Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia
należy się uważnie zapoznać z niniejszą instrukcją.
DV-NC230
PULL OPEN
OPERATE
STOP/
RECPLAYREW FF
EJECT
TIMER
(TRACKING)
OPEN/CLOSE
OUTPUT
PLAYSTOP
DVDVCRCH
Opisywane urządzenie jest przeznaczone
2
do pracy w regionie 2.
PAL
–
–
1
EN
OSTRZEŻENIA
pisy
p
p
y
ypu p
y
przykry
pisy
y
y
y
p
p
j
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA:
O
wane urządzenie może być zasilane wyłącznie napięciem zmiennym
220 – 240 V, 50/60 Hz. Nie wolno podłączać go do innego napięcia.
OSTRZEŻENIE:
UŻYWANIE PRZYCISKÓW LUB WYKONYWANIE CZYNNOŚCI INNYCH NIŻ
OPISANE W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI MOŻE SPOWODOWAĆ
NARAŻENIE NA NIEBEZPIECZNE PROMIENIOWANIE.
PONIEWAŻ WIĄZKA LASERA UŻYWANA W OPISYWANYM URZĄDZENIU
JEST SZKODLIWA DLA OCZU, NIE WOLNO PRÓBOWAĆ OTWIERAĆ POKRYWY LASERA. TA CZYNNOŚĆ MOŻE BYĆ WYKONYWANA WYŁĄCZNIE
PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL AUTORYZOWANEGO PUNKTU
SERWISOWEGO.
OSTRZEŻENIE:
NIE NALEŻY NARAŻAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI.
GROZI TO POŻAREM LUB PORAŻENIEM PRĄDEM ELEKTRYCZNYM.
NALEŻY UŻYWAĆ WYŁĄCZNIE AKCESORIÓW ZALECANYCH PRZEZ PRODUCENTA. PODŁĄCZENIE INNYCH URZĄDZEŃ GROZI ZAKŁÓCENIAMI, POŻAREM LUB PORAŻENIEM PRĄDEM ELEKTRYCZNYM.
ŻEBY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO WYBUCHU POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM, NIE
NALEŻY CHLAPAĆ NA OPISYWANE URZĄDZENIE WODĄ ANI USTAWIAĆ NA
NIM ŻADNYCH NACZYŃ WYPEŁNIONYCH WODĄ (NP. WAZONÓW).
Parametry diody laserowej
Materiał: GaAs
Długość fali: DVD: 655 nm
CD: 790 nm
Czas trwania emisji: Emisja ciągła
Moc wyjściowa lasera: Maks. 0,8 mW
Ochrona kabla zasilającego
Żeby zapobiec uszkodzeniu urządzenia oraz w celu ochrony przez porażeniem
rądem elektrycznym, pożarem lub obrażeniami osobistymi, należy stosować się
do poniższych zasad:
• W momencie
odłączania lub odłączania kabla zasilającego należy mocno
trzymać wtyczkę.
• Kabel zasilający powinien być prowadzony daleko od urządzeń grzewczych.
• Na kablu nie należy stawiać żadnych ciężkich przedmiotów.
• Nie wolno w żaden sposób próbować reperować lub modyfikować kabla
zasilającego.
• Opisywane urządzenie jest urządzeniem laserowym KLASY 1.
• Etykieta urządzenia klasy 1 jest umieszczona w tylnej części urządzenia.
• Opisywane urządzenie zawiera laser niskiej mocy. Ze względu na bezpie-
czeństwo nie wolno zdejmować żadnej pokrywy urządzenia ani dotykać żadnego elementu wewnętrznego.
Ta czynność może być wykonywana wyłącznie przez
wykwalifikowany personel autoryzowanego punktu serwisowego.
Ustawienie i przenoszenie urządzenia
• Opisywanego urządzenia nie wolno ustawiać w pionie. Urządzenie
należy ustawić w poziomie w stabilnym położeniu. Bezpośrednio na
urządzeniu nie wolno ustawiać żadn
ch przedmiotów. Urządzenia nie
wolno ustawiać bezpośrednio na telewizorze.
• W zależności od t
mogą b
ć zakłócane, jeśli telewizor zostanie ustawiony zbyt blisko
odłączanego telewizora obraz i/lub dźwięk
opisywanego urządzenia. W takim przypadku należy odsunąć opisywane urządzenie od telewizora.
• Nie wolno
wać opisywanego urządzenia ani umieszczać go
w zabudowie, ponieważ mogłoby to prowadzić do przegrzania.
• W zależności od otoczenia, temperatura opisywanego urządzenia
może nieznacznie wzrosnąć. Nie oznacza to uszkodzenia.
wane urządzenie należy trzymać z dala od źródeł silnego pola
• O
elektrycznego.
• Na urządzeniu nie wolno ustawiać żadn
innymi cieczami. W przypadku przedostania się ciecz
ch zbiorników z wodą ani
do wnętrza
urządzenia, należy niezwłocznie odłączyć urządzenie od sieci i skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem.
• Nie wolno demontować obudow
urządzenia. Dotknięcie elementów
we wnętrzu urządzenia mogłoby doprowadzić do porażenia
i/lub uszkodzenia urządzenia. Wszelkie naprawy należy zlecać autoryzowanym serwisom.
• Przed
rzeniesieniem urządzenia należy wyjąć z niego płytę i kasetę,
a następnie odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.
Gdy urządzenie pozostaje nieużywane
• Jeżeli urządzenie ma pozostawać nieużywane, należy przełączyć je do
trybu gotowości.
• Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy odłączyć przewód zasilający z gniazda sieci elektrycznej.
Do urządzenia nie wolno wsuwać żadnych przedmiotów
ani palców
Nie należy wsuwać żadnych obcych przedmiotów do szuflady odtwarzacza
ani kieszeni magnetowidu.
Skraplanie się pary wodnej
Do skroplenia pary wodnej w urządzeniu może dojść w następujących przypadkach:
• Natychmiast po włączeniu grzejnika.
• W zaparowanym lub bardzo wilgotnym pomieszczeniu.
• Po nagłym przeniesieniu urządzenia z pomieszczenia zimnego do ciep-
łego. W przypadku skroplenia się pary wodnej należy pozostawić włączone zasilanie
możliwe będzie normalne odtwarzanie.
LISTA JĘZYKÓW.....................................................................................................................35
DANE TECHNICZNE.............................................................................................................35
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ....................................................................................36
W niektórych nagłówkach i uwagach zamieszczonych w niniejszej instrukcji pojawiają się następujące symbole:
Opis dotyczy odtwarzania i nagrywania kaset wideo.
Opis dotyczy odtwarzania płyt DVD Video (również płyt DVD- RW/R
i DVD+RW/+R (tylko tryb Video)).
Opis dotyczy odtwarzania płyt nagrywanych w trybie VR (Video Recording).
Tr
ustawienie sposobu nagrywania – w żądanej rozdzielczości i długości.
Opis dotyczy odtwarzania płyt JPEG.
b VR umożliwia późniejszy montaż nagranego materiału oraz ręczne
Opis dotyczy odtwarzania płyt Audio CD.
Opis dotyczy odtwarzania płyt Video CD.
Opis dotyczy odtwarzania płyt Video CD bez funkcji PBC.
Opis dotyczy odtwarzania płyt MP3.
Opis dotyczy odtwarzania płyt JPEG.
Dostarczone wyposażenie
• Pilot zdalnego sterowania i dwie baterie R- 6
• Kabel koncentryczny
• Instrukcja obsługi
3
y
j
p
y
y
p
y
p
p
p
y
j
p
j
poj
j
y
j
y
p
y
y pły
y
y
y
y
J
y
przyp
y
j
y p
p
p
p
y
y
ypoży
yty
p
y
Prawa autorskie
Konserwacja
Nośniki audiowizualne mogą zawierać podlegające ochronie prawa autorskiego materiały, które nie mogą być nagrywane bez pozwolenia właścicie-
ch praw. Dlatego należy zapoznać się z przepisami dotyczącymi
la t
prawa autorskiego w swoim kraju.
Zabezpieczenie kopii
Jeżeli przy użyciu magnetowidu kopiowana jest zawartość płyty DVD zawiera
ącej kod ochrony przed kopiowaniem, zapobiega on normalnemu
odtwarzaniu takiej kopii na kasecie wideo.
Numery amerykańskich patentów tego rozwiązania: 4.631.603,
4.577.216, 4.819.098, 4.907.093, 5.315.448 i 6.516.132.
W opisywanym urządzeniu zastosowano technologię ochrony praw
autorskich, która jest chroniona przez większość
atentów w Stanach
Zjednoczonych i innych praw własności intelektualnej będących własnością Macrovision Corporation i inn
technologii ochrony praw autorskich musi b
Macrovision Cor
oration i jest przeznaczone do celów ograniczonego
odtwarzania domowego lub innego, chyba, że autor
Cor
oration traktuje inaczej. Modyfikacje lub demontaż urządzenia są
ch posiadaczy praw. Stosowanie tej
ć autoryzowane przez
zacja Macrovision
zabronione.
Uwagi dotyczące źródeł sygnału w trybie Progressive
Użytkownicy powinni pamiętać, że nie wszystkie telewizory systemu HD
(High Definition) są w
i mogą
w
owodować powstawanie przekłamań na obrazie. W przypadku
stąpienia problemów w wyświetlaniu obrazów w trybie Progressive 525
lub 625 zalecane
W przypadku wąt
525p lub 625p opisywanego urządzenia prosimy o kontakt z autoryzowanym serwisem firmy Sharp.
Numery amerykańskich patentów tego rozwiązania: 4.972.484,
5.610.985, 5.740.317, 5.777.992, 5.878.080 lub 5.960.037.
ełni kompatybilne z opisywanym urządzeniem
est przełączenie sygnału do trybu standardowego.
liwości co do zgodności Państwa telewizora z trybami
Jeśli opisywane urządzenia zakłóca odbiór programów TV
Zależnie od warunków odbioru fal telewizyjnych, podczas odbierania stacji
telewizyjnych, jeżeli zasilanie opisywanego urządzenia
awić się zakłócenia w odbiorze. Nie oznacza to wadliwego działania
urządzenia lub telewizora. Podczas oglądania telewiz
powinno być wyłączone.
Systemy PAL i MESECAM
• Opisywane urządzenie będzie mogło odtwarzać materiał
wybrane zostanie odpowiednie ustawienie. (Patrz rozdział „Odtwarzanie”.)
• Możliwe jest odtwarzanie programów zarejestrowanych w systemie SECAM
na Bliskim Wschodzie.
• Podczas odtwarzania w opisywanym urządzeniu taśmy zarejestrowane
w systemie SECAM VHS lub SECAM obraz będzie czarno- biały.
• Opisywane urządzenie nie nadaje się do używania we Francji –należ
zakupić urządzenie pracujące w systemie SECAM.
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. „Dolby”
i symbol podwójnego D są znakami handlowymi firmy Dolby Laboratories.
„DTS” i „DTS Digital Out” są znakami handlowymi firmy Digital
Theater Systems, Inc.
„Kodak Picture CD COMPATIBLE” jest znakiem handlowym firmy
Eastman Kodak Company.
Logo jest znakiem handlowym.
DivX, DivX Certified oraz odpowiednie logo są własnością
DivX, Inc. i wykorzystano je na licencji.
Uwaga do właścicieli:
Prosimy o zapisanie poniżej numeru seryjnego zakupionego przez Państwa urządzenia. Będzie on przydatny przy kontaktach z serwisem lub
w przypadku kradzieży urządzenia.
Numer modelu: DV- NC230S(B)
Numer seryjny.: _____________
est włączone, mogą
i zasilanie urządzenia
MESECAM, jeśli
NAPRAWY SERWISOWE
1. Przed oddaniem urządzenia do serwisu
rosimy o zapoznanie się
z informacjami zamieszczonymi w rozdziale „ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW” na stronie 36.
2. Opisywanego urządzenia nie należy naprawiać samodzielnie. W przypadku wystąpienia usterek należy urządzenie odłączyć od sieci elektrycznej i skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
3. Należy się upewnić, że pracownik serwisu używa oryginalnych części
zamiennych lub ich odpowiedników. Nieodpowiednie części mogą spowodować pożar lub innego rodzaju wypadek.
4. Należy się upewnić, że po wykonaniu naprawy urządzenie zostało
starannie sprawdzone pod względem bezpieczeństwa osób, które je obsługują.
CZYSZCZENIE OBUDOWY
• Do cz
szczenia należy używać miękkiej ściereczki nieznacznie zwilżonej
w roztworze łagodnego detergentu. Nie należy używać środków zawierających alkohol, amoniak ani żadnych innych środków żrących.
CZYSZCZENIE PŁYT
• Gd
ta ulegnie zanieczyszczeniu, należy ją wyczyścić przy pomocy
ściereczki. Pł
tę należy czyścić od środka do zewnątrz. Płyt nie wolno
czyścić ruchami kolistymi.
• Nie należ
dostępne w sprzedaż
używać rozpuszczalników takich jak benzyna, rozcieńczalnik,
środki do czyszczenia, detergenty, żrące środki
czyszczące lub antystatyczny aerozol przeznaczony do płyt analogowych.
ZALECANE CZYNNOŚCI POZWALAJĄCE UZYSKAĆ OPTYMALNY
OBRAZ
Opisywane urządzenie zawiera precyzyjne mechanizmy skonstruowane prz
użyciu najnowszych technologii.
• Płyt nie będzie można odtwarzać, jeśli napęd odtwarzacza ulegnie zużyciu albo zanieczyszczona zostanie dioda lasera.
•
eśli opisywane urządzenie nie działa prawidłowo pomimo wykonania
czynności opisanych w rozdziale „ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW” na
stronie 36, oznacza to, że dioda laserowa może b
W takim
Sharp.
adku prosimy o kontakt z autoryzowanym serwisem firm
ć zanieczyszczona.
Zanieczyszczenia lub zadrapania głowicy lub płyty mogą mieć negatywny
wpływ na jakość obrazu. W na
gorszym wypadku nie będzie odtwarzany
dźwięk ani obraz. Żeby utrzymać optymalną jakość obrazu, opisywane
urządzenie należ
oddać konserwacji w serwisie po każdym 1.000 godzin
racy. Należy pamiętać, że okres ten zależy od warunków otoczenia
(temperatury, wilgotności, sto
loatowane. Szczegółowe informacje można uzyskać od autoryzowanego
eks
nia zakurzenia itp.), w których urządzenie jest
przedstawiciela firmy Sharp.
ZASADY POSTĘPOWANIA Z PŁYTAMI
• Chwytając płytę, należy ją zawsze trzymać za krawędzie i nie dot
powierzchni płyty.
• Jeśli płyta jest nieużywana, należy ją zawsze trzymać w pudełku ochron-
nym.
AUTOMATYCZNE CZYSZCZENIE GŁOWIC
• Głowice magnetowidu są automat
cznie czyszczone podczas wkładania
i wyjmowania kaset, dzięki czemu odtwarzany obraz jest wyraźny.
• Odtwarzany obraz może być rozmazany lub przerywany, chociaż odbie-
rany program telewizyjny był wyraźny. Taka sytuacja może być spowodowana przez brud zgromadzony na głowicach przez dłuższy okres eksploatacji. Może być to również skutkiem używania kaset z w
lub kaset silnie zuż
ch. Jeśli nieostry lub zaśnieżony obraz pojawia się
odczas odtwarzania, może to oznaczać, że konieczne jest dodatkowe
czyszczenie głowic opisywanego urządzenia.
1. Prosimy o zakupienie dobrej jakości kasety czyszczącej VHS.
2. Jeśli użycie kasety czyszczącej nie pozwala rozwiązać problemu, prosi-
my o kontakt z autoryzowanym centrum serwisowym.
Wskazówki
• Przed uż
ciem kasety należy się uważnie zapoznać z dołączoną do
niej instrukcją obsługi.
• Głowice należy czyścić wyłącznie w przypadku wystąpienia problemów.
kać
czalni
4
pisy
p
j
j
pły
y
j
y
J
pły
y
y
j
g
y
przyp
y
y
Odtwarzane nośniki
INFORMACJE NA TEMAT KASET I PŁYT
Nośnik Oznaczenie (logo) Kod regionu
Kasety wideo *1
DVD- Video
*1, 2, 3
DVD- RW DVD- R
* 1, 3, 4, 5, 6,
8, 9
-
lub
-
Nagrane
sygnały
Analogowy
obraz i dźwięk
Cyfrowy obraz
(MPEG2)
lub pliki DivX
DVD+RW
DVD+R
* 1, 3, 4, 5,
7, 8, 9
Video CD
* 3, 5
Audio CD
* 3, 5, 10
CD- RW
CD- R
* 3, 4, 5,
8, 9, 10
-
-
Cyfrowy obraz
z dżwiękiem
- Cyfrowy dźwięk
Cyfrowy dźwięk
lub pliki DivX
-
pliki MP3
pliki JPEG
Kodak
Picture
CD
- JPEG 12 cm
Jeśli odtwarzanie płyty z jednym z podanych wyżej oznaczeń jest niemożliwe, należy się zapoznać z poniższymi uwagami:
*1: O
*2: Niektóre płyty DVD- Video nie działa
*3: Odtwarzanie porysowanych lub uszkodzonych płyt może być niemożliwe.
*4: Odtwarzanie niektórych płyt jest niemożliwe ze względu na nieodpowied-
*5: Możliwe jest odtwarzanie płyt z podanymi wyżej oznaczeniami. Opisy-
*6: W zależności od trybu nagrania płyty, jej odtwarzanie może być całko-
*7: Możliwe
*8:
*9: Do płyt nie należy przyklejać papieru ani naklejek, ponieważ mogłoby to
*10: Odtwarzanie
*11: Produkt posiada oficjalny certyfikat DivX
*12: W opisywanym urządzeniu nie można odtwarzać plików DivX
:To logo oznacza, że możliwe jest odtwarzanie płyt DVD- RW zapisan
wane urządzenie jest zgodne z systemem PAL. Można również przy
omocy odtwarzać na ekranie telewizorów w systemie PAL nośniki
jego
zapisane w systemie NTSC i kasety zapisane w systemie MESECAM.
ą tak jak opisano w niniejsze
instrukcji. Wynika to ze specjalnych ustawień dokonanych przez producentów tych płyt.
nie warunki nagrywania, parametry urządzenia nagrywającego lub specjalne właściwości płyty.
wane urządzenie może nie odtwarzać
t odbiegających od standardu.
Nawet jeśli takie płyty będą odtwarzane, jakość dźwięku lub obrazu może być znacznie gorsza.
wicie niemożliwe lub odtwarzanie może odb
wać się nieprawidłowo
(dźwięk lub obraz może być przerywany). W takim przypadku konieczne
może być zamknięcie płyty w nagrywarce DVD. Postępuj zgodnie z informacjami dołączonymi do nagrywarki DVD.
est wyłącznie odtwarzanie płyt nagranych w trybie Video
i zamknięt
ch. Niezamkniętych płyt nie można odtwarzać. W zależności
od trybu nagrania płyty, jej odtwarzanie może być całkowicie niemożliwe
lub odtwarzanie może odbywać się nieprawidłowo itp.
eśli nagrany fragment płyty jest zbyt mały (mniej niż 55 mm szerokości
ścieżki), jej prawidłowe odtwarzanie może być niemożliwe.
spowodować uszkodzenie płyty i uniemożliwić jej prawidłowy odczyt.
t CD DTS będzie możliwe, jeśli opisywane urządzenie
zostanie podłączone do dekodera DTS.
®
dardów: DivX
kową funkcją DivX
5, DivX® 4, DivX® 3 i DivX® VOD.
®
GMC.
®
- odtwarza pliki wideo stan-
®
z dodat-
ch
w trybie VR (Video Recording).
Rozmiar nośnika
Szerokość taśmy
12,65 mm
SP : 23.,39 mm/sek.
LP : 11,70 mm/sek.
Szybkość przesuwu taśmy
i typy płyt
12 cm
lub
8 cm
®
12 cm
Video CD lub Audio CD
12 cm
lub
8 cm
®
DivX
, MP3 lub JPEG
®
lub
Wskazówki
• Opisywane urządzenie nie może odtwarzać płyt DVD- RW/- R
z nagranymi programami z oznaczeniem tylko jedna kopia.
• Opisywane urządzenie nie może odtwarzać płyt DVD- R nagran
w trybie VR (Video Recording).
• Nie wszystkie płyty występują w wersji 8 cm.
Funkcja PBC w płytach Video CD
Opisywane urządzenie jest zgodne z płytami Video CD w wersji 1.1
i w wersji 2.0 z funkcją PBC.
Wersja 1.1 (bez funkcji PBC): możliwe jest odtwarzanie dźwięku i obrazu.
Wersja 2.0 (z funkcją PBC): podczas odtwarzania płyt Video CD z funkc
PBC na ekranie pojawia się symbol „Pbc”.
Co to jest PBC? „PBC” jest to skrót od P
layback Control (ang. sterowanie odtwarzaniem). Istnieje możliwość korzystania z interaktywne
menu dostępnego na ekranie. Postępuj zgodnie z instrukcjami dołączonymi do płyty.
Nośniki, których nie można odtwarzać.
• W ŻADNYM RAZIE nie wolno odtwarzać następujących płyt (w prze-
ciwnym wypadku opisywane urządzenie może zostać uszkodzone):
Płyty DVD- RAM, CD- I, Photo CD, DVD z kodem regionu inn
ALL, płyty DVD- ROM dla komputerów, płyty CD- ROM dla komputerów.
• W
adku próby odtwarzania następujących płyt dźwięk może nie
być słyszalny:
Płyty Super Audio CD
• Wszelkie inne płyty, co do których standardu nie ma pewności.
Wskazówka
• Odtwarzać można tylko dźwięki z normaln
CD. Dźwięk nagran
będzie odtwarzany.
na płytach Super Audio CD o dużej gęstości nie
ch jednowarstwowych płyt
m niż 2 lub
ch
ą
o
5
USTAWIENIA
y
przy
y
p
jduj
j j
j
j p
j p
y
y
p
p
y
j
y
p
y
Panel przedni
1. Kieszeń odtwarzacza płyt
2. Przycisk PLAY (DVD)
Naciśnij, żeby rozpocząć odtwarzanie płyty.
3. Przycisk STOP (DVD)
Naciśnij, żeby zatrzymać odtwarzanie płyty.
4. Wskaźnik DVD OUTPUT
Wskaźnik świeci, gd
że wskaźnik świeci, zanim
DVD.
5. Przycisk OUTPUT
Umożliwia wybór trybu DVD lub VCR (magnetowid).
6. Wskaźnik VCR OUTPUT
Wskaźnik świeci, gd
U
ewnij się, że wskaźnik świeci, zanim przystąpisz do korzystania
z magnetowidu.
7. Przycisk OPEN/CLOSE (DVD)
Służy do otwierania lub zamykania szuflady odtwarzacza płyt.
8. Przyciski CH
Służą do zmiany kanałów TV oraz do regulacji położenia głowic magnetowidu podczas odtwarzania (tzw. tracking).
9. Wyświetlacz
10. Odbiornik sygnału pilota
11. Wskaźnik TIMER
Wskaźnik świeci, gdy urządzenie zna
nagrywania sterowanego zegarem lub nagrywania błyskawicznego.
13. Przycisk PLAY (VCR)
Naciśnij, żeby rozpocząć odtwarzanie kasety.
14. Przycisk STOP/EJECT (VCR)
Naciśni
kasetę, gdy taśma będzie zatrzymana.
15. Przycisk FF (VCR)
Naciśnij, żeby szybko przewinąć kasetę do przodu.
16. Przycisk REW (VCR)
Naciśnij, żeby szybko przewinąć kasetę do tyłu.
17. Kieszeń magnetowidu
18. Gniazda AUDIO IN (AV3 / tylko VCR)
Tuta
magnetowidzie lub innym źródle sygnału audio.
19. Gniazdo VIDEO IN (AV3 / tylko VCR)
Tuta
magnetowidzie lub innym źródle sygnału audio- wideo (laserow
odtwarzaczu płyt itp.).
20. Przycisk OPERATE
Naciśnij, żeby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
Wskaźnik świeci, gdy urządzenie jest włączone.
eden raz, żeby rozpocząć nagrywanie, lub kilkakrotnie, żeby
, żeby zatrzymać odtwarzanie kasety. Naciśnij, żeby wysunąć
odłącz kabel podłączony do wyjścia audio w kamerze, innym
odłącz kabel podłączony do wyjścia wideo w kamerze, innym
m
Tryb DVD
1. Świeci, gd
fragmentu.
2. Świeci, gdy w włączona jest funkcja odtwarzana całej zawartości płyty.
3. Świeci, gdy włączona jest pauza w odtwarzaniu płyty.
4. Świeci
Video CD).
5. Świeci podczas odtwarzania płyty.
6. Świeci, gdy włączona jest funkcja odtwarzania ciągłego.
7. Informuje, jak długo odtwarzany był bieżący tytuł lub utwór. Po przełączeniu rozdziału lub utworu wyświetlony zostanie numer nowego tytułu lub rozdziału.
8. Tutaj podany jest rodzaj płyty znajdującej się w napędzie.
• DVD : DVD, pliki DivX
• CD : pliki DivX
• VCD : Video CD
9. Świeci, gdy włączony jest tryb Progressive.
włączona jest funkcja ciągłego odtwarzania wybranego
odczas odtwarzania płyty w zwolnionym tempie (DVD lub
®
na płytach DVD
®
na płytach CD Audio CD, MP3, JPEG, Kodak Picture CD
Tryb VCR (magnetowid)
1. *Świeci, gdy w napędzie znajduje się kaseta.
2. Świeci
ciągłego.
3. Świeci, gd
tempie.
4. Świeci podczas odtwarzania kasety.
5. Działa
numer kanału, szybkość taśmy oraz czas do nagrywania błyskawicznego lub bieżącą godzinę.
6. *Świeci, gd
lub nagrywanie błyskawiczne.
7. *Świeci
w nagrywaniu.
* Wskaźniki
do trybu DVD. Jednak funkcja odpowiadająca poszczególn
będzie działała.
odczas odtwarzania, jeśli włączona jest funkcja odtwarzania
włączona jest pauza lub tryb odtwarzania w zwolnionym
ako licznik taśmy (godziny, minuty, sekundy). Również wyświetla
zaprogramowane zostało nagrywanie sterowane zegarem
odczas nagrywania. Pulsuje, gdy włączona została pauza
, i znikną, gdy urządzenie zostanie przełączone
m symbolom
6
j
j
y
yj
p
y
y
p
y
y
Informacje na wyświetlaczu podczas pracy urządzenia
Brak płyty / nie można odczytać płyty
Pojawia się podczas otwierania szuflady
odtwarzacza.
Po
awia się podczas zamykania szuflady
odtwarzacza.
Gniazda z tyłu urządzenia
21. Kabel zasilający
Podłącz do standardowego gniazdka elektrycznego w ścianie.
22. Gniazda COMPONENT VIDEO OUT (tylko DVD)
Tuta
należy podłączyć wejścia sygnału o składowych rozdzielonych
w telewizorze poprzez odpowiedni kabel sprzedawany oddzielnie.
23. Gniazdo COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT (tylko DVD)
Podłącz do kompatybilnego dekodera Dolby Digital, DTS lub MPEG.
24. Gniazda AUDIO OUT (Analog Left/Right) (tylko DVD)
Podłącz do gniazd wejściowych sygnału audio w telewizorze.
25. Gniazda S- VIDEO OUT (tylko DVD)
Podłącz do wejścia sygnału s- wideo w standardow
telewizorze panoramicznym. Gniazdo to zapewnia lepszą jakość obrazu niż standardowe gniazdo wideo.
m telewizorze lub
PRZEŁĄCZANIE TRYBÓW VCR/DVD
Pojawia się podczas wkładania płyty
do napędu.
Pojawia się podczas odtwarzania płyty
lub kasety.
Pojawia się, gdy aktywna jest funkcja
PBC (dotyczy tylko płyt Video CD –
patrz str. 5).
26. Gniazdo EURO AV1 (TV)
Użyj kabla SCART, żeby podłączyć to gniazdo z 21- stykowym gniazdem SCART w telewizorze standardowym lub panoramicznym. Opisywane gniazdo zapewnia obraz o najlepszej jakości.
Jeśli używany telewizor ma gniazda wejściowe typu cinch (RCA), można użyć odpowiedniego przejścia (dostarczonego w zestawie).
27. Gniazdo EURO AV2 (DECODER) (tylko VCR - magnetowid)
Użyj kabla SCART, żeby podłączyć to gniazdo z 21- stykowym gniazdem SCART w dekoderze.
28. Gniazdo RF OUT
Uż
dostarczonego w zestawie kabla koncentrycznego, żeby połączyć
opisywane gniazdo z gniazdem antenowym w telewizorze.
29. Gniazdo AERIAL
Tutaj należy podłączyć kabel antenowy lub dekoder kablowy.
Ponieważ opisywane urządzenie jest połączeniem magnetowidu i odtwarzacza DVD, należy najpierw wybrać przy
omocy przycisku OUTPUT,
który z elementów ma być aktywny.
TRYB VCR
Naciśnij przycisk VCR na pilocie.
(Upewnij się, że świeci wskaźnik VCR OUTPUT.)
TRYB DVD
Naciśnij przycisk DVD na pilocie.
(Upewnij się, że świeci wskaźnik DVD OUTPUT.)
Wskazówka
• Naciśnięcie t
bu pracy pilota. KONIECZNY jest wybór odpowiedniego trybu pracy
tr
lko przycisku OUTPUT na panelu przednim NIE przełącza
na pilocie.
• W nieod
owiednim trybie pracy opisywane urządzenie nie reaguje na
komendy z pilota prawidłowo. Przed wywołaniem odpowiedniej operacji należy wykonać czynność (
ną w nagłówku opisu.
lub ) wskaza-
cisk VCR
Prz
cisk DVD
Prz
Wskaźnik DVD
OUTPUT
Wskaźnik OUTPUT
Wskaźnik VCR
OUTPUT
7
j
j
`
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
Instalacja baterii w pilocie
Zainstaluj dwie baterie R- 6 (dostarczone w zestawie) zgodnie z oznaczeniami w pojemniku na baterie.
Wskazówki
• Nie należy instalować równocześnie baterii alkalicznych i manganowych.
• Nie należy instalować nowych baterii ze starymi.
Zasięg pilota
Korzystając z pilota należy pamiętać o następujących zasadach:
• Pomiędzy pilotem a odbiornikiem sygnału w urządzeniu nie może być żadnych
przeszkód.
• Maksymalny zasięg wyznaczają następujące granice:
Na wprost odbiornika: ok. 7 metrów
Z boku: ok. 5 metrów (w obrębie kąta 30 stopni)
Powyżej: ok. 5 metrów (w obrębie kąta 15 stopni)
Powyżej: ok. 3 metrów (w obrębie kąta 30 stopni)
Przyciski aktywne tylko w trybie DVD
Przycisk
(Kolejność alfabetyczna)
Rodzaj nośnika
• Odtwarza wielokrotnie wybrany
fragment.
• Naciśnij, żeby zmienić ujęcie, z
którego obserwowana jest dana
scena (płyty DVD- Video).
Naciśni
, żeby wybrać tryb DVD
i używać pilota do sterowania funkcjami trybu DVD.
• Naciśnij, żeby zatwierdzić ustawie-
nia.
• Naciśnij, żeby rozjaśnić ciemne
fragmenty obrazu.
• Naciśnij, żeby przejść do trybu
wyświetlania znaczników.
• Aktywuje tryb Virtual Surround lub
Rapid Play.
• Włącza tryb odtwarzania ciągłego
bieżącej płyty, tytułu lub rozdziału.
• Powraca do poprzedniej funkcji. • Powraca do poprzedniej funkcji. • Powraca do poprzedniej funkcji.
• Naciśnij, żeby przejść do trybu usta-
wień lub zmienić elementy ustawień.
• Odtwarza wielokrotnie wybrany
fragment.
Naciśnij, żeby wybrać tryb DVD
i używać pilota do sterowania funkcjami trybu DVD.
• Naciśnij, żeby zatwierdzić ustawienia.
• Naciśnij, żeby rozjaśnić ciemne
fragmenty obrazu.
• Włącza tryb odtwarzania ciągłego
bieżącej płyty, grupy lub utworu.
• Naciśnij, żeby przejść do trybu ustawień lub zmienić elementy ustawień.
Tryb DVD
- -
-
-
• Odtwarza wielokrotnie wybrany
fragment (płyty VCD, CD).
• Naciśnij, żeby wybrać tryb DVD
i używać pilota do sterowania
funkcjami trybu DVD.
• Naciśnij, żeby zatwierdzić ustawienia.
• Naciśnij, żeby rozjaśnić ciemne
fragmenty obrazu (płyty VCD).
• Naciśnij, żeby przejść do trybu
wyświetlania znaczników (płyty
VCD, CD).
• Aktywuje odtwarzanie zaprogramowane, odtwarzanie w losowej kolejności lub tryb odtwarzania folderów
(płyty CD, MP3, JPEG).
• Aktywuje tryb emisji dźwięku 3D
(płyty VCD, CD).
• Włącza tryb odtwarzania ciągłego
bieżącej płyty, grupy lub utworu.
• Naciśnij, żeby przejść do trybu ustawień lub zmienić elementy ustawień.
• Naciskaj, żeby pomijać rozdziały
lub tytuły.
• Naciśni
• Naciśnij, żeby wyświetlić menu
• Naciśnij, żeby powiększyć fragment
, żeby wybrać żądany język
napisów dialogowych.
tytułów.
odtwarzanego obrazu.
• Naciskaj, żeby pomijać utwory. • Naciskaj, żeby pomijać utwory.
• Naciśnij, żeby wybrać żądany język
napisów dialogowych.
• Naciśnij, żeby powrócić na pierwszy
poziom w strukturze programów
i plików, jeśli bieżący plik znajduje
się na niższym poziomie w strukturze.
• Naciśnij, żeby powiększyć fragment
odtwarzanego obrazu.
• Naciśnij, żeby powrócić na pierwszy poziom w strukturze programów
i plików, jeśli bieżący plik znajduje
się na niższym poziomie w strukturze (płyty MP3 i JPEG).
• Naciśnij, żeby powiększyć fragment
odtwarzanego obrazu (VCD, JPEG).
-
8
Przyciski aktywne w obu trybach VCR i DVD
j
p
p
j
Rodzaj nośnika
Przycisk
(Kol. alfabetyczna)
Tryb DVD Tryb VCR
• Służą do bezpośredniego wyboru
rozdziałów lub tytułów.
• Służą do bezpośredniego wyboru
utworów.
• Służą do bezpośredniego wyboru
utworów.
• Służą do wyboru kanałów
(oprócz przycisku +10).
• (góra/dół/lewo/prawo). Naciśnij,
żeby wybrać element w menu
i przesuwać kursor.
• Naciśnij, żeby wybrać żądany
język ścieżki dźwiękowej lub tryb
emisji dźwięku.
• (góra/dół/lewo/prawo). Naciśnij,
żeby wybrać element w menu
i przesuwać kursor.
• Naciśnij, żeby wybrać żądany
język ścieżki dźwiękowej lub tryb
emisji dźwięku.
• (góra/dół/lewo/prawo). Naciśnij,
żeby wybrać element w menu
i przesuwać kursor.
• Naciśnij, żeby wybrać tryb emisji
dźwięku (płyty VCD, CD).
• (góra/dół/lewo/prawo). Naciśnij,
żeby wybrać element w menu
i przesuwać kursor.
• Naciśnij, żeby wybrać tryb emisji
dźwięku.
• Naciśnij, żeby zmieniać kanały TV
• Naciśnij, żeby skasować znaczniki
lub anulować nieprawidłowe
ustawienie.
• Naciśnij, żeby wyszukiwać na
podstawie rozdziałów, tytułów lub
wskazań licznika.
• Naciśnij, żeby wyświetlić informację o bieżącym trybie odtwarzania.
• Naciśnij, żeby uruchomić przewijanie do przodu na podglądzie
do żądanego miejsca.
• Naciśnij w trybie pauzy, żeby
roz
ocząć odtwarzanie do przodu
w zwolnionym tempie.
• Naciśnij, żeby wyświetlić menu
płyty DVD.
• Naciśnij, żeby otworzyć lub zamknąć szufladę odtwarzacza płyt.
• Naciśnij, żeby włączyć lub
wyłączyć urządzenie.
• Naciśnij, żeby rozpocząć odtwarzanie.
- - -
• Naciśnij, żeby anulować nieprawidłowe ustawienie.
• Naciśnij, żeby wyszukiwać na
podstawie utworów lub wskazań
licznika.
• Naciśnij, żeby wyświetlić informację o bieżącym trybie odtwarzania.
• Naciśnij, żeby uruchomić przewijanie do przodu na podglądzie
do żądanego miejsca.
• Naciśnij w trybie pauzy, żeby
rozpocząć odtwarzanie do przodu
w zwolnionym tempie.
• Naciśnij, żeby wyświetlić listę
plików.
• Naciśnij, żeby otworzyć lub zamknąć szufladę odtwarzacza płyt.
• Naciśnij, żeby włączyć lub
wyłączyć urządzenie.
• Naciśnij, żeby rozpocząć odtwarzanie.
• Naciśnij, żeby skasować znaczniki
lub anulować nieprawidłowe
ustawienie.
• Naciśnij, żeby wyszukiwać utwory.
• Naciśnij, żeby wyszukiwać na
podstawie czasu (płyty VCD, CD).
• Naciśnij, żeby wyświetlić informację o bieżącym trybie odtwarzania.
• Naciśnij, żeby uruchomić przewijanie do przodu na podglądzie
do żądanego miejsca (płyty VCD,
CD, MP3).
• Naciśnij w trybie pauzy, żeby
roz
ocząć odtwarzanie do przodu
w zwolnionym tempie (płyty VCD).
• Naciśnij, żeby wyświetlić listę
plików MP3 i JPEG.
• Naciśnij, żeby otworzyć lub zamknąć szufladę odtwarzacza płyt.
• Naciśnij, żeby włączyć lub
wyłączyć urządzenie.
• Naciśnij, żeby rozpocząć odtwarzanie.
lub ręcznie wyregulować położenie głowicy.
• Naciśnij, żeby skasować licznik.
• Naciśni
, żeby przejść na początek
następnego programu.
• Naciśnij, żeby wyświetlić informację stanie licznika taśmy i numerze
kanału.
• Naciśnij, żeby przewinąć na
podglądzie do przodu do żądanego miejsca.
• Naciśnij, żeby zwiększyć szybkość
przewijania w zwolnionym tempie
do przodu.
• Naciśnij, żeby wyświetlić menu
trybu VCR.
• Naciśnij, żeby wyjąć kasetę
z kieszeni magnetowidu.
• Naciśnij, żeby włączyć lub
wyłączyć urządzenie.
• Naciśnij, żeby rozpocząć odtwarzanie.
• Naciśnij jeden raz, żeby rozpo-
- - -
• Naciśnij, żeby uruchomić przewijanie do tyłu na podglądzie do
żądanego miejsca.
• Naciśnij w trybie pauzy, żeby
rozpocząć odtwarzanie do tyłu
• Naciśnij, żeby uruchomić przewijanie do tyłu na podglądzie do
żądanego miejsca.
• Naciśnij, żeby uruchomić przewijanie do tyłu na podglądzie do
żądanego miejsca (płyty VCD,
CD, MP3).
w zwolnionym tempie.
cząć nagrywanie lub kilka razy,
żeby rozpocząć nagrywanie
błyskawiczne.
• Naciśnij, żeby przewinąć na podglądzie do tyłu do żądanego
miejsca.
, żeby zmniejszyć szybkość
• Naciśni
przewijania w zwolnionym tempie
do przodu.
• Naciśnij, żeby wyświetlić indeks
- - -
- - -
lub menu wyszukiwania na podstawie czasu.
• Naciśnij, żeby odtwarzać taśmę
w zwolnionym tempie.
• Naciśnij, żeby włączyć pauzę. • Naciśnij, żeby włączyć pauzę
• Naciśnij, żeby włączyć pauzę lub
wyświetlać obraz klatka po klatce.
• Naciśnij, żeby zatrzymać odtwarzanie.
• Naciśnij, żeby włączyć pauzę lub
wyświetlać obraz klatka po klatce.
• Naciśnij, żeby zatrzymać
odtwarzanie.
• Naciśnij, żeby zatrzymać odtwarzanie.
w odtwarzaniu lub nagrywaniu
albo wyświetlać obraz klatka po
klatce.
• Naciśnij, żeby zatrzymać odtwarzanie lub nagrywanie.
• Naciśnij, żeby ustawić szybkość
- - -
nagrywania (SP lub LP).
• Naciśnij, żeby wybrać system
kolorów (PAL lub MESECAM).
• Naciśnij, żeby przełączyć magne-
- - -
towid do trybu gotowości do
nagrywania sterowanego zegarem.
• Naciśnij, żeby wybrać tryb VCR
- - -
i używać pilota do sterowania
funkcjami magnetowidu.
9
y
p
y
j
J
y
t
y
`
PODŁĄCZENIA
Podłączenie do telewizora
OSTRZEŻENIA:
• Pamiętaj, żeby przed przystąpieniem do dokonywania podłączeń wyłączyć opisywane urządzenie i wszystkie inne podłączane sprzęty.
• Należy uważnie zapoznać się z instrukcjami obsługi podłączanych urządzeń.
• Kable podłączeniowe należy możliwie jak najdalej odsunąć do kabla antenowego, ponieważ mogłyby one powodować zakłócenia i uniemożliwiać oglą-
danie programów telewizyjnych.
Podstawowe podłączenie
Z anten
Do gniazda
RF OUT
Do gniazda
AERIAL
Telewizor
Kabel koncentryczny
Do gniazda
EURO AV1 (TV)
(dostępny w sprzedaży)
(dostarczony)
Kabel SCART
Do gniazda
SCART
OSTRZEŻENIE
• Opisywane urządzenie należy podłączyć bezpośrednio do telewizora.
Nie należy podłączać urządzenia poprzez magnetowid, ponieważ system
zabezpieczania kopii w magnetowidzie może obniżyć jakość obrazu
odtwarzanego w opisywanym urządzeniu.
Telewizor
Opisywane
urządzenie
Magnetowid
Wskazówki
• Sygnał z magnetowidu lub odtwarzacza DVD nie może być wyprowadzany poprzez kabel koncentryczny, który służy wyłącznie do doprowadzenia sygnału antenowego
do telewizora.
• Podłącz urządzenie bezpośrednio do telewizora. Jeśli urządzenie zostanie podłączone do telewizora poprzez magnetowid, system zabezpieczania kopii zakoduje obraz.
Podłączenie sygnału z magnetowidu i proste podłączenie sygnału z DVD
Podłączenie sygnału z DVD
Jakość obrazu z DVD
Podstawowa Dobra Najlepsza
lub
Telewizor
Kabel S- VIDEO
(dostępny
w sprzedaży)
S-VIDEO OUT COMPONENT
Kabel componen
(dostępn
w sprzedaży)
lub VIDEO OUTANALOG
VIDEO OUT
Opisywane
urządzenie
Kabel audio
(dostępny
w sprzedaży)
AUDIO OUT
Kabel SCART
(dostępny
w sprzedaży)
Wskazówki
• Opisywane urządzenie wysyła wszystkie sygnały wideo równolegle. Jeśli podłączenie zostało dokonane równocześnie do gniazd S- VIDEO OUT i/lub
COMPONENT VIDEO OUT oraz gniazda VIDEO OUT (SCART), należ
się upewnić, że w telewizorze wybrany został odpowiedni tryb wejściowy
zgodnie z dokonanym połączeniem.
• Nie wszystkie dźwięki emitowane przez opisywane urządzenie będą słyszalne, jeśli telewizor monofoniczny z jednym wejściem audio zostanie
ołączony
przy pomocy standardowego kabla audio (dostępnego w sprzedaży).
• Podłączając kable należy się upewnić, że kolory wtyczek odpowiadają kolorom gniazd.
• Jeśli dźwięk ma być wzmocniony przez dodatkowe urządzenia audio, do telewizora należy podłączyć tylko kabel s- wideo lub component.
• Gniazda S- VIDEO OUT i COMPONENT VIDEO OUT są wykorzystywane tylko w trybie DVD.
• Jeśli podłączany telewizor jest kompatybilny ze standardami 525 lub 625 progressive i chcesz korzystać z tych funkcji, musisz podłączyć opis
urządzenie do wejścia Component (Y/P
NENT PROGRESSIVE (Component (P))” w menu DISPLAY, tak by na wyświetlaczu urządzenia widoczny był napis „P.SCAN”. Standard Progressive
) w telewizorze i ustawić odpowiedni tryb pracy. W tym celu ustaw opcję „VIDEO OUT” na „COMPO-
R/PB
wane
niedostępny w trybie VCR. Więcej informacji można znaleźć na stronach 30 i 31.
•
eśli podłączany telewizor nie jest komaptybilny z systemem Progressive, należy używać opisywanego urządzenia w trybie Interlaced. Upewnij się, że
na wyświetlaczu nie ma napisu „P.SCAN”. Jeśli napis ten jest widoczny, należy ustawić opcję „VIDEO OUT” na „COMPONENT PROGRESSIVE (Component (P))” w menu DISPLAY, tak by z wyświetlacza urządzenia znikł napis „P.SCAN”.
• Gdy odtwarzany jest dźwięk w systemie DTS, wyjścia dźwięku przez gniazda ANALOG AUDIO OUT oraz SCART są wyłączone.
est
10
Podłączenie urządzeń audio
p
j
y
p
yj
pisy
y
ysty
y
pły
ym powyżej
j
płyt j
y
y
yć p
y
y
p
y
y
płyty
p
y
j
p
yj
yj
Odtwarzanie dźwięków dwukanałowych
Podłączenie do standardowego urządzenia audio
dźwięk stereo. Możliwe
est również podłączenie do dekodera Dolb
Digital 5.1, DTS lub MPEG, dzięki czemu emitowany dźwięk będzie miał
silniejsze i bogatsze brzmienie przestrzenne.
Urządzenie
audio
Zestaw stereo
Opisywane
urządzenie
W
ścia ANALOG
AUDIO OUT
Podłączenie
Ustawienie
Podłączenie
do systemu stereo
DOLBY DIGITAL DTS MPEG
DPCM OFF DPCM
SETUP > (QUICK) >
* Szczegółowy opis powyższych ustawień znajduje się na stronach 30 i 32.
Wskazówki
• Odtwarzanie płyty DVD przy nieodpowiednich ustawieniach może
spowodować emisję szumów, a nawet do
głośników.
• W
ścia ANALOG AUDIO OUT nie działają podczas odtwarzania
dźwięków w systemie DTS.
ozwoli uzyskać normalny
Analogowe
wejścia dźwięku
Kabel audio
(dostępny
w sprzedaży)
rowadzić do uszkodzenia
Odtwarzanie dźwięków w systemie Dolby Digital
(dźwięk 5.1- kanałowy), DTS lub MPEG
Podłączenie o
wanego urządzenia poprzez wyjście koncentryczne do
wzmacniacza z cyfrowym procesorem brzmienia przestrzennego Dolb
Digital, DTS lub MPEG pozwoli uzyskać silniejsze i bogatsze brzmienie
odtwarzanego dźwięku. Takie podłączenie nie będzie możliwe, jeśli wyko-
wany wzmacniacz nie będzie wyposażony w koncentryczne wejście
rz
cyfrowe.
Cyfrowe wejście
dźwięku
Dekoder Dolby Digital,
dekoder DTS, dekoder MPEG,
nagrywarka MD lub napęd DAT
ścia DIGITAL
W
AUDIO OUT
Ustawienie
Podłączenie
Podłączenie do dekodera
Dolby Digital, DTS lub
MPEG umożliwiającego
emisję dźwięku o brzmieniu
przestrzennym
Podłączenie do innego
urządzenia (minidysku lub
zestawu DAT) bez dekodera cyfrowego
DOLBY DIGITAL DTS MPEG
SETUP > (QUICK) >
DPCM OFF DPCM
Cyfrowy koncentryczny
kabel audio
(dostępny
w sprzedaży)
BITSTERAM
* Szczegółowy opis powyższych ustawień znajduje się na stronach 30 i 32.
frowe podłączenie do urządzenia audio lub napędu minidysków bez
C
dekodera Dolby Digital
• Audio CD
Nagrania z
t Audio CD mogą być kopiowane cyfrowo do innych
urządzeń, takich jak napędy minidysków lub zestawy DAT. W takim przypadku należy odtwarzać płyty w normalny sposób przy połączeniu pokazan
. Płyt Audio CD nagranych w formacie DTS nie można
kopiować ani drogą cyfrową ani analogową.
• Niektóre płyty Audio CD ma
utworami. Jeśli dźwięk z takich
ą krótkie przerwy pomiędzy poszczególnymi
est przegrywany drogą cyfrową na
minidysk lub nośnik DAT, muzyka może być rejestrowana w sposób ciągł
i numery utworów mogą być utracone.
• Płyty DVD
Dźwięk z płyt DVD nagran
MPEG nie może b
ch w systemie Dolby Digital 5.1, DTS lub
rzekazywany cyfrowo do zewnętrznych urządzeń
nagrywających, takich jak napęd minidysków lub DAT.
Nagr
wanie dźwięków Dolby Digital lub MPEG będzie możliwe, jeśli
wyjście dźwięku w opisywan
„DPCM” (
jest możliwe dla wszystkich systemów oprócz systemu DTS.
Wskazówki
• Gniazda DVD AUDIO OUT i DIGITAL AUDIO są wykorzyst
tylko w trybie DVD.
• Dźwięk zapisan
na płycie w formacie Dolby Digital 5.1 nie może
być nagrany w postaci cyfrowej na minidysku lub nośniku DAT.
• Odtwarzanie
owodować emisję szumów, a nawet doprowadzić do uszkodzenia
s
DVD przy nieodpowiednich ustawieniach może
głośników.
• Po podłączeniu opisywanego urządzenia do wielokanałowego dekode-
Digital można uzyskać wysokiej jakości dźwięk Dolby Digital
ra Dolb
5.1, taki jak jest używany w kinach.
• Po podłączeniu opisywanego urządzenia do wielokanałowego dekodera DTS można uzyskać możliwie na
System 5.1- kanałowego dźwięku o brzmieniu
opracowany przez firmę Digital Theater System Inc.
wierniejsze odwzorowanie dźwięku.
rzestrzennym został
wane
11
Czynności opisane w dalszych rozdziałach mogą być wykonane przede wszystkim przy pomocy pilota. Niektóre czynności można również wykonać przy
y
y
y
y
y
j
y
pomocy przycisków na urządzeniu głównym.
`
PRZYGOTOWANIE DO PRACY
Włączenie urządzenia po raz pierwszy
Opis przełączania trybów VCR i DVD znajduje się na stronie 7.
1. Włącz telewizor i wybierz odpowiedni kanał, tak b
widoczny był sygnał z opisywanego urządzenia.
2. Wybierz odpowiedni język.
Zatwierdź.
Automatyczne programowanie kanałów
Istnieje możliwość wyszukania wszystkich programów telewizyjnych dostępnych w danym rejonie.
1. Wybierz „INITIAL”.
2. Wybierz „CH TUNING”.
Zatwierdź.
3. Wybierz „AUTO”.
Zatwierdź.
6. Ustaw bieżącą godzinę.
Zatwierdź.
7. Ustaw bieżące minuty.
8. Zamknij menu CLOCK.
Zatwierdź.
Wskazówki
• Żeby się cofnąć o jedno ustawienie, naciśnij przycisk e (w punktach od 3 do 7).
• Chociaż sekund
nie są wyświetlane, odliczanie rozpoczyna się od 00 po
naciśnięciu przycisku MENU. Pozwala to na precyzyjne ustawienie zegara.
ższą procedurę należy powtórzyć wyłącznie wtedy, gdy wystąpiła przerwa
• Pow
w zasilaniu trwająca ponad 1 godzinę.
Wybór kanału
Żądane kanały można wybierać przy pomocy przycisków CH S/T lub
bezpośrednio przy pomocy przycisków numerycznych na pilocie.
1. Wprowadź żądany numer kanału.
Zatwierdź.
• Tuner wyszuka i zachowa w pamięci wszystkie
programy dostępne w danym rejonie.
• Po zakończeniu tuner zatrzyma się na najniższym zapamiętanym kanale.
Ustawienie zegara
Opisywane urządzenie ma wbudowany 24- godzinn
sterowane zegarem będzie możliwe dopiero po ustawieniu prawidłowej godziny.
1. Wybierz „INITIAL”.
Zatwierdź.
2. Wybierz „CLOCK”.
3. Ustaw bieżący rok.
4. Ustaw bieżący rok.
Zatwierdź.
Zatwierdź.
zegar. Nagrywanie
Wskazówka
• Najszybsze przełączenie następuje, jeśli numery kanałów są wprowadzane 2- cyfrowo. Na przykład żeby wybrać kanał nr 6, należy nacisnąć 0 i 6. Jeśli naciśnięty zostanie tylko przycisk 6, kanał szóst
zostanie włączony z pewnym opóźnieniem.
• Dostępne są kanały od 1 do 99.
Ustawienie obrazu
Ta funkc
w zależności od jakości taśmy.
1. Wybierz „SET UP”.
2. Wybierz „PICTURE”.
3. Wybierz „NORMAL”, „SOFT” lub „SHARP”.
4. Zamknij menu PICTURE.
a umożliwia wybranie odpowiedniego sposobu wyświetlania
Zatwierdź.
Zatwierdź.
Zatwierdź.
5. Ustaw bieżący dzień.
12
Zatwierdź.
Zatwierdź.
Wskazówka
• W
brane ustawienie zostanie zapamiętane i będzie obowiązywało
nawet po wyłączeniu i ponownym włączeniu urządzenia.
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.