Модель FO-51/FO-71
ШАРП соответствует требованиям
нормативных документов:
по безопасности -
ГОСТ Р 50377-92, ГОСТ 12.2.007.0-75,
ГОСТ Р 50033-92, Нормы 9-93
ГОСТ 30428-96, ГОСТ Р 50932-96,
Внимание!
Во исполнение Статьи 5 Закона Российской Федерации "О защите прав
потребителей", а также Указа Правительства Российской Федерации №720 от
16 июня 1997 г. устанавливается срок службы данной модели – 7 лет с
момента производства при условии использования в строгом соответствии с
инструкцией по эксплуатации и применяемыми техническими стандартами.
Следующие данные являются дополнительной информацией, необходимой
для обеспечения требований Государственного Стандарта «Информация для
покупателей», введенного в действие с 1 июля 1998г.
Остальная обязательная информация уже отражена в руководстве по
эксплуатации.
Добро пожаловать и спасибо
за то, что Вы выбрали
факсимильный аппарат фирмы
"Sharp"! Ниже приведены
функции и характеристики
Вашего нового факсимильного
аппарата "Sharp".
*наосновестандартной диаграммы № 1 фирмы Sharp при стандартном разрешении
– специальныйрежимфирмы Sharp, исключаявремядляпротокольныхсигналов
(т.е. тольковремяфазыСсогласноМСЭ-Т).
1
Дисплей16-значный жидкокристаллический
дисплей
Используемая
телефонная линия
коммутируемая телефонная сеть общего
пользования
Совместимостьрежим G3 согласно МСЭ-Т (МККТТ)
Формат загружаемых
оригиналов
автоматическая загрузка:
ширина: от 148 до 216 мм
длина: от 140 до 297 мм
ручная загрузка:
ширина: от 148 до 216 мм
длина: от 140 до 600 мм
Эффективная ширина
210 мммакс.
сканирования
Эффективная ширина
210 мммакс.
печати
Регулирование контраста автоматический/темный
Режимы приемаТЕЛ/ФАКС, ТЕЛ, ФАКС, AО
(примечание: режим АО для подключения
автоответчика)
Функция копированияда
Телефонная функцияда (неработаетприотсутствии
электропитания)
Электропитание220 - 240 В переменного тока, 50/60 Гц
Температура
5 - 35°C
эксплуатации
Влажностьотносительная влажность 30 - 85%
Потребление энергиив режиме ожидания: 4,0 Вт
максимум: 115 Вт
Габаритыдлина: 304 мм
ширина: 236 мм
высота: 122 мм
Весприм. 2,6 кг
В рамках своей политики постоянного усовершенствования фирма SHARP оставляет за
собой право вносить изменения в конструкцию и спецификацию своих изделий для их
усовершенствования без предварительного уведомления. Указанные в спецификации
параметры являются номинальными значениями для выпускаемых аппаратов. В
отдельных аппаратах возможны отклонения от данных значений.
2
Важныесведенияпотехникебезопасности
Не разбирайте аппарат и не пытайтесь совершать какие-либо действия, не описанные в
данной инструкции по эксплуатации. Для выполнения любых сервисных работ
обращайтесь к квалифицированному сервисному персоналу.
Не устанавливайте и не эксплуатируйте аппарат поблизости от воды и влажными
руками. Например, не пользуйтесь аппаратом вблизи от ванны, моечного таза, кухонной
раковины или стирального бака, в сыром подвальном помещении или поблизости от
бассейна. Не допускайте попадания любой жидкости на аппарат.
При возникновении любой из указанных ниже ситуаций следует отключить аппарат от
телефонной сети, после этого отсоединить его от электрической розетки и обратиться к
квалифицированному сервис-инженеру:
- в аппарат попала жидкость или аппарат подвергся воздействию дождя или воды.
- аппаратвыделяетзапахи, дымилинеобычныешумы.
- шнурэлектропитанияизношенилиповрежден.
- аппаратупалилиповрежденкорпус.
Не ставьте ничего на шнур электропитания и не устанавливайте аппарат там, где можно
наступить на шнур электропитания.
Данный аппарат разрешается подключать только к розетке с 220 - 240 В, 50/60 Гц,
заземленной (2-штырьковой). Подключение к розетке любого другого типа приведет к
повреждению аппарата и утрате гарантийных прав.
Запрещается вставлять любые предметы в прорези и отверстия аппарата. Это создает
опасность пожара или удара электрическим током. В случае, если в аппарат попадет
какой-либо предмет, который Вы не можете удалить, то отсоедините аппарат от сети и
обратитесь к квалифицированному сервис-инженеру.
Не устанавливайте аппарат на неустойчивую тележку, стойку или стол. В случае
падения возможно серьезное повреждение аппарата.
Не монтируйте телефонный провод во время грозы.
Не устанавливайте телефонные розетки в сырых местах, за исключением случаев, если
розетка специально предназначена для сырых помещений.
Запрещается прикасаться к оголенным телефонным проводам и клеммам, если
телефонная линия не отключена от сетевого разъема.
Соблюдайте осторожность при монтаже и переоборудовании телефонных линий.
Избегайте пользования телефоном (за исключением беспроводных) во время грозы.
Существует опасность удара электрическим током под действием молнии.
Чтобы сообщить об утечке газа, не пользуйтесь телефоном поблизости от места утечки.
Розетка электропитания должна находится поблизости от аппарата со свободным
доступом к ней.
Нажмите одну из этих клавиш для автоматического набора номера
факсимильного аппарата.
Дисплей
2
Дисплей показывает сообщения для удобства пользования аппаратом.
Клавиша ФУНКЦИЯ
3
Нажмите эту клавишу для выбора различных специальных функций.
Клавиша ГРОМКОСТЬ
4
Нажмите эту клавишу для регулировки громкости динамика, если была
нажата клавиша , или громкости звонка во всех остальных
случаях.
Цифровые клавиши
5
Эти клавиши предназначены для набора номеров, а также для ввода
номеров и букв при записи в память номеров автоматического набора.
Клавиша БЫСТРЫЙ НАБОР
6
Нажмите эту клавишу для набора номера факсимильного или
телефонного аппарата посредством сокращенного 2-значного номера
быстрого набора.
12
14
13
6
КлавишаПОВТОРНОМЕРА
7
Нажмите эту клавишу для автоматического повторного набора
последнего номера.
Клавиша СТАРТ
8
Нажмите эту клавишу, чтобы начать передачу в режиме быстрого
набора, прямого клавиатурного набора или обычного набора.
Клавиша СТОП
9
Нажмите эту клавишу, чтобы прервать операцию до ее завершения.
Клавиша КОПИЯ/ПОМОЩЬ
10
Когда оригинал находится в податчике, нажмите эту клавишу, чтобы
сделать копию оригинала. В любое другое время при нажатии этой
клавиши распечатывается текст помощи, т.е. краткая инструкция по
пользованию Вашим факсимильным аппаратом.
Клавиша РАЗРЕШЕНИЕ / РЕЖИМ ПРИЕМА
11
Когда оригинал находится в податчике, нажмите эту клавишу, чтобы
установить разрешение при передаче факса или копировании. В любое
другое время нажатием этой клавиши выбирается режим приема
(стрелка на дисплее показывает режим приема, выбранный в данный
момент).
Клавиша ГРОМКОГОВОРИТЕЛЬ
12
Нажмите эту клавишу для прослушивания звуковых сигналов линии и
факса через громкоговоритель при передаче документа по факсу.
Внимание: Это не переговорное устройство. Для разговора с
абонентом необходимо снять трубку.
Клавиша УДЕРЖАНИЕ/ПОИСК
13
Нажмите эту клавишу для поиска номера автоматического набора или в
процессе телефонного разговора для перевода абонента в режим
удержания связи.
Кнопка открывания панели
14
Возьмитесь за этот захват и потяните его к себе, чтобы открыть панель
управления.
7
1. Установка аппарата
Проверочныйсписокприраспаковке
Перед установкой
аппарата убедитесь в
наличии всех
перечисленных ниже
позиций.
Трубка
Термобумага
(стартовый
рулон)
Опора для
оригиналов
Ось для
термобумаги
Соединительный
шнур трубки
Прокладки
для рулона
термобумаги
При отсутствии
какой-либо из
позиций обратитесь
к местному дилеру
или продавцу.
Инструкция по
эксплуатации
Телефонный
шнур
Что нужно иметь ввиду при установке аппарата
Не устанавливайте
аппарат в местах
прямого
воздействия
солнечных лучей.
О конденсации
При переносе аппарата из холода в теплое помещение может произойти
конденсация влаги на стекле сканера, что препятствует надлежащему
сканированию оригиналов для передачи. Для удаления конденсата
включите электропитание и выждите примерно два часа до пользования
аппаратом.
Не размещайте
аппарат поблизости
от нагревателей и
кондиционеров.
Защищайте
аппарат от пыли.
Сохраняйте
свободным место
вокруг аппарата.
8
Подключение
Подключение
Подключение трубки
Подключите трубку, как показано на рисунке, и положите ее в гнездо для
трубки.
♦ Концы соединительногошнуратрубки идентичны, поэтому они входят
в любой из разъемов.
Соединительный шнур
трубки должен быть
вставлен в разъем,
обозначенный символом
трубки, сбоку на аппарате!
Пользуйтесь трубкой для ведения
обычных телефонных разговоров, а также
для передачи и приема факсов вручную.
Удаление упаковочной бумаги
1 Взявшись зазахват и потянув вверх,
откройте панель управления.
аппарата
1. Установка
2 Откиньте вверх переднюю направляющую для бумаги.
Внимание:
Не отделять и
не загибать эту
пленочную
ленту.
FO-51
FO-71
9
3 Удалить упаковочнуюбумагу.
FO-51
FO-71
4 Опустить внизпереднююнаправляющуюдлябумаги и закрыть
панель управления.
FO-51
Подключениешнураэлектропитания
Подключите шнур электропитания к заземленной (2-штырьковой)
сетевой розетке переменного тока с напряжением 220 –240 В, 50/60 Гц.
♦ При отсоединении факсимильного аппарата сначала отключите
телефонную линию, а затем выньте шнур электропитания.
♦ Осторожно:
Не вставляйте шнур электропитания в какие-либо другие разъемы.
Это приведет к повреждению аппарата, на которое не
распространяется гарантия.
FO-71
Аппарат не имеет
выключателя электропитания,
поэтому включение и
выключение электропитания
осуществляется просто
подключением и отключением
шнура электропитания.
10
Подключение
TEL.
SET
Подключение телефонного шнура
Вставьте один конец телефонного шнура в разъем сзади на аппарате,
обозначенный TEL. LINE. Вставьте другой конец шнура в стенную
телефонную розетку.
Режим набора:
В факсимильном аппарате установлен
режим импульсного набора. Если Вы
подключены к линии тонового набора,
то Вам следует установить
факсимильный аппарат на режим
тонового набора. Нажмите клавиши на
панели управления в следующем
порядке:
1 Нажмите один раз и один
раз.
4
2 Нажмите 4 раза.
TEL.
LINE
Дисплей:
OPTION SETTING
DIAL MODE
3 Выберите режима набора:
ТОНОВЫЙ: ИМПУЛЬСНЫЙ:
1
2
аппарата
1. Установка
4 Нажмите для выходаизустановочногорежима.
Примечания:
♦ Факсимильный аппаратнепредназначендляиспользования в линии,
имеющей функции ожидания вызова, прохождения вызова и другие
специальные услуги, предлагаемые обслуживающей Вас телефонной
компанией. При попытке пользования факсимильным аппаратом в
сочетании с какой-либо из указанных услуг могут возникнуть ошибки в
передаче и приеме факсимильных сообщений.
♦ Данный факсимильныйаппаратне совместим с цифровыми
телефонными системами.
♦ Если в Вашемрегионечастоимеютместогрозыилискачки
напряжения, то мы рекомендуем установить устройства для защиты
от перенапряжения для линии электропитания и телефонной линии.
Устройства для защиты от перенапряжения можно приобрести у
местного дилера или в большинстве специализированных магазинов
по продаже телефонного оборудования.
11
Подключение
Перенос и отключение факсимильного аппарата
Если потребуется переставить факсимильный аппарат на другое место,
то вначале следует отсоединить телефонный шнур, а после этого шнур
электропитания. При повторном подключении сначала следует
подсоединить шнур электропитания, а затем телефонный шнур.
Крепление опоры для оригиналов
Прикрепите опору для оригиналов, как показано ниже.
Дополнительный телефон (опция)
При желании Вы можете подключить дополнительный телефон к
разъему TEL. SET на факсимильном аппарате.
♦ Для подключенияавтоответчика к факсимильномуаппарату см. стр. 48.
1 Снимите крышку разъема TEL. SET.
2 Вставьте шнур дополнительного
телефонавразъем TEL. SET.
12
TEL.
SET
TEL.
LINE
Загрузка термобумаги
Загрузка термобумаги
Ваш факсимильный
аппарат распечатывает
поступающие факсы на
бумаге специального типа,
называемой термобумагой.
1 Взявшись за захват, как показано на
рисунке, и потянув вверх, откройте
панель управления.
2 Откиньте вверх переднюю
направляющую для бумаги.
Печатная головка
факсимильного аппарата
воспроизводит текст и
изображения путем нагрева
термобумаги.
FO-71
аппарата
1. Установка
FO-51
Прижмите головку,
чтобы передняя
сторона
металлической
направляющей
опустилась вниз.
3 Если загружаемая бумага имеет
ширину 210 мм, вставьте прокладки
для рулона бумаги с каждой
стороны отсека для бумаги.
(Примите во внимание, что
рекомендуемая фирмой "Sharp"
бумага, в том числе и стартовый
рулон, имеет ширину 216 мм.)
отсек, обеспечив, чтобы концы оси
рулона вошли в пазы по обеим
сторонам отсека.
• Важно: Рулон долженбытьпомещен
таким образом, чтобы передний конец
бумаги разматывался, как это показано на
рисунке. (Печатное покрытие на бумаге
нанесено только с одной стороны. Если
рулон вставлен неправильно, то бумага
после печати будет выходить из аппарата
без изображения.)
6 Вставьте переднийконецбумаги в
щель, как показано на рисунке.
Просуньте бумагу через щель
настолько, чтобы она вышла из
переднего отверстия аппарата.
ДАНЕТ!
7 Обеспечьте, чтобы бумага выходила
ровно, после чего опустите вниз
направляющую для бумаги.
FO-51
14
Загрузка термобумаги
FO-71
8 Закройте панельуправления, чтобы
оназафиксироваласьсощелчком.
• FO-51: Часть бумагинебольшой
длины будет выведена из аппарата.
Возьмите бумагу за край и, потянув
вверх, оторвите ее.
• FO-71: Часть бумагинебольшой
длины будет отрезана резаком.
Замена термобумаги
Если термобумага израсходована, то на дисплее появляется OUT OF PAPER.
Прием факсов и копирование после этого невозможны. Чтобы заменить
термобумагу, вначале выньте израсходованный рулон, после чего вставьте
новый рулон, как описано выше.
Чтобы гарантировать длительный срок службы Вашего факсимильного
аппарата и обеспечить высшее качество воспроизведения, мы рекомендуем
использовать указанную ниже термобумагу "Sharp", которую можно
приобрести у местного дилера или продавца:
ТЕРМОБУМАГА FO-20PR (рулон 30 м)
При использовании любой другой бумаги возможно плохое качество копий и
чрезмерное отложение остатков бумаги на головке.
Щелк
аппарата
1. Установка
Обращение с термобумагой
Не распаковывайте бумагу до того, как Вы будете ее использовать. Возможно
выцветание термобумаги в случае:
♦ее хранения при высокой влажности или высокой температуре.
♦прямого воздействия на нее солнечных лучей.
♦контакта термобумаги с клеем, растворителем или с только что сделанными
светокопиями.
♦пользования на термобумаге резиновым ластиком или клейкой лентой, а
также если термобумага поцарапана.
15
Ввод Вашего имени и номера факса
Ввод Вашего имени и номера факса
Перед тем, как начать
отправлять факсы, Вам
следует ввести Ваше имя и
номер аппарата
(телефонный номер).
Требуется также
выполнить установку даты
и времени.
1 Нажмите один раз иодин
3
раз.
1
4
7
После того, как Вы
введете эту информацию,
она будет автоматически
появляться в верхнем
поле каждой страницы
отправляемого Вами
факса.
23
65
8
9
0
Дисплей:
ENTRY MODE
3
2 Нажмите два раза.
3 Нажмите один раз.
OWN NUMBER SET
ENTER FAX #
4 Введите номер факсимильного аппарата нажатием цифровых
клавиш (макс. 20 знаков).
• Для вводапробеламеждузнакаминажмите . Для ввода "+"
нажмите .
• Чтобы стереть ошибочно введенный знак, нажмите .
16
Ввод Вашего имени и номера факса
5 Нажмите, чтобы ввести номер аппарата в память.
6 Введите имя нажатием цифровых клавиш в соответствии с
требуемыми буквами, как это показано на схеме внизу. Можно
ввести максимум 24 знака.
Пример: SHARP = 77777 444 22 777777
SPACE =
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
♦ Чтобы ввести последовательно две буквы, для которых используется
одна и та же клавиша, нажмитепосле ввода первой буквы.
(перемещает курсор вперед, аперемещает курсор
назад.)
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
аппарата
1. Установка
♦ Чтобы стереть ошибочно введенный знак, нажмите.
♦ Для смены регистра клавиатуры нажмите. Чтобы ввести один из
приведенных далее символов, нажимайте последовательноили
:./!"#$%&’()+ +,-:;<=>?@[¥]^_'{|}
7 Нажмите
) (
DATE&TIMESET
8 Нажмитедля возврата в режим показа даты и времени на
дисплее.
17
Установка даты и времени
Установка даты и времени
Дата и время появляются на
дисплее и распечатываются в
верхней строке каждой
передаваемой Вами по факсу
страницы. Выполните установку
даты и времени, как показано
ниже.
1
4
7
23
65
8
9
0
3
1 Нажмите один раз иодин
3
раз.
2 Нажмите 3 раза.
3 Нажмите один раз.
18
Дисплей:
ENTRY MODE
DATE & TIME SET
На дисплее появляется
установленная текущая
дата (пример):
DATE 15-08-2002
Установкадатыивремени
4 Введите двухзначное число дня ( от "01" до "31").
аппарата
1. Установка
Пример: 5-е
05
DATE 05-08-2002
• Чтобы исправитьошибкуввода, переместитенажатием курсор
обратно на позицию ошибочного ввода и введите правильное число.
На дисплее появляется
установленное текущее
время (пример):
TIME 12:19
7 Введите двухзначноечисло для часа (от "00" до "23") идвухзначное
число для минут (от "00" до "59").
Пример: 9:25
09
2
5
8 Нажмите для запуска часов.
05-JAN 09:25
STORE JUNK #
9 Нажмите для возврата в режимпоказадаты и временина
дисплее.
19
Установка режима приема
Установка режима приема
Ваш факсимильный аппарат имеет четыре режима для приема
поступающих факсов:
Режим ТЕЛ:
Этот режим наиболее удобен для приема телефонных вызовов. Прием
факсов также возможен, но на все вызовы необходимо вначале ответить,
подняв трубку факсимильного аппарата или дополнительного телефона,
подключенного к той же линии.
Режим ФАКС:
Этот режим следует выбрать, если Вы хотите только принимать факсы по
Вашей телефонной линии. Факсимильный аппарат будет автоматически
отвечать на все вызовы и принимать поступающие факсы.
Режим ТЕЛ/ФАКС:
Этот режим удобен, чтобы принимать как факсы, так и голосовые вызовы.
При поступлении вызова факсимильный аппарат определяет, является ли
этот вызов голосовым (включая набранные вручную факсы) или факсом с
автоматическим набором. Если это голосовой вызов, то аппарат особым
звонком сообщит Вам о необходимости ответить. Если это автоматически
набранный факс, то прием начнется автоматически.
Режим АО:
Используйте этот режим только при условии, что Вы подключили к
факсимильному аппарату автоответчик (см. раздел 6). Выберите этот
режим, если Вас нет дома, и Вы хотите принимать голосовые вызовы на
Ваш автоответчик и факсы на факсимильном аппарате.
Установка режима приема
Убедитесь в том, что оригинал незагруженвподатчикоригиналов,
после чего нажимайте , пока стрелка на дисплее не покажет
желаемый режим.
05 NOV 10:30
1
23
65
4
8
7
9
0
05 NOV 10:30
05 NOV 10:30
05 NOV 10:30
Более подробная информация по приему факсов в режимах ФАКС, ТЕЛ
и ТЕЛ/ФАКС приведена в разделе 3 "Прием факсов" (стр. 38). Более
подробная информация по использованию режима АО приведена в
разделе 6.
20
Регулировка громкости
Регулировка громкости
Громкость динамика и звонка можно регулировать с помощью клавиши
.
1
23
65
4
8
7
9
0
Динамик
1 Нажмите .
аппарата
1. Установка
2 Нажмите один илинесколько
раз для выбора желаемого уровня
громкости.
• Нажмите еще раз, чтобы
выключить динамик.
Дисплей:
SPEAKER: MIDDLE
SPEAKER: HIGH
SPEAKER: LOW
21
Регулировка громкости
Звонок
1 Нажмите для выбора
желаемой громкости звонка.
(Клавиша не должна быть
нажата, и трубка не должна быть
снята.)
• Звонок прозвучит один раз на
выбранном уровне, после чего на
дисплее вновь появятся дата и
время.
2 Если Выотключилизвонок, выбрав
RINGER: OFF OK ?, нажмите .
Дисплей:
RINGER: LOW
RINGER: MIDDLE
RINGER: HIGH
RINGER: OFF OK ?
22
Loading...
+ 55 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.