негативно
отразиться на работе телевизора.
14.
Жидкокристаллическая панель экрана изготовлена из стекла. При падении телевизора или ударе она
может быть разбита. В этом случае будьте осторожны с тем, чтобы осколки стекла не причинили вреда
Вашему здоровью.
15.
Перегрузка источника питания – Не подключайте дополнительные приборы к розеткам или
удлинителям, их перегрузка может стать причиной пожара или поражения электрическим током.
16.
Попадание внутрь корпуса предметов или жидкости – Ни в коем случае не пытайтесь поместить
посторонний предмет внутрь телевизора через вентиляционные или иные отверстия на его корпусе.
Внутри корпуса сохраняется высокое напряжение, поэтому попадание предмета извне может вызвать
поражение током или короткое замыкание во внутренних блоках. По тем же причинам не допускайте
попадания внутрь корпуса воды или иной жидкости.
17.
Сервисное обслуживание – Не пытайтесь ремонтировать телевизор самостоятельно. При снятии
панелей корпуса Вы можете подвергнуться воздействию высокого напряжения или иной опасности. Для
выполнения сервисного обслуживания пригласите квалифицированного специалиста.
18.
Необходимость ремонта – При возникновении одной из приведенных ниже неполадок отключите
питание от розетки и пригласите квалифицированного специалиста для проведения ремонта.
a.Вилка шнура питания или сам шнур повреждены.
b.Жидкость или посторонний предмет попали внутрь корпуса.
c.Телевизор подвергся воздействию дождя или попал в воду.
d.Нарушения в нормальном функционировании телевизора в соответствии с описаниями, приведенными в
руководстве. Не воздействуйте на органы управления телевизором иначе, чем это описано в
руководстве. Неправильная регулировка органов управления, произведенная в несоответствии с
инструкциями, может вызвать поломку устройства, требующую сложного восстановления со стороны
квалифицированного специалиста.
e.Падение или физическое повреждение телевизора.
f. Отклонение от нормальной работы. Любое видимое отклонение от нормального функционирования
указывает на необходимость сервисного обслуживания.
19.
Замена деталей – В случае необходимости замены деталей убедитесь в том, что специалисты сервисной
службы используют запасные части, рекомендованные изготовителем, или строго соответствующие по
своим характеристикам и свойствам оригинальным деталям. Использование иных запасных частей может
повлечь за собой возгорание телевизора, поражение электрическим током или иное негативное
последствие.
20.
Проверка безопасности – При проведении ремонта или сервисного обслуживания попросите
специалиста произвести необходимые операции по проверке безопасности изделия для того, чтобы
убедиться в его нормальной работе.
21.
Крепление к стене или потолку – При установке телевизора на стене или его закреплении на потолке
помещения убедитесь в соблюдении всех соответствующих рекомендаций изготовителя.
22.
Тепловые источники – Не располагайте телевизор поблизости от источников выделения тепла, таких как
радиаторы, электрообогреватели, печи и прочие приборы, являющиеся источниками тепла (включая и
усилители).
Жидкокристаллическая панель экрана является высокотехнологичным продуктом, включающим в себя
921600 тонкопленочных транзисторов, которые позволяют обеспечить высокое качество изображения.
Иногда Вы можете наблюдать, как несколько неактивизированных пикселей могут появиться на экране в
виде точек голубого, зеленого или красного цвета.
Данное явление абсолютно не влияет на работоспособность Вашего телевизора.
3
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ (В комплекте поставки)
При покупке телевизора убедитесь в наличии следующих принадлежностей.
Шнур питания переменным током
Руководство для пользователя (х1)
* Внешний вид шнура может варьироваться в некоторых
регионах.
Беспроводной пульт дистанционного
управления (х1)
Элементы питания типа ААА (х2)
Адаптер переменного тока (х1)
Скоба для крепления
на стене (х1)
Винт для крепления
скобы на стене (х4)
Винт для крепления
ТВ на подставке (х1)
Антенный кабель (х1)
Аудио/видео кабель с миниразъемами
4
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Подготовка и использование пульта дистанционного управления
n Направьте пульт ДУ в направлении окошка датчика ДУ.
Предметы, расположенные между пультом и окошком, могут помешать
осуществлению операции управления.
Будьте внимательны при пользовании пультом ДУ
n Не допускайте падений и ударов пульта.
Не допускайте попадания пульта в жидкость, не оставляйте его в местах с
высоким уровнем влажности.
n Не устанавливайте телевизор и не пользуйтесь пультом ДУ при прямом
солнечном свете.
При нагревании может произойти деформирование устройства.
n Пульт дистанционного управления может не функционировать должным
образом, если на окошко датчика непосредственно воздействуют лучи
солнца или сильный источник освещения. Измените угол источника освещения
или положение телевизора, или приблизьте пульт ДУ к датчику.
Элементы питания для пульта ДУ
Если в работе пульта ДУ начинают наблюдаться перебои при управлении телевизором, необходимо
заменить элементы питания в пульте.
Откройте крышку отсека для
1
элементов питания.
n Смещайте крышку,
одновременно нажимая
на нее.
23
(2 батарейки типа ААА,
входящих в комплект
поставки)
n Расположите батарейки
в соответствии с метками
(+) и (&), расположенными
на стенке секции.
Закройте крышку отсека.Вставьте элементы питания
ВНИМАНИЕ
Меры предосторожности, относящиеся к элементам питания
Ненадлежащая эксплуатация батареек может привести к вытеканию из них электролита и/или к взрыву
элемента питания. Соблюдайте нижеследующие инструкции.
Не путайте ориентацию контактов батареек (+) и (&) по отношению к соответствующим меткам.
Различные типы батареек имеют различные характеристики. Не используйте одновременно
батарейки различных типов.
Не используйте одновременно новые и старые элементы питания, это может привести к
сокращению срока эксплуатации новых батареек и/или к вытеканию электролита из старых.
Извлекайте элементы питания из пульта сразу после обнаружения их неработоспособности.
Электролит, вытекающий из элемента, может образовать на поверхности стенок пятна. При
обнаружении вытекающего электролита, удалите его следы при помощи ткани.
Элементы питания, входящие в комплект поставки, могут иметь более короткий срок
эксплуатации в результате длительности и условий складирования.
Если предполагается длительный перерыв в эксплуатации пульта ДУ, извлеките из него
элементы питания.
5
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ (Продолжение)
Подключение к источнику питания
Подключите к входу источника питания
постоянным током на корпусе телевизора
Подключите к розетке
Сетевая розетка
Шнур питания
переменным
током
Адаптер переменного тока
К входу источника
питания постоянным
током (12В)
Примечания
n При подключении адаптера переменного тока переключатель блока питания на телевизоре должен
быть обязательно установлен в положение OFF (Выключено).
n При длительном неиспользовании телевизора отключайте адаптер переменного тока от телевизора и
сетевой розетки.
Подключение антенны
* Для получения оптимального качества изображения
рекомендуем использовать внешнюю антенну. Ниже
приводятся краткие сведения о типах подключений с
помощью коаксиального кабеля и антенного фидера.
(1) Если во внешней антенне используется 75-омный
коаксиальный кабель, замените имеющийся разъем на
новый стандартный DIN45325(IEC169-2) и подключите его к
антенному гнезду на задней панели телевизора через
имеющийся в комплекте антенный кабель.
(2) Если во внешней антенне используется 300-омный
двухпроводной плоский фидер, замените его на
преобразователь сопротивления 300 ом в 75 ом и
подключите к антенному гнезду на задней панели
телевизора через имеющийся в комплекте антенный
кабель.
К антенному входу
телевизора
75-омный коаксиальный кабель (круглого сечения)
Антенный кабель (в к омплекте поставки)
300-омный двухпроводной фидер (плоского сечения)
6
РАСПОЛОЖЕНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Главный модуль (вид спереди)
Окошко датчика ДУ
(Расположение на панели
сейчас невидимо)
Индикатор ВКЛЮЧЕНО/РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ (STANDBY)
При включении питания загорается зеленым светом, а при
переходе в промежуточный режим готовности к работе –
красным светом. (Не загорается при отключении питания
главным переключателем).
Верхняя панель управления
Яркость
Дисплей
Отключе
звука
Громкость выше(+)
Громкость ниже ()
Настройка
(PRESET)
Настройка
(PRESET)
Меню
ТВ/Видео
Главный выключатель
Канал в сторону
увеличения (▲)
Канал в сторону
уменьшения (▼)
n Кнопки (Отключение звука), Дисплей, Меню, Громкость выше(+) и ниже (), Канал в сторону
увеличения (
аналогичные кнопки на пульте ДУ. (Эффект использования кнопки Меню слегка отличается).
▲▲
▲)и в сторону уменьшения (
▲▲
▼▼
▼), а также ТВ/Видео функционируют также, как
▼▼
7
РАСПОЛОЖЕНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ (Продолжение)
Главный модуль (вид сзади)
Отрегулируйте опору так, чтобы экран был виден
наилучшим образом. Угол отклонения опоры
может быть изменен до 80
.
Секция разъемов, расположенных на задней панели
°
Разъем аудио/видео входа AV 1
· Вход S&видео
· Вход Видео
· Аудио входы (Правый/Левый)
Разъем аудио/видео входа AV 2
Разъем аудио/видео входа AV
Гнездо выхода для головных
телефонов
Гнездо подключения источника
питания постоянного тока
Гнездо подключения антенны
8
РАСПОЛОЖЕНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ (Продолжение)
Пульт дистанционного управления
ВКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
ТВ/ВИДЕО
ВЫБОР КАНАЛА
МЕНЮ
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ
▲▲
КАНАЛОВ (
▲ ▲
▲ в сторону увеличения
▲ ▲
▼▼
▼ в сторону уменьшения
▼▼
▲)/(
▲▲
▼▼
▼)
▼▼
ГРОМКОСТЬ (+)/()
УСКОР. ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ
Возврат к предыдущ. каналу.
ДИСПЛЕЙ
При нажатии… Показывает
номер канала. Через прибл.
10 секунд номер канала
уменьшается в размерах.
При повторном нажатии…
Номер исчезает с экрана.
ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКА
При нажатии… Звук
отключается.
При повторном нажатии…
Прежний уровень громкости.
9
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Включение питания
Панель управления на главном модуле
1
Сдвиньте кнопку главного выключателя
MAIN POWER, расположенного на
верхней панели главного модуля.
Индикатор режима Power/Standby
2
(Включено/Режим) вместо красного
света загорится зеленым и
произойдет включение телевизора.
Примечание:
n Через несколько секунд индикатор
режима исчезнет с экрана.
Индикатор режима Включено/Режим ожидания
Экранный дисплей
Переключение на режимы AV1/AV2/COMPONENT/TV (АВ1/АВ2/КОМПОНЕТНЫЕ ВХОДЫ/ТВ)
1
Включите питание подключенного к
телевизору видео оборудования.
2
Нажмите на кнопку TV/VIDEO (ТВ/
ВКЛ./ВЫКЛ.
ТВ/ВИДЕО
ВИДЕО) и выберите нужный вход. На
экране, в правом верхнем углу при
каждом нажатии поочередно будет
появляться индикатор режима AV1,
AV2 или TV.
Режим
Примечания:
n Индикатор с обозначением режима
входа AV будет сохраняться на
экране в течение 5 секунд.
AV1:Видео оборудование
подключено к гнезду входа AV1.
Вход сигнала S&video
предусмотрен для входа AV1 в
качестве дополнения. Если
гнезда сигнала S&video и
обычного видео сигнала
соединены кабелями, то сигнал
S&video считается
приоритетным.
Режим
Режим
10
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ (Продолжение)
Регулировка громкости
Нажмите на кнопку VOL (+) для
1
увеличения громкости. При этом
происходит увеличение полоски
индикатора на экране.
ГРОМКОСТЬ
(+)/()
ОТКЛЮЧЕНИЕ
ЗВУКА
2
Нажмите на кнопку VOL () для
уменьшения громкости. При этом
происходит уменьшение полоски
индикатора на экране.
Для отключения звукового
сопровождения
1
Нажмите на кнопку MUTE
(ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКА) для
временного отключения звукового
сопровождения трансляции.
На экране появится значок режима
отключения звукового сопровождения.
2
При нажатии на кнопки MUTE или VOL
(+)/() производится возврат к
прежнему уровню звукового
сопровождения.
Включение/Переключение в режим ожидания Standby
ВКЛ./ВЫКЛ.
Для выключения телевизора
Нажмите на кнопку выключателя
POWER.
Индикатор Power (Вкл./Выкл.)
загорится красным светом.
Для включения телевизора
Нажмите вновь на кнопку выключателя
POWER.
Индикатор Power загорится зеленым
светом.
11
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ (Продолжение)
Переключение каналов
Для переключения каналов используйте кнопки CHANNEL SELECT (ВЫБОР КАНАЛА) на пульте
дистанционного управления.
* Для того, чтобы можно было принять все возрастающее количество трансляций, в данной модели ЖК
телевизора предусмотрен выбор до 100 различных каналов (от 0 до 99). Возможен раздельный выбор
однозначного или двузначного номера канала. Для выбора каналов следуйте приведенному ниже
описанию.
Для выбора номера канала,
состоящего из 1 цифры
(например, канала 5)
1
Нажмите на кнопку .
Если на экране появится индикатор
2
«5&» и переключение на новый канал не
ВЫБОР
КАНАЛА
производится, нажмите на кнопку
для переключения на режим каналов,
состоящих из 1 цифры, после чего
вновь нажмите на кнопку .
-/--
Для выбора номера канала,
состоящего из 2 цифр (например,
канала 15)
Нажмите на кнопку
1
переключения на режим каналов,
состоящих из 2 цифр.
2
Нажмите на кнопку
Нажмите на кнопку .
3
Примечание:
n Операции, приведенные выше,
должны быть выполнены в течение
4 секунд, в противном случае новый
канал не будет выбран.
-/--
для
.
Переключение на новый канал с помощью кнопок ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ КАНАЛОВ (СН (
▼▼
(
▼)) на пульте дистанционного управления.
▼▼
Нажмите на кнопку СН (
1 à 2 à 3 à … à 98 à 99 à 0 à 1 à 2 à 3 à …
Нажмите на кнопку СН (
3 à 2 à 1 à 0 à 99 à 98 à … à 3 à 2 à 1 à …
▲▲
▲) , после чего каналы будут следовать друг за другом в следующем порядке:
▲▲
▼▼
▼), после чего каналы будут следовать друг за другом в следующем порядке:
▼▼
▲▲
▲)/
▲▲
12
ВЫБОР ПОЗИЦИЙ МЕНЮ
Выбор позиции меню
* Данная модель телевизора с ЖК экраном позволяет вести настройку изображения и звука, а также
устанавливать каналы и изменять параметры других функций при помощи экранного дисплея.
Выберите нужный пункт меню, следуя приведенному ниже описанию, а затем перейдите к странице,
номер которой указан для этой позиции, для более подробного ознакомления с соответствующей
операцией.
VOL (+)/()
МЕНЮ
▲▲
▲)/(
▲▲
▼▼
▼)
▼▼
СН (
Нажмите на кнопку MENU (МЕНЮ) для
1
вызова экранного дисплея.
▲▲
При помощи кнопок СН (
2
выберите нужный пункт меню.
Значок “
или вниз.
Значок “ “ указывает на
выбранную позицию меню.
Для перехода к нужному дисплею
3
нажмите на кнопки VOL (+)/() .
Примечания:
n Дисплей TINT (ОТТЕНОК) появится
только при установке системы
цветовоспроизведения в
режиме NTSC на позицию N358 или
N443.
n В зависимости от условий установки
могут наблюдаться отклонения для
позиций на дисплее.
n Наименование выбранного пункта
окрашивается в желтый цвет.
n Если название пункта меню
окрашено в пурпурный цвет, то
выбор его невозможен.
“ перемещается вверх
▲)/(
▲▲
▼▼
▼)
▼▼
Меню SLEEP TIMER
(ОПЕРАЦИИ ВКЛ./ВЫКЛ. ПО
ТАЙМЕРУ) &&&&&&&&&&&&&& стр. 17
Меню PICTURE
(ИЗОБРАЖЕНИЕ) в режиме
TV (ТВ)&&&&&&&&&&&&&&&&&& стр. 18
* Изображения дисплея для удобства пользователя в реальности больше, чем на данной странице.
13
НАСТРОЙКИ
Выбор языка экранного дисплея
n Функция MENU может быть
использована и для выбора
языка экранного дисплея.
Нажмите и удерживайте более 2
1
секунд кнопку MENU, расположенную
на верхней панели корпуса, после чего
на экране появится дисплей режима
PRESET (НАСТРОЙКИ).
Нажмите дважды на кнопку MENU для
2
вызова дисплея LANGUAGE (ЯЗЫК).
Последовательное нажатие на кнопку
MENU приводит к следующему
чередованию режимов настроек:
AUTO (АВТО)à MANUAL (РУЧНОЙ) à
LANGUAGE (ЯЗЫК)à NORMAL
SCREEN (ОБЫЧНЫЙ ЭКРАН)
Нажмите на кнопку переключения
3
каналов СН (
Нажмите на кнопку MENU для
4
возврата к обычному экрану.
▲▲
▼▼
▲)/(
▼) для выбора языка
▲▲
▼▼
Настройка каналов (АUТО)
n В данном режиме производится
автонастройка и установка
транслируемых программ.
Проверьте правильность
подключения антенного кабеля.
Нажмите и удерживайте более 2
1
секунд кнопку MENU (PRESET &
расположенную на верхней панели
корпуса. На экране появится дисплей
режима AUTO (АВТО).
Нажмите на кнопку VOL () (PRESET &
2
) на панели телевизора. Произойдет
автоматическая настройка всех
станций, принимаемых телевизором в
Вашем регионе в диапазоне каналов
от 1 до 99.
По завершении настройки будет
МЕНЮ
3
демонстрироваться программа, на
которую настроен канал 1.
Примечания:
n Если перед началом автоматической
n Неиспользованные при настройке
(Дисплей режима AUTO)
Система
воспр. звука
) ,
настройки была установлена
система воспроизведения звука
SOUND SYSTEM при помощи кнопки
MENU пульта ДУ, то эта система для
каждого из каналов будет сохранена
в памяти.
каналы пропускаются
автоматически.
14
НАСТРОЙКИ (Продолжение)
Настройка каналов (MАNUAL)
(Главный модуль ТВ)
n Настройка канала на нужную
программу трансляции.
1
Нажмите и удерживайте более 2
секунд кнопку MENU (PRESET &
расположенную на телевизоре. На
экране появится дисплей режима
AUTO (АВТО).
Нажмите на кнопку MENU (PRESET &
2
) для вызова дисплея ручного
режима настройки MANUAL.
Последовательное нажатие на кнопку
MENU (PRESET &
следующему чередованию режимов
настроек:
AUTO (АВТО)à MANUAL (РУЧНОЙ) à
LANGUAGE (ЯЗЫК)à NORMAL
SCREEN (ОБЫЧНЫЙ ЭКРАН)
VOL (+)/()
МЕНЮ
СН (
ВЫБОР
КАНАЛА
(Главный модуль ТВ)
▲▲
▲)/(
▲▲
▼▼
▼)
▼▼
Выберите канал при помощи кнопок
3
CHANNEL SELECT (ВЫБОР КАНАЛА)
или кнопки переключения каналов
▲▲
▲)/(
▲▲
▼▼
▼) .
▼▼
CH (
4
Нажатием на кнопку регулировки
громкости VOL (+)/() выберите канал
для установки. Начнется поиск
трансляции, который будет завершен
после обнаружения сигнала ТВ.
5
Повторите этапы 3 и 4 для настройки
других каналов на прием нужных
станций.
Нажмите на кнопку MENU (PRESET &
6
) для возврата к обычному режиму.
Примечание:
n Если слышны звуковые помехи или
отсутствует звуковое
сопровождение, это означает
неверную установку системы
звукового сопровождения
Переустановите SOUND SYSTEM при
помощи кнопки MENU.
n В зоне слабого сигнала или при
неблагоприятных условиях
приема.
Нажмите и удерживайте более 2
1
секунд кнопку MENU (PRESET & ) ,
расположенную на верхней панели
корпуса. На экране появится дисплей
режима AUTO (АВТО).
Нажмите на кнопку MENU (PRESET &
2
) для вызова дисплея ручного
режима настройки MANUAL.
3
При появлении дисплея нажмите и
удерживайте более 2 секунд кнопку
MENU. Номер канала останется
окрашенным в зеленый цвет.
Примечание:
n При появлении дисплея MANUAL
нажмите на кнопку MENU. (Появится
дисплей установки языка
LANGUAGE).
Добейтесь уверенного приема
4
трансляции регулировкой при помощи
кнопки VOL (+)/().
По завершении регулировки нажмите
5
на кнопку MENU (PRESET &
продолжения настройки каналов.
) приводит к
) для
Система
воспр&я звука
),
Дисплей режима AUTO
Дисплей режима MANUAL
Номер настраиваемого
канала
15
НАСТРОЙКИ (Продолжение)
Установка канала
1
Нажмите на кнопку MENU для вызова
VOL (+)/()
МЕНЮ
▲▲
СН (
▲)/(
▲▲
ВЫБОР
КАНАЛА
на экран дисплея MENU.
2
Нажмите на кнопку СН (
перемещения курсора к позиции CH&
SETTING (УСТАНОВКА КАНАЛА).
3
Нажмите на кнопку VOL (+)/() для
вызова на экран дисплея CH&SETTING
(УСТАНОВКА КАНАЛА).
▼▼
▼)
▼▼
4
Нажмите на кнопку СН (
выбора нужного функционального
режима.
5
При каждом нажатии на кнопку VOL
(+)/() будет изменяться пункт меню
функций в соответствии с указанным
ниже описанием.
НОМЕР КАНАЛА:
Номер канала может быть изменен в
сторону уменьшения или увеличения.
СИСТЕМА ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
ЦВЕТА:
Режим изменяется в следующем
порядке:
▲▲
▲)/(
▲▲
▲▲
▲)/(
▲▲
▼▼
▼) для
▼▼
▼▼
▼) для
▼▼
(Дисплей MENU)
(Дисплей CH&SETTING)
ßà PALßà SECAM ßà N358
AUTO
á á
â â
PAL&N ß à PAL&M ß à N443
СИСТЕМА ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
ЗВУКА:
Режим изменяется в следующем
порядке:
I
ßà D/K ßà M ßà B/G
á á
ПРОПУСК КАНАЛА:
Режим изменяется в следующем
порядке:
ON (ВКЛ.)
Номера каналов, отмеченные красной
меткой “
пропуск (SKIP).
Для отключения функции пропуска
канала нажмите на кнопку CHANNELSELECT (ВЫБОР КАНАЛА) для
выбора нужного канала, а затем
установите в меню установок канала
CH&SETTING режим SKIP на “OFF”.
ТОЧНАЯ НАСТРОЙКА:
Частота изменяется, делая возможным
процесс точной настройки.
ßà OFF (ВЫКЛ.)
l“ слева установлены на
Нажмите на кнопку MENU для возврата к
6
нормальному режиму работы телевизора.
Примечания:
n Переключение системы воспроизведения цвета:
При обычном режиме работы установите систему на режим AUTO (АВТО), позволяющий автоматически
определять систему принимаемого сигнала. При нестабильности изображения или звука переключение на
соответствующую систему может улучшить качество принимаемого изображения (звука).
n При использовании точной настройки (FINE) цвет номера канала изменяется с зеленого на желтый.
n Для возврата к начальной частоте канала следуйте операции ручной настройки (описанной на стр. 15).
n В режиме VIDEO (ВИДЕО) позиции меню, окрашенные в пурпурный цвет, не могут быть выбраны.
16
РЕГУЛИРОВКИ
Регулировка установки выключения телевизора по таймеру
VOL (+)/()
МЕНЮ
▲▲
СН (
▲)/(
▲▲
▼▼
▼)
▼▼
Нажмите на кнопку MENU для вызова
1
экранного дисплея MENU.
▲▲
2
Нажмите на кнопку СН (
перемещения курсора к позиции
SLEEP TIMER (ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПО
ТАЙМЕРУ).
Нажмите на кнопку VOL (+)/() для
3
вызова на экран дисплея SLEEP TIMER.
Нажмите на кнопку VOL (+)/() для
4
установки интервала времени до
выключения (в минутах).
Интервал может быть установлен с
шагом в 30 минут от 30 до 120 минут.
При появлении на дисплее символа
“&&&” установка сбрасывается.
▲)/(
▲▲
▼▼
▼) для
▼▼
5
Нажмите на кнопку MENU для
возврата к обычному экрану.
17
РЕГУЛИРОВКИ (Продолжение)
Регулировка настроек изображения
VOL (+)/()
МЕНЮ
▲▲
СН (
▲)/(
▲▲
▼▼
▼)
▼▼
Нажмите на кнопку MENU для вызова
1
экранного дисплея MENU.
2
Нажмите на кнопку СН (
перемещения курсора к позиции
PICTURE (ИЗОБРАЖЕНИЕ).
Нажмите на кнопку VOL (+)/() для
3
вызова на экран дисплея меню
PICTURE.
Нажмите на кнопку СН (
4
перемещения курсора к нужному
параметру регулировки и выбора этого
параметра.
Все параметры регулировки показаны
в таблице на стр. 19.
▲▲
▲)/(
▲▲
▲▲
▲)/(
▲▲
▼▼
▼) для
▼▼
▼▼
▼) для
▼▼
Нажмите на кнопку VOL (+)/() для
5
вызова на экран дисплея меню
выбранного параметра.
6
Нажмите на кнопку VOL (+)/() для
осуществления регулировки.
Для регулировки другого параметра
переместите курсор нажатием на
▲▲
кнопку СН (
дисплею MENU.
Нажмите на кнопку MENU для
7
возврата к обычному экрану.
▼▼
▲)/(
▼), возвратившись к
▲▲
▼▼
18
РЕГУЛИРОВКИ (Продолжение)
Выбранный параметр
CONTRAST (КОНТРАСТ)
TINT (ОТТЕНОК)
COLOUR (ЦВЕТ)
BLACK LEVEL (УРОВЕНЬ ЧЕРНОГО)
SHARPNESS (РЕЗКОСТЬ)
RED&BLUE (КРАСНЫЙ&СИНИЙ)
GREEN (ЗЕЛЕНЫЙ)
COLOUR SYSTEM (СИСТЕМА
ПЕРЕДАЧИ ЦВЕТА)
Примечания:
n Дисплей параметра TINT появляется только при выборе системы цветопередачи N358 или N443.
n Дисплей COLOUR SYSTEM появляется только в режиме AV.
n В режиме синего фона экрана BLUE BACK установка PICTURE (ИЗОБРАЖЕНИЕ), обозначенная пурпурным
цветом не может быть выбрана.
Нажмите на VOL ()
Снизить контраст
К пурпурному
Меньше насыщенность
Меньше яркость
“Мягкое” изображение
Выше уровень красного
Меньше уровень зеленого
Нажмите на VOL (+) для выбора системы цветопередачи
Нажмите на VOL (+)
Увеличить контраст
К зеленому
Больше насыщенность
Больше яркость
“Жесткий” контур
Выше уровень синего
Больше уровень зеленого
Переключение на другую систему цветопередачи
В стандартном случае система устанавливается на автоматический режим AUTO. При этом система
принимаемого сигнала определяется автоматически, после чего производится переключение на
соответствующий режим.
При нестабильности изображения или звука переключение с режима AUTO на соответсвующую систему
может положительно повлиять на качество принимаемого изображения и звукового сопровождения.
19
РЕГУЛИРОВКИ (Продолжение)
Регулировка установок характеристик (FEATURE)
VOL (+)/()
МЕНЮ
▲▲
▲)/(
▲▲
▼▼
▼)
▼▼
СН (
n Параметры характеристик
FEATURE могут быть
установлены самим
пользователем
Нажмите на кнопку MENU для вызова
1
экранного дисплея MENU.
▲▲
Нажмите на кнопку СН (
2
перемещения курсора к позиции
FEATURE (ХАРАКТЕРИСТИКИ).
Нажмите на кнопку VOL (+)/() для
3
вызова на экран дисплея FEATURE .
▲)/(
▲▲
▼▼
▼) для
▼▼
Проверьте установки по умолчанию,
4
установленные на заводе для каждой
из характеристик.
Эти установки могут быть изменены
при помощи кнопок СН (
VOL (+)/() .
5
Нажмите на кнопку MENU для
возврата к обычному экрану.
▲▲
▲)/(
▲▲
▼▼
▼) и
▼▼
20
РЕГУЛИРОВКИ (Продолжение)
Выбранный параметр Заводская установка Изменение установки
[DARK] Яркость 20% > достаточно для
затемненных помещений.
AUTO POWER OFF[OFF] (ВЫКЛЮЧЕНО)[ON] (ВКЛ.) Питание телевизора будет отключено
(АВТОМАТИЧЕСКОЕпри отсутствии сигнала в течение 5 минут.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ[OFF] (ВЫКЛ.) Отключение питания не
& только в режиме ТВ)производится.
UPSIDE[NORMAL][DOWN] Изображение перевернуто “вверх ногами”
(ИЗОБРАЖЕНИЕ,Ориентация по> используется в особых случаях.
ПЕРЕВЕРНУТОЕвертикали
ПО ВЕРТИКАЛИ)нормальна
RIGHT/LEFT[NORMAL][MIRROR] Изображение “зеркальное” >
(ИЗОБРАЖЕНИЕ,Ориентация поиспользуется в особых случаях.
ПЕРЕВЕРНУТОЕгоризонтали
ПО ГОРИЗОНТАЛИ)нормальна
ABC
ABC
ABC
BLUE BACK[ON] (ВКЛ.)[ON] При отсутствии сигнала на экране синий фон.
(СИНИЙ ФОН ЭКРАНА)[OFF] Данная функция не активизируется.
* Яркость может быть отрегулирована при помощи кнопки BRIGHT, расположенной сверху на панели
управления главного модуля телевизора.
21
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГОЛОВНЫХ ТЕЛЕФОНОВ
n Подключите мини&разъем головных телефонов к гнезду HEADPHONE, расположенному на задней панели
телевизора.
Мини&разъем
Гнездо HEADPHONE
Головные телефоны
Примечание:
n Головные телефоны не входят в комплект поставки телевизора.
Экранный дисплей
Примечание:
n При подключении головных телефонов к гнезду HEADPHONE звуковое сопровождение через встроенные
колонки телевизора не воспроизводится.
22
ПРИМЕР УСТАНОВКИ ТЕЛЕВИЗОРА НА СТЕНЕ
На рисунке изображен монтаж телевизора на стене при помощи скобы
n При установке телевизора на стене или под книжной полкой и т.п. (пример установки).
(Под книжной полкой)
(Винт из
комплекта х 4)
Стена
Телевизор с
ЖК экраном
АС адаптер из комплекта поставки
Примечания: Место установки
n Не устанавливайте телевизор в местах, где возможно парообразование.
n Не устанавливайте телевизор в пыльных помещениях.
n Устанавливайте телевизор в помещении с температурным режимом в интервале от 0
n Данное изделие не является водонепроницаемым. Не допускайте установки телевизора в местах,
доступных воздействию влаги или пыли.
Кабель АС адаптера
из комплекта
поставки
°С до 40°С.
23
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВНЕШНИХ УСТРОЙСТВ
Вы можете получить истинное удовольствие от качества изображения и звука, подключив к входам,
расположенным на задней панели телевизора, видеомагнитофон или игровую приставку.
При подключении внешнего устройства для предотвращения повреждения телевизора предварительно
отключите его питание.
Пример внешних устройств,
которые могут быть подключены
Видеокамера
Игровая приставка
Видеомагнитофон
Проигрыватель лазерных дисков
К разъемам AV&IN 1 или 2
Подключение компьютера
невозможно
Примечания:
n Для подключения внешних устройств используйте имеющиеся в продуже аудио/видео кабели.
n К входным разъемам AV&IN 1 и 2 можно подключать устройства, являющиеся источниками сигналов аудио/
видео. Подключение других устройств может привести к неполадкам в функционировании устройств.
n У разъема AV&IN 1 имеются два входных гнезда: Video и S&Video. При подключении внешнего устройства к
обоим терминалам (и выборе AV&IN 1) могут просматриваться изображения только от входа S&Video. Для
того, чтобы просматривать изображения от входа Video, не подключайте внешнее устройство к входу
S&Video.
n Для получения дополнительной информации о подключении внешних устройств к телевизору смотрите
инструкции по эксплуатации соответствующих внешних устройств.
24
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВНЕШНИХ УСТРОЙСТВ (Продолжение)
Подключение видеомагнитофона или игровой видеоприставки (к
разъемам AVIN 1/2)
Правильно подключите
видео и аудио кабели
К входу
SVideo
S&Видео кабель
(приобретается
отдельно)
К выходу
SVideo
Видео Аудио
(Прав)
К разъему AVIN 1
Видео/аудио кабель
(приобретается
отдельно)
К выходу
аудио/видео
Аудио
(Левый)
(Аудио) (Видео)
Аудио
(Правый)
Аудио
(Лев.)
К разъему AVIN 2
Кабель для
подключения
видеомагнитофона
(в комплекте
поставки)
К выходу
аудио/видео
Видео
Примечания:
n Если внешние устройства подключены к обоим разъемам VIDEO и S&VIDEO (и выбрано AV&IN 1), то могут
просматриваться изображения только от входа S&VIDEO.
n Не подключайте к разъему AV&IN 2 антенну или головные телефоны.
25
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВНЕШНИХ УСТРОЙСТВ (Продолжение)
Выход видео и аудио сигналов (видеовыход)
Вы можете получить видео и аудио информацию с телевизора через аудио/видео выходы (AV&OUT).
Видео и аудио выходы
Примечания:
n При использовании входа S&Video для AV&IN 1 сигналы не будут выводиться на выход AV&IN 1.
26
ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ОБРАТИТЬСЯ К СПЕЦИАЛИСТУ
n Перед тем, как обратиться к сервисному специалисту, проверьте следующие случаи на
предмет возможного исправления неполадок.
Телевизор
НеполадкаПроверьтеСм. стр.
Sound
Picture
Отсутствует
изображение
или звук.
Отсутствует
Picture
изображение.
Нет изображения
от разъема
AV&IN1.
Отсутствует
звуковое
сопровождение.
Отсутствуют
изображение или
звук при наличии
помех.
Убедитесь в правильности подключения адаптера
переменного тока к сетевой розетке.
Принимается сигнал от станции, не транслирующей
программу в данный момент.
Убедитесь в том, что входной режим установлен на ТВ.
Убедитесь в том, что главный выключатель в
положении “Включено”.
Убедитесь в правильности регулировки уровня
черного BLACK LEVEL.
Возможно, что завершился срок эксплуатации
люминесцентной лампы подсветки.
Убедитесь в отсутствии подключения к разъему S&
Video.
Убедитесь, что уровень громкости не установлен
на минимум.
Убедитесь, что не активизирована функция
“Отключение звука”.
Убедитесь , что не подключены головные телефоны.
Убедитесь в правильности подключения антенного
кабеля.
Возможны плохие условия приема.
6
&
10
10
18,19
&
25
11
11
22
6
&
Изображение
нерезкое.
Изображение
слишком светлое
или с
неестественными
цветами.
Изображение
слишком темное.
Не работает пульт
дистанционного управления.
Убедитесь в правильности подключения антенного
кабеля.
Возможны плохие условия приема.
Проверьте настройку цветового режима (режим
NTSC).
Проверьте, не установлена ли BRIGHTNESS
(ЯРКОСТЬ) на DARK (ТЕМНОЕ).
Проверьте регулировки CONTRAST (КОНТРАСТ) и
BLACK LEVEL (УРОВЕНЬ ЧЕРНОГО).
Возможно, что завершился срок эксплуатации
люминесцентной лампы подсветки.
Проверьте, не завершен ли срок эксплуатации
элементов питания пульта ДУ.
Убедитесь в том, что на окошко датчика не попадают
лучи мощного источника освещения.
6
&
18,19
21
18,19
29
5
5
27
ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ОБРАТИТЬСЯ К СПЕЦИАЛИСТУ
Антенна
Неполадка Проверьте
Изображение
нерезкое.
Изображение
смещается.
Изображение
“двоится”.
На изображении
наблюдаются
пятна.
На экране полосы
или цветной фон.
Принимаемый сигнал слабый.
Условия трансляции не соответствуют оптимальным.
Убедитесь в том, что антенна направлена в нужном направлении.
Убедитесь в том, что внешняя антенна не отключена.
Убедитесь в том, что антенна направлена в нужном направлении.
Возможно отражение волн от окружающих гор или зданий.
Во исполнение Статьи 5 Закона Российской Федерации «О защите прав
потребителей», а также Указа Правительства Российской Федерации
№720 от 16 июня 1997г. устанавливается срок службы данной модели
7 лет с момента производства при условии исполъзования в строгом
соответствии с инструкцией по зксплуатации и применяемыми
техническими стандартами.
31
SHARP CORPORATION
32
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.