Leia atentamente este manual de instruções antes de
utilizar o seu CONJUNTO DE VIDEOGRAVADOR/DVD.
SHOWVIEW é marca registada de Gemstar
Development Corporation.
O sistema SHOWVIEW está fabricado sob
licença da Gemstar Development
Corporation.
2
PULL OPEN
DV-NC100
OPERATE
OPEN/CLOSE
PLAYSTOP
DVDVCRCH
TIMER
RECPLAYREW FF
STOP/
EJECT
(TRACKING)
OUTPUT
O número de região para este
VCR/DVD é 2.
MODELO
DV-NC100S(R)
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
DVD
DIGITAL
AUDIO OUT
ANALOG
AUDIO OUT
L
R
S-VIDEO
OUT
VCR AV2 (DECODER)
AV1 (TV)
DVD/VCR
AERIAL
RF OUT
COAXIAL
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
KLASS 1 LASER APPARAT
CLASSE 1 PRODUIT LASER
ADVERTÊNCIA:
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU
CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE
EQUIPAMENTO À CHUVA OU HUMIDADE.
PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO
E INTERFERÊNCIA DE RUÍDOS, UTILIZE APENAS
OS ACESSÓRIOS RECOMENDADOS.
PARA EVITAR O PERIGO DE INCÊNDIO OU CHOQUE
ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO A
GOTEJAMENTOS OU SALPICOS DE LÍQUIDOS, NEM
COLOQUE OBJECTOS COM LÍQUIDOS, TAIS COMO
VASOS, SOBRE O APARELHO.
Para evitar qualquer mau funcionamento do VCR/DVD, e
para se proteger contra choques eléctricos, incêndio ou ferimentos, observe o seguinte:
• Segure a ficha firmemente quando ligar ou desligar o cabo
de alimentação de CA.
• Mantenha o cabo de alimentação de CA afastado de aparelho de aquecimento.
• Nunca coloque objectos pesados sobre o cabo de alimentação de CA.
• Não tente reparar ou reconstruir o cabo de alimentação de
CA de nenhuma maneira.
NOTA:
Este VCR/DVD só pode ser usado onde o fornecimento de energia seja
de CA 220V-240V, 50 Hz. Ele não pode ser usado em outras áreas.
PRECAUÇÃO:
O USO DE CONTROLOS OU AJUSTES OU
REALIZAÇÕES DE PROCEDIMENTOS DIFERENTES
DOS ESPECIFICADOS AQUI PODEM CRIAR O PERIGO DE EXPOSIÇÃO A UMARADIAÇÃO PERIGOSA.
COMO OS FEIXES DE LASER USADOS NESTE
VCR/DVD SÃO PREJUDICIAIS AOS OLHOS, NÃO
TENTE DESMONTAR A CAIXA. ENCARREGUE
QUALQUER SERVIÇO APENAS A PESSOAL QUALIFICADO.
–2–
O VCR/DVD é classificado como produto LASER CLASSE 1.
•
• A etiqueta PRODUTO LASER CLASSE 1 está localizada
na tampa traseira.
• Este produto contém um dispositivo de laser de baixa
potência. Para assegurar a segurança, não retire nenhuma
tampa nem tente ganhar acesso ao interior do produto.
Encarregue qualquer serviço a pessoal qualificado.
PR
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Localização e manipulação
• Não cubra nem coloque o VCR/DVD em espaços fechados
para evitar a formação de temperatura excessiva.
• Não coloque o VCR/DVD sob a luz directa do sol, nem
perto de fontes de calor.
• Mantenha o VCR/DVD afastado de objectos de forte magnetismo.
• Não coloque nenhum objecto contendo água ou outros
líquidos sobre o VCR/DVD. Caso entre qualquer líquido na
caixa, desligue o VCR/DVD imediatamente da tomada de
parede e entre em contacto com o revendedor ou centro
de serviço autorizado pela SHARP imediatamente.
• Não retire a caixa do VCR/DVD. Tocar nas peças dentro
da caixa pode causar um choque eléctrico e/ou danos ao
VCR/DVD. Para uma reparação ou ajuste dentro da caixa,
solicite o serviço a um revendedor qualificado ou centro de
serviço autorizado pela SHARP.
• A temperatura no interior da caixa do VCR/DVD pode
aumentar ligeiramente durante o uso. Isso, entretanto, não
é um mau funcionamento do VCR/DVD.
Períodos sem usar
Quando não utilizar o VCR/DVD, coloque-o no modo de
espera.
Quando deixado sem usar durante um longo período de
tempo, o VCR/DVD deve ser desligado da tomada de
parede de CA.
Sem dedos ou outros objectos dentro
Não coloque os dedos ou objectos na bandeja de disco ou compartimente de cassete.
Empilhamento
Coloque o VCR/DVD em uma posição horizontal, e não
coloque nada pesado sobre o mesmo.
Condensação
A humidade pode formar-se dentro do VCR/DVD nas
seguintes condições:
• logo depois que um aquecedor tenha sido ligado.
• em um ambiente muito húmido ou cheio de vapor.
• quando o VCR/DVD é movido subitamente de um lugar frio
para um lugar quente.
Se formar-se humidade dentro do VCR/DVD, o mesmo pode
funcionar incorrectamente ou a cassete pode sofrer danos.
Neste caso, desligue o aparelho e espere mais de duas horas
para que a humidade se evapore.
Limpeza
Desligue o VCR/DVD da tomada de parede antes da limpeza.
Utilize um pano humedecido para a limpeza. Não utilize fluidos
de limpeza ou aerossóis que poderiam entrar no VCR/DVD e
causar danos, incêndio ou choque eléctrico. Essas substâncias
também podem deteriorar o acabamento do VCR/DVD.
Limpeza automática das cabeças
• Ao colocar ou retirar uma cassete, o aparelho limpa as
cabeças de vídeo automaticamente de modo que possa ver
uma imagem clara.
• A imagem de leitura pode tornar-se borrada ou irregular
mesmo a recepção do programa de TV esteja clara. A sujidade acumulada nas cabeças de vídeo após um longo período de uso, ou o uso de cassetes alugadas ou gastas pode
causar este problema. Se uma imagem listrada ou nevoenta
aparece durante a leitura, as cabeças de vídeo no VCR/DVD
pode estar a precisar de uma limpeza.
–3–
1. Por favor, vá a uma loja de áudio/vídeo e compre um
limpador de cabeças de vídeo VHS de boa qualidade.
2. Se um limpador de cabeças de vídeo não resolver o
problema, peça o serviço ao centro de serviço mais
próximo aprovado pela SHARP.
NOTAS:
• Lembre-se de ler as instruções que acompanham o
limpador de cabeças de vídeo antes do uso.
• Limpe as cabeças de vídeo somente quando ocorrer
problemas.
Se ocorrer interferência de ruídos no televisor
durante a recepção de um programa
Dependendo da condição de recepção do televisor, pode
aparecer alguma interferência no televisor enquanto assiste
a um programa com o VCR/DVD ligado. Isso não é um mau
funcionamento do VCR/DVD ou do televisor. Para assistir a
um programa de TV, desligue o VCR/DVD.
Serviço
Não tente realizar nenhum serviço neste VCR/DVD por si
mesmo. Encarregue qualquer serviço ao centro de serviço
mais próximo autorizado pela SHARP.
Direitos de autor
Qualquer material audiovisual pode conter trabalhos protegidos por leis de direitos de autor que não devem ser gravados sem o consentimento do proprietário dos direitos de
autor. Consulte as leis relevantes em seu país.
Protecção de cópia
Este VCR/DVD suporta a protecção de cópia Macrovision.
Em discos DVD que incluem um código de protecção de
cópia, se o conteúdo do DVD for copiado usando um VCR, o
código de protecção de cópia impede a leitura normal da
cópia da videocassete.
Direitos de patentes nos Estados Unidos Nº 4.631.603,
4.577.216, 4.819.098 e 4.907.093 licenciadas somente
para uso limitado de visualização.
Este produto incorpora uma tecnologia de protecção de
direitos de autor que é protegida pelos direitos de métodos
de certas patentes nos Estados Unidos e outros direitos de
propriedade intelectual possuídos pela Macrovision
Corporation e outros proprietários de direitos. O uso desta
tecnologia de protecção de direitos de autor deve ser
autorizada pela Macrovision Corporation, e é tencionado
apenas para uso doméstico e outras visualizações limitadas, excepto quando autorizado pela Macrovision
Corporation. A engenharia inversa ou desmontagem é
proibida.
Medidas recomendadas para o desempenho óptimo da imagem
Este VCR/DVD é um dispositivo de precisão que foi construído usando tecnologia de precisão extremamente alta.
A sujidade ou fricção na lente de leitura ou unidade de disco
podem prejudicar a qualidade da imagem. No pior dos
casos, nem o vídeo nem o áudio poderão ser lidos. Entre
em contacto com o seu fornecedor Sharp autorizado para
mais detalhes.
Não tente limpar a lente de leitura por si mesmo.
PR
FUNÇÕES
DVD
¡Som Dolby Digital
Este VCR/DVD pode manipular som envolvente Dolby
Digital de 5.1 canais quando está ligado a um descodificador Dolby Digital.
¡Leitura de imagem fixa/rápida/câmara
lenta/passo a passo
¡Leitura rápida
Leitura numa velocidade ligeiramente mais rápida/mais lenta
enquanto mantém a qualidade sonora como na leitura normal.
A leitura rápida se encontra disponível somente em discos
gravados no formato Dolby Digital.
¡Leitura aleatória para CD de áudio, MP3, JPEG e
Kodak Picture CD
¡Leitura programada para CD de áudio, MP3,
JPEG e Kodak Picture CD
¡Menus de DVD em um idioma desejado
¡Protector de ecrã
O protector de ecrã começa quando não há entrada
desde o VCR/DVD durante 5 minutos no modo de paragem.
¡Legendas em um idioma desejado
¡Selecção do ângulo da câmara
¡Escolhas para o idioma de áudio e modo de som
¡Bloqueio parental
¡Detecção automática de discos
Este VCR/DVD detecta automaticamente se um disco carregado é um DVD, CD de áudio, CD de vídeo, MP3 e
JPEG no disco, ou Kodak Picture CD.
¡Leitura de um disco MP3
¡Visualização de uma imagem JPEG
Os discos Kodak Picture CD podem ser lido. As imagens
fixas armazenadas no formato JPEG em um CD-RW/R também podem ser lidas.
¡Busca directa
¡DTS (Digital Theater System)
Pode desfrutar do sistema de som envolvente de 5.1
canais desenvolvido pela Digital Theater System, Inc., que
reproduz o som original o mais fielmente possível. É preciso usar um descodificador externo.
¡Indicação no ecrã
As informações sobre a operação actual podem ser visualizadas no ecrã de um televisor, permitindo-lhe confirmar
as funções actualmente activas (como a leitura programada) no ecrã do televisor usando o comando à distância.
¡Áudio MPEG
Este VCR/DVD pode manipular um disco que suporta
áudio MPEG quando está ligado a um descodificador
MPEG.
¡Busca
Busca de capítulo/título/faixa/tempo
¡Repetição
Capítulo/Título/Faixa/Grupo/Tudo/A-B
¡Zoom
¡Marcador
A parte designada pelo utilizador pode ser chamada.
¡Leitura continuada
¡Som envolvente virtual
¡Indicação da taxa de bits
¡DRC (Dynamic Range Control)
Pode controlar a gama do volume do som.
¡Ajuste da gama digital
¡Saída de vídeo
Ao ler um disco NTSC, seleccione PAL ou AUTO(NTSC)
de acordo com o sistema do seu televisor.
VCR
¡Limpador de cabeça automático
¡6 Cabeças Hi-Fi Estéreo
¡Indicação no ecrã
¡Sistema de ligação automática
Liga o VCR automaticamente quando uma cassete é colocada.
¡Seguimento automático digital (DTP)
¡Repetição automática
¡Busca por índice
¡Busca de tempo
¡Achado ligeiro
¡Leitura NTSC
¡1 ano, 8 eventos (incluindo gravação com o
temporizador diário e semanal)
¡OTR (Gravação por um toque)
¡VPS (Vídeo Programme System)/PDC
(Programme Delivery Control)
“Kodak Picture CD COMPATIBLE” é uma marca
registada da Eastman Kodak Company.
INTRODUÇÃO
Símbolos usados neste manual
Os seguintes símbolos aparecem em alguns cabeçalhos e
notas neste manual, com os seguintes significados:
DVD
: A descrição refere-se à leitura de discos de vídeo de DVD
(incluindo discos DVD-RW/R e DVD+RW/R (somente no
modo de vídeo))
CD
: A descrição refere-se à leitura de CDs de áudio.
/
VCDVCD
: A descrição refere-se à leitura de CDs de vídeo.
Sem função PBC
MP3
: A descrição refere-se à leitura de discos MP3.
DVD-RW
Modo VR
: A descrição refere-se à leitura do modo VR (formato de
gravação de vídeo).
*O modo VR (formato de gravação de vídeo) é um modo
de gravação para desfrutar da edição de programas, ou
"modo manual" para gravar na resolução e tempo desejados.
JPEG
: A descrição refere-se à leitura de discos JPEG.
(QUICK)
: A configuração básica pode ser realizada mais rapida-
mente pela selecção de (menu de configuração
QUICK).
–4–
INTRODUÇÃO
Acessórios fornecidos
• Comando à distância
• Duas pilhas R-6
• Manual de instruções
• Cabo coaxial redondo
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby”
e o símbolo com duplo "D" são marcas comerciais de
Dolby Laboratories.
Os seguintes discos podem ser lidos neste VCR/DVD.
¡
DVD-Video ¡DVD-RW/R* ¡DVD+RW/R* ¡CD de áudio ¡CD-RW/R* ¡MP3* ¡CD de vídeo ¡JPEG*
¡
Kodak Picture CD
*
Dependendo dos tipos ou do método de escrita da média, alguns discos podem não ser lidos. Para DVD+RW/R, somente discos
gravados no modo de vídeo podem ser lidos.
• Alguns discos DVD-RW/R, DVD+RW/R ou CD-RW/R feitos em computadores pessoais, ou em gravadores de DVD podem não ser
lidos correctamente devido a factores como arranhões, sujidade ou propriedades especiais do disco.
Os discos feitos em computadores pessoais podem não ser lidos adequadamente devido à compatibilidade ou definições no software de
•
gravação. Recomendamos sempre o uso das definições padrões e de discos formatados correctamente. (Entre em contacto com o fornecedor do software para mais detalhes.)
•
Pode ler discos que levam as marcas indicadas na página 31. Se utilizar discos não padronizados, este aparelho não poderá
lê-los. Mesmo que sejam lidos, a qualidade do som e do vídeo será comprometida.
•
Este VCR/DVD não pode gravar um DVD ou CD protegido contra cópia!
Este VCR/DVD conforma com o sistema de cores PAL. Pode também ler discos gravados com o sistema NTSC através de
um televisor do sistema PAL.
• Alguns discos incluem códigos de região como mostrado abaixo.
• O número dentro do símbolo refere-se a uma região do mundo, e um disco codificado no formato de uma região específica
só pode ser lido em leitores de DVD com o mesmo código de região.
Esta etiqueta indica a compatibilidade de leitura com discos DVD-RW gravados no modo VR (formato de gravação de vídeo).
:
NOTA
•
Este VCR/DVD não pode ler discos DVD-RW que suportam CPRM (Contents Protection for Recordable Media).
SOBRE A FUNÇÃO PBC DE CD DE VÍDEO
Este aparelho conforma com a versão 1.1 e versão 2.0 do padrão de CD de vídeo com função PBC.
Versão 1.1 (sem função PBC) Pode desfrutar da leitura de imagem bem como da música do CD.
Versão 2.0 (com função PBC) Quando utilizar um CD de vídeo com função PBC, “PBC” aparece no visor.
O que é PBC? "PBC" refere-se a PlayBack Control (Controlo de leitura). Pode ler software interactivo utilizando um ecrã de
menu. Consulte as instruções do CD de vídeo.
Para uso do cliente:
Leia atentamente a informação localizada na parte inferior do seu VCR/DVD e escreva o número de série abaixo. Guarde
esta informação para futura referência.
Nº do modelo:CONJUNTO DE VCR/DVD: DV-NC100S
Nº de série: __________________________
Os seguintes discos não podem ser lidos neste VCR/DVD:
¡
DVD com código de região diferente de 2 ou ALL. ¡DVD-ROM
¡
DVD-RAM (Nunca realiza sua leitura, caso contrário pode ocorrer um defeito.)
¡
CD-ROM ¡CDV (Apenas a parte de áudio é lida.)
¡
CD-G (Apenas o som é lido.) ¡CD-I (Nunca realiza sua leitura, caso contrário pode ocorrer um defeito.)
¡
CD de super áudio (Apenas o som gravado na camada de CD normal pode ser lido. O som gravado na
camada de alta densidade do CD de super áudio não pode ser lido.)
¡
Photo CD (Nunca realiza sua leitura, caso contrário pode ocorrer um defeito.)
Quaisquer outros discos sem indicações de compatibilidade.
Tipos de discos
[DVD]
Os dados em um DVD são divididos em
secções denominadas “títulos”, e então
em subsecções denominadas “capítulos”,
cada uma das quais recebe um número
de título ou capítulo. As condições de
leitura são predefinidas em alguns discos
DVD-Video, e essas condições de leitura
têm prioridade sobre as operações do
utilizador neste VCR/DVD. Se uma
função seleccionada não funcionar como
desejado, consulte o manual que acompanha o disco.
[CD de áudio/CD de vídeo]
Os dados em um CD de áudio ou em
um CD de vídeo são divididos em
secções denominadas “faixas”, cada
uma das quais recebe um número de
faixa.
–
6–
[MP3/JPEG]
Os dados em um disco MP3 ou JPEG
são divididos em secções denominadas “grupos”, e então em subsecções denominadas “faixas”, cada
uma das quais recebe um número de
grupo ou faixa.
PR
PERFIL FUNCIONAL
PAINEL FRONTAL
1
DV-NC100
OPERATE
2
3
OPEN/CLOSE
4 5
6
PULL OPEN
2019
STOP/
TIMER
RECPLAYREW FF
EJECT
16
1718
13
12
14
15
1. OPERATE
Para ligar e desligar o aparelho.
O indicador ilumina-se quando o aparelho é ligado.
2. Compartimento de cassete
3. OPEN/CLOSE (DVD)
Para abrir ou fechar a bandeja de disco.
4. Indicador VCR OUTPUT
O indicador fica iluminado quando o aparelho está no
modo VCR. Certifique-se de este indicador esteja iluminado antes de operar o VCR.
5. Indicador DVD OUTPUT
O indicador fica iluminado quando o aparelho está no
modo DVD. Certifique-se de este indicador esteja iluminado antes de operar o leitor de DVD.
6. Bandeja de disco
7. PLAY (DVD)
Para iniciar a leitura dum disco.
8. STOP (DVD)
Para parar a leitura.
9. OUTPUT
Para seleccionar o modo DVD ou modo VCR.
10. CHANNEL
Para mudar os canais de TV. Para ajustar o seguimento
manualmente durante a leitura do VCR.
11.Visor
12. Sensor remoto
OUTPUT
DVDVCRCH
(TRACKING)
11
10
9
PLAYSTOP
8 7
13. Indicador TIMER
O indicador fica iluminado quando o VCR/DVD está no
modo de espera para uma gravação por temporizador
ou durante uma gravação por um toque.
14. REC (VCR)
Carregue uma vez para iniciar a gravação ou repetidamente para iniciar a gravação por um toque.
O indicador fica iluminado durante a gravação.
15. PLAY (VCR)
Para iniciar a leitura duma cassete.
16. STOP/EJECT (VCR)
Para parar a leitura. Para ejectar a cassete no modo de
paragem.
17. FF (VCR)
Para avançar a fita rapidamente.
18. REW (VCR)
Para retroceder a fita.
19. Tomadas AUDIO IN AV3 (Apenas VCR)
Ligue aqui os cabos de áudio procedentes das tomadas
de saída de áudio de uma câmara de vídeo, de outro
VCR, ou de uma fonte de áudio.
20. Tomada VIDEO IN AV3 (Apenas VCR)
Ligue aqui um cabo procedente de uma tomada de
saída de vídeo de uma câmara de vídeo, de outro VCR
ou de uma fonte audiovisual (leitor de discos laser, leitor
de discos de vídeo, etc.).
VISTA TRASEIRA
DVD
DIGITAL
ANALOG
AUDIO OUT
S-VIDEO
OUT
L
DVD/VCR
R
AUDIO OUT
COAXIAL
21. MAIN (Cabo de alimentação de CA)
Ligue a uma tomada de parede de CA normal.
22.
Tomada COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT (Apenas DVD)
Ligue a um receptor Dolby Digital compatível. Utilize
para ligar a um descodificador Dolby Digital, descodificador DTS ou descodificador MPEG.
23. Tomada ANALOG AUDIO OUT (esquerda/direita)
(Apenas DVD)
Ligue às tomadas de entrada de áudio de um televisor
compatível com AV.
24. Tomada S-VIDEO OUT (Apenas DVD)
Utilize o cabo de S-vídeo para ligar esta tomada à
tomada de S-vídeo em seu televisor compatível com AV
ou televisor de ecrã amplo para uma qualidade de
imagem mais alta.
VCR AV2 (DECODER)
AV1 (TV)
25. Tomada EURO AV1 (TV) OUT
26. Tomada EURO AV2 (DECODER) (Apenas VCR)
27. Tomada RF OUT
28. Tomada AERIAL
–7–
AERIAL
RF OUT
27 28252624232221
Utilize o cabo de scart para ligar esta tomada Scart de
21 pinos em seu televisor compatível com AV ou televisor de ecrã amplo para uma melhor qualidade de
imagem.
Utilize o cabo de scart para ligar esta tomada à tomada
Scart de 21 pinos em seu descodificador.
Utilize o cabo coaxial redondo fornecido para ligar esta
tomada à tomada ANTENNA IN em seu televisor.
Ligue a sua antena, Caixa de Cabo, ou Sistema de
Transmissão Directa. Caixa de Cabo, ou Sistema de
Transmissão Directa.
PR
PERFIL FUNCIONAL
COMANDO À DISTÂNCIA
1. Botão DISPLAY
• Carregue para visualizar o modo de leitura actual.
(DVD)
• Carregue para visualizar a hora actual, contador de
fita e número de canal. (VCR)
2. Botão OPERATE
Carregue para ligar e desligar o aparelho.
3. Botão ANGLE/S
Carregue para mudar o ângulo da câmara para ver a
sequência de leitura actual desde um ângulo diferente.
(DVD)
Carregue para programar uma gravação por temporizador com o sistema S
4. Botão SUBTITLE
Carregue para seleccionar um idioma de legenda desejado ou para mudar as definições do visor no painel.
(DVD)
5. Botão ZOOM
Amplia parte de uma imagem de DVD a ser lida.
6. Botão VCR
Carregue para seleccionar o modo de saída do VCR e
para utilizar o comando à distância no modo VCR.
7. Botão TITLE
Visualiza o menu de títulos.
8. Botões ARROW (opsB)
(para cima/para baixo/esquerda/direita) Carregue para
seleccionar um item no menu e para mover o cursor.
9. Botão RETURN
Carregue para voltar à operação anterior. (DVD)
10. Botões numéricos
11. Botão CLEAR/C-RESET
• Carregue para limpar os marcadores ou uma intro-
dução incorrecta. (DVD)
• Carregue para reposicionar o contador. (VCR)
12. Botão PLAY
Carregue para iniciar a leitura.
13. Botão REV
Retrocede rapidamente a leitura até a um ponto desejado.
14. Botão REC/OTR
Carregue uma vez para iniciar a gravação ou repetidamente para iniciar a gravação por um toque. (VCR)
15. Botão STOP
• Carregue para parar a leitura. (DVD)
• Carregue para parar a leitura ou gravação. (VCR)
16. Botão DIRECT SKIP/QUICK-FIND
• Carregue para localizar um ponto desejado. (DVD)
• Carregue para saltar ao começo do próximo progra-
ma. (VCR)
17. Botão TAPE SPEED
Carregue para seleccionar a velocidade de gravação do
VCR. (SP ou LP)
18. Botão GAMMA
Carregue para deixar as partes escuras da imagem
mais brilhantes. (DVD)
19. Botão SEARCH MODE
Carregue para chamar o menu de busca por índice ou
tempo. (VCR)
20. Botão CH (o/p)
Carregue para mudar os canais de TV ou para ajustar o
seguimento manualmente no VCR.
21. Botão TIMER ON/OFF
Carregue para colocar o VCR no modo de espera para
uma gravação por temporizador.
22. Botão SLOW
Carregue para ver a videocassete em câmara lenta.
23. Botão STILL/PAUSE
• Carregue para pausar a leitura ou para avançar a
leitura um quadro por vez. (DVD)
• Carregue para pausar a leitura ou para avançar a
leitura um quadro por vez. (VCR)
24. Botão FWD
• Avança rapidamente a leitura até a um ponto desejado.
HOWVIEW
HOWV
IEW. (VCR)
136
OPERATE
2
3
SUBTITLE
4
5
6
7
8
9
ZOOM
RETURN
1 2 3
10
11
12
7
CLEAR/C-RESET
REV
13
14
15
DIRECT SKIP
16
18
QUICK-FIND
17
GAMMA
19
25. Botão DAILY/WEEKLY
Carregue para seleccionar um dia, diário, todos os dias
ou semanal quando programar a gravação automática
por temporizador utilizando o sistema S
26. Botões SKIP (G / H)
Carregue para saltar capítulos ou faixas. (DVD)
27. Botão A-B REPEAT
Repete a leitura duma secção seleccionada. (DVD)
28. Botão REPEAT
Repete a leitura do disco, título, capítulo ou faixa actual.
(DVD)
29. Botão ENTER
Carregue para aceitar uma definição. (DVD)
30. Botão MENU
• Carregue para visualizar os menus de DVD e as listas
de ficheiros MP3. (DVD)
• Carregue para visualizar o menu de VCR. (VCR)
31. Botão DVD
Carregue para seleccionar o modo de saída de DVD e
para utilizar o comando à distância no modo DVD.
32. Botão MODE
Activa o modo de leitura programada ou de leitura
aleatória. (CD/MP3/JPEG)
Activa o som 3D ou leitura rápida. (DVD)
33. Botão MARKER
Carregue para chamar a visualização de marcador.
(DVD)
34. Botão AUDIO
• Carregue para seleccionar um idioma de áudio ou
modo de som desejado. (DVD)
• Carregue para seleccionar um modo de som deseja-
do. (VCR)
35. Botão OPEN/CLOSE/EJECT
• Carregue para colocar ou retirar um disco da bandeja.
(DVD)
• Carregue para retirar a cassete do VCR. (VCR)
36. Botão SETUP
Carregue para entrar no modo de configuração ou para
mudar itens de configuração. (DVD)
Ilumina-se quando o controlo
de leitura está activado.
Visor
Modo de saída DVD
Visualizações durante a operação
DVD
Modo de saída VCR
Ilumina-se quando uma
*
Ilumina-se quando uma
*
cassete é colocada.
Ilumina-se durante
a leitura quando a
função de repetição está activada.
Ilumina-se quando
a leitura está no
modo de imagem fixa
ou câmara lenta.
Ilumina-se durante
a leitura da cassete
carregada.
* , e marca irão desaparecer quando definir VCR/DVD em
modo DVD. Contudo, a função indicada por cada marca encontra-se
ainda em funcionamento.
Funciona como um contador de fita
(horas, minutos, segundos).
Também visualiza um número de canal,
velocidade da fita, tempo restante para
gravação OTR ou hora actual.
REC
Instalação das pilhas
1. Abra a tampa do compartimento das pilhas.
gravação por temporizador ou
gravação OTR foi definida.
*
REC
Ilumina-se
durante
uma
gravação.
Cintila
durante a
pausa de
uma
gravação.
–9–
2. Coloque duas pilhas R-6, com
cada lado orientado correctamente.
3. Feche a tampa.
NOTAS:
• Não misture pilhas alcalinas
com pilhas de manganés.
• Não misture pilhas usadas com
pilhas novas.
PR
TV
(comtomadasdeentradaexterna)
RL
AUDIO
IN
DVD
DIGITAL
AUDIOOUT
ANALOG
AUDIOOUT
S-VIDEO
OUT
L
R
VCRAV2(DECODER)
AV1(TV)
DVD/VCR
AERIAL
RFOUT
S-VIDEO
INPUT
Cabodeudio
(disponvelcomercialmente)
CaboS-VIDEO(disponvelcomercialmente)
Ëstomadas
ANALOGAUDIOOUT
Ëtomada
S-VIDEOOUT
(Branco)
(Vermelho)
(Branco)
Ëstomadasde
entradaAUDIO
Ëtomadade
entradaS-VIDEO
(Vermelho)
CONFIGURAÇÃO DO CONJUNTO DE VCR/DVD
À tomada
AERIAL
À tomada
SCART
Cabo coaxial redondo
(fornecido)
Cabo Scart
(disponível comercialmente)
da antena.
DVD
DIGITAL
AUDIO OUT
ANALOG
AUDIO OUT
S-VIDEO
OUT
L
R
VCR AV2 (DECODER)
AV1 (TV)
DVD/VCR
AERIAL
RF OUT
(TV)
À tomada
RF OUT
À tomada
EURO AV1
(TV) OUT
VCR/DVD
VCR
TV
PRECAUÇÃO:
•
Certifique-se de desligar o VCR/DVD e o equipamento a ser ligado antes de realizar a conexão dos mesmos.
• Leia completamente o manual de instruções do equipamento a ser ligado.
•
Certifique-se de manter os cabos de ligação do VCR/DVD separados do cabo da antena de TV quando instalar o VCR/DVD,
pois isso poderia causar uma interferência eléctrica ao assistir a programas de televisão.
• O áudio DTS não pode ser produzido com uma conexão analógica.
Conexão a um televisor ou televisor estéreo
PRECAUÇÃO:
•
Não ligue o VCR/DVD a um VCR. Se
ver a imagem no televisor depois de
fazer as conexões mostradas à
direita, pode aparecer um ruído de
imagem. Ligue o VCR/DVD ao
televisor directamente.
Conexão a um televisor equipado com tomada de entrada S-VIDEO (Apenas DVD)
Se o seu televisor não tiver uma tomada de entrada SCART, mas tiver uma tomada de entrada S-VIDEO, utilize um cabo
S-VIDEO disponível comercialmente para fazer a conexão do VCR/DVD ao televisor.
• Não poderá ouvir todos os sons gerados pelo VCR/DVD se ligar o cabo de áudio (disponível comercialmente) a um televisor monofónico que tenha apenas uma tomada de entrada AUDIO.
NOTAS:
• Certifique-se de que as cores das tomadas e fichas coincidam ao ligar os cabos.
• Ligue o VCR/DVD ao televisor directamente. Se tentar ver vídeo em um televisor ligado através de um VCR, a função
de protecção de cópia codificará a imagem.
• Se quiser escutar ao áudio através do equipamento de áudio, ligue apenas o cabo S-VIDEO ao televisor.
• Precisará ainda do cabo SCART ou cabo coaxial redondo para as funções do VCR. (A conexão S-VIDEO só está
disponível no modo DVD.)
–10–
PR
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.