Sharp DV-NC55U User Manual

Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser votre appareil.
QSURROUNDQSURROUND
REW
PLAY
STANDBY
CH(
TRACKING
)
/
POWER
EJECT/ STOP
PLAY STOP
OPEN/ CLOSE
VCR DVD
(AV 1 )
L(MONO)-AUDIO-RAV 2 IN VDEO
MAGNÉTOSCOPE/LECTEUR VIDEO DVD MODÈLE
DV-NC55U
MODE DEMPLOI
1
2
3
4
IMPORTANT Pour Fonction Magn EZ SET UP
Connecter d’abord l’antenne/le cable à l’appareil
(PROGRAMMATION AUTOMATIQUE DE CANEL/R
étoscope
Brancher ensuite dans une prise de courant alternatif
ÉGLAGE DE L
Ne pas presser sur le bouton d’alimentation (POWER) avant d’avoir complété le réglage EZ SET UP
HORLOGE)
Réglage EZ SET UP complété
Détail: Voir la page 26
Veuillez inscrire les numéros de modèle et de série dans l’emplacement ci-contre pour toute référence ultérieure. (Le numéro de série est situé sur l’arrière de l’appareil.)
No. de modèle :
No. de série :
AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS PLACER CET APPAREIL DANS UN ENDROIT HUMIDE.
ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA
LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE. AUCUN ORGANE INTERNE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉ PAR L’UTILISATEUR. CONFIER L’APPAREIL À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Ce symbole signale à l’utilisateur la présence d’une tension non isolée à l’intérieur de l’appareil qui peut être la cause de secousses électriques dangereuses.
Ce symbole avertit l’utilisateur que des instructions importantes relatives à l’utilisation et à l’entretien se trouvent dans le manuel accompagnant l’appareil.
ATTENTION :
CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE 1. L’UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU PROCESSUS AUTRES QUE CEUX QUI SONT SPÉCI-
FIÉS DANS CE MANUEL RISQUENT DE PROVOQUER UNE EXPOSITION AUX RADIATIONS DANGEREUSES. ÉTANT DONNÉ QUE LE FAISCEAU LASER UTILISÉ DANS CET APPAREIL EST NUISIBLE AUX YEUX,
N’ESSAYEZ PAS DE DÉMONTER LE BOÎTIER. NE CONFIEZ LES TRAVAUX D’ENTRETIEN QU’À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
En sa qualité de partenaire ENERGY STAR®, SHARP a déterminé que ce produit satisfaisait aux prescriptions
ENERGY STAR
Etats-Unis.
®
relatives à l’économie d’énergie. ENERGY STAR est une marque de commerce déposée aux
F
2
CONSEILS DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Avertissement
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ ET À L’UTILISATION avant de faire fonctionner cet appareil. SUIVRE LES INSTRUCTIONS ET PRÊTER ATTENTION AUX AVERTISSEMENTS qui se trouvent sur lappareil et dans ce manuel.
Installation
1. Ne faire fonctionner cet appareil que sur le type de courant indiqué sur lappareil ou
dans ce manuel. Dans le cas où il nest pas possible didentifier le type de courant,
se renseigner auprès de la compagnie d’électricité locale.
2. Pour des raisons de sécurité, cet appareil est muni dune fiche polarisée à 2 lames
(lune des lames est plus large que lautre) ou dune fiche à 3 broches avec mise à la
terre (la troisième broche étant destinée à la mise à la terre).
La fiche polarisée à 2 lames ne peut être branchée à la prise de courant que dans un
seul sens. La fiche à 3 broches avec mise à la terre ne peut être branchée qu’à une
prise de courant avec prise de terre.
Si la fiche ne sadapte pas à la prise de courant, prendre contact avec un électricien
pour faire remplacer la prise de courant obsolète. Ne pas modifier la fiche et invalider
ainsi sa fonction de sécurité.
3. Lors de l’installation des cordons d’alimentation, prendre les précautions nécessaires
afin quils ne soient ni piétinés ni coincés par des objets ou entre des meubles. Faire
tout particulièrement attention au niveau des fiches, des prises de courant et de la
sortie des cordons de lappareil. Des cordons dalimentation en mauvais état ou des
fiches endommagées constituent des risques daccident. Les faire remplacer par un
technicien qualifié.
Des prises de courant et des rallonges surchargées risquent de provoquer un
incendie ou des secousses électriques.
4. Ne pas obstruer ni recouvrir les ouvertures de ventilation pratiquées dans le coffret
de lappareil. Cela risquerait dendommager lappareil ou la cassette ou même de
provoquer un incendie.
Ne pas placer lappareil sur une surface molle qui risquerait dobstruer les orifices de
ventilation du panneau inférieur. Ne pas placer cet appareil dans un endroit fermé
(bibliothèque ou meuble) à moins de prévoir la ventilation nécessaire.
5. Éviter lhumidité, les brusques variations de température et les températures
extrêmes. De la condensation risquerait de se former à lintérieur, de lappareil, sur la
cassette ou le disque.
6. Afin d’éviter toute réparation onéreuse ou un accident, placer lappareil sur une
surface horizontale, robuste et stable qui nest pas soumise à des vibrations. Ne
placer aucun objet sur le magnétoscope. Nutiliser quune table à roulettes, un
support ou une table recommandé par le fabricant et observer à la lettre les
instructions concernant leur utilisation.
7. Si l’appareil est posé sur un chariot ou un support mobile, il convient de le déplacer
en prenant des précautions. Des arrêts brutaux ou le roulage sur une surface inégale
peuvent provoquer la chute de l’appareil.
2
3
4
6
7
INFORMATIONS
GÉNÉRALES
Utilisation/Entretien
1. Éloignez votre appareil des objets fortement magnétiques.
2. Ne pas installer cet appareil dans des endroits humides, près dune bagnoire, d’une
machine à laver, dans un sous-sol humide ou à proximité dune piscine par exemple.
3. N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant afin d’éviter les risques
dincendie, de chocs électriques et autres dangers.
1
F
3
CONSEILS DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
4. Si cet appareil a été exposé à la pluie, à l’humidité ou a reçu un choc violent, le
débrancher et le confier à un technicien qualifié avant de le réutiliser.
5
5. Pour améliorer la protection de votre appareil pendant un orage, ou lorsqu’il est
laissé sans surveillance et inutilisé pendant de longues périodes, le débrancher de la
prise murale et débrancher le système de câbles. Cela évite dendommager lappareil
par la foudre et les surtensions des lignes haute tension.
6. Débrancher lappareil avant den entreprendre le nettoyage. Utiliser un chiffon
6
légèrement humide. Ne pas utiliser de liquides de nettoyage ou daérosols car de tels
produits risquent de pénétrer dans lappareil et de lendommager ou de provoquer un
incendie ou des secousses électriques. Ces produits risquent également
dendommager le fini de lappareil.
7. Ne jamais ouvrir ou retirer les capots et ne jamais procéder à des réglages qui ne
8
sont pas décrits dans ce mode demploi. Cela risquerait dexposer l’utilisateur à des
chocs électriques dangereux ou à d’autres risques et pourrait également conduire à
des dommages sérieux pour lappareil.
8. Éloigner tout liquide et objet étranger de lappareil. Ne jamais utiliser lappareil lorsquun
liquide ou un objet étranger a pénétré dans ce dernier. Il pourrait en résulter des courts-
circuits qui risqueraient de provoquer un incendie ou occasionner des chocs électriques.
Débrancher immédiatement lappareil et le confier à un technicien qualifié.
MISE À LA TERRE DE LANTENNE EXTÉRIEURE ET LIGNES ÉLECTRIQUES
1. Si l’on relie une antenne extérieure ou un système de câblodistribution à la appareil, s’assurer que l’antenne
ou le système pour la câblodistribution est mis à la terre afin dassurer une protection efficace contre les
surtensions et laccumulation de charges statiques. La section 810 du «Code national de l’électricité», ANSI/
NFPA N
terre du câble d’antenne à un dispositif de décharge dantenne, la taille des conducteurs de mise à la terre,
lemplacement du dispositif de décharge dantenne, la connexion aux électrodes de mise à la terre et les
spécifications de l’électrode de mise à la terre. Voir le schéma ci-dessous.
o
70, fournit les renseignements concernant la mise à la terre correcte du mât et du bâti, la mise à la
CÂBLE DANTENNE
EXEMPLE DE MISE À LA TERRE
DUNE ANTENNE SELON LE CODE
COLLIER DE MISE
À LA TERRE
ÉQUIPEMENT
DU SERVICE DE COURANT
C.N.E.CODE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ
DISPOSITIF DE DÉ CHARGE DÉCHARGE DANTENNE (SECTION 810-20 DU C.N.E.)
CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE (SECTION 810-21 DU C.N.E.)
COLLIERS DE MISE À LA TERRE
SYSTÈME AVEC ÉLECTRODE DE MISE À LA TERRE DU SERVICE DE COURANT (ART. 250 PARTIE H DU C.N.E.)
NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ
2. Le système d’antenne extérieure ne doit jamais se trouver à proximité de lignes électriques aériennes, de
lampadaires ou de circuits d’énergie, ni dans un endroit où lantenne risque dentrer en contact accidentel
avec de telles sources d’énergie. Lors de linstallation dun système dantenne extérieure, prendre garde à ne
pas toucher de telles sources d’énergie sous risque daccident fatal.
Réparations
1. Ne pas tenter de réparer soi-même lappareil. Le débrancher et le confier à un technicien qualifié. (Voir
GARANTIE LIMITÉE à la fin de ce mode demploi)
2. Sassurer que le technicien a bien utilisé des pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou qui sont
équivalentes. Lutilisation de pièces non autorisées risque en effet de provoquer un incendie ou
doccasionner des chocs électriques ou dautres risques.
3. Lorsqu’un entretien ou une réparation a été effectuée, demander au technicien de procéder à des contrôles
de sécurité afin de sassurer que lappareil est en bon état de fonctionnement.
F
4
CONSEILS DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Protection contre la copie
Cet appareil supporte la protection de copie Macrovision. Sur les disques DVD qui comportent un code de protection contre la copie, si le contenu du disque DVD est copié à laide dun magnétoscope, le code de protection contre la copie empêche la lecture normale de la cassette vidéo.
OS
Brevets U.S. N et 4 907 093 sous licence uniquement pour des visualisations à usage limité.
Ce produit utilise une technologie de protection des droits d’auteur protégée par les revendications de méthode de certains brevets U.S. et d’autres droits intellectuels appartenant à la Macrovision Corporation et à d’autres propriétaires des droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par la Macrovision Corporation, et est seulement destinée à l’usage domestique et d’autres visionnements limités seulement à moins d’une autorisation spéciale de la Macrovision Corporation. Les applications techniques inversées ou le démontage sont strictement interdits.
4 631 603, 4 577 216, 4 819 098
Mesures recommandées pour optimiser la qualité des images
Cet appareil est un instrument très sophistiqué, fabriqué en faisant appel à des technologies dune extrême précision.
Si la tête ou les composants de commande de la bande sont souillés ou usés, les images de la bande seront distordues.
La lecture du disque ne sera pas possible si les composants de commande du disque sont usés ou si le
capteur interne est souillé. Pour bénéficier dune qualité d’image optimale, lappareil doit être vérifié (nettoyage ou remplacement de certaines pièces) toutes les 1.000 heures dutilisation. Notez que cette fréquence varie en fonction de lenvironnement (température, humidité, poussière, etc.) dans lequel lappareil est installé. Pour plus de précisions, contactez votre revendeur Sharp agréé.
Avertissement sur la formation dune condensation
Dans certains cas, une condensation peut se former. Si une condensation sest produite dans lappareil, la bande risque de se distendre ou de sendommager, et il se peut que certains signaux du disque ne soient pas lus. Retirez la bande ou le disque et laissez lappareil sous tension pendant 2 heures environ de manière quil s’échauffe et que lhumidité s’évapore. Le fonctionnement devrait alors redevenir normal. Une condensation peut se former sur le tambour, les têtes, le capteur optique, la bande ou le disque dans les situations suivantes:
sitôt après quun appareil de chauffage est allumé;
dans une pièce très humide ou embuée;
si lappareil est transporté dun local froid vers un chaud.
Utilisez lappareil dans une pièce où la température ambiante est comprise entre 5 et 35ºC (41 et 95ºF). Dans un endroit froid, une condensation se produit facilement à l’intérieur de l’appareil.
Autres
1. Avis important : Il est entendu que toute reproduction, par quelque procédé que ce soit, d’œuvres protégées
par des droits d’auteur est interdite et illégale sans l’autorisation du détenteur desdits droits, sujet à l’exception «d’utilisation équitable» de la loi. Toute personne coupable d’un tel délit sera punie.
2. Cet appareil est doté d’un système de nettoyage automatique des têtes. En temps normal, il n’est donc pas
nécessaire de procéder à un nettoyage complémentaire des têtes. Les têtes risquent cependant de sencrasser lorsquon utilise de vieilles cassettes ou des rubans endommagés. Si limage est floue lors de la lecture, il est nécessaire de faire nettoyer les têtes. Cette opération ne doit être effectuée que par un technicien qualifié. Prendre contact avec le centre de réparation Sharp le plus proche ou avec un centre de réparation agréé par Sharp. Ne pas utiliser de cassette nettoyante, sauf sil sagit dune cassette nettoyante neuve et de très bonne qualité. Lutilisation fréquente dune cassette nettoyante risque également dendommager les têtes.
ATTENTION—Éloigner lappareil dappareils électriques et daimants qui risqueraient den affecter les
performances. Bien sassurer de placer l’appareil à une distance dau moins 20 cm (8 po) du téléviseur ou du
moniteur vidéo.
5
F
Table Des Matiéres
INFORMATIONS GÉNÉRALES
CONSEILS DE SÉCURITÉ ET
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ............... 3
Types de disques utilisables sur cet
appareil ...................................................... 8
Manipulation et entretien des disques ...... 10
Caractéristiques .......................................... 11
Accessoires ................................................. 11
Identification des composants .................. 12
CONNEXIONS ET RÉGLAGES INITIAUX
Connexions de base ................................... 17
Branchement de téléviseur ............................... 17
Connexion RF (pour connexion à un
téléviseur dépourvu de la prises AV) .......... 17
Réglage du sélecteur des canaux de sortie
3 et 4 ...........................................................17
Connexion AV (pour connexion à un
téléviseur équipé de la prises AV)...............18
Pour obtenir des images DVD plus nettes .......19
Raccordement à un téléviseur par câble .. 20
Branchements pour le système de télévision
par câble (CATV) .........................................20
Connexions audio ....................................... 24
Branchement à un équipement audio ..............24
Restitution de 2 canaux audio ....................... 24
Lecture de sons Dolby Digital (5.1 canaux)
et audio DTS ...............................................25
EZ Set Up (Avec réglage automatique de
lhorloge) .................................................. 26
Préparatifs avant lutilisation de lappareil .. 27
Utilisation du magnétoscope ............................ 27
CONFIGURATION DU MAGNÉTOSCOPE
Configuration du Magnétoscope ............... 30
Écran de menu .................................................30
Sélection de mode ............................................ 31
Réglage des canaux......................................... 32
Pour ajouter un nouveau canal à la mémoire
ou effacer un canal en mémoire .................33
Réglage de lhorloge ........................................34
Réglage automatique de lhorloge ................ 34
Réglage manuel de lhorloge ........................ 35
Réglage automatique de lheure d’été (D.S.T.).... 36
Réglage de LANGUE (affichage sur écran) ..... 37
Informations sur laffichage du
magnétoscope......................................... 38
CONFIGURATION DU DVD
Configuration du DVD................................. 40
À propos de l’écran de réglage ........................40
Réglage du FORMAT TV.................................. 41
Réglage du NIVEAU DE VERROUILLAGE
PARENTAL .................................................. 42
Réglage AUDIO ................................................44
Réglage de la COMPRESSION
(Niveau de sortie Dolby Digital) ..................44
Réglage de DOLBY DIGITAL ........................45
Réglage de LANGAGE DISQUE ......................46
Sélection de la langue SOUS-TITRE, AUDIO
et MENU parmi 8 langues........................... 46
Sélection dune langue parmi AUTRES ........47
Réglage de LANGUE (affichage sur écran) ..... 48
Informations sur laffichage DVD .............. 49
Indicateurs du mode de fonctionnement .......... 49
Liste des codes de langage disque ........... 50
UTILISATION DU MAGNÉTOSCOPE
Préparation à lutilisation du
magnétoscope......................................... 52
Lecture ......................................................... 53
Mise en place dune cassette vidéo .................53
Lecture .............................................................53
Avance rapide et rembobinage.........................53
Recherche vidéo ..............................................54
Lecture à vitesse ralentie (uniquement avec la
télécommande) ............................................54
Arrêt sur image et avance image par image ....54
Fonction de lecture entièrement automatique.... 54
Système de contrôle de lalignement ...............55
Automatique ..................................................55
Manuel .......................................................... 55
Fonction d’élimination des parasites par écran
bleu ..............................................................55
Système de nettoyage automatique des têtes ...55
Mode de sortie audio .................................. 56
Super Image Sharp ..................................... 57
Répétition automatique .............................. 58
F
6
Retour automatique à zéro ......................... 59
Système numérique de recherche des
programmes (DPSS) ............................... 60
Recherche par saut/Répétition
instantanée de la lecture ........................ 61
Enregistrement dune émission télévisée..62
Sans convertisseur ...........................................62
Avec convertisseur ...........................................62
Pour regarder une autre émission pendant
lenregistrement ........................................... 63
Protection contre l’effacement ..........................63
Vitesses d’enregistrement ................................63
Enregistrement du son stéréo Hi-Fi .................. 63
Enregistrement des émissions MTS
(Son télévisé multi-canaux) ................... 64
Sortie du moniteur lors de la réception dune
émission SAP............................................... 64
Minuteur denregistrement immédiat ........ 65
Modification de la programmation du minuteur
denregistrement immédiat........................... 66
Annulation de la programmation avec le
minuteur denregistrement immédiat............ 66
Enregistrement par la minuterie ................ 67
Vérification de la programmation ...................... 69
Annulation dune programmation .....................70
Durée restante sur la bande ....................... 71
Exact Rec (Enregistrement exact) ............. 72
Copie de bandes ......................................... 73
Pour regarder un DVD pendant
lenregistrement ou Enregistrement dune
bande déclenché par la minuterie ........... 74
Enregistrement dun disque DVD sur une
cassette vidéo ......................................... 76
Table Des Matiéres
Lecture dun disque MP3............................ 83
À propos de disques MP3 ................................ 83
Lecture de disques MP3................................... 83
Pour lire des disques MP3 ...............................84
À propos de l’écran CONTRÔLE DE
FONCTION ............................................... 85
Saut direct (titre / chapitre / valeur horaire) ......86
Réglage Sous-titres ..........................................87
Réglage Angle .................................................. 88
Réglage audio .................................................. 89
Réglage VIRTUAL DOLBY (QSURROUND) ....90
Réglage DIGITAL GAMMA ...............................91
Réglage DIGITAL SUPER PICTURE ...............92
Sélection directe des scènes ..................... 93
Sélection des scènes par numéro de titre ........93
Sélection des scènes sur l’écran de menu .......93
Lecture programmée .................................. 94
Lecture programmée par titres .........................94
Lecture programmée par chapitres .................. 95
Lecture programmée par plages ...................... 96
Lecture répétée ........................................... 97
Répétition dun chapitre.................................... 97
Répétition dun titre ..........................................97
Répétition A-B ..................................................98
Répétition dune plage/disque ..........................98
Fonction de reprise ..................................... 99
INFORMATIONS AUTRES
Guide de dépannage ................................. 100
Renseignements ....................................... 101
Glossaire .................................................... 102
Fiche technique ......................................... 104
INFORMATIONS
GÉNÉRALES
RÉGLAGES INITIAUX
CONNEXIONS ET
CONFIGURATION DU
MAGNÉTOSCOPE
CONFIGURATION
DU DVD
MAGNÉTOSCOPE
UTILISATION DU
UTILISATION
DU DVD
UTILISATION DU DVD
Préparation à lutilisation du DVD ............. 78
Lecture ......................................................... 79
Démarches fondamentales de lecture.............. 79
Avance rapide / Recul rapide ........................... 80
Lecture au ralenti.............................................. 80
Arrêt sur image / Pause.................................... 81
Avance image par image.................................. 81
Saut (Avant / Arrière) ........................................81
Zoom sur une image ........................................82
7
INFORMATIONS
AUTRES
F
Types de disques utilisables sur cet appareil
Cet appareil peut reproduire les disques, portant une des marques suivantes :
DVD Voir [disque de 8 cm (3 po)/12 cm (5 po)] Voir
CD audio [disque de 8 cm (3 po)/12 cm (5 po)]
CD-R/CD-RW [disque de 8 cm (3 po)/12 cm (5 po)]
Autres CD
1) Sur les disques CD-G et CD-EXTRA, seul le son peut être restitué (pas d’images).
2) La lecture des disques CD vidéo, CD photo, DVD-ROM, DVD-R, DVD-RW, DVD-Audio, SACD et CD­ROM nest pas possible.
3) Les disques de forme inhabituelle (en forme de cœur ou hexagonale) ne sont pas utilisables. L’utilisation de tels disques occasionnera un mauvais fonctionnement.
Vérifiez le type de disque, car lappareil rejettera tout disque incompatible.
REMARQUE
Les lecteurs vidéo DVD et les disques DVD portent un numéro de région, spécifiant la région dans laquelle le disque peut être reproduit. Si le numéro de région indiqué sur le disque ne correspond pas au numéro que porte votre l’appareil, il nest pas possible de lire ce disque.
Le numéro de région pour cet appareil est
La liste suivante énumère les pays compris dans la région 1.
1
Exemple daffichage
1
.
sur disque :
1
REMARQUE REMARQUE
REMARQUE
Voir
REMARQUE
Voir
Disques enregistrés en format de fichier MP3 ou format Audio.
31
1 2 à la page suivante 3 à la page suivante 4 à la page suivante
1
.... ........
3
6
Disques lisibles dans toutes les régions
213 546
ALL
Canada États-Unis Samoa américain Bermudes
Île Johnston Îles Midways
Porto Rico St-Pierre et Miquelon
Îles Vierges Île Wake
F
8
Noms habituels Noms des pays et régions
Canada
États-Unis *Samoa américain *Bermudes *Île Johnston *Îles Midways *Porto Rico *St-Pierre et Miquelon *Îles Vierges américaines *Île Wake
*Représente des noms de région.
Types de disques utilisables sur cet appareil
REMARQUE
La capacité spécifique de lecture de certains disques DVD est déterminée par le fabricant des disques. Comme lappareil lit les données inscrites sur les disques conformément aux instructions du fabricant, il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles sur certains disques. Veuillez lire attentivement le mode demploi fourni avec le disque.
L’icone «Interdit» apparaissant pendant le fonctionnement du lecteur signale que les restrictions imposées par le fabricant du disque sont appliquées.
REMARQUE
Les sons dun disque DVD enregistré en format MPEG Version 2.0 ne peuvent pas être restitués (images seulement).
REMARQUE
Étant donné que cet appareil nest pas pourvu dune fonction de sous-titrage, les sous-titres napparaîtront pas même si vous reproduisez un disque, disposant de la fonction de sous-titrage (Les sous-titres des disques DVD peuvent être affichés sur l’écran.).
2
3
4
Disques dont la lecture est impossible
1.Il n’est pas possible de lire des disques de fabrication illégale.
2.Il n’est pas possible de lire des disques rayés.
3.Il n’est pas possible de lire des disques poussiéreux, souillés ou marqués par des empreintes de doigts.
Si la surface de lecture du disque est souillée ou égratignée, lappareil peut juger que le disque est incompatible et éjecter le plateau de disque, ou bien la lecture du disque ne se fera pas correctement. (Reportez-vous aux explications de la page 10 et nettoyez vos disques avant de les lire.) L’image d’un disque souillé ou égratigné risque d’être distordue (apparaissant sous forme de blocs sur l’écran). Si cela se produit, lappareil rétablit automatiquement une image correcte après 2 ou 3 secondes.
Icones utilisées sur les disques DVD
Exemples d’icones
1. Anglais
2
2. Chinois
Nombre de plages audio enregistrées
Type de sous­titres enregistrés
2
1. Anglais
2. Chinois
LB
16:9
Rapport largeur/ hauteur d’écran enregistré
2
Disque à angles de vue multiples
213 546
Indicateur du code de région (voir page 8)
Glossaire des termes liés aux disques (Titre, Chapitre et Plage)
• Les disques DVD se divisent en «titres» et «chapitres». Si un disque comporte plusieurs films, chacun d’eux formera un «titre» séparé. Par ailleurs, les «chapitres» sont des sub-divisions de titres.
Exemple : DVD
Titre 1 Titre 2
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 1 Chapitre 2
Les CD audio, sont divisés en «plages» que vous pouvez comparer à une chanson sur un CD audio.
Exemple : CD audio
Plage 1
Plage 2 Plage 3 Plage 4 Plage 5
REMARQUE
Des numéros identifient chaque titre, chapitre et plage sur un disque. Sur la plupart des disques, ces numéros sont inscrits, mais ce nest pas toujours le cas.
F
9
Manipulation et entretien des disques
Précautions de manipulation
Tenez les disques par le bord de manière à ne pas en souiller la surface avec les doigts. ( Les empreintes de doigts, la saleté et les rayures sont causes de sauts et de distorsions.
N’écrivez pas avec un stylo à bille ou tout autre objet sur la face portant l’étiquette.
N’utilisez pas daérosol de nettoyage, éther, diluant, liquide anti- électricité statique ou tout autre produit chimique.
Faites attention à ne pas faire tomber ou plier les disques.
Ninstallez pas plus dun disque sur le plateau de lecture.
Nessayez pas de refermer le plateau si le disque ny est pas
correctement installé. (
Prenez soin de toujours ranger le disque dans son étui approprié quand il nest pas utilisé. Rangez les disques en position verticale.
Ne collez pas de papier ou d’autocollant sur les disques.
Si la surface est souillée (C)
Essuyez délicatement avec un chiffon doux et légèrement humide (eau seulement). Lorsque vous essuyez un disque, procédez toujours du centre vers le bord extérieur. (Si vous essuyez en un mouvement circulaire, des rayures circulaires, productrices de bruits et de parasites, risquent de se former.)
)
A
)
B
A
B
Si la surface dun disque est souillée ou rayée, il se peut que le lecteur décide que le disque est incompatible et quil le rejette en éjectant le plateau de lecture. Il se peut aussi quil ne parvienne pas à lire le disque correctement. Essuyez toute souillure de la surface du disque avec un linge doux.
Si le disque est apporté d’une pièce froide dans une pièce chauffée, de la condensation risque de sy former
Essuyez cette condensation avec un linge doux non pelucheux avant de poser le disque sur le plateau.
Stockage inadéquat des disques
Vous risquez dendommager vos disques en les stockant dans les endroits suivants :
Endroits exposés aux rayons directs du soleil.
Endroits humides et poussiéreux.
Endroits directement exposés à une source de chaleur ou un
appareil de chauffage.
Entretien
Assurez-vous que l’appareil est mis hors tension et que le cordon dalimentation secteur est débranché avant deffectuer lentretien.
Essuyez cet appareil avec un linge doux et sec. Si la surface est extrêmement sale, frottez-la avec un chiffon trempé dans une solution légèrement savonneuse et bien essoré avant de l’utiliser, puis essuyez-la de nouveau avec un linge sec.
Nutilisez jamais dalcool, éther, diluant, liquide anti-électricité statique ou tout autre produit chimique. Nutilisez pas non plus dair comprimé pour le dépoussiérage.
F
10
.
Plateau de lecture
C
Disque
Caractéristiques
Caractéristiques communes
Un tout formé dun lecteur de DVD et de CD et dun magnétoscope.
Simultanéité possible denregistrement sur magnétoscope et de lecture de DVD.
MAGNÉTOSCOPE
Son Hi-Fi stéréo/4 têtes à double azimut
Décodeur MTS (Son télévision multi-canaux) intégré
400 fois la vitesse de rembobinage pour avance rapide et rembobinage
EZ Set Up (Programmation Automatique de Canal/Réglarge de lhorloge)
Lecture quasi S-VHS
Système dimage nette 19
Minuteur denregistrement immédiat
Super image Sharp
Exact Rec/Durée restante sur la bande
DVD
Lecture de disques DVD et CD (audio numérique) ainsi que de disques CD-R/CD-RW, enregistrés en format de fichier MP3.
Le mode Virtual Dolby Surround (QSURROUND*1) procure un son dambiance de haute qualité
Fonctions de correction Gamma Numérique et Super Image Numérique
Possibilité de sortie numérique Dolby Digital*2/DTS*
Images numériques de haute qualité
Son numérique de haute qualité
*1 QSURROUND™ est une marque de fabrique de QSound Labs, Inc. *2 Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. «Dolby», «Pro Logic» et le symbole double-D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
*3 «DTS» et «DTS Digital Surround» sont des marques de fabrique de Digital Theater Systems, Inc.
µ
(en mode EP)
3
Particularités des disques et rapport à ce mode demploi
Les différentes fonctions et opérations utilisables pour un type de disque donné varient selon les
caractéristiques de ce disque. Dans certains cas, ces fonctions et opérations sont différentes des de­scriptions, fournies dans ce mode demploi. Dans ce cas, suivez les instructions apparaissant sur l’écran. Ce mode demploi ne traite que des démarches de base.
Pour certaines opérations, l’icone ou peut apparaître sur l’écran. Ce symbole indique que
lopération décrite dans ce mode demploi nest pas autorisée sur le disque, installé dans le lecteur.
Accessoires
TIMER
POWER
ON/OFF
TV/VCR EJECT
ON
VCR/DVD
VCR MENU
DISPLAY
SCREEN
SELECTOR
DVD SETUP
OPEN/
FUNCTION
PROGRAM ZOOM
CLOSE
CONTROL
DVD MENU
TITLE
CANCEL
SET
RETURN
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
REPLAY
VCR DVDAM/PM INPUT
100
REV FWD
PLAY
REC
PAUSE/STILL
STOP
DPSS
TAPE
SLOW
SKIP
SPEED
AUDIO
CH
OUTPUT
VCR DVD
VCR/DVD COMBINATION
Câble coaxial
(75 ohm, 1 m [3-1/4 pi])
(QCNW-8387AJZZ)
Télécommande
(RRMCG1293AJSA)
Deux piles
(R6 UM/SUM-3 ou AA)
pour la télécommande
Cordon VIDEO/AUDIO
(QCNW-8549AJZZ)
11
F
Identification des composants
Unité principale du magnétoscope (Face avant)
Les chiffres indiqués dans vous renvoient aux pages de ce manuel où vous trouverez plus dexplications.
Interrupteur POWER (alimentation)
27
Compartiment à cassette
53
Touche CH (TRACKING) /
54
(canal (alignement))
Aux prises de sortie AUDIO/ VIDEO avant
Touche EJECT/STOP
73
POWER
L(MONO)-AUDIO-RAV 2 IN VDEO
EJECT/ STOP
/
53
(éjection/arrêt)
Touche REW (rembobinage)
Touche PLAY (lecture)
53
53
Affichage du panneau du avant magnétoscope
Indicateur Timer Recording
(Enregistrement par
programmateur)
Indicateur Cassette-in
(Vidéocassette introduite)
68
53
PLAY
REW
SPEP
STANDBY
TIMER
REC VCR
CH(
TRACKING
PLAY STOP
OPEN/
VCR DVD
CLOSE
)
(AV 1 )
Indicateur Tape Speeds
(Vitesse de bande)
Indicateur VCR Mode
(Mode magnétscope)
Indicateur de mode de fonctionnement
F
12
63
27
38
Indicateur Clock (Horloge)
Indicateur Channel (Canal)
Indicateur Tape Counter
(Compteur de bande)
38 38
38
Unité principale du DVD (Face avant)
Les chiffres indiqués dans vous renvoient aux pages de ce manuel où vous trouverez plus dexplications.
Interrupteur POWER (alimentation)
28
Identification des composants
Plateau de
79
disque
Touche
79
OPEN/CLOSE (ouverture/ fermeture)
POWER
/
L(MONO)-AUDIO-RAV 2 IN VDEO
Indicateur de sorite DVD
STANDBY
28
CH(
TRACKING
PLAY
REW
EJECT/ STOP
Affichage du panneau avant du DVD
Indicateur TITLE
1
Indicateur TRACK
Indicateur CHAPTER
(titre)
(plage)
(chapitre)
PLAY STOP
OPEN/
VCR DVD
CLOSE
)
(AV 1 )
76
Indicateur VCR DVD
79
,
Touches de fonctionnement de disque (PLAY, STOP) (lecture, arrêt)
Indicateur PROGRAM
94
(programme)
Indicateur VIRTUAL
90
(son virtuel dambiance)
Indicateur de mode de
49
fonctionnement/durée
2
Vous pouvez permuter entre 1 et 2 en appuyant sur la touche DISPLAY de la télécommande (page 49).
Indicateur REPEAT
97
(répétition) Indicateur ANGLE
88
(angles multiples)
13
F
Identification des composants
Télécommande (Touches de opération du magnétscope)
Pour les explications é la cette page, déplacez le Sélecteur VCR/DVD CHANGE á la position VCR.
Les chiffres indiqués dans vous renvoient aux pages de ce manuel où vous trouverez plus dexplications.
TIMER ON/OFF
(minuterie mar/arr)
POWER (alimentation)
DISPLAY (affichage)
ON SCREEN
(affichage sur écran)
Déplacement curseur
( / / / )
CANCEL (annulation)
Touches numériques
100, AM/PM
REW (rembobinage)
PLAY (lecture)
REC (enregistrement)
STOP (arrêt)
TAPE SPEED
(vitesse de bande)
CH / (canaux)
Sélecteur VCR/DVD CHANGE
68 27 38
38
31
59
33
35 53
53 62 53 62
62
27
TIMER
POWER
ON/OFF
TV /VCR EJECT
ON
DISPLAY
FUNCTION CONTROL
TITLE
CANCEL RETURN
100
REV FWD
REC
TAPE
SPEED
VCR/ DVD
SCREEN
SELECTOR
PROGRAM ZOOM
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCR DVD
VCR MENU DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
REPLAY
VCR DVDAM/PM INPUT
PAUSE/STILL
SLOW
27
TV/VCR (téléviseur/magnétscope)
53
EJECT (éjection) VCR MENU
31
(magnétoscope menu)
74
VCR/DVD SELECTOR
(Sélectionner magnétscope/DVD)
31
SET (réglage)
59
ZERO BACK (retour à zèro)
61
SKIP SEARCH
(recherche par saut)
61
REPLAY (relecture)
76
VCR DVD
(magnétoscope DVD)
73
INPUT (entrée)
53
FF (avance rapide)
54
PAUSE/STILL
(pause/arrêt sur image)
±
54
SLOW —/
60
DPSS
54
SLOW
56
AUDIO OUTPUT (sortie audio)
(ralenti)
—/±
(ralenti)
,
Mise en place des piles
1 Ouvrez le couvercle du
logement à piles. Ouvrez le couvercle dans le sens de la flèche.
F
14
VCR/DVD COMBINATION
2 Insérez les piles.
Installez les deux piles (R6 UM/SUM-3 ou AA) fournies avec la télécommande en respectant les polarités comme indiqué.
et
3 Refermez le couvercle
des piles en abaissant le volet dans le sens de la flèche.
Identification des composants
Télécommande (Touches de opération du DVD)
Pour les explications á la cette page, déplacez le Sélécteur VCR/DVD CHANGE á la position DVD.
Les chiffres indiqués dans vous renvoient aux pages de ce manuel où vous trouverez plus dexplications.
97
REPEAT (répétition), PROGRAM (programmation)
94 28
POWER (alimentation)
ON SCREEN
(affichage sur écran)
DISPLAY (affichage)
FUNCTION CONTROL
(contrôle de fonction)
TITLE (titres)
RETURN (retour)
Touches numériques
REV (recul rapide)
STOP (arrêt)
28 49
49 85
93 41
42
80
79
TIMER
POWER
ON/OFF
TV /VCR EJECT
ON
DISPLAY
FUNCTION CONTROL
TITLE
CANCEL RETURN
VCR/ DVD
SCREEN
SELECTOR
PROGRAM ZOOM
100
REV FWD
PLAY
REC
STOP
CH
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCR DVD
TAPE
SPEED
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/ CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
REPLAY
VCR DVDAM/PM INPUT
PAUSE/STILL
SLOW
VCR/DVD SELECTOR
(Sélectionner magnétscope/DVD)
82
ZOOM (variation de focale)
41
DVD SETUP (DVD configuration)
79
OPEN/CLOSE
(ouverture/fermeture)
93
DVD MENU (DVD menu)
41
ENTER (validation) Déplacement curseur
42
( / / / )
79
PLAY (lecture)
80
FWD (avance rapide)
80
PAUSE/STILL
(pause/arrêt sur image)
80
SLOW (ralenti)
81
SKIP
(saut arrière/avant)
28
Sélecteur VCR/DVD CHANGE
VCR/DVD COMBINATION
REMARQUE
Ne soumettez pas la télécommande à des chocs, de leau ou une forte humidité.
Il se peut que la télécommande nagisse pas si le capteur de lappareil est en plein soleil ou en face dune forte lumière.
Une utilisation inexacte des piles peut provoquer une fuite de leur électrolyte, voire une explosion. Lisez les explications sur les piles et utilisez-les correctement.
Ne mélangez pas des piles neuves et usagées ou des piles de marques différentes.
Retirez les piles de la télécommande si vous prévoyez de ne pas utiliser celle-ci pendant une durée prolongée.
15
F
Identification des composants
Unité principale (Arriére)
À une prise secteur
Prise de sortie DIGITAL
(numérique) Coaxial DVD
24
S-VIDEO
DVD OUT AV 2 OUT
VCR
DVD/VCR
IN FROM
AV 1 IN
AV 1 OUT
ANTENNA
R
DIGITAL AUDIO
R
AUDIO
L
R
AUDIO
AUDIO
UHF/VHF
L
L
CATV
(
MONO
)
OUT TO TV
OUTPUT
CHANNEL
34
Prises de sortie AUDIO
18
VIDEO
VIDEO
partagée DVD/VCR
Prises dentrée VCR
73
AUDIO (son appareil)
ANTENNA IN (entrée
17
dantenne ou de câble)
Prise de sortie DVD
S-VIDEO
Prises de sortie DVD
AUDIO (son DVD)
Prise de sortie VIDEO
partagée DVD/VCR
19
19
18
S-VIDEO
DVD OUT AV 2 OUT
DIGITAL AUDIO
R
AUDIO
R
L
(
MONO
VCR
IN FROM ANTENNA
UHF/VHF CATV
)
OUT TO TV
OUTPUT
CHANNEL
4
3
Sélecteur de canal
17
DVD/VCR
AV 1 IN
AV 1 OUT
R
AUDIO
L
L
VIDEO
AUDIO
VIDEO
de sortie (3 4 OUTPUT CHANNEL)
Sortie dantenne
17
(ANTENNA OUT)
Prise dentrée VCR
73
VIDEO (image appareil)
F
16
Connexions de base
Attention :
Mettez le lecteur et les autres équipements hors tension avant deffectuer les branchements.
Consultez aussi le mode demploi des équipements à raccorder.
Faites correspondre les couleurs des prises et des fiches lorsque vous raccordez les cordons.
Tenez les cordons de branchement du lecteur à l’écart du câble dantenne TV lorsque vous installez
lappareil afin d’éviter les interférences électriques lorsque vous regardez des émissions télévisées.
Branchement de téléviseur
La méthode de raccordement varie selon le type de téléviseur. Si votre Raccordement à un téléviseur par câble, reportez-vous à la section Connexions au réseau de câblovision la page 20.
Connexion RF (pour connexion à un téléviseur dépourvu de la prises AV)
1 Débranchez lantenne TV du téléviseur. 2 Connectez le câble dantenne TV à la borne dentrée dantenne (IN FROM ANTENNA) située à larrière de
lappareil.
3 Raccordez la borne de sortie TV (OUT TO TV) à larrière de lappareil à la borne dantenne du téléviseur à laide
dun câble coaxial. Sélectionnez le canal TV 3 ou 4 correspondant au sélecteur de canal de sortie 3 et 4 de lappareil. (Reportez-vous à la section Réglage du sélecteur des canaux de sortie 3 et 4 ci-dessous.)
Connectez le câble ruban à deux conducteurs
à un transformateur (300 ohms à 75 ohms, non fourni)
Antenne
Câble coaxial
RÉGLAGES INITIAUX
CONNEXIONS ET
VCR
DVD/VCR
IN FROM
AV 1 IN
AV 1 OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
DVD OUT AV 2 OUT
DIGITAL AUDIO
AUDIO
DVD OUT AV 2 OUT
DIGITAL AUDIO
R
AUDIO
L
R
L
ANTENNA
R
R
AUDIO
AUDIO
UHF/VHF
L
L
CATV
(
MONO
)
OUT TO TV
OUTPUT
VIDEO
VIDEO
CHANNEL
34
DVD/VCR AV 1 OUT
R
AUDIO
L
VIDEO
AV 1 IN
AUDIO
VIDEO
(
MONO
R
L
)
À la prise de IN FROM ANTENNA
VCR
IN FROM ANTENNA
UHF/VHF CATV
OUT TO TV
OUTPUT
CHANNEL
3
4
Réglage du sélecteur des canaux de sortie 3 et 4
À la prise de OUT TO TV
À la prise dentrée antenne
Câble coaxial
REMARQUE
Il ne sera pas possible de regarder un DVD si seulement le câble d’antenne est raccordé.
(fourni)
Réglage du sélecteur des canaux de sortie 3 et 4
Le sélecteur des canaux de sortie 3 et 4 modifie la sortie de l’appareil en signaux de télévision standard. Le téléviseur et lappareil doivent être réglés sur le même canal (le téléviseur sur le canal 3 et le sélecteur des canaux de sortie du magnétoscope sur 3). L’appareil est réglé sur le canal 3 en usine et votre téléviseur doit également être réglé sur ce même canal. Si le canal 3 est déjà utilisé par une station de télévision dans votre région, réglez le sélecteur des canaux de sortie sur 4 et votre téléviseur sur le canal 4.
Après le branchement Branchez les cordons dalimentation du téléviseur, puis passez à EZ Set Up (Voir page 26).
17
F
Connexions de base
Connexion AV (pour connexion à un téléviseur équipé de la prises AV)
1 Débranchez lantenne TV du téléviseur. 2 Connectez lantenne, lappareil et le téléviseur à laide du câble audio/vidéo et du câble coaxial (fourni), de la
manière indiquée.
à un transformateur (300 ohms à 75 ohms, non fourni)
Couleurs de prise
et de fiche
Vidéo: Jaune Audio gauche: Blanc Audio droit: Rouge
Connectez le câble ruban à deux conducteurs
DVD/VCR
VCR
IN FROM
AV 1 IN
AV 1 OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
DVD OUT AV 2 OUT
DIGITAL AUDIO
R
AUDIO
L
DVD OUT AV 2 OUT
DIGITAL AUDIO
R
AUDIO
L
ANTENNA
R
R
AUDIO
AUDIO
UHF/VHF
L
L
CATV
(
MONO
)
OUT TO TV
OUTPUT
VIDEO
VIDEO
CHANNEL
34
Aux prises de sortie VIDEO/AUDIO
(Blanc)
(Rouge) (Jaune)
Cordon VIDEO/ AUDIO (fourni)
(Blanc)
(Rouge) (Jaune)
Aux prises dentrée VIDEO/AUDIO
Antenne
DVD/VCR
AV 1 OUT
R
AUDIO
L
VIDEO
AV 1 IN
AUDIO
VIDEO
À la prise de OUT TO TV
Câble coaxial
À la prise de IN FROM ANTENNA
VCR
IN FROM ANTENNA
R
UHF/VHF CATV
L
(
MONO
)
OUT TO TV
CHANNEL
3
OUTPUT
4
À la prise dentrée
Téléviseur doté de prises dentrée externe
antenne
Câble coaxial (fourni)
Après le branchement Branchez les cordons dalimentation du téléviseur, puis passez à EZ Set Up (Voir page 26).
F
18
Connexions de base
Pour obtenir des images DVD plus nettes
Pour rendre les images DVD plus claires, il est conseillé dutiliser un câble S-vidéo, disponible dans le com­merce, pour raccorder votre téléviseur sur la prise de sortie DVD OUT.
La reproduction de bandes vidéo nest pas possible si la connexion est faire sur DVD OUT. Pour regarder une bande vidéo, branchez votre téléviseur sur la prise DVD/VCR. (Voir page 18.)
VCR
DVD/VCR
IN FROM
AV 1 IN
AV 1 OUT
DVD OUT AV 2 OUT
DIGITAL AUDIO
S-VIDEO
R
AUDIO
L
ANTENNA
R
R
AUDIO
AUDIO
UHF/VHF
L
L
CATV
(
MONO
)
OUT TO TV
OUTPUT
VIDEO
VIDEO
CHANNEL
34
À la prise de sortie S-VIDEO
Câble S-VIDEO (disponible dans le commerce)
À la prise dentrée S-VIDEO
S-VIDEO
DVD OUT AV 2 OUT
DIGITAL AUDIO
AUDIO
R
L
(Blanc) (Rouge)
(Blanc) (Rouge)
Aux prises dentrée AUDIO
DVD/VCR AV 1 OUT
AV 1 IN
R
AUDIO
AUDIO
L
VIDEO
VIDEO
Aux prises de sortie AUDIO
VCR
IN FROM ANTENNA
R
UHF/VHF CATV
L
(
MONO
)
OUT TO TV
OUTPUT
CHANNEL
3
4
Couleurs des prises et fiches
Audio gauche : Blanc Audio droit : Rouge
Téléviseur doté de prises dentrée externe
REMARQUE
Veillez à raccorder le téléviseur sur cet appareil. Lorsque vous regardez une émission télévisée via un magnétoscope, il se peut que les images soient distordues si la fonction protection anti-copie est en service.
Il ne sera pas possible de regarder une vidéo par magnétoscope si la connexion est faite sur la prise de sortie DVD.
19
F
Raccordement à un téléviseur par câble
Votre appareil est à même de recevoir les canaux suivants non codés.
Les canaux codés peuvent être reçus à laide dun convertisseur décodeur fourni par la société de télévision par câble.
Branchements pour le système de télévision par câble (CATV)
1 Mettre le sélecteur OUTPUT CHANNEL 3 et 4, au dos de lappareil, sur la position 3 ou 4. (voir page 17) 2 Vérifiez votre système TV/CATV en effectuant les démarches suivantes.
Est-ce que le câble TV est compatible avec le magnétoscope?
OUI
Est-ce que le système CATV comporte un ou plusieurs canaux codés?
OUI Passez à la page 23
NON
Passez à ci-dessous
NON
Est-ce que le système CATV comporte un ou plusieurs canaux codés?
OUI Passez à la page 23
NON
Choisir le type ci-dessous.
Branchement de base (seulement pour signaux CATV décodés.) Passez à - ou - la page 21
Pour regarder une émission CATV tout en enregistrant une émission TV avec le
commutateur A/B Passez à la page 22
Branchement sans convertisseur pour câble
Branchez comme indiqué.
Du système CATV
AV 1 IN
AUDIO
VIDEO
VCR
IN FROM ANTENNA
R
UHF/VHF
L
CATV
(
MONO
)
OUT TO TV
OUTPUT
CHANNEL
34
Câble coaxial (fourni)
DVD/VCR AV 1 OUT
R AUDIO
L
VIDEO
S-VIDEO
DVD OUT AV 2 OUT
DIGITAL AUDIO
AUDIO
R
L
Arrière de lappareil
Après le branchement Branchez les cordons dalimentation du téléviseur, puis passez à EZ Set Up (Voir page 26).
F
20
Arrière du
téléviseur
ANT/CABLE
Raccordement à un téléviseur par câble
Branchement avec convertisseur pour câble
Branchez comme indiqué. Ce branchement permet denregistrer les signaux CATV décodés.
Convertisseur
pour câble
OUTIN
Du système CATV
REMARQUE
Vous ne pourrez pas enregistrer ou regarder une émission de télévision si le convertisseur pour câble est éteint, car il n’émettra aucun signal.
Le branchement ci-dessus ne permet pas de changer de canal à laide de la télécommande. Le canal ne peut être changé que par lintermédiaire du convertisseur pour câble.
Un seul canal à la fois peut être programmé pour enregistrer des émissions avec le programmateur. Il nest pas possible de regarder un programme différent de celui qui est en cours d’enregistrement.
Selon le type de prises du téléviseur, un multiplexeur (mélangeur) ou un séparateur peuvent être nécessaires.
Câble coaxial (non fourni)
DVD/VCR AV 1 OUT
R AUDIO
L
VIDEO
S-VIDEO
DVD OUT AV 2 OUT
DIGITAL AUDIO
AUDIO
R
L
Arrière de lappareil
AV 1 IN
AUDIO
VIDEO
Arrière du
téléviseur
VCR
IN FROM ANTENNA
R
UHF/VHF
L
CATV
(
MONO
)
OUT TO TV
OUTPUT
CHANNEL
34
Câble coaxial (fourni)
ANT/CABLE
Après le branchement Branchez les cordons dalimentation du téléviseur, puis passez à EZ Set Up (Voir page 26).
Branchez comme indiqué. Ce branchement ne permet pas denregister les programmes CATV codes, bien quil soit possible denregistrer le programme sur un canal tout en regardant un autre programme.
Du système CATV
Arrière du
téléviseur
AV 1 IN
VIDEO
AUDIO
VCR
IN FROM ANTENNA
R
UHF/VHF
L
CATV
(
MONO
)
OUT TO TV
OUTPUT
CHANNEL
34
Convertisseur pour câble
Câble coaxial (fourni)
OUTIN
Câble coaxial (non fourni)
ANT/CABLE
DVD/VCR AV 1 OUT
R
AUDIO
L
VIDEO
S-VIDEO
DVD OUT AV 2 OUT
DIGITAL AUDIO
AUDIO
R
L
Arrière de lappareil
REMARQUE
Ce branchement autorise la sélection des canaux à laide des touches ' / " de lappareil ou des touches
numériques de la télécommance.
Selon le type de prises du téléviseur, un multiplexeur (mélangeur) ou un séparateur peuvent être nécessaires.
Pour enregistrer un canal et en regarder simultanément un autre, lappareil doit être réglé au mode Télévision.
Après le branchement Branchez les cordons dalimentation du téléviseur, puis passez à EZ Set Up (Voir page 26).
21
F
Raccordement à un téléviseur par câble
Branchement avec un convertisseur pour câble, commutateur A/B et séparateur
L’utilisation d’un commutateur A/B ou d’un séparateur permet de permuter entre le convertisseur pour câble et la sortie de lappareil. Par exemple, grâce au comutateur A/B, il est possible de regarder, une émission de télévision par câble (y compris le programmes non-cryptés) pendant lenregistrement dune émission de télévision.
Branchez comme indiqué.
Arrière du
téléviseur
ANT/CABLE
Du système CATV
Séparateur (non fourni)
Câble coaxial (non fourni)
Convertisseur pour câble
OUTIN
Commutateur A/B
(non fourni)
A
B
Câble coaxial (fourni)
S-VIDEO
DVD OUT AV 2 OUT
DIGITAL AUDIO
AUDIO
AV 1 IN
AUDIO
VIDEO
VCR
IN FROM ANTENNA
R
UHF/VHF
L
CATV
(
MONO
)
OUT TO TV
OUTPUT
CHANNEL
34
DVD/VCR
AV 1 OUT
R
AUDIO
R
L
L
VIDEO
Câble coaxial (non fourni)
Arrière de lappareil
Utilisation du commutateur A/B
1 Réglez le commutateur A/B sur la position A dans les cas suivants:
Pour regarder une émission de télévision par câble pendant lenregistrement dune autre émission.
Pour regarder une émission cryptée.
Pour regarder une émission de télévision par câble losque lappareil est hors tension.
REMARQUE
Utilisez le convertisseur pour câble pour changer de canal.
Lorsque le convertisseur pour câble est éteint, il est impossible de regarder une émission de télévision par câble.
2 Réglez le commutateur A/B sur la position B dans les cas suivants:
Pour lire une cassette sur lappareil.
Pour regarder une émission qui est en cours denregistrement avec le tuner de lappareil.
Pour regarder une émission avec le tuner de lappareil.
Après le branchement Branchez les cordons dalimentation du téléviseur, puis passez à EZ Set Up (Voir page 26).
F
22
Raccordement à un téléviseur par câble
Branchement avec un convertisseur pour câble, commutateur A/B et séparateur
Le branchement suivant est nécessaire pour enregistrer une émission de télévision par câble (même les programmes codés par la société de télédistribution) tout en regardant un autre programme de télévision par câble. Le branchement suivant nécessite deux convertisseurs pour câble, un séparateur à 2 voies et un commutateur A/B.
Branchez comme indiqué.
Arrière du
téléviseur
ANT/CABLE
Du système CATV
Séparateur (non fourni)
Convertisseur
pour câble 1
OUTIN
Commutateur A/B
(non fourni)
A
B
Câble coaxial (non fourni)
Câble coaxial (non fourni)
S-VIDEO
DVD OUT AV 2 OUT
DIGITAL AUDIO
AUDIO
AV 1 IN
VIDEO
AUDIO
VCR
IN FROM ANTENNA
R
UHF/VHF
L
CATV
(
MONO
)
OUT TO TV
OUTPUT
CHANNEL
34
DVD/VCR AV 1 OUT
R AUDIO
R
L
L
VIDEO
Arrière de lappareil
Convertisseur
pour câble 2
OUTIN
Câble coaxial (fourni)
Utilisation du commutateur A/B
1 Réglez le commutateur A/B sur la position A dans les cas suivants :
Pour regarder une émission de télévision par câble pendant lenregistrement d’une autre émission.
Pour regarder une émission de télévision par câble lorsque lappareil est hors tension.
2 Réglez le commutateur A/B sur la position B dans les cas suivants :
Pour lire une cassette sur lappareil.
Pour regarder une émission en cours denregistrement, ou pour changer de canal (ou encore regarder
une émission) avec le convertisseur pour câble 2. Les canaux de sortie du convertisseur pour câble 2 et de lappareil doivent être identiques.
REMARQUE
Lorsque le convertisseur pour câble est éteint, il est impossible de regarder une émission de télévision par câble.
Pour tout renseignement au sujet de ces branchements, veuillez vous adresser à votre compagnie de télévision par
câble ou service ou du Détaillant autorisé au service Sharp.
Après le branchement Branchez les cordons dalimentation du téléviseur, puis passez à EZ Set Up (Voir page 26).
23
F
Connexions audio
REMARQUE
Branchement à un équipement audio
Le fait de raccorder le l’appareil à un équipement audio vous permet - en plus du son stéréo normal - de bénéficier dun son stéréo puissant, renforcé par Dolby Digital (5.1 canaux) et DTS.
Restitution de 2 canaux audio
Branchement analogique Branchement numérique
F
AV 1 IN
VIDEO
AUDIO
VCR
IN FROM ANTENNA
R
UHF/VHF
L
CATV
(
MONO
)
OUT TO TV
OUTPUT
CHANNEL
34
S-VIDEO
DVD OUT AV 2 OUT
DIGITAL AUDIO
AUDIO
DVD/VCR AV 1 OUT
R
AUDIO
R
L
L
VIDEO
Aux prises de
(Blanc)
(Rouge)
sortie AUDIO
Cordon VIDEO/AUDIO (fourni)
Aux prises dentrée audio de l’amplificateur
(Blanc)
(Rouge)
Equipement audio, etc.
Couleurs de prise et de fiche
Audio gauche : Blanc
Audio droit : Rouge
REMARQUE
Lorsque vous raccordez un appareil audio aux prises
analogiques, il est conseillé de régler le paramètre
«COMPRESSION» sur «OFF» sous «CONFIGURATION AUDIO» (Voir à la page 44.)
Branchement numérique à un MD pour enregistrer un CD
Lorsque vous utilisez une connexion numérique pour enregistrer le contenu dun CD sur un MD, il se peut que les numéros de plage du CD ne correspondent pas à ceux des plages enregistrés sur le MD.
24
AV 1 IN
AUDIO
VIDEO
VCR
IN FROM ANTENNA
R
UHF/VHF
L
CATV
(
MONO
)
OUT TO TV
OUTPUT
CHANNEL
34
S-VIDEO
DVD OUT
AV 2 OUT
DIGITAL AUDIO
AUDIO
DVD/VCR
AV 1 OUT
R
AUDIO
R
L
L
VIDEO
À la prise de sortie numérique coaxiale
Cordon numérique coaxial (disponible dans
À la prise dentrée numérique coaxiale
le commerce)
Equipement audio muni dune prise dentrée numérique coaxiale
Important !
Lorsque vous raccordez un appareil audio aux prises numériques, régler paramétre « PCM» sous «CONFIGURATION AUDIO» (Voir page 45).
Aucun son du magnétoscope ne sera disponible à la prise de sortie DIGITAL AUDIO.
Branchement numérique à un équipement audio ou un lecteur MD sans décodeur Dolby Digital
• CD audio Reproduisez le disque de la façon habituelle, le mode audio étant réglé sur «L+R» (voir page 64). Si le branchement est numérique, le son d’un disque enregistré avec DTS semble anormal dans ce cas.
Disque vidéo DVD Les branchements illustrés ci-dessus présentent la connexion à un appareil audio, non équipé dun décodeur. Pour cette raison, il ne sera pas possible de produire les sons de 5.1 canaux à la lecture dun DVD dont les pistes audio sont enregistrées en Dolby Digital (5.1 canaux) en Dolby Surround (Pro Logic) ou en DTS. Pour restituer les sons dun tel DVD, vous devez configurer une connexion numérique, comportant un processeur audio ou un amplificateur, équipé d’un décodeur adapté au type de sons du DVD à reproduire (Voir page 45). Si vous ne disposez pas dun processeur audio ou dun amplificateur, équipé d’un décodeur adéquat, utilisez une connexion analogique (Down Mix) à 2 canaux (ci-contre). Notez que les disques, enregistrés avec des sons Linear PCM seront reproduits normalement en faisant appel à la connexion numérique, illustrée ci­dessus.
DIGITAL» sur «D-
Connexions audio
Lecture de sons Dolby Digital (5.1 canaux) et audio DTS
En branchant un amplificateur doté dun processeur Dolby Digital/DTS digital surround ou en branchant un processeur Dolby Digital/DTS digital surround sur la prise numérique coaxiale de votre appareil, vous pourrez profiter d’une lecture plus puissante des sons.
Pour utiliser le son Surround numérique DTS, servez-vous de l’écran Menu de Disque (page 45) ou de l’écran de contrôle de fonction (page 89) pour sélectionner DTS audio.
Branchement à un processeur ou un amplificateur muni dune prise dentrée numérique coaxiale
DVD/VCR
VCR
IN FROM
AV 1 IN
AV 1 OUT
DVD OUT
AV 2 OUT
DIGITAL AUDIO
S-VIDEO
R
AUDIO
L
ANTENNA
R
R
AUDIO
AUDIO
UHF/VHF
L
L
CATV
(
MONO
)
OUT TO TV
OUTPUT
VIDEO
VIDEO
CHANNEL
34
S-VIDEO
À la prise de sortie numérique coaxiale
À la prise dentrée numérique coaxiale
DVD OUT AV 2 OUT
DIGITAL AUDIO
AUDIO
DVD/VCR
AV 1 OUT
R
AUDIO
L
R
VIDEO
L
Cordon numérique coaxial (disponible dans le commerce)
AV 1 IN
AUDIO
VIDEO
(
MONO
R
L
VCR
IN FROM ANTENNA
UHF/VHF CATV
)
OUT TO TV
OUTPUT
CHANNEL
3
4
Processeur ou amplificateur Dolby Digital (5.1 canaux)/DTS
Important !
A lemploi de cette connexion, réglez le paramètre « DIGITAL» sur «BITSTREAM» sous
«CONFIGURATION AUDIO» (Voir page 45).
REMARQUE
Un processeur ou un amplificateur DTS est nécessaire pour lire un disque enregistré avec des sons DTS.
Cette connexion nest pas possible si le processeur ou lamplificateur auquel vous voulez faire le raccordement ne possède pas de prise dentrée numérique coaxiale.
Pour plus dinformations sur le branchement, reportez-vous au mode demploi du processeur ou de lamplificateur.
Aucun son du magnétoscope ne sera disponible à la prise de sortie DIGITAL AUDIO.
25
F
EZ Set Up (Avec réglage automatique de lhorloge)
Important (Attention lors de linstallation EZ Set Up) :
Nappuyez pas sur POWER de lappareil ou de la
télécommande.
PLAYREW PLAY STOP
EJECT/STOPPOWER
STANDBY
L(MONO)-AUDIO-RAV 2 IN VDEO
CH(TRACKING)
VCR / DVD COMBINATION
OPEN/ CLOSE
Ninsérez pas de cassette vidéo dans lappareil.
POWER
La fonction EZ Set Up (Installation facile) règle automatiquement les canaux du syntonisateur et l’horloge quand le câble dantenne est branché sur l’arrière de lappareil et que la fiche du cordon dalimentation est ensuite branchée sur une prise du secteur.
Important !
En cas dutilisation dun boîtier de câblodistribution:
Voir Raccordement à un téléviseur par câble la page 20.
Laissez le boîtier de câblodistribution SOUS TENSION et sélectionnez un canal qui diffuse des signaux EDS.
1 Assurez-vous que le câble dantenne est branché. À propos de la configuration des connexions, reportez-
vous à Branchement de téléviseur la page 17.
2 Branchez la fiche du cordon dalimentation de lappareil sur une prise secteur. 3 Les canaux du syntonisateur sont automatiquement définis.
Cet appareil peut surveiller et utiliser des signaux horaires (signaux EDS) fournis par certaines stations de télévision en vue de régler automatiquement les horloges du magnétoscope. Cet appareil recherche automatiquement les signaux EDS. Toutefois, si vous souhaitez utiliser immédiatement lenregistrement avec program-mateur ou si vous connaissez le canal sur lequel des signaux EDS sont transmis dans votre région, conformez-vous à la procédure de Réglage automatique de lhorloge ou de Réglage manuel de lhorloge.
VCR DVD
(AV 1 )
Pendant le réglage de
canal audio
REMARQUE
Pendant le réglage
automatique de l’horloge
Quand «EZ Set Up»
est terminé
Si le courant est fourni à la appareil avant que le câble soit raccordé, linstallation EZ Set Up ne permettra pas de prérégler les canaux dans la mémoire. Dans ce cas, débranchez lappareil au niveau de la source secteur et attendez quelques minutes. Vérifiez la connexion de câble/antenne et remettez lappareil sous tension. L’installation EZ Set Up recommencera automatiquement.
Si lappareil est mis sous tension pendant linstallation facile (EZ Set Up), le réglage automatique des canaux sera interrompu et le préréglage des canaux ne sera pas possible.
Le réglage automatique de lhorloge peut prendre plusieurs minutes.
Si le réglage automatique de lhorloge nest pas terminé dans les 30 minutes, il se peut que des signaux EDS ne
soient transmis sur aucun canal. Vous devez alors régler lhorloge manuellement. (Voir Réglage manuel de lhorloge la page 35.)
Si le signal capté par lantenne est faible, il se peut que la fonction de réglage automatique de lhorloge ne fonctionne pas.
Pendant le réglage initial des canaux, les canaux sont placés dans le réglage de canal AIR. Pour regarder un canal de télévision par câble, sélectionnez «CATV» sur l’écran PREREGLAGE CANAUX. (Reportez-vous à Réglage des
canaux la page 32.)
F
26
Préparatifs avant lutilisation de lappareil
100
OPEN/
CLOSE
POWER
VCR/DVD
SELECTOR
VCR MENU DVD SETUP
TAPE
SPEED
ON
SCREEN
TIMER
ON/OFF
TITLE
DVD MENU
DISPLAY
TV /VCR EJECT
FUNCTION CONTROL
PROGRAM ZOOM
CANCEL RETURN
REV FWD
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
REPLAY
VCR DVDAM/PM INPUT
PAUSE/STILL
REC
VCR/DVD COMBINATION
PLAY
STOP
SLOW
CH
VCR DVD
SKIP
DPSS
AUDIO
OUTPUT
Sélecteur VCR/DVD CHANGE
POWER TV/VCR
Les préparatifs suivants sont nécessaires pour utiliser le magnétoscope ou la platine DVD. Assurez-vous que cet appareil et le téléviseur sont raccordés comme illustré ci-dessous. Les pages suivantes expliquent comment utiliser cet appareil.
1 Branchez le téléviseur sur les prises de sortie
partagée DVD/VCR.
Téléviseur
Cet appareil
PLAYREW PLAY STOP
EJECT/STOPPOWER
STANDBY
L(MONO)-AUDIO-RAV 2 IN VDEO
POWER
CH(TRACKING)
VCR / DVD COMBINATION
OPEN/ CLOSE
VCR DVD
(AV 1 )
2 Branchez le téléviseur sur les prises de
sortie DVD.
3
Branchez le téléviseur sur la prise ANTENNA OUT.
Utilisation du magnétoscope Lorsque
1,
11
22
2 et
22
33
3 ou lorsque
33
11
1 et
11
11
sont raccordés
Téléviseur
Mettez le téléviseur sous tension et réglez le canal de téléviseur au canal «VIDEO» ou «AV» externe, raccordé aux prises de sortie partagée DVD/VCR.
Cet appareil
1 Appuyez sur POWER. 2 Sur la télécommande, déplacez le Sélecteur VCR/DVD
La configuration est ainsi terminée. Vous pouvez alors utiliser le magnétoscope.
Téléviseur
Mettez le téléviseur sous tension et réglez le canal de téléviseur sur 3 ou 4 (le canal utilisé pour le magnétoscope).
Cet appareil
1 Appuyez sur POWER. 2 Sur la télécommande, déplacez le Sélecteur VCR/DVD
3 Appuyez sur TV/VCR de la télécommande pour afficher «VCR»
CHANGE à la position VCR.
Lorsque
CHANGE à la position VCR.
sur laffichage du panneau avant du magnétoscope.
La configuration est ainsi terminée. Vous pouvez alors utiliser le magnétoscope.
33
3 seulement est raccordé
33
33
3
33
27
F
Préparatifs avant lutilisation de lappareil
1 Branchez le téléviseur sur les prises partagées
DVD/VCR.
Téléviseur
Cet appareil
PLAYREW PLAY STOP
EJECT/STOPPOWER
STANDBY
L(MONO)-AUDIO-RAV 2 IN VDEO
POWER
Indicateur de
sortie DVD
CH(TRACKING)
VCR / DVD COMBINATION
OPEN/ CLOSE
VCR DVD
(AV 1 )
2 Branchez le téléviseur sur les prises de
sortie DVD.
3
Branchez le téléviseur sur la prise ANTENNA OUT.
Utilisation dun DVD Lorsque
1,
11
22
2 et
22
33
3 sont raccordés
33
11
Téléviseur
Mettez le téléviseur sous tension et réglez le canal de téléviseur au canal d’entrée externe «VIDEO» ou «AV», raccordé à la prise de sortie DVD.
Cet appareil
1 Appuyez sur POWER. 2 Sur la télécommande, déplacez le Sélecteur VCR/DVD
CHANGE à la position DVD.
La configuration est ainsi terminée. Vous pouvez alors utiliser le DVD.
Lorsque
11
1 et
11
33
3 sont raccordés
33
Téléviseur
Mettez le téléviseur sous tension et réglez le canal de téléviseur sur le canal externe «VIDEO» ou «AV», raccordé à la prise de sortie partagée DVD/VCR.
Cet appareil
1 Appuyez sur POWER. 2 Sur la télécommande, déplacez le Sélecteur VCR/DVD
CHANGE à la position DVD.
3 Appuyez sur le VCR/DVD SELECTOR de la télécommande pour
passer au mode DVD.
Lindicateur de sortie DVD sallume sur lavant de lappareil.
TIMER
POWER
ON/OFF
TV /VCR EJECT
ON
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CANCEL RETURN
100
REV FWD
REC
TAPE
SPEED
VCR/DVD
SCREEN
SELECTOR
PROGRAM ZOOM
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCR DVD
VCR/DVD COMBINATION
VCR MENU DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
REPLAY
VCR DVDAM/PM INPUT
PAUSE/STILL
SLOW
POWER
VCR/DVD SELECTOR
Sélecteur VCR/DVD CHANGE
La configuration est ainsi terminée. Vous pouvez alors utiliser le DVD.
REMARQUE
Il n’est pas possible de regarder un DVD si 3 seulement est connecté.
F
28
Configuration du Magnétoscope
Configuration du Magnétoscope ................................................... 30
Écran de menu............................................................................... 30
Sélection de mode ......................................................................... 31
Réglage des canaux ...................................................................... 32
Pour ajouter un nouveau canal à la mémoire ou effacer un canal
en mémoire ............................................................................... 33
Réglage de lhorloge ...................................................................... 34
Réglage automatique de lhorloge .............................................. 34
Réglage manuel de lhorloge ...................................................... 35
Réglage automatique de lheure d’été (D.S.T.) .............................. 36
Réglage de LANGUE (affichage sur écran) ................................... 37
Informations sur laffichage du magnétoscope ........................... 38
CONFIGURATION DU
MAGNÉTOSCOPE
29
F
Configuration du Magnétoscope
Écran de menu
L’écran MENU est l’écran initial permettant de sélectionner diverses fonctions. Un sous-menu apparaît dès que vous sélectionnez une commande du menu. Consultez les pages suivantes pour obtenir des détails sur la menu dans chaque cas.
Liste des paramètres menu
Écran de Menu
MINUTERIE
67
Pour enregistrer une émission à laide du programmateur (et vérifier lenregistrement).
REGLAGE
31
Les conditions de fonctionnement du magnétoscope sont réglées en fonction de la réception des émissions et des conditions de lecture de la bande.
PREREGLAGE CANAUX
32
Réglage des canaux.
REPET. AUTO [MAR/ARR]
ECRAN BLEU [MAR/ARR]
EXACT REC [MAR/ARR]
SAP [MAR/ARR]
SORTIE AUDIO
S. PICTURE [MAR/ARR]
AIR/CATV
REG. CANAL
Écran de menu
MENU
MINUTERIE
REGLAGE PREREGLAGE CANAUX HEURE LANGUE
SELECT : VALIDER:SET QUIT :MENU
MONO
G D
G
D
AIR
CATV
AUTO
MANUEL
HEURE
34
Réglage de lheure.
LANGUE
37
Sélection de la langue à utiliser pour l’écran MENU.
Les chiffres indiqués dans vous renvoient aux pages de ce manuel où vous trouverez plus dexplications.
F
30
AUTO
MANUEL
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
EDS REG. (AUTO /MANUEL)
Loading...
+ 75 hidden pages