Sharp DV-HR300S, DV-HR350S User Manual [ru]

GRABADOR DE DVD CON DISCO DURO INTEGRADO

REGISTRATORE DVD

CON DISCO RIGIDO

DVD INSPELAD

MED HÅRDDISK

DV-HR350S DV-HR300S

MANUAL DE MANEJO MANUALE DI ISTRUZIONI BRUKSANVISNING

ÑESPA OL

ITALIANO

SVENSKA

2

The region number

for this recorder is 2

 

This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.

Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.

Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.

Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.

Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.

Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.

Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.

Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.

Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av

93/68/EEC.

Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/ EEC.

Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.

MANUALE DI ISTRUZIONI ITALIANO

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

Nota:

Questo registratore può essere utilizzato solo con l'alimentazione in c.a. di 220 V-240 V, 50 Hz. Non può essere utilizzato con altri tipi di alimentazione.

ATTENZIONE:

L'USO DI COMANDI, LE REGOLAZIONI O L'ESECUZIONE DI PROCEDURE DIVERSI DA QUELLI SPECIFICATI IN QUESTO MANUALE PUÒ CAUSARE UNA PERICOLOSA ESPOSIZIONE ALLE RADIAZIONI.

POICHÉ IL RAGGIO LASER UTILIZZATO IN QUESTO REGISTRATORE È DANNOSO PER GLI OCCHI, NON TENTARE DI SMONTARE IL MOBILETTO. RIVOLGERSI SOLO A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.

AVVERTENZA:

PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O DI FOLGORAZIONI, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITÀ.

PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O DI FOLGORAZIONI, E ANCHE INTERFERENZE FASTIDIOSE, UTILIZZARE SOLO GLI ACCESSORI RACCOMANDATI.

Proprietà del diodo laser Materiale: DVD: AlGaInP

CD: GaAlAs

Lunghezza d'onda: DVD: 658nm

CD: 784nm

Durata dell'emissione: A impulso Emissione laser: Max. DVD: 100mW

CD: 255mW

Protezione del cavo di alimentazione

Per evitare malfunzionamenti del registratore e per proteggere l'utente da folgorazioni, incendi o ferite personali, osservare quanto segue.

Quando si collega o si scollega il cavo di alimentazione in c.a. tenere saldamente la spina.

Tenere sempre il cavo di alimentazione in c.a. lontano da apparecchi di riscaldamento.

Non appoggiare mai oggetti pesanti sul cavo di alimentazione in c.a.

Non tentare in nessun modo di riparare o ricostruire il cavo di alimentazione in c.a.

Questo registratore è classificato come un prodotte CLASS 1 LASER.

L’etichetta CLASS 1 LASER PRODUCT è collocata sulla copertura posteriore dell’apparecchio.

Questo prodotto contiene un dispositivo laser di bassa potenza. Per garantire una sicurezza totale, non rimuovere nessun coperchio e non tentare di accedere alla parte interna del prodotto. Affidare tutti gli interventi a personale di assistenza qualificato.

ITALIANO

1 I

Indice

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA .........

1

Caratteristiche .............................................

4

Accessori .....................................................

5

Precauzioni sull’uso di questo prodotto ...

6

Disco rigido (HDD) ......................................

8

Formato di registrazione ................................................

8

Materiale non registrabile ...............................................

8

Funzionamento del disco rigido

 

(Registrazione / Riproduzione /

 

Registrazione differita) .................................................

8

Inizializzazione ...............................................................

8

Informazioni su CPRM (controllo) ..................................

8

DVD ...............................................................

9

Tipi di dischi utilizzabili con questo registratore .............

9

Dischi che non possono essere usati con

 

questo registratore ......................................................

9

Tipi di dischi per la registrazione ....................................

10

Formati di registrazione .................................................

11

Tempo di registrazione ...................................................

11

Tempo restante del disco ...............................................

11

Uso del disco appropriato ..............................................

12

Materiale non registrabile ...............................................

12

Inizializzazione e finalizzazione .................

13

Inizializzazione (Formattazione) ....................................

13

Per permettere ai dischi di essere riprodotti

 

con altri lettori DVD (Finalizzazione) ...........................

13

Contenuto del disco ....................................

13

Titolo, capitolo e traccia .................................................

13

Icone usate sulla custodia del disco DVD video ............

14

Icone usate in questo manuale per l’uso .......................

14

Informazioni importanti ..............................

15

Precauzioni per i dischi ..................................................

15

Diritti d’autore .................................................................

15

Precauzioni riguardo la registrazione .............................

15

Componenti principali ................................

16

Unità principale (Parte anteriore) ...................................

16

Display del pannello anteriore ........................................

16

Unità principale (Parte posteriore) .................................

16

Telecomando ..................................................................

17

Caricamento delle batterie .............................................

18

Comando di un televisore con il telecomando

 

(telecomando universale) ............................................

19

Impostazione del codice per il comando a distanza ......

19

Collegamento di base .................................

20

Collegamento usando i cavi dell’antenna

 

e i cavi SCART ............................................................

20

Uso di altri tipi di uscita video .........................................

21

Auto Installation

 

(Installazione Automatica)....................

22

Accensione ....................................................................

22

Uso dell’AUTO INSTALLATION per

 

l’impostazione iniziale ..................................................

22

Informazioni su MENU AVVIO ....................

24

Informazioni su MENU AVVIO ........................................

24

Funzionamento di base con MENU AVVIO ....................

24

Impostazione dell’orologio .........................

25

Impostazione dell’orologio .............................................

25

Impostazione dei canali ..............................

26

Impostazione dei canali .................................................

26

Ordine dei canali ............................................................

26

Cancellazione dei canali ................................................

27

Riassegnazione del nome ai canali ...............................

27

Informazioni sul display .............................

28

Contenuto del display sullo schermo televisivo .............

28

Controllo del canale, del tempo restante dell’HDD

 

e del numero di titoli ....................................................

28

Controllo del canale, del tempo restante del DVD

 

e del numero di titoli ....................................................

29

Commutazione del display del pannello anteriore .........

29

Preparativi per il funzionamento di

 

questo registratore ...............................

30

Visione differita/Riproduzione ad

 

inseguimento .........................................

31

Visione differita ...............................................................

32

Riproduzione ad inseguimento ......................................

32

Registrazione sull’HDD...............................

33

Registrazione diretta sull’HDD .......................................

34

Impostazione dell’orario di fine della registrazione

 

durante la registrazione diretta

 

(Registrazione semplice con il timer) ...........................

34

Registrazione sul DVD ................................

35

Caricamento del disco ...................................................

35

Registrazione diretta su DVD .........................................

35

Impostazione del modo di registrazione

 

(HDD/DVD) .............................................

37

Modo di registrazione e tempo di registrazione dell’HDD

37

Modo di registrazione e tempo di registrazione del

 

DVD-RW/R ..................................................................

37

Impostazione del modo di registrazione manuale (MN) .

38

Registrazione diretta del programma televisivo

 

che si guarda ...............................................................

38

Registrazione con il timer ..........................

39

Registrazione con il timer con il sistema SHOWVIEW® ......

39

Registrazione con il timer specificando la data,

 

l’orario e il canale .........................................................

41

Conferma, modifica e annullamento di un

 

programma del timer ...................................................

43

Doppiagio (HDD/DVD) .................................

44

Metodo di doppiaggio e tipi di doppiagio ........................

44

Limitazione durante il doppiagio ....................................

44

Doppiagio (HDD↔DVD)/Doppiagio

 

ad alta velocità (HDD→DVD) .......................................

46

Eliminazione dei problemi

 

(Registrazione, registrazione con il

 

timer, doppiaggio) .................................

48

Riproduzione dell’HDD ...............................

50

Riproduzione ..................................................................

50

Riproduzione da ELENCO REGISTRATI .......................

51

Riproduzione selezionando il numero del titolo

 

(Riproduzione diretta) ..................................................

52

Altri tipi di riproduzione ...................................................

53

I 2

Indice

Riproduzione di DVD/CD ............................

55

Caricamento di un disco ................................................

55

Riproduzione di DVD-RW/R ...........................................

55

Riproduzione del DVD video ..........................................

56

Riproduzione del CD audio/del CD video ......................

56

Altri tipi di riproduzione ...................................................

57

Riproduzione selezionando con il menu nel DVD ..........

59

Ascolto dei suoni di alta qualità ................

79

Riproduzione dell’audio a 2 canali on un

 

collegamento analogico ...............................................

79

Riproduzione dell’audio Dolby Digital, DTS o MPEG

 

con un collegamento digitale .......................................

79

Riproduzione dell’audio a 2 canali con un

 

collegamento digitale ...................................................

80

Riproduzione di file MP3 ............................

60

Per riprodurre un altro file (titolo di musica) durante la

 

riproduzione .................................................................

60

Per saltare il file durante la riproduzione ........................

60

Impostazioni durante la riproduzione .......

61

Controllo della funzione .................................................

61

Funzione di registrazione/riproduzione

 

simultanea .............................................

63

Visione del programma in corso di registrazione

 

dall’inizio mentre si registra sull’HDD

 

(Riproduzione ad inseguimento) ..................................

63

Riproduzione di DVD/CD durante la registrazione

 

dell’HDD (Registrazione/riproduzione simultanea) ......

63

Riproduzione di un titolo sull’HDD durante la

 

registrazione di DVD

 

(Registrazione/riproduzione simultanea) .....................

63

Visione di un altro programma registrato sull’HDD

 

mentre si registra sull’HDD

 

(Registrazione/riproduzione simultanea) .....................

63

Menu della funzione ....................................

64

Modo di usare il MENU DELLA FUNZIONE ..................

64

Montaggio (HDD/DVD) ................................

65

Montaggio ......................................................................

65

Procedura di montaggio .................................................

65

Commutazione fra Originale/Elenco Reproduzion

 

(Le liste di riproduzione possono essere creati

 

soltanto per l’HDD nel modo VR) ................................

66

Montaggio di un titolo originale

 

(HDD/DVD) .............................................

67

Cancellazione delle scene inutili da un titolo originale

 

(CANCELLA SCENA) ..................................................

67

Immissione/Modifica del nome del titolo

 

(CAMBIA NOME TITOLO) ..........................................

69

Modifica della miniatura (CAMBIA MINIATURA) ............

70

Creazione di sezioni in un titolo (DIVIDI CAPITOLO) ....

71

Unione dei capitoli (COMBINA CAPITOLI) ....................

72

Disabilitazione del montaggio e della cancellazione

 

del titolo (TITOLO PROTETTO) ..................................

72

Cancellazione di tutti i titoli .............................................

73

Cancellazione selezionando un titolo (o capitolo) ..........

73

Montaggio di una lista di riproduzione

 

(HDD/DVD) .............................................

74

Creazione di una lista di riproduzione ............................

74

Aggiunta di una scena da un originale a una lista di

 

riproduzione (AGGIUNGI SCENA) ..............................

75

Modifica della sequenza dei titoli (SPOSTA TITOLO) ....

77

Cancellazione delle scene inutili

 

(CANCELLA SCENA) ..................................................

78

Immissione/Modifica del nome del itolo

 

(CAMBIA NOME TITOLO) ...........................................

78

Modifica della miniatura (CAMBIA MINIATURA) ............

78

Creazione di sezioni in un titolo (DIVIDI CAPITOLO) ....

78

Creazione di sezioni in un titolo

 

(COMBINA CAPITOLI) ................................................

78

Registrazione dall’apparecchio esterno ... 81

Registrazione da un camcorder digitale usando

 

i.LINK ...........................................................................

81

Registrazione da un camcorder (videoregistratore)

 

usando un collegamento analogico .............................

83

Impostazione della funzione ......................

84

Funzioni in OTHER SETTINGS 1

 

(ALTRE IMPOSTAZIONI 1) .........................................

84

FUNZIONE REGISTRAZ ...............................................

84

Operazioni di base per l’impostazione

 

FUNZIONE REGISTRAZIONE ....................................

85

IMP. VIS./RIPR. ..............................................................

86

Operazioni di base per IMP. VIS./RIPR

 

(IMPOSTAZIONE VISIONE RIPRODUZIONE). ..........

87

REGOLAZ. .....................................................................

88

Operazioni di base per l’impostazione

 

REGOLAZIONE ...........................................................

91

Funzioni in OTHER SETTINGS 2

 

(ALTRE IMPOSTAZIONI 2) .........................................

92

IMPOST. MODE .............................................................

92

Operazioni di base per IMPOSTAZIONE MODO ...........

93

PRESELEZIONE CANALI .............................................

94

ORDINE CANALI ...........................................................

94

IMPOST. OROLOGIO ...................................................

94

Inizializzazione ...............................................................

95

Finalizzazione ................................................................

95

INIZIALIZZA ...................................................................

95

FINALIZZA .....................................................................

95

Operazioni di base per INIZIALIZZA/FINALIZZA ...........

96

Soluzione dei problemi ...............................

97

Messaggi di errore sullo schermo .............

100

Glossario......................................................

103

Dati tecnici ...................................................

106

3 I

Caratteristiche

1Registrazione/riproduzione di DVD-RW/R con eccezionale compatibilità

Questo registratore è compatibile con la registrazione digitale su dischi DVD-RW riscrivibili e su dischi DVD-R registrabili una volta. È dotato di due formati di registrazione: “modo VR (registrazione video)” che ha molte funzioni di montaggio e “modo Video” che può essere riprodotto con i lettori DVD esistenti. Ciò consente di utilizzare la registrazione e il doppiaggio per adattarli al proprio scopo.

2Modello con alta qualità delle immagini (In tutti i modi del disco rigido e del DVD)

Registrazione VBR (Variable Bit Rate)

Mantiene costantemente l’alta qualità ottimale delle immagini cambiando la velocità di trasmissione dei bit (quantità di dati video) per ciascuna scena a seconda del contenuto video (per es. se il movimento è veloce o lento).

3Molte funzioni di doppiaggio del disco rigido tDVD

1Doppiaggio ad alta velocità*1

Abilita il dubbing ad alta velocità dal disco rigido al DVD, perciò è possibile creare la propria libreria video.

*1 Per il dubbing ad alta velocità usare i dischi conformi a DVD-RW Ver. 1.1/2go DVD-R Ver. 2.0/4g.

2Doppiaggio con conversione della velocità

Il modo può essere selezionato da 32 livelli proprio come il modo di registrazione. Ciò consente di registrare con la qualità ottimale delle immagini, dato lo spazio vuoto rimanente sul disco.

3Doppiaggio esatto

Regola automaticamente sul modo di registrazione ottimale in modo che il materiale venga duplicato esattamente nello spazio rimanente sul disco.

Tempo richiesto normalmente per un programma di un’ora con il doppiaggio ad alta velocità su un disco compatibile con la velocità doppia

Modo di registrazione

Velocità

Tempo richiesto

 

 

 

FINE

Circa 2g

Circa 30 min

 

 

 

SP

Circa 4g

Circa 15 min

 

 

 

LP

Circa 8g

Circa 7,5 min

 

 

 

EP

Circa12g

Circa 5 min

 

 

 

4“Visione differita”,“Riproduzione ad inseguimento” e “Registrazione/ Riproduzione simultanea”: funzioni che si possono ottenere soltanto con un disco rigido

1Visione differita

Mentre si guarda un programma, il telefono squilla…. In situazioni simili è possibile mettere in pausa il programma trasmesso premendo un tasto e in seguito guardare il resto del programma con comodo dopo aver finito la telefonata. È anche possibile passare alla scena in corso di trasmissione premendo semplicemente il tasto ■STOP/LIVE.

2Riproduzione ad inseguimento

Si ritorna a casa prima del previsto mentre la registrazione con il timer è in corso.... In situazioni simili non si deve aspettare che la registrazione finisca. È possibile vedere subito il programma dall’inizio.

3Registrazione/Riproduzione simultanea

Anche durante la registrazione sul disco rigido è possibile ascoltare la riproduzione di un DVD o di programmi già registrati sul disco rigido. Non si deve aspettare che la registrazione finisca.

5 Funzioni complete di montaggio

(Soltanto i titoli registrati sul disco rigido o nel modo VR su DVD-RW possono essere montati.)

1Montaggio della lista di riproduzione

Consente di raggruppare soltanto le parti necessarie (cioè un “Lista di riproduzione”) da un video originale registrato (titolo).

È possibile riordinare le scene e unirle con altre scene o riordinare i titoli. È comodo quando si desidera duplicare e salvare soltanto le scene e i titoli necessari.

2Montaggio dei capitoli

Consente di dividere un titolo in unità di capitoli durante la registrazione/riproduzione o usando la schermata di montaggio. Dopo la divisione, un lista di registrazioni (miniature) può visualizzarsi in capitoli, perciò è possibile copiare, cancellare o duplicare sulla lista di riproduzione in capitoli.

3Cancellazione della scena

Consente di cancellare le scene che non sono necessarie. È comodo quando si desidera eliminare le pubblicità in un programma registrato prima del doppiaggio.

4Cancellazione a lotti di titoli/capitoli

I titoli e i capitoli che non sono più necessari dopo il montaggio possono essere cancellati a lotti selezionandoli dalla lista di registrazioni (miniature).

5Funzione di annullamento del montaggio*2

Se per errore si cancellano dei dati durante il montaggio, questa funzione consente di ripristinarli al loro stato precedente all’operazione, proprio come “Annulla” su un PC, perciò è possibile eseguire il montaggio senza alcuna preoccupazione.

*2 L’annullamento del montaggio può essere usato soltanto una volta. Funziona soltanto quando “ANNULLA” viene assegnato ad un tasto colorato (verde) visualizzato sulla schermata.

I 4

Caratteristiche

6Funzionamento semplice e design di facile uso con un nuovo telecomando

1START MENU

Premere il tasto START MENU sul telecomando e visualizzare la lista delle funzioni principali sulla schermata. Poi è possibile far funzionare usando i tasti del cursore e il tasto SET/ENTER sul tecomando, perciò questo registratore può essere usato facilmente anche da una persona che non ha dimestichezza con il funzionamento.

2Tasti colorati

Il telecomando è dotato di tasti colorati con quattro colori diversi. Le funzioni si visualizzano in quattro colori diversi sulla schermata e il registratore può essere azionato designando direttamente queste funzioni.

3Tasti luminosi

I tasti luminosi servono per i tasti di controllo sul telecomando perciò sono facili da vedere al buio.

7Collegamento digitale (i.LINK) con un apparecchio di sorgente digitale video/audio

Il terminale DV IN consente di catturare, montare e memorizzare il materiale da un camcorder digitale dotato di un terminale DV.

8Riproduzione di file MP3

Questo registratore consente di riprodurre i file MP3 registrati su CD-RW/R.

9Sistema SHOWVIEW*3

Il sistema SHOWVIEW consente di programmare il registratore per la registrazione con il timer immettendo semplicemente il numero di programmazione SHOWVIEW. I numeri SHOWVIEW sono elencati nella maggior parte dei giornali, delle guide televisive e nei listati locali CATV. Immettendo semplicemente il numero SHOWVIEW, è possibile programmare il registratore per la registrazione con il timer, eliminando la necessità di immettere l’orario di inizio del programma, l’orario di fine, il canale, la data e altre informazioni che sono necessarie per la programmazione normale con il timer.

*3 SHOWVIEW è un marchio registrato di Gemstar Development Corporation. Il sistema SHOWVIEW è prodotto su licenza di Gemstar Development Corporation.

Accessori

Telecomando

Due batterie di formato R-03

Cavo audio/video

Cavo coassiale rotondo

(formato “AAA”, UM/SUM-4)

 

per il telecomando

 

 

5 I

Precauzioni sull’uso di questo prodotto

Non usare in luoghi con elevata temperatura.

Se si lascia questo apparecchio in un luogo in cui la temperatura sale ad un livello anormale (come all’interno di un’auto con i finestrini chiusi), ciò può causare la deformazione del’alloggiamento o un malfunzionamento. Fare molta attenzione in modo che la zona intorno al registratore o ai dischi non raggiunga una temperatura elevata.

Non collocare il registratore su qualche apparecchio che si riscalda.

Non collocare in un luogo esposto alla luce diretta del sole o vicino ad un apparecchio per il riscaldamento. Fare attenzione perché altrimenti si ha un effetto contrario sull’alloggiamento e sui componenti.

Non rimuovere l’alloggiamento.

Non rimuovere l’alloggiamento del registratore. Se si toccano le parti all’interno dell’alloggiamento si possono provocare scosse elettriche e/o danni al registratore. Per l’assistenza e la regolazione all’interno dell’alloggiamento, rivolgersi al centro di assistenza più vicino approvato da Sharp.

Non coprire la ventola o i fori di ventilazione sul retro del registratore.

Quando si installa il registratore, non coprire la ventola o i fori di ventilazione sul retro del registratore. Ciò interferisce con la ventola di raffreddamento e causa un malfunzionamento. Fare particolare attenzione a questo punto quando si colloca il registratore in un portatelevisore o in uno scaffale AV.

Non usare il registratore sui tappeti o su un letto o sofa, né avvolgere il registratore nel tessuto o altro materiale. Ciò interferisce con la ventola di raffreddamento e causa un malfunzionamento.

Evitare la polvere e il fumo.

Non collocare il registratore in un luogo che è instabile, soggetto a forti vibrazioni o in cui c’è molta polvere o molto fumo di sigarette, altrimenti si possono causare malfunzionamenti o infortuni.

Installare il registratore in modo orizzontale.

Non mettere il registratore in modo verticale, né capovolgerlo, altrimenti si causa un malfunzionamento.

Non mettere oggetti sul registratore.

Non mettere nessun oggetto, come i vasi o le candele accese sopra il registratore.

Installare in un luogo in cui ci sia spazio adeguato sul registratore.

Non mettere un televisore o un altro oggetto pesante sul registratore, altrimenti possono risultare dei problemi come i disturbi che appaiono sullo schermo o la deformazione dell’alloggiamento.

Allontanare da oggetti magnetici.

• Allontanare il registratore da forti oggetti magnetici.

Maneggiare con cura il registratore.

Non far cadere il registratore, né sottoporlo a forti colpi o vibrazioni, altrimenti si causa un malfunzionamento. Fare attenzione quando si trasporta o si sposta il registratore.

Non mettere le dita o altri oggetti all’interno.

Non mettere nessun oggetto estraneo sul cassetto del disco.

Quando si sposta o si spedisce il registratore

Rimuovere il disco prima di imballare il registratore. Se non si usa il registratore per un certo periodo, rimuovere il disco e spegnerlo.

Formazione della condensa

La condensa si può formare sulla superficie e all’interno del registratore se lo si porta improvvisamente da un ambiente freddo ad uno caldo o lo si usa in una stanza fredda in cui il riscaldamento è stato appena acceso (cioè in un mattino d’inverno). Se si forma la condensa, lasciare il registratore spento finché la condensa scompare. L’uso del registratore con la presenza di condensa può causare un malfunzionamento. (Vedere a pagina 15.)

I 6

Precauzioni sull’uso di questo prodotto

Manutenzione dell’alloggiamento

La superficie dell’alloggiamento adopera molta plastica. Non pulire queste superfici con benzene o solvente perché ciò può causare il deterioramento o la vernice può scrostarsi.

Non usare liquidi volatili come l’insetticida sull’alloggiamanto. Inoltre non lasciarlo a contatto per lungo tempo con materiali come la gomma, i prodotti vinilici o la pelle sintetica, altrimenti si possono causare problemi come la vernice che si scrosta.

Non applicare adesivi o nastro adesivo al registratore, altrimenti si possono causare lo scolorimento o danni all’alloggiamento.

Se l’alloggiamento o il pannello anteriore si sporcano, pulirli delicatamente con un panno morbido come la flanella. Se è molto sporco, imbevere il panno in un detergente neutro diluito con acqua, strizzare bene il panno, pulire e strofinare di nuovo con un panno asciutto. Se si usano pulitori forti può scolorirsi, deteriorarsi o la vernice si scrosta. Si consiglia di provare qualsiasi pulitore in un posto sul registratore che non si nota.

Interferenza elettromagnetica

Se si usa un cellulare o un altro apparecchio elettronico vicino al registratrore, il video può essere disturbato o diventare rumoroso durante la riproduzione o la registrazione a causa dell’interferenza magnetica.

Antenna

Per evitare gli effetti dell’interferenza radio, installare l’antenna in un posto lontano da strade con molto traffico, fili elettrici per il treno, linee di trasmissione elettrica ed insegne al neon. Ciò è efficace per prevenire infortuni causati da scosse elettriche nel caso improbabile che l’antenna cada.

Non fare la linea dell’antenna lunga senza necessità, né legarla in un fascio. Fare attenzione altrimenti l’immagine sarà instabile.

L’antenna è esposta al tempo atmosferico, perciò fare attenzione ad eseguire controlli periodici e a sostituirla. Ciò garantisce una bella immagine. Le antenne sono particolarmente soggette a danni in luoghi con molto fumo e sporcizia e in luoghi esposti alla brezza marina.

Disco rigido (HDD)

Il registratore registra i programmi su un disco rigido (HDD). Il disco rigido è dotato di un meccanismo di sicurezza per proteggere i dati da colpi, vibrazioni e polvere. Tuttavia, per evitare la perdita di dati, è necessario prestare particolare attenzione ai seguenti punti:

Non sottoporre il registratore a nessun colpo.

Non usare in un luogo che è instabile o soggetto a vibrazioni.

Non spostare il registratore mentre è acceso.

Non scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente CA durante la registrazione o la riproduzione. Prima spegnere (OFF) e poi scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente CA.

Non usare in un luogo con sbalzi repentini della temperatura (sbalzo di oltre 10°C per ora).

Il registratore funziona male se viene usato in un luogo freddo (5°C o meno) o in un luogo molto caldo (35°C o più).

Se si porta il registratore da un ambiente freddo ad uno caldo, lasciare il registratore spento per un po’ prima di usarlo.

Nel caso improbabile che il disco rigido (HDD) funzioni male per qualche motivo, non è possibile sostituirlo da soli. Se si smonta il registratore si annulla la garanzia.

Rivolgersi al centro di assistenza più vicino approvato da Sharp. Non è possibile provvedere per il risarcimento per il contenuto dei dati se i dati vengono persi o non sono registrati.

Apparecchio collegato

Leggere attentamente le “Precauzioni per l’uso” nel manuale per l’uso di qualsiasi apparecchio collegato al registratore.

Risparmio di energia

Quando si finisce di usare il registratore, risparmiare energia spegnendolo. Se si fa un viaggio o altrimenti non si usa il registratore per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente CA per garantire la sicurezza.

Condizioni riguardo l’installazione

Non coprire la ventola o i fori di ventilazione sul retro del registratore, altrimenti si interferisce con la radiazione del calore e si causa un malfunzionamento.

Note sull’uso

Il registratore e l’alloggiamento possono riscaldarsi un po’, a seconda dell’ambiente di utilizzo quando si usa questo registratore. Ciò non rappresenta un malfunzionamento.

Quando si scollega il cavo di alimentazione (per spostare il registratore, ecc.), prima spegnerlo (l’indicatore STANDBY sulla parte anteriore del registratore si illumina in rosso) per proteggere il disco rigido (HDD).

Quando il registratore è acceso, la ventola gira per raffreddare il registratore.

Subito dopo aver scollegato il cavo di alimentazione dalla presa di corrente CA o dopo il ripristino da un’interruzione di corrente, l’unità potrebbe non funzionare per dieci secondi perché il registratore sta eseguendo la regolazione del sistema.

Note sul manuale per l’uso

In questo manuale per l’uso, i termini “il registratore”, “questo registratore” o “il proprio registratore” si riferiscono al “Registratore DVD con disco rigido DV-HR350S/DV- HR300S”.

Le visualizzazioni sullo schermo e le illustrazioni del registratore fornite in questo manuale per l’uso servono per spiegare e possono differire in qualche modo dalla schermata reale del registratore.

7 I

Disco rigido (HDD)

Questo registratore è dotato di un disco rigido (abbreviato con “HDD”) incorporato per la registrazione e la riproduzione. Stare attenti ai seguenti punti quando si installa e si usa il registratore. Se non si osservano le precauzioni si possono causare danni all’HDD stesso o al suo contenuto, il disco può non funzionare o il rumore viene registrato.

Non sottoporre a nessuna vibrazione o colpo.

Non collocare in uno spazio ristretto che potrebbe ostruire la ventola di raffreddamento o l’uscita di ventilazione sul retro del registratore.

Non collocare in un luogo con forti sbalzi di temperatura. sSe il registratore viene installato in un luogo con forti sbalzi di temperatura, la condensa può formarsi sul registratore e all’interno. L’uso del registratore con la presenza di condensa può causare danni all’HDD o un malfunzionamento. Si consiglia di mantenere una variazione nella temperatura ambiente entro 10°C per ora.

Non collocare in un luogo con molta umidità.

Mettere il registratore orizzontalmente, mai in pendenza.

Quando il registratore è acceso, non scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente CA, disattivare l’interruttore per la zona in cui il registratore è installato o

spostare il registratore.

sQuando si sposta il registratore, prima spegnerlo e poi scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente CA.

Formato di registrazione

La registrazione con HDD viene eseguita usando il formato di velocità di trasmissione dei bit variabile per ottenere una registrazione più efficace.

Possono verificarsi i seguenti fenomeni.

Con il formato di velocità di trasmissione dei bit variabile, la quantità rimanente registrabile può aumentare o diminuire in relazione al display della quantità rimanente dello spazio sull’HDD.

Quando il display indica che la quantità rimanente dello spazio sull’HDD è poca, prima cancellare i programmi che non sono necessari e poi registrare con un margine supplementare nella quantità di spazio rimanente.

Anche se si cancella un programma, la quantità rimanente può non aumentare della quantità di tempo cancellato. Quando si registra un video nuovo, registrare con un margine supplementare nella quantità di spazio rimenente.

Con questo registratore una parte della capacità dell’HDD viene usata come un’area di gestione del sistema.

Materiale non registrabile

Questo registratore è dotato di una funzione di protezione dalla copia che impedisce la registrazione di software video o di programmi contenenti un segnale che limita la copia in base ai diritti d’autore, ecc.

Nel caso in cui un segnale di protezione dalla copia è contenuto in un video sorgente che si verifica in mezzo alla registrazione, la registrazione fa una pausa in quel punto. La registrazione riprende quando il segnale di protezione dalla copia non è più presente, mentre non viene eseguita la registrazione per la parte in cui il segnale di prevenzione dalla copia è presente.

Nel caso improbabile che si verifichi qualche problema come la perdita di contenuto video o audio registrato a causa di un malfunzionamento dell’HDD, vi informiamo anticipatamente che Sharp non sarà responsabile di risarcire per il contenuto che non ha potuto essere registrato o montato, per la perdita di video registrato o montato o per altri relativi danni diretti o indiretti.

Se si verifica un’interruzione di corrente

Se si verifica un’interruzione di corrente il contenuto in corso di registrazione o di registrazione con il timer viene danneggiato.

Il contenuto in corso di riproduzione può danneggiarsi.

Per registrazioni importanti

Se l’HDD funziona male, il contenuto registrato sull’HDD può essere perso. Se si desidera salvare permanentemente il contenuto, si consiglia di copiare o spostare il contenuto su DVD-RW o DVD-R.

NOTA

Se si visualizza un messaggio che indica un errore dell’HDD (come “BLOCCO PER ERRORE DEL DISCO FISSO.”) e l’HDD funziona male, non è possibile sostituire l’HDD da soli. Se si smonta il registratore, la garanzia si annulla. Inoltre il ripristino dei dati è impossible Se la riproduzione è possibile, riregistrare il contenuto registrato su un disco DVD-RW/R e rivolgersi al centro di assistenza più vicino approvato da Sharp.

Funzionamento del disco rigido (Registrazione / Riproduzione / Registrazione differita)

Se si usa il registratore in un ambiente freddo (un luogo a bassa temperatura), il drive consente soltanto la visione in diretta dopo l’accensione finché l’HDD è pronto. Durante questo periodo di tempo il registratore non consente la visione differita, la registrazione, la visualizzazione delle liste di registrazione o la riproduzione di programmi registrati. Attendere finché l’HDD è pronto.

Inizializzazione

L’inizializzazione cancella tutto il video registrato sull’HDD. Assicurarsi di duplicare registrazioni importanti su dischi DVD-RW/R prima dell’inizializzazione.

Informazioni su CPRM (controllo)

Ci sono 3 tipi di segnali di controllo della copia: “Copia libera”, “Copia una volta” e “Impossibile copiare”.

I programmi “Impossibile copiare” non possono essere registrati sull’HDD. Quando si copia un programma abilitato “Copia una volta” dall’HDD al DVD-RW, il video non è copiato: viene spostato dall’HDD al DVD-RW (cioè il contenuto registrato sull’HDD viene cancellato.)

I 8

DVD

Tipi di dischi utilizzabili con

questo registratore

Poiché questo registratore è compatibile con il formato PAL, usare i dischi che contengono le lettere “PAL” sul disco o sulla confezione.

I segnali NTSC e PAL-60 non possono essere registrati. (Si visualizza uno schermo nero quando i segnali NTSC e PAL-60 vengono immessi nell’ingresso esterno.)

I seguenti dischi possono essere riprodotti e registrati con questo registratore. Non usare un adattatore da 8 cm (per CD).

Usare i dischi che sono compatibili con le norme come è indicato dalla presenza dei seguenti loghi sull’etichetta del disco. La riproduzione di dischi che non sono conformi a queste norme non è garantita. Inoltre la qualità delle immagini o qualità del suono non è garantita anche se è possibile la riproduzione di tali dischi.

Dischi per la registrazione e la riproduzione

 

Tipo di disco

Formato di

Contenuto

Dimensione del

 

registrazione

disco

 

 

 

 

DVD-RW

•Ver.1.1

Modo VR

 

12 cm, ad un

 

 

•Ver. 1.1

Modo Video

 

lato/a due lati,

 

 

(compatibile

 

Audio + Video

disco a singolo

 

 

con CPRM)*1

 

strato

 

 

•Ver.1.1/2g

 

(Film)

8 cm, ad un lato,

 

 

 

 

 

 

(compatibile

 

 

disco a singolo

 

 

con CPRM)*1

 

 

strato *2

DVD-R

•Ver.2.0

Modo Video

 

 

 

 

•Ver.2.0/4g*3

 

 

 

 

4.7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*1

È possibile registrare le trasmissioni “Copia una volta” ed altri

 

programmi che possono essere registrati soltanto una volta.

*2

Per la registrazione nel modo Video è possibile usare

 

soltanto i DVD-RW/R da 8 cm ad un lato e i dischi a

 

singolo strato. Alcuni dischi di questo tipo possono non

 

essere in grado di essere registrati.

 

*3

Non compatibile con il doppiaggio ad alta velocità 4g.

Quando si usa il doppiaggio ad alta velocità, il sistema passa a 2g.

Dischi per la riproduzione (soltanto la riproduzione)

Tipo di disco

Formato di

Contenuto

Dimensione del

registrazione

disco

 

 

DVD Video Numero

Modo Video

Audio + Video

12 cm (5”)

regionale

 

(Film)

8 cm (3”)

2 ALL

 

 

 

DVD+RW/DVD+R

Modo Video

Audio + Video

12 cm (5”)

 

(soltanto disco

(Film)

 

 

finalizzato)

 

 

CD video

CD video

Audio + Video

 

 

 

(Film)

 

CD audio *4

CD audio

Audio

 

 

(CD-DA)

 

12 cm (5”)

 

 

 

CD-RW/CD-R

CD audio

Audio

8 cm (3”)

 

 

(CD-DA)

 

 

 

File MP3

 

 

 

CD video

Audio + Video

 

 

 

(Film)

 

*4 Questo registratore è stato progettato con la premessa di riprodurre i CD audio che sono conformi agli standard del CD (Compact Disc). I CD che contengono un segnale con lo scopo di proteggere dai diritti d’autore (segnale di controllo dalla copia) possono non essere in grado di essere riprodotti con questo registratore.

I lettori DVD video e i dischi hanno i numeri regionali, che impongono le regioni in cui un disco può essere riprodotto. Il numero regionale per questo prodotto è 2. (I dischi contrassegnati con ALL vengono riprodotti in qualsiasi lettore.)

Le operazioni e le funzioni per DVD video possono essere diverse dalle spiegazioni in questo manuale ed alcune operazioni possono essere vietate a causa dell’impostazione del produttore del disco.

Se si visualizza “IMPOSSIBLE USARE LA FUNZIONE.” o “OPERAZIONE NON CONSENTITA DAL DISCO.”, il disco o il registratore vieta la funzione. Leggere il manuale del disco insieme a questo manuale.

Se si visualizzano una schermata del menu o le istruzioni per l’uso dura-nte la riproduzione di un disco, seguire la procedura per l’uso visualizzata.

Questo registratore è conforme al sistema di colore PAL. Inoltre è possibile riprodurre i dischi registrati con il sistema NTSC tramite un televisore con sistema PAL.

I file JPEG non possono essere riprodotti.

Dischi che non possono essere

usati con questo registratore

I seguenti dischi non sono in grado di essere riprodotti o non vengono riprodotti correttamente su questo registratore. Se tale disco viene riprodotto per sbaglio, i diffusori possono danneggiarsi a causa del volume alto. Non tentare mai di riprodurre tali dischi.

CDG, CD Photo, CD-ROM, CD-TEXT, CD-EXTRA, SVCD, SACD, PD, CDV, CVD, DVD-ROM, DVD-RAM, DVD audio

I dischi con forme insolite non possono essere riprodotti.

I dischi con forme insolite (i dischi a forma di cuore o esagonali, ecc.) non possono essere usati. L’uso di tali dischi provoca un guasto.

I seguenti dischi DVD video non possono essere riprodotti.

Dischi che non contengono “2” o “ALL” per il numero regionale (dischi venduti al di fuori dell’area di vendita autorizzata).*5

Dischi prodotti illegalmente.

Dischi registrati ad uso commerciale.

*5 Il numero regionale per questo prodotto è 2.

I seguenti dischi DVD-RW/R, DVD+RW/R non possono essere riprodotti.

I dischi su cui i dati non sono stati registrati non possono essere riprodotti.

I dischi possono non essere riprodotti a seconda del registratore usato per la registrazione.

I seguenti CD audio non possono essere riprodotti.

I dischi che contengono un segnale a scopo di protezione dei diritti d’autore (segnale di controllo della copia) possono non essere riprodotti con questo registratore.

Questo registratore è stato progettato con la premessa di riprodurre i CD audio conformi con le norme CD (Compact Disc).

I seguenti dischi CD-RW/R non possono essere riprodotti.

I dischi su cui i dati non sono stati registrati non possono essere riprodotti.

I dischi non finalizzati non possono essere riprodotti.

I dischi registrati in un formato diverso da un formato di CD video/CD audio e di file MP3*6 non possono essere riprodotti.

I dischi possono non essere riprodotti a seconda del loro stato di registrazione o dello stato del disco stesso.

I dischi possono non essere riprodotti a seconda della loro compatibilità con questo registratore o del registratore usato per la registrazione.

9 I

DVD

*6 Formato di file MP3

I file MP3 sono dati audio compressi nel formato di file MPEG1 Audio layer 3. I “file MP3” hanno “.mp3” come estensioni. (Alcuni file che non hanno le estensioni “.mp3” o i file che non sono stati registrati nel formato MP3 generano del rumore o non possono essere riprodotti.)

Æ Riproduzione dei dischi MP3

I file MP3 non sono riprodotti nell’ordine in cui sono stati registrati.

Il numero massimo di strati che può essere riconosciuto, inclusi i file e le cartelle, è 8.

Alcuni dischi multisessione non possono essere riprodotti.

Si consiglia di registrare i dati ad una velocità inferiore poiché i dati registrati ad alta velocità possono generare del rumore e possono non essere in grado di essere riprodotti.

Più cartelle ci sono, più lungo è il tempo di lettura.

A seconda dell’albero delle cartelle, la lettura dei file MP3 può richiedere del tempo.

I nomi delle cartelle o delle tracce (cartelle) sono limitati a 8 caratteri. I nomi delle cartelle o delle tracce (cartelle) che superano gli 8 caratteri vengono abbreviati. (Certe lettere o simboli nel nome delle cartelle o nel nome dei titoli possono non essere visualizzati.)

Il tempo di riproduzione può non visualizzarsi correttamente durante la riproduzione di file MP3.

ÆI seguenti file non possono essere riprodotti su questo registratore.

I dischi che hanno più di 257 cartelle o 1.000 file.

Quando sia il formato di CD audio che il formato di file MP3 sono registrati su un disco. (Il disco viene riconosciuto come un CD audio e soltanto le tracce nel formato di CD audio sono riprodotte.)

Tipi di dischi per la registrazione

I dischi DVD-RW e DVD-R possono essere registrati con questo registratore. Il formato di registrazione selezionabile può variare a seconda della versione del disco e del tipo di disco.

Per la registrazione e la riproduzione con questo registratore accertarsi di usare un disco che ha le parole “For Video” o “For Recording” sul disco o sulla copertina del disco.

Tipo di disco

Formato di registrazione

 

Modo VR

Modo Video

DVD-RW Ver. 1.1

 

 

DVD-RW Ver. 1.1

×

×

(CPRM)

DVD-RW Ver. 1.1/2g

 

 

(CPRM)

 

 

DVD-R Ver. 2.0

×

DVD-R Ver. 2.0/4g

 

 

 

 

 

Dischi DVD-RW

I dischi DVD-RW sono disponibili in Ver. 1.1, Ver. 1.1 (compatibile con CPRM) o Ver. 1.1/2g(compatibile con CPRM).

Quando un disco è stato registrato nel modo VR, può essere registrato e cancellato ripetutamente. La cancellazione consente anche di aumentare il tempo di registrazione.

Quando un disco è stato registrato nel modo Video, l’ulteriore registrazione è possibile finché il disco è pieno. Il tempo di registrazione non aumenta*7 anche se si cancellano i titoli, ma se il disco viene inizializzato (vedere le pagine 13 e 95) il tempo di registrazione completo è possibile.

*7 Il tempo di registrazione può essere aumentato soltanto quando si cancella l’ultimo titolo (i titoli non possono essere cancellati dopo che un disco è stato finalizzato).

Dischi DVD-R

I dischi DVD-R possono essere registrati soltanto nel modo Video.

Anche se si possoo eseguire registrazioni aggiuntive finché il disco è pieno, lo spazio del disco non aumenta anche se si cancellano i titoli (perché la cancellazione qui si riferisce soltanto al fatto di non rendere visibili i titoli).

Anche se si possono riprodurre questi dischi con altri lettori DVD dopo che sono stati finalizzati, i dischi non possono essere più registrati o cancellati dopo essere stati finalizzati.

I dischi possono essere ulteriormente registrati e montati con questo registratore finché sono finalizzati.

I 10

DVD

Formati di registrazione

Ci sono due formati di registrazione disponibili con questo registratore: il modo VR e il modo Video.

Il formato di registrazione selezionabile può differire a seconda del disco. Consultare la sezione sui Tipi di dischi per la registrazione (pagina 10).

La registrazione nel modo VR e modo Video non può essere miscelata su un disco.

Modo VR (registrazione video)

Il modo VR è il formato di registrazione di base per DVDRW e consente di utilizzare le varie funzioni di montaggio disponibili con questo registratore.

Quando un disco è stato registrato nel modo VR, può essere registrato e cancellato ripetutamente. La cancellazione consente anche di aumentare il tempo di registrazione.

I dischi registrati possono essere riprodotti soltanto con i lettori DVD compatibili con DVD-RW.*8

Anche i programmi “Copia una volta” possono essere registrati.*9

*8 • Anche se ci sono dei casi in cui il disco deve essere finalizzato, il disco può essere registrato e cancellato dopo che è stato finalizzato.

I lettori DVD compatibili con DVD-RW sono dotati della seguente indicazione.

I lettori DVD dotati di questa indicazione hanno la funzione di essere in grado di riprodurre i dischi DVDRW registrati nel modo VR con un registratore DVD.

*9 Quando si usa un disco DVD-RW Ver. 1.1 (compatibile con CPRM). I programmi registrati non possono essere riprodotti con altri lettori DVD (inclusi i lettori DVD-RW) o registratori DVD non compatibili con CPRM.

Modo Video

Questo formato di registrazione è compatibile con i lettori DVD e i drive DVD-ROM disponibili in commercio.

I dischi registrati nel modo Video non possono essere registrati ripetutamente, né il loro contenuto può essere sovrascritto.

Quando si registra nel modo Video, i dischi possono essere riprodotti, registrati e montati ulteriormente soltanto con questo registratore finché sono finalizzati. Le funzioni di montaggio sono limitate.

I dischi registrati nel modo Video possono essere riprodotti con altri lettori DVD finalizzandoli dopo la registrazione. (Tuttavia, ciò non garantisce che questi dischi possano essere riprodotti su tutti i lettori DVD.)

Le registrazioni su dischi DVD-RW/R usando il modo Video utilizzano un nuovo standard approvato dal DVD Forum nel 2000 e la compatibilità con questo standard è lasciata a discrezione del rispettivo produttore di lettore DVD. Di conseguenza ci sono alcuni modelli di lettori DVD e drive DVD-ROM che non sono in grado di riprodurre i dischi DVD-RW/R.

I programmi “Copia una volta” non possono essere registrati.

Tempo di registrazione

Il modo di regsitrazione che si può impostare varia a seconda del formato di registrazione. Consultare la seguente tabella per il modo di registrazione applicabile.

Modo di

Tempo di registrazione

Descrizione

registrazione

 

 

FINE

Circa 60 minuti

Quando si desiderano registrare

 

 

immagini di alta qualità.

 

 

 

SP

Circa 120 minuti

Questo è il modo di registrazione

 

 

normale.

 

 

 

LP

Circa 240 minuti

Quando si desidera registrare per un

 

 

lungo periodo di tempo con una qualità

 

 

delle immagini leggermente inferiore.

 

 

 

EP

Circa 360 minuti

Quando si desidera dare la priorità

 

 

al tempo di registrazione.

 

 

 

Il tempo registrabile si basa sul tempo di registrazione quando si usa un disco di 4,7 GB. Poiché la capacità di registrazione varia a seconda del materiale registrato, ci possono essere dei casi in cui c’è molto più spazio rimanente sul disco al completamento della registrazione.

Consultare la pagina 37 sui tempi di registrazione quando si sceglie il modo di registrazione “MN” (manuale).

*Poiché la registrazione su DVD viene eseguita con VBR (velocità di trasmissione dei bit variabile, consultare la sezione sul controllo VBR a pagina 105) con l’eccezione di alcuni modi di registrazione, il tempo di registrazione varia a seconda del materiale da registrare.

Il tempo registrabile può essere inferiore a quello indicato sopra nel caso in cui si registra del materiale con qualità delle immagini scadente come i programmi televisivi con ricezione scarsa.

Ciò non garantisce la lunghezza del tempo di registrazione.Il tempo di registrazione effettivo può essere inferiore rispetto a quello indicato sopra a seconda della qualità delle immagini e di altri aspetti.

Il totale del tempo di registrazione e del tempo restante può non corrispondere sempre con il tempo registrabile del modo di registrazione.

Le immagini a blocchi possono diventare ben visibili durante le scene che contengono movimento rapido a causa delle caratteristiche della tecnologia di compressione delle immagini digitali.

Tempo restante del disco

ÆModo VR

Si possono eseguire ulteriori registrazioni per tutto il tempo che c’è spazio disponibile sul disco. (Si possono anche eseguire ulteriori registrazioni dopo che il disco è finalizzato.)

La cancellazione di registrazioni che non sono necessarie consente di aumentare il tempo restante sul disco. (Il disco può anche essere cancellato dopo che è stato finalizzato.)

Quando si crea una lista di riproduzione (vedere a pagina 74), lo spazio sul disco non aumenta anche se si cancellano le parti dei titoli o i titoli della lista di riproduzione.

ÆModo Video

Con questo registratore si possono eseguire ulteriori registrazioni a condizione che ci sia spazio disponibile sul disco finché il disco è finalizzato.

Nel caso in cui si registra su un disco DVD-RW, il tempo registrabile aumenta se si cancella l’ultimo titolo registrato a meno che si finalizzi il disco DVD-RW.

Nel caso in cui si registra su un disco DVD-R, il tempo registrabile non aumenta anche se si cancellano i titoli (vedere a pagina 73). (La funzione di cancellazione nasconde soltanto il titolo, effettivamente non lo cancella. In realtà non cancella il contenuto registrato.)

11 I

DVD

Uso del disco appropriato

Selezionare il disco e il formato di registrazione da usare secondo l’obiettivo della registrazione. Selezionare il disco e il formato di registrazione consultando la seguente tabella.

 

Obiettivo

Disco usato

Formato di registrazione

• Quando si desidera

Disco DVD-

Registrazio-

riprodurre un disco

RW

ne con modo

registrato con un lettore

registrabile

Video

DVD o un PC compatibile

Ver. 1.1 o Ver.

+

con DVD video

1.1 (compati-

finalizzazione

• Quando si desidera

bile con

 

registrare e cancellare

CPRM)

 

ripetutamente un disco

 

 

registrato

 

 

 

 

 

• Quando si desidera

Disco DVD-

Registrazio-

montare un disco

RW

ne con modo

registrato con questo

registrabile

VR

registratore

Ver. 1.1 o Ver.

+

• Quando si riproduce

1.1 (compati-

(finalizzazione)

con un lettore compati-

bile con

 

bile con DVD-RW

CPRM)

 

dotato della seguente

 

 

indicazione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Quando si desidera

 

 

registrare e cancellare

 

 

ripetutamente un disco

 

 

registrato

 

 

 

 

 

• Quando si desidera

Disco DVD-

Registrazio-

registrare una trasmissio-

RW

ne con modo

ne via satellite “Copia

registrabile

VR

una volta”, ecc.

Ver. 1.1

 

 

 

(compatibile

 

 

 

con CPRM)

 

 

 

 

• Quando si desidera

Disco DVD-R

Registrazio-

riprodurre un disco

registrabile

ne con modo

registrato con un lettore

 

Video

DVD o un PC compatibile

4.7

+

con DVD video

finalizzazione

 

Quando non si riregistra un disco registrato (quando si esegue una registrazione permanente o quando non si desidera cancellare la registrazione)

Materiale non registrabile

ÆQuesto registratore è dotato di una funzione di protezione dalla copia che impedisce la registrazione di software video o di programmi contenenti un segnale che limita la copia in base ai diritti d’autore, ecc.

Esempio:

DVD video

Trasmissioni PPV (pay-per-view)

ÆL’immagine appropriata può non essere ottenuta nel caso in cui un segnale di protezione dalla copia è contenuto nell’ingresso di immagini dall’apparecchio collegato alle prese di ingresso esterno (LINE 1, LINE 2, LINE IN 3 o DV IN) di questo registratore.

Esempio:

Immagini non emesse ad una luminosità appropriata

Emissione sbagliata della dimensione delle immagini e di altri dati

Collegare tale apparecchio direttamente al televisore senza passare attraverso questo registratore.

ÆNel caso in cui un segnale di protezione dalla copia è contenuto in un video sorgente che si verifica in mezzo alla registrazione, la registrazione fa una pausa in quel punto. La registrazione riprende quando il segnale di protezione dalla copia non è più presente, mentre non viene eseguita la registrazione per la parte in cui il segnale di prevenzione dalla copia è presente.

I 12

Inizializzazione e finalizzazione

Inizializzazione (Formattazione)

L’inizializzazione è necessaria quando si usano i dischi DVD-RW nel modo Video. (Per i dettagli sull’inizializzazione vedere a pagina 95.)

Quando si mette un DVD-RW inutilizzato nel registratore subito dopo aver acquistato il disco, il registratore è impostato in modo da iniziare automaticamente l’inizializzazione nel modo VR. Le impostazioni possono anche essere cambiate in modo da inizializzare i dischi nel modo Video (pagina 95).

Quando si usa un disco DVD-RW nel modo Video senza cambiare l’impostazione, inizializzare il disco nel modo Video dopo aver prima completato l’inizializzazione nel modo VR (pagina 95).

L’inizializzazione provoca la cancellazione dell’intero contenuto registrato precedentemente sul disco.

Ci vuole da circa 1 minuto a circa 1 minuto e 30 secondi per il completamento dell’inizializzazione.

Per permettere ai dischi di essere riprodotti con altri lettori DVD (Finalizzazione)

I dischi devono essere sempre finalizzati per poter essere riprodotti con un altro lettore DVD dopo essere stati registrati nel modo Video. (Per i dettagli sulla finalizzazione vedere a pagina 95.)

Finalizzare i dischi su cui tutte le registrazioni sono state completate in modo da poterle vedere con un altro lettore DVD o un PC compatibile con DVD video. I dischi che non sono finalizzati possono non essere in grado di essere riprodotti con altri lettori DVD o PC compatibili con DVD video. (Tuttavia, ciò non garantisce che i dischi finalizzati possano essere riprodotti su tutti i lettori DVD o i PC compatibili con DVD video.)

La finalizzazione di un disco DVD-R impedisce tutta la registrazione e il montaggio di quel disco.

Anche se i dischi DVD-RW possono essere riregistrati con l’inizializzazione anche dopo che sono stati registrati nel modo Video e finalizzati, tutto il contenuto registrato precedentemente viene cancellato.

La finalizzazione è necessaria se un disco registrato nel modo VR non può essere riprodotto con un lettore compatibile con DVD-RW. (I dischi formattati nel modo VR possono essere registrati e montati anche dopo la finalizzazione.)

La finalizzazione richiede da alcuni minuti a circa un’ora. (L’elaborazione richiede più tempo se c’è un considerevole spazio disponibile sul disco.)

Le seguenti operazioni possono causare un malfunzionamento.

Se si utilizzano i dischi registrati o montati con questo registratore o un drive DVD del PC fabbricato da altri produttori.

Se si usano di nuovo i dischi nella situazione suddetta con questo registratore.

Se si utilizzano i dischi registrati o montati con un registratore DVD o un drive DVD del PC fabbricato da produttori diversi rispetto a quello di questo registratore.

Contenuto del disco

Titolo, capitolo e traccia

• I DVD sono divisi in “Titoli” e “Capitoli”. Se il disco contiene più di un film, ogni film ha un “Titolo” separato. I “Capitoli”,

d’altra parte, sono suddivisioni dei titoli. (Vedere l’esempio 1.)

I CD video e i CD audio sono divisi in “Tracce”. Si può pensare ad una “Traccia” come ad un brano su un CD audio. (Vedere l’esempio 2.)

Registrazione su un disco DVD-RW/R

Una registrazione viene trattata come un titolo e i capitoli vengono inseriti automaticamente ogni 10 minuti. È possibile scegliere l’intervallo del capitolo dai seguenti: 10 minuti, 15 minuti, 30 minuti o disattivato (pagina 84).

Ogni titolo, capitolo e traccia viene numerato in ordine. Il titolo, il capitolo e la traccia possono non essere numerati

in alcuni dischi.

Registrazione su un disco DVD-RW nel modo VR

Esempio 1: DVD

Titolo 1

 

 

Titolo 2

Capitolo 1

Capitolo2

Capitolo 3

Capitolo 1 Capitolo 2

Esempio 2: CD video o CD audio

Traccia 1 Traccia 2 Traccia 3 Traccia 4 Traccia 5

Quando si fa una pausa durante la registrazione o si

cancella la scena usando la funzione di montaggio, i contrassegni dei capitoli vengono inseriti automaticamente. È anche

possibile inserire i contrassegni dei capitoli nelle scene preferite (pagina 71).

Registrazione nel modo Video

Non è possibile inserire i contrassegni dei capitoli nelle scene preferite.

13 I

Contenuto del disco

Icone usate sulla custodia del disco

DVD video

Quando si acquista un disco DVD video, il retro della custodia del disco di solito contiene varie informazioni riguardo il contenuto del disco.

1

 

 

2

 

2

1.

Inglese

2

1. Inglese

2.

Cinese

2. Cinese

 

 

3

 

4

5

 

16:9

LB

2

1 2 3

 

4 5 6

 

 

 

 

zTracce audio e formati audio

I dischi DVD possono contenere fino a 8 tracce separate con una lingua diversa su ciascuna. La prima nella lista è la traccia originale.

Questa sezione elenca anche il formato audio: Dolby Digital, DTS, MPEG, ecc.

Dolby Digital

Un sistema sonoro sviluppato da Dolby Laboratories Inc. che conferisce l’atmosfera della sala cinematografica all’uscita audio quando il registratore è collegato ad un processore o amplificatore Dolby Digital.

DTS

DTS è un sistema sonoro digitale sviluppato da Digital Theater Systems per l’uso nei cinema. Questo sistema usa 6 canali audio e fornisce il posizionamento preciso del campo sonoro e l’acustica realistica. (Collegando un decodificatore DTS Digital Surround è anche possibile ascoltare il suono DTS Digital Surround.)

PCM lineare

PCM lineare è un formato di registrazione del segnale usato per i CD audio.

Il suono sui CD audio è registrato a 44,1 kHz con 16 bit. (Sui Dischi DVD il suono è registrato tra 48 kHz con 16 bit e 96 kHz con 24 bit.)

MPEG

L’audio MPEG conferisce l’atmosfera della sala cinematografica all’uscita audio quando il registratore è collegato ad un processore o amplificatore audio MPEG a 5.1 canali.

NOTA

Questo registratore supporta l’audio a 2 canali (L/R) e l’audio MPEG 1/2 a 5.1 canali (multicanale) (soltanto quando si usa la presa COAXIAL di uscita AUDIO DIGITAL per il collegamento). Non supporta la Versione 2.0 di audio MPEG a 7.1 canali.

xLingue dei sottotitoli

Indica il tipo di sottotitoli.

cRapporto di aspetto dello schermo

I film sono ripresi in molti modi dello schermo.

v Angolo della videocamera

Su alcuni dischi DVD sono registrate delle scene che sono state riprese simultaneamente da un numero diverso di angolazioni (la stessa scena è ripresa dalla parte anteriore, dal lato sinistro, dal lato destro, ecc.).

bCodice regionale

Indica il codice regionale (numero della regione in cui si può riprodurre).

Icone usate in questo manuale

per l’uso

 

HDD

......................

 

 

 

 

Indica le funzioni che si possono

 

 

 

 

 

 

 

eseguire per il disco rigido.

 

DVD VIDEO

..............

Indica le funzioni che si possono

 

 

 

 

 

 

 

eseguire per i dischi DVD video.

 

DVD-RW

 

 

DVD-RW

... Indica le funzioni che si possono

 

VR MODE

VIDEO MODE

 

 

 

 

 

 

 

eseguire per i dischi DVD-RW.

 

 

 

 

 

 

 

MODO VR:

 

 

 

 

 

 

 

• Indica che la funzione è operativa

 

 

 

 

 

 

 

quando si registra nel modo VR o si

 

 

 

 

 

 

 

riproduce un disco registrato nel

 

 

 

 

 

 

 

modo VR.

 

 

 

 

 

 

 

MODO VIDEO:

 

 

 

 

 

 

 

• Indica che la funzione è operativa

 

 

 

 

 

 

 

quando si registra nel modo Video o

 

 

 

 

 

 

 

si riproduce un disco registrato nel

 

 

 

 

 

 

 

modo Video.

 

 

 

 

 

Indica le funzioni che si possono

 

DVD-R

...................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

eseguire per i dischi DVD-R.

 

VIDEO CD

 

..................

 

Indica le funzioni che si possono

 

 

 

 

 

 

 

eseguire per i CD video.

 

AUDIO CD

 

..................

 

Indica le funzioni che si possono

 

 

 

 

 

 

 

eseguire per i CD audio.

 

 

 

 

Indica le funzioni che si possono

 

CD-R

..................

 

 

 

MP3

 

eseguire per i dischi CD-R nel formato

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MP3.

 

 

 

 

Indica le funzioni che si possono

 

CD-RW

..................

 

 

 

MP3

 

eseguire per i dischi CD-RW nel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

formato MP3.

I 14

Informazioni importanti

Precauzioni per i dischi

Fare attenzione ai graffi e alla polvere

I dischi DVD-RW e DVD-R sono sensibili alla polvere, alle impronte digitali e specialmente ai graffi. Un disco graffiato può non essere in grado di essere registrato o i dati importanti registrati possono non essere in grado di essere riprodotti. Maneggiare i dischi con cura e conservarli in un posto sicuro.

Conservazione appropriata dei dischi

Mettere il disco al centro della custodia del disco e conservare la custodia e il disco in posizione verticale.

Evitare di conservare i dischi in luoghi soggetti alla luce diretta del sole, vicino ad apparecchi per il riscaldamento o in luoghi molto umidi.

Non lasciar cadere i dischi né sottoporli a forti vibrazioni o colpi.

Evitare di conservare i dischi in luoghi in cui c’è molta polvere o in luoghi in cui la muffa tende a crescere facilmente.

Precauzioni per il modo di impiego

Se la superficie è sporca, pulire delicatamente con un panno morbido e inumidito (soltanto con acqua). Quando si puliscono i dischi, spostare sempre il panno dal foro centrale verso il bordo esterno.

Non usare spray di pulizia per i dischi, benzene, solvente, liquidi di prevenzione per l’elettricità statica o qualche altro solvente.

Non toccare la superficie.

Non attaccare carta o etichette adesive al disco.

Se la superficie di riproduzione di un disco è sporca o graffiata, il registratore può decidere che il disco è incompatibile ed espellere il cassetto del disco o può non riprodurre correttamente il disco. Eliminare qualsiasi traccia di sporco dalla superficie di riproduzione con un panno morbido.

Pulizia della lente del pickup

Non usare mai i dischi di pulizia disponibili in commercio. L’uso di questi dischi può danneggiare la lente.

Richiedere la pulizia della lente al centro di assistenza più vicino approvato da Sharp.

Avvertenza sulla formazione di condensa

La condensa può formarsi sulla lente del pickup o sul disco nelle seguenti condizioni:

Subito dopo che si è acceso un radiatore.

In una stanza con vapore o molto umida.

Quando si sposta improvvisamente il registratore da un ambiente freddo ad uno caldo.

Quando si forma la condensa:

Diventa difficile per il registratore leggere i segnali sul disco e si impedisce al registratore di funzionare correttamente.

Per eliminare la condensa:

Estrarre il disco e lasciare il registratore spento finché la condensa scompare. Se si usa il registratore con la presenza di condensa si può causare un malfunzionamento.

Diritti d’autore

Il materiale audiovisivo può consistere di opere protette da diritli d’autore che non possono essere registrale senza I’autorizzazione del proprietario dei diritti stessi di copyright. Attenersi alle leggi e ai regolameti in vigore nel Paese d’uso dell’apparecchio.

Questo prodotto incorpora la tecnologia di protezione dei diritti d’autore che è protetta dai diritti sul metodo di certi brevetti statunitensi e da altri diritti di proprietà intellettuale posseduti dalla Macrovision Corporation e da altri detentori dei diritti. L’uso di questa tecnologia di protezione dei diritti d’autore deve essere autorizzata dalla Macrovision Corporation ed è intesa soltanto per l’uso domestico ed altri usi limitati della visione salvo autorizzazione contraria della Macrovision Corporation. È vietato eseguire la ricerca del segreto di fabbricazione o lo smontaggio.

Diritti sull’apparecchio dei brevetti statunitensi n. 4.631.603, 4.577.216, 4.819.098 e 4.907.093 concessi su licenza soltanto per l’uso limitato della visione.

Fabbricati su licenza da Dolby Laboratories, “Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi di fabbrica della Dolby Laboratories.

“DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi di fabbrica della Digital Theater Systems, Inc.

Certe caratteristiche audio di questo prodotto fabbricato su licenza da Desper Products, Inc. Spatializer® N-2-2™ e il dispositivo circle-in-square sono marchi di fabbrica di proprietà della Desper Products, Inc.

Il logo DVD è un marchio di fabbrica depositato.

i.LINK si riferisce alla specifica industriale IEEE 1394-

1995 e le estensioni al riguardo. Il logo

è usato per i

prodotti conformi allo standard i.LINK.

 

è un marchio di fabbrica.

SHOWVIEW è un marchio registrato di Gemstar Development Corporation. Il sistema SHOWVIEW è prodotto su licenza di Gemstar Development Corporation.

Precauzioni riguardo la

registrazione

ÆAccertarsi sempre di fare prima una registrazione di prova

Eseguire una registrazione di prova con un disco DVD-RW prima di eseguire qualsiasi registrazione importante per confermare se il materiale registrato viene registrato correttamente.

ÆRisarcimento per le registrazioni

Nel caso in cui non si è in grado di eseguire una registrazione a causa di un problema con questo registratore o con un disco, o a causa di un fattore esterno come un’interruzione di corrente o la condensa di umidità, ecc., il produttore non è responsabile del risarcimento per il contenuto non registrato o danni casuali.

15 I

Sharp DV-HR300S, DV-HR350S User Manual

Componenti principali

Unità principale (Parte anteriore)

Per aprire lo sportello

anteriore, appoggiare il dito su questa parte e tirare verso di sé.

1

2 3

4

5

6

7

8

9

10

11

12 13 14

15

16

17 18 19

1OPERATE (pag. 22)

2Indicatore STANDBY (pag. 22)

3Indicatore TIMER (pag. 40)

4CHANNEL "/'

5Indicatori PLAY/REC (per l’HDD) (pagg. 34, 50)

6Indicatori PLAY/REC

(per il DVD) (pagg. 36, 55)

7

Cassetto del disco (pag. 35)

12

Æ REC (pag. 34)

8

OPEN/CLOSE (pag. 35)

13

REC/STOP (pag. 34)

9

RESET (pag. 99)

14

REC/PAUSE (pag. 34)

10

LINE IN 3 (pag. 83)

15

HDD (pag. 30)

 

Prese di ingresso AUDIO

16

DVD (pag. 30)

 

Prese di ingresso VIDEO

17

| PLAY (pag. 50)

 

Prese di ingresso S-VIDEO

11

Terminale DV IN (pag. 81)

18

■ STOP/LIVE (pagg. 32, 50)

19

 

 

 

 

STILL/PAUSE (pagg. 32, 53)

 

 

 

 

 

 

Display del pannello anteriore

 

 

 

 

1

Indicatore PDC/VPS

1

7

2

Indicatore del tempo restante sul disco (pag. 29)

2

3

Indicatore del titolo (pag. 29)

 

3

8

4

Indicatore di doppiaggio (pag. 47)

 

9

5

Indicatore del modo di registrazione (pag. 34)

4

 

6

Indicatore del DVD (pag. 20)

 

7

Indicatore del decodificatore

5

10

8

Indicatore del capitolo (pag. 29)

6

9

Display delle informazioni (pag. 29)

11

 

10

Indicatore di antimanomissione (pag. 33)

 

 

 

 

11

Indicatore del timer di registrazione semplice

 

 

 

(pag. 34)

Unità principale (Parte posteriore)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

4

7

8

9

10

1Presa ANTENNA OUT (pag. 20)

2Presa ANTENNA IN (pag. 20)

3Euro-SCART a 21 pin (LINE 1 (TV)) (pag. 20)

4Euro-SCART a 21 pin (LINE 2 (DECODER/EXT)) (pag. 20)

5Prese di uscita video COMPONENT (pag. 21)

6Presa di uscita VIDEO (pag. 21)

7Prese di uscita AUDIO (pag. 79)

8Presa di uscita S-VIDEO (pag. 21)

9Presa COAXIAL di uscita DIGITAL AUDIO (pag. 79)

10Terminale OPTICAL di uscita DIGITAL AUDIO (pag. 79)

I 16

Componenti principali

Telecomando

1

19

2

20

 

3

21

22

 

4

23

5

24

6

25

7

26

8

27

9

28

10

29

 

11

30

12

31

13

32

14

33

15

34

16

35

17

36

18

37

38 42 39 43 40 44 41 45 46

NOTA

I tasti contrassegnati con “*” sono fatti di gomma luminosa per la facile visibilità anche al buio. (Il grado di luminosità diminuisce con il passar del tempo.)

1OPERATE (pag. 22)

2 OPEN/CLOSE (pag. 35)

3Tasti numerici (pagg. 19, 39)

4TV/DVD (pag. 20)

5TIMER ON/OFF (pag. 40)

6TIME SHIFT (pag. 32)

7* START MENU (pag. 24)

8* HDD (pag. 30)

9* REC LIST/DVD TITLE (pagg. 51, 59)

10* Tasti del cursore ('/"/\/|) (pagg. 22, 24) 11* EXIT (pag. 24)

12 Blu (A), Rosso (B), Verde (C), Giallo (D) (pag. 51) 13* REV (pagg. 32, 53, 57)

14* STILL/PAUSE (pagg. 32, 53, 57) 15* ■ STOP/LIVE (pagg. 32, 50, 56)

16 F.ADV , SKIP (pagg. 53, 56, 57)

17Æ REC (pagg. 34, 36)

18REC STOP (pagg. 34, 36)

19Tasti TV CONTROL (pag. 19)

20CH "/'

21DIRECT (pag. 52)

22SHOWVIEW (pag. 39)

23ERASE (pagg. 39, 43)

24DUBBING (pag. 46)

25P IN P (pag. 63)

26INPUT/Ripetizione (pagg. 54, 57, 82)

27* DVD (pag. 30)

28* ORIGINAL/PLAY LIST / DVD MENU

(pagg. 51, 59, 66)

29* SET/ENTER (pagg. 22, 24)

30* nRETURN (pag. 24)

31* | PLAY (pagg. 32, 50, 56)

32* FWD (pagg. 32, 53, 57)

33* SLOW (pagg. 53, 57)

34REPLAY (pagg. 53, 57)

35SKIP SEARCH (pagg. 53, 57)

36REC MODE / ZOOM (pagg. 34, 36, 54, 58)

37REC PAUSE (pagg. 34, 36)

38ANGLE (pag. 58)

39FUNCTION (pag. 61)

40DIRECT REC TV (pag. 38)

41CHAPTER MARK / RGB OFF (pagg. 21, 34, 36,

50, 55)

42AUDIO (pagg. 28, 54, 58)

43SUBTITLE (pag. 58)

44DISPLAY / BACKLIGHT (pag. 29)

45ON SCREEN (pag. 28)

46TAMPER PROOF (pag. 33)

17 I

Componenti principali

Caricamento delle batterie

1 Spingendo in giù Y, far

2 Caricare le batterie.

3 Far scorrere il coper-

scorrere il coperchio

Caricare le due batterie di formato R-03

chio delle batterie nella

delle batterie nella

(formato “AAA”, UM/SUM-4) in dotazione

direzione della freccia

direzione della freccia.

con il telecomando. Accertarsi che i poli

finché clicca.

 

e delle batterie siano posizionati

 

 

come è indicato.

 

NOTA

Non sottoporre il telecomando a colpi, acqua o umidità eccessiva.

Il telecomando può non funzionare correttamente se il sensore del comando a distanza del registratore si trova alla luce diretta del sole o sotto un’altra luce forte.

L’uso sbagliato delle batterie può causare la dispersione o lo scoppio. Leggere le avvertenze per le batterie e usarle correttamente.

Non mischiare batterie vecchie e nuove o mischiare diverse marche.

Rimuovere le batterie se non si intende usare il telecomando per un lungo periodo di tempo.

Campo operativo del telecomando

Sensore del comando a distanza

Circa 30° Circa 30°

Parte anteriore 7m

Telecomando

I 18

Componenti principali

CHANNEL Display del '/" pannello

anteriore

Comando di un televisore con il telecomando (telecomando universale)

Il telecomando universale può azionare le funzioni di base di 16 tipi diversi di televisore. Per immettere il codice del produttore per il proprio televisore, attenersi alle seguenti istruzioni.

Non c’è alcuna garanzia che il telecomando universale funzioni con il proprio televisore.

Impostazione del codice del produttore

1 Premere simultaneamente

OPERATE e CH ' di TV

CONTROL.

2 Immettere il codice a 2 cifre del produttore con i tasti numerici (es. 02-“0”, “2”) entro 10 secondi dopo aver rilasciato OPERATE e

CH ' di TV CONTROL.

3 Puntare il telecomando verso il televisore e poi premere OPERATE di TV CONTROL.

Se il televisore si accende/si spegne, l’impostazione è riuscita. In caso contrario ripetere la procedura

usando un altro codice.

Vedere la lista seguente per il codice del produttore e i tasti che funzionano.

Marca del televisore

Codice del produttore

FERGUSON

07

GRUNDIG

06

HITACHI

13

ITT NOKIA

08

JVC

15

MITSUBISHI

16

PANASONIC 1

11

PANASONIC 2

12

PHILIPS

03

SANYO

14

SHARP 1

01

SHARP 2

02

SONY

09

THOMSON 1

04

THOMSON 2

05

TOSHIBA

10

 

 

Controllo della funzione del televisore

Accensione del televisore: OPERATE

Canale del televisore su/giù: CH ' / "

Volume del televisore su/giù: VOL +/-

Selettore TV-AV: INPUT

NOTA

Se si cambiano le batterie nel telecomando, le impostazioni del codice devono essere di nuovo immesse.

Alcune marche hanno più di un codice elencato sopra, a causa dei cambiamenti nei codici. In tali casi, provare un altro codice per trovare il codice che fa funzionare il proprio televisore.

Impostazione del codice

per il comando a distanza

Due tipi di codici del comando a distanza fanno funzionare questo registratore: RC-1 e RC-2. Se si comanda simultaneamente questo registratore con il telecomando insieme ad un altro registratore DVD o lettore DVD SHARP che è collocato vicino, la commutazione del codice del comando a distanza (sia del registratore che del telecomando) su uno dei segnali (RC-1 o RC-2) consente di comandare soltanto con questo registratore.

Accertarsi di impostare il telecomando e il registratore sullo stesso codice di comando a distanza. Non è possibile comandare il registratore se non sono impostati sullo stesso codice.

Impostazione del codice del comando a distanza per il telecomando

Esempio: Impostazione del codice su “RC-2”.

1 Mantenere premuti insieme OPERATE e 2 per più di 5 secondi.

2 Premere OPERATE di questo registratore per vedere se è possibile accenderlo/spegnerlo.

• In caso contrario procedere al punto 3.

NOTA

Il codice del comando a distanza del telecomando diventa “RC-1” quando si cambiano le batterie.

Impostazione del codice del comando a distanza del registratore

3 Premere OPERATE per spegnere il registratore.

4 Mantenere premuti insieme

CHANNEL " e CHANNEL ' sul registratore per più di 5 secondi.

Ogni volta che si esegue questa operazione, il codice del registratore si alterna tra “RC-1” e “RC-2”. Il display del pannello anteriore cambia quando il codice si modifica.

Premere OPERATE sul telecomando per vedere se è possibile accendere/ spegnere il registratore.

Se il telecomando non funziona

Premere OPERATE sul telecomando e controllare il display del pannello anteriore (RC-1 o RC-2). Impostare il codice del comando a distanza secondo il display e premere OPERATE per vedere se è possibile accendere/spegnere il registratore.

19 I

Collegamento di base

Collegamento usando i cavi dell’antenna e i

cavi SCART

Il seguente collegamento è il collegamento di base per guardare o registrare i programmi televisivi.

Importante!

Assicurarsi di spegnere e scollegare dalla presa di corrente CA questo registratore e gli altri apparecchi prima di collegare i cavi.

Leggere il manuale per l’uso dell’apparecchio da collegare.

Alla presa

Cavo dell’antenna

 

 

ANTENNA IN

 

 

(disponibile in commercio)

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alla presa

 

Registratore

 

 

ANTENNA OUT

 

 

 

A LINE 1(TV)

A LINE 2

2

SCART

 

3

SCART

Cavo coassiale

Cavo SCART

Cavo SCART

(disponibile in

(in dotazione)

(disponibile in

commercio)

 

 

commercio)

 

 

 

 

4

 

All’ingresso

All’uscita

 

SCART

Alla presa di ingresso

SCART

 

dell’antenna

 

 

Decodificatore o sistema satellitare

1 Collegare il cavo dell’antenna del televisore alla presa ANTENNA IN sul retro di questo registratore.

2 Collegare la presa ANTENNA OUT sul retro di questo registratore alla presa di ingresso dell’antenna sul televisore usando il cavo coassiale in dotazione.

3 Collegare la presa LINE 1(TV) sul retro di questo registratore alla presa di ingresso SCART sul televisore usando il cavo SCART (disponibile in commercio).

Quando si collega al decodificatore o al ricevitore satellitare

4 Collegare la presa LINE 2(DECODER/EXT) sul retro di questo registratore alla presa di uscita SCART sul ricevitore satellitare o sul decodificatore usando il cavo SCART (disponibile in commercio).

NOTA

Per collegare usando i cavi S-video o componente, vedere “Uso di altri tipi di uscita video” a pagina 21.

Importante!

Quando si collega al televisore usando il cavo SCART:

Quando si riproduce l’HDD/il DVD, l’ingresso sul lato del registratore si seleziona automaticamente. Quando si cambia il canale sul lato del televisore con questa impostazione, la selezione si cambia normalmente al canale di ricezione, ma può non cambiarsi per certi modelli di televisore. Se ciò si verifica premere il tasto TV/ DVD sul telecomando.

Televisore

I 20

Collegamento di base

Uso di altri tipi di uscita video

Per poter vedere immagini DVD più nitide, si consiglia di usare un cavo video S- video o componente disponibile in commercio quando si collega il televisore all’uscita video.

Televisore

Alle prese di

ingresso video/audio

o

Cavo video/audio (in dotazione)

Alle prese di uscita

VIDEO/AUDIO

Registratore

Televisore

Alle prese

di ingresso

Alle prese di ingresso audio componente

Cavo video componente

(disponibile in

Alle prese di

uscita AUDIO

commercio)

 

Registratore

Alla presa di ingresso S-video

Cavo S-video (disponibile in commercio)

Alla presa di uscita

S-VIDEO

Cavo video/audio (in dotazione)

Alle prese COMPONENT OUT

Collegamento usando un cavo S-video o video e un cavo audio

Collegare la presa di uscita S- VIDEO o VIDEO su questo registratore alla presa di ingresso S-video o video sul televisore usando un cavo S- video (disponibile in commercio) o un cavo video/audio (in dotazione).

NOTA

Quando si collegano sia il cavo S- video che il cavo video/audio al registratore, si visualizza l’immagine del cavo S-video.

Collegamento usando il cavo video componente

Collegare le prese COMPONENT OUT su questo registratore alle prese di ingresso componente sul televisore usando un cavo video componente (disponibile in commercio).

Importante!

Quando si usa questo collegamento:

Se l’opzione in “MENU AVVIO” – “OTHER SETTINGS 2 (ALTRE IMPOSTAZIONI 2)” – “IMPOST.MODO” – “L1 OUT” viene cambiata a “RGB”, nessuna immagine si visualizza sul televisore. In questo caso mantenere premuto il tasto RGB OFF sul telecomando (sotto il coperchio) per oltre 2 secondi.

21 I

Auto Installation (Installazione Automatica)

Accensione

Premere OPERATE sul telecomando o sul registratore per accendere il registratore.

Quando si accende il registratore, il tasto HDD e il tasto DVD sulla parte anteriore del registratore lampeggiano. Se il tasto HDD o DVD lampeggia, l’elaborazione del sistema è in corso, perciò attendere finché il tasto si illumina.

Quando si accende il registratore la prima volta dopo l’acquisto, si visualizza la schermata “AUTO INSTALLATION”. Seguire la procedura mostrata alle pagine da 22 a 23.

Spegnimento

Premere OPERATE sul telecomando o sul registratore per spegnere.

Il tasto HDD o DVD sulla parte anteriore del registratore si spegne e l’indicatore STANDBY si illumina.

Se si preme di nuovo OPERATE subito dopo aver spento, il registratore può non accendersi. Se ciò si verifica, attendere un momento e poi riaccenderlo.

Riguardo l’alimentazione

Non scollegare il cavo di alimentazione subito dopo averlo collegato alla presa di corrente CA (meno di 15 secondi dopo averlo collegato). In casi molto rari, ciò può far ritornare la memoria al suo stato iniziale e tutti i programmi del timer saranno cancellati. Se si scollega la spina di alimentazione mentre il registratore è acceso, ci vuole un po’ di tempo per il disco rigido per essere pronto quando si accende la volta successiva. Questa volta è possibile vedere soltanto i programmi in diretta.

Se si accende in un ambiente a bassa temperatura, è possibile soltanto la visione dei programmi in diretta finché il disco rigido (HDD) raggiunge la sua temperatura operativa.

Uso dell’AUTO INSTALLATION per l’impostazione iniziale

Quando si accende il registratore la prima volta dopo l’acquisto, si visualizza la schermata “AUTO INSTALLATION”. È possibile usare la funzione “AUTO INSTALLATION” per le facili impostazioni iniziali riguardo la lingua della visualizzazione su schermo, il canale televisivo, ecc. Dalla seconda volta in poi, la schermata “AUTO INSTALLATION” non appare.

Preparativi

Accendere il televisore e commutare all’ingresso AV usato per collegare al registratore.

1 Premere OPERATE la prima volta dopo l’acquisto.

AU TO I NS T A L L A T I ON

PRE S S EN T ER

K E Y T O S T AR T

AU T OMA T I S CHE

E I N S T E L L UNG

Z UM B EG I NN , D I E

EN T ER - T A S T E

DRÜCK EN .

: EN T ER

: RE T URN

Si visualizza la schermata “AUTO INSTALLATION”.

2 Premere SET/ENTER per continuare con l’installazione.

 

S PRACH E

E NG L I S H

 

E S P A ÑO L

DEU T S CH

 

S V E N S KA

F RA NÇ A I S

 

N E D E R L A ND S

I T A L I A NO

 

: WÄ H L E N

 

: E N T E R

: R E T URN

• Si visualizza la schermata “SPRACHE (LINGUA)”.

3 Selezionare la lingua di visualizzazione su schermo che si desidera visualizzare sulla schermata usando ' / " / \ / | e poi premere SET/ENTER.

NOTA

Se si cambia la lingua di visualizzazione su schermo, usare di nuovo AUTO INSTALLATION. Per i dettagli sulla procedura AUTO INSTALLATION vedere le informazioni in “Importante” a pagina 23.

P A E S E

 

A

I

B

N

D K

P

F I N

E

D

 

S

N L

CH

 

 

A L T R I

: S E L E Z .

 

: E N T E R

: I N V I O

• Si visualizza la schermata “PAESE”.

I 22

Auto Installation

4 Selezionare il paese in cui si abita usando ' / " / \/ | e poi premere SET/ENTER.

 

 

A S S I CURAR S I

CHE I L CA VO

 

 

S CA R T / A N T ENNA S I A

 

 

CO L L EGA TO .

 

 

 

P REME R E E N T E R P ER

 

 

P ROS EGU I R E .

 

 

 

: E N T E R

: I N V I O

5 Assicurarsi che il cavo dell’antenna o il cavo SCART siano collegati al registratore, poi premere SET/ENTER per confermare.

6 Tutti i canali terrestri disponibili si installano automaticamente.

Quando si collega con il cavo dell’antenna

1 CH 0 2

S E L E Z I ONE A U T OMA T I C A .

A T T END ERE .

------ --------

: A V A N T I

Quando si collega con il cavo SCART

A T T END ERE .

PR 2 5

NOTA

È possibile impostare al massimo 84 canali.

7 Al completamento della sintonia automatica, appare la schermata del menu MOVIMENTO mostrando tutti i canali che il registratore è stato in grado di sintonizzare.

8 Se si desidera spostare qualche canale, premere ' / " / \/ | per evidenziare il canale da spostare e poi premere SET/ENTER per confermare.

 

 

MOV I ME N T O

1 / 5

1

A RD

7WDR 3

1 3 S A T 3

2 Z D F

8 B R - 3

1 4 S 1

3 R T L 1

9 NDR 3

1 5 S 2

4 R T L 2

1 0 K A B

1 6 S 3

5 S A T 1

1 1 CH 0 2

1 7 S 4

6 P RC 7

1 2 E 3

1 8 S T 0 9 9

S E L E Z I ONE :

ARD

 

 

 

 

: S E L E Z .

 

 

: E N T E R

: I N V I O

9 Premere ' / " / \/ | per evidenziare la posizione nuova per il canale e poi premere SET/ ENTER per confermare.

 

 

MOV I MEN T O

1 / 5

1 Z D F

7WDR 3

1 3 S A T 3

2 R T L 1

8 BR - 3

1 4 S 1

3 R T L 2

9 NDR 3

1 5 S 2

4 S A T 1

1 0 K A B

1 6 S 3

5

A RD

1 1 CH 0 2

1 7 S 4

6 P R 0 7

1 2 E 3

1 8 S T 0 9 9

 

 

: S E L E Z .

 

 

: E N T E R

: A V A N T I

10 Se si devono spostare più canali, ripetere i punti 8 e 9.

11 Premere RETURN (AVANTI) per visualizzare la schermata di impostazione “OROLOGIO”.

• Appare la schermata “OROLOGIO”. Consultare “Impostazione manuale dell’orologio” a pagina 25.

 

ORO L OG I O

 

OR A R I O

DA T A

A NNO

0 : 0 0

 

1 / 0 1

0 4

: S E L E Z .

: C AMB I A

: E N T E R

 

: I N V I O

12 Dopo aver impostato l’orologio, premere SET/ENTER per terminare la procedura AUTO INSTALLATION.

Importante!

È possibile eseguire successivamente la

funzione di AUTO INSTALLATION mantenendo premuti CHANNEL ' e DVD sulla parte anteriore del registratore per più di 2 secondi.

23 I

Informazioni su MENU AVVIO

Informazioni su MENU AVVIO

Con questo registratore si possono richiamare le funzioni come la riproduzione, il montaggio ed altre impostazioni dal “MENU AVVIO”.

Per i dettagli sulle procedure di funzionamento, vedere la pagina che spiega ciascuna opzione.

 

 

1

 

 

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MENU AVVIO[ELENCO REG.]

 

 

 

 

25 / 12 10 : 28

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC LIST

 

 

 

EDIT/

 

 

DUBBING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ERASE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

VISUAL. ELENCO TITOLI REGISTRATI PER LA RIPRODUZIONE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

TIMER

 

 

INITIALIZE/

 

 

OTHER

 

 

 

 

 

PROGRAM/

 

 

 

FINALIZE

 

SETTINGS 1

 

 

6

 

 

 

CHECK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OTHER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

INFORMATION

 

 

 

 

8

 

 

SETTINGS 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1REC LIST (ELENCO REGISTAZIONE)

Riproduzione con REC LIST …pagina 51 Richiamo di varie funzioni…pagina 51

2EDIT/ERASE (MODIFICA/CANCELLA)

Montaggio con la lista originale dei titoli/la lista di riproduzione…pagina 67

Cancellazione di tutti i titoli registrati…pagina 73

Cancellazione dei titoli selezionati…pagina 73 Protezione dei titoli dalla

cancellazione…pagina 72

3DUBBING (DOPPIAGGIO)

Doppiaggio ad alta velocità…pagina 46 Doppiaggio con conversione della

velocità…pagina 46

4TIMER PROGRAM/CHECK (PROGRAMMA/CONTROLLO TIMER)

Registrazione con timer con SHOWVIEW®…pagina 39

Registrazione con timer indicando la data e l’orario…pagina 41

Controllo/Cambiamento delle impostazioni del timer…pagina 43

5INITIALIZE/FINALIZE (INIZIALIZZA/ FINALIZZA)

Inizializzazione di HDD/DVD…pagina 95 Finalizzazione di DVD…pagina 95

6OTHER SETTINGS 1 (ALTRE IMPOSTAZIONI 1)

Impostazione della funzione di registrazione…pagina 84

Impostazione della visione/ riproduzione…pagina 86

Regolazione…pagina 88

7OTHER SETTINGS 2 (ALTRE IMPOSTAZIONI 2)

Impostazione del modo…pagina 92 Preselezione canali…pagina 94 Ordine canali…pagina 94 Impostazione dell’orologio…pagina 94

8INFORMATION (INFORMAZIONI)… pagina 33

Funzionamento di base

con MENU AVVIO

1 Premere START MENU per visualizzare la schermata “MENU AVVIO”.

 

MENU AVVIO[ELENCO REG.]

 

25 / 12 10 : 28

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC LIST

 

 

EDIT/

 

DUBBING

 

 

 

 

 

ERASE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VISUAL. ELENCO TITOLI REGISTRATI PER LA RIPRODUZIONE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIMER

 

 

INITIALIZE/

 

OTHER

 

 

 

PROGRAM/

 

 

 

 

 

 

 

 

FINALIZE

 

SETTINGS 1

 

 

 

CHECK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Premere '/ "/ \/ | per selezionare un’opzione.

Esempio: Quando si seleziona “OTHER SETTINGS 1 (ALTRE IMPOSTAZIONI 1)”

 

MENU AVVIO[ALTRE IMPOSTAZIONI 1]

25 / 12 10 : 28

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC LIST

 

EDIT/

 

DUBBING

 

 

 

 

ERASE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIMER

 

INITIALIZE/

 

OTHER

 

 

 

PROGRAM/

 

 

 

 

 

 

FINALIZE

 

SETTINGS 1

 

 

 

CHECK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VISUAL. VOCI IMPOST. PRIMA DELLA REGISTRAZIONE/RIPRODUZIONE

 

 

OTHER

 

INFORMATION

 

 

 

 

 

SETTINGS 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 Premere SET/ENTER per immettere l’opzione selezionata.

Appare la schermata per l’opzione selezionata.

Azionare usando '/ "/ \/ | e SET/ ENTER.

 

ALTRE IMPOSTAZIONI 1[FUNZIONE REGISTRAZ.]

25 / 12 10 : 28

FUNZIONE REGISTRAZ.

IMP. VIS./RIPR.

REGOLAZ.

 

CAPITOLO AUTOMATICO

REGISTRAZ. ESATTA

FORMATO AUDIO REG.

AUDIO ESTERNO

AUDIO IN MODO VIDEO

MODO REG. MANUALE

4 Premere START MENU o EXIT per chiudere il MENU AVVIO.

La schermata “MENU AVVIO” si chiude e la schermata ritorna a quella normale.

NOTA

Se non si esegue nessuna operazione, la schermata “MENU AVVIO” scompare dopo circa 1 minuto.

Questa operazione non funziona nei seguenti casi:

Durante la riproduzione, durante la visione differita, durante la visualizzazione di REC LIST (ELENCO REG.) e con la schermata di cancellazione.

Se si commette un errore nell’operazione e si desidera ricominciare, premere RETURN per ritornare alla schermata precedente.

I 24

Impostazione dell’orologio

Impostazione dell’orologio

L’orologio viene impostato normalmente usando le informazioni VPS/PDC quando il registratore sintonizza automaticamente i canali delle trasmissioni. Se per qualche motivo i segnali VPS/PDC non sono presenti, il registratore non sarà in grado di impostare l’orologio. Questa procedura consente di impostare l’orologio.

1 Premere START MENU per visualizzare la schermata “MENU AVVIO”.

 

MENU AVVIO[ELENCO REG.]

 

25 / 12 10 : 28

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC LIST

 

 

EDIT/

 

DUBBING

 

 

 

 

 

ERASE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VISUAL. ELENCO TITOLI REGISTRATI PER LA RIPRODUZIONE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIMER

 

 

INITIALIZE/

 

OTHER

 

 

 

PROGRAM/

 

 

 

 

 

 

 

 

FINALIZE

 

SETTINGS 1

 

 

 

CHECK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Premere '/ "/ \/ | per selezionare “OTHER SETTINGS 2 (ALTRE IMPOSTAZIONI 2)” e poi premere

SET/ENTER.

I MPOS T . MODO

 

P RE S E L E Z I ON E

CAN A L I

ORD I N E

CA NA L I

 

I MPOS T .

ORO L OG I O

: S E L E Z .

 

: E N T E R

: I N V I O

3 Premere '/ " per selezionare

“IMPOST. OROLOGIO” e poi premere SET/ENTER.

4 Immettere l’orario usando i tasti numerici o '/ ".

Se i minuti o le ore sono inferiori a 10, immettere la cifra iniziale 0.

 

ORO L OG I O

 

OR A R I O

DA T A

A NNO

15 : 0 6

 

1 / 0 1

0 4

: S E L E Z .

: C AMB I A

: E N T E R

 

: I N V I O

5 Premere \/ | per selezionare

“DATA” e poi immettere la data usando i tasti numerici o '/ ".

Per esempio, per il primo aprile premere 0 1 0 4.

ORO L OG I O

 

OR A R I O

DA T A

A NNO

2 0 : 3 0

1 / 0 4

 

0 4

DA T A : G I ORNO / ME S E

: S E L E Z .

: C AMB I A

: E N T E R

 

 

: I N V I O

6 Premere \/ | per selezionare

“ANNO”. Immettere le ultime due cifre dell’anno usando i tasti numerici o '/ ".

• Per esempio, per 2005 premere 0 5.

7 Impostazione dell’orologio automatico

Premere \/ | per selezionare “ ”. Premere '/ " per cambiare tra l’attivazione/la disattivazione di orologio automatico (“ ” è “ON”,

“-” è “SPENT”).

ORO L OG I O

 

 

 

OR A R I O

DA T A

A NNO

2 0 : 3 0

1 / 0 4

0 5

 

 

REGO L A

: AU T O

- : S P E N T

: S E L E Z .

: C AMB I A

: E N T E R

: I N V I O

8 Premere SET/ENTER per confermare.

25 I

Impostazione dei canali

Impostazione dei canali

Questo registratore può ricevere al massimo 84 canali come è indicato sotto preselezionando i canali nella memoria. (VHF: E2-E12, UHF: E21-E69, CATV: S1-S41).

1 Premere START MENU per visualizzare la schermata “MENU AVVIO”.

2 Premere '/ "/ \/ | per selezionare “OTHER SETTINGS 2 (ALTRE IMPOSTAZIONI 2)” e poi premere

SET/ENTER.

I MPOS T . MODO

 

P RE S E L E Z I ON E

CAN A L I

ORD I N E

CA NA L I

 

I MPOS T .

ORO L OG I O

: S E L E Z .

 

: E N T E R

: I N V I O

3 Premere '/ " per selezionare

“PRESELEZIONE CANALI” e poi premere SET/ENTER.

4 Premere '/ " per selezionare

“CANA. PRES.” e poi premere \/ | per scegliere il canale preselezionato richiesto.

 

CA NA . PRE S .

A A A

 

 

CA NA L E

 

CH 2 5

 

S I N T ON I A F I N E

 

 

 

 

DE COD .

ON

S P EN T

 

S K I P

ON

S P EN T

 

: S E L E Z .

: CAMB I A

 

: EN T ER

: I NV I O

5 Premere '/ " per selezionare “CANALE” e poi premere \/ | per avviare la sintonia in una delle direzioni.

Se non è il canale desiderato, premere \/ | per continuare la sintonia.

6 Premere '/ " per selezionare

“SINTONIA FINE” e poi mantenere premuto \/ | finché si ottiene l’immagine a colori più nitida.

7 Premere '/ " per selezionare

“DECOD.” che è preimpostato su “SPENT”. Se si collega un decodificatore, si deve usare \/ | per impostare la funzione del decodificatore su “ON”.

I 26

8 Premere '/ " per selezionare “SKIP” e poi premere \/ | per selezionare “ON” o “SPENT”.

La funzione SKIP determina se il

canale può essere selezionato quando si usa CH '/ " invece dei tasti numerici.

9 Premere SET/ENTER per memorizzare questo canale. Il registratore passerà al canale successivo superiore.

Se si devono sintonizzare più canali, ripetere questa procedura.

Dopo aver sintonizzato tutti i canali, premere START MENU o EXIT per ritornare alla schermata normale.

Ordine dei canali

Quando il registratore sintonizza automaticamente i canali delle trasmissioni, li ordina in un ordine standard usando le informazioni interne. Con la seguente procedura è possibile cambiare l’ordine dei canali.

1 Premere START MENU per visualizzare la schermata “MENU AVVIO”.

2 Premere '/ "/ \/ | per selezionare “OTHER SETTINGS 2 (ALTRE IMPOSTAZIONI 2)” e poi premere

SET/ENTER.

3 Premere '/ " per selezionare

“ORDINE CANALI” e poi premere

SET/ENTER.

ORD I N E C ANA L I

MOV I ME N TO

A NNU L L A

NOME

4 Premere '/ " per selezionare

“MOVIMENTO” e poi premere

SET/ENTER.

 

 

MOV I MEN T O

1 / 5

1

A RD

7WDR 3

1 3 S A T 3

2 Z D F

8 BR - 3

1 4 S 1

3 R T L 1

9 NDR 3

1 5 S 2

4 R T L 2

1 0 K A B

1 6 S 3

5 Premere '/ "/ \/ | per evidenziare il canale da spostare e poi premere SET/ENTER.

6 Premere '/"/\/ | per evidenziare la posizione nuova per il canale e poi premere SET/ENTER.

 

 

MOV I ME N T O

1 / 5

1 Z D F

7WDR 3

1 3 S A T 3

2 R T L 1

8 BR - 3

1 4 S 1

3 R T L 2

9 NDR 3

1 5 S 2

4 S A T 1

1 0 K A B

1 6 S 3

5

A RD

1 1 CH 0 2

1 7 S 4

6 P R 0 7

1 2 E 3

1 8 S T 0 9 9

 

 

: S E L E Z .

 

 

: E N T E R

: I N V I O

Impostazione dei canali

7 Se si devono spostare più canali, ripetere la procedura dal punto 5 a 6.

8 Quando tutti i canali sono nell’ordine preferito, premere RETURN per ritornare alla schermata “ORDINE CANALI” o premere

START MENU o EXIT per ritornare alla schermata normale.

Cancellazione dei canali

Se c’è un canale che si desidera cancellare dalla memoria del registratore, attenersi alla seguente procedura.

1 Premere START MENU per visualizzare la schermata “MENU AVVIO”.

2 Premere '/ "/ \/ | per selezionare “OTHER SETTINGS 2 (ALTRE IMPOSTAZIONI 2)” e poi premere

SET/ENTER.

3 Premere '/ " per selezionare

“ORDINE CANALI” e poi premere

SET/ENTER.

4 Premere '/ " per selezionare

“ANNULLA” e poi premere SET/ ENTER.

5 Premere '/"/\/ | per evidenziare il canale da cancellare.

 

 

A NNU L L A

1 / 5

1

A RD

7WDR 3

1 3 S A T 3

2 Z D F

8 B R - 3

1 4 S 1

3 R T L 1

9 NDR 3

1 5 S 2

4 R T L 2

1 0 K A B

1 6 S 3

5 S A T 1

1 1 CH 0 2

1 7 S 4

6 P R 0 7

1 2 E 3

1 8 S T 0 9 9

 

 

: S E L E Z .

 

 

: E N T E R

: I N V I O

6 Premere due volte SET/ENTER per cancellare il canale.

 

 

A NNU L L A

1 / 5

1

Z D F

7 BR - 3

1 3 S 1

2 R T L 1

8 NDR 3

1 4 S 2

3 R T L 2

9 K A B

1 5 S 3

4 S A T 1

1 0 CH 0 2

1 6 S 4

5 P R 0 7

1 1 E 3

1 7 S T 0 9 9

6WDR 3

1 2 S A T 3

1 8

 

 

: S E L E Z .

 

 

: E N T E R

: I N V I O

7 Quando tutti i canali desiderati sono stati cancellati, premere RETURN per ritornare alla schermata “ORDINE CANALI” o premere START MENU o EXIT per ritornare alla schermata normale.

Riassegnazione del nome

ai canali

Quando il registratore sintonizza automaticamente i canali delle trasmissioni, assegna loro i nomi usando le informazioni VPS/PDC. È possibile cambiare il nome dei canali con la seguente prpcedura.

1 Premere START MENU per visualizzare la schermata “MENU AVVIO”.

2 Premere '/ "/ \/ | per selezionare “OTHER SETTINGS 2 (ALTRE IMPOSTAZIONI 2)” e poi premere

SET/ENTER.

3 Premere '/ " per selezionare

“ORDINE CANALI” e poi premere

SET/ENTER.

4 Premere '/ " per selezionare

“NOME” e poi premere SET/ ENTER.

5 Premere '/ "/ \/ | per evidenziare il canale a cui riassegnare il nome e poi premere

SET/ENTER.

 

 

 

 

NOME

1 / 5

1

 

RD

7WDR 3

1 3 S A T 3

2 Z D F

8 BR - 3

1 4 S 1

3 R T L 1

9 NDR 3

1 5 S 2

4 R T L 2

1 0 K A B

1 6 S 3

5 S A T 1

1 1 CH 0 2

1 7 S 4

6 P R 0 7

1 2 E 3

1 8 S T 0 9 9

S E L E Z I ONE :

ARD

 

 

 

: S E L E Z .

: C AMB I A

 

 

: E N T E R

: I N V I O

6 Per immettere un nome nuovo del canale usare '/ " per scorrere tra i caratteri e \/ | per spostarsi alla posizione successiva. Premere SET/ENTER.

7 Se si devono riassegnare i nomi a più canali, ripetere la procedura dal punto 5 a 6.

8 Quando a tutti i canali è stato assegnato il nome correttamente, premere RETURN per ritornare alla schermata “ORDINE CANALI” o premere START MENU o EXIT per ritornare alla schermata normale.

27 I

Informazioni sul display

Contenuto del display

sullo schermo televisivo

Quando si accende o si cambia il canale.

PR 2 ARD NICAM STEREO L R

12 3 4 5

Il display scompare automaticamente in 3 secondi.

1 Canale preselezionato

2 Nome del canale

3 Ricezione del segnale NICAM

4 Ricezione del segnale stereo/bilingue (I/II)

5 Display del modo di uscita audio

Uscita di controllo quando si riceve una trasmissione stereo o bilingue

Quando si riceve una trasmissione stereo o bilingue, premere AUDIO per cambiare il modo di uscita audio e selezionare l’uscita di controllo. Per i dettagli vedere la tabella a pagina 93.

NOTA

Quando il segnale è debole (difficile da sentire) in una trasmissione stereo, premere AUDIO per disattivare il display “L R” sullo schermo televisivo e cambiare il modo di uscita audio a MONO.

Controllo del canale, del tempo restante dell’HDD e del numero di titoli

Quando il tasto HDD è illuminato sulla parte anteriore del registratore (modo HDD)

1 Premere ON SCREEN (sotto il coperchio) o HDD.

Si visualizzano le informazioni sul canale.

PR 2 ARD NICAM STEREO L R

Il display delle informazioni sul canale si disattiva automaticamente in 5 secondi.

NOTA

Non è possibile vedere le informazioni sul canale durante la riproduzione, la visione differita, la riproduzione ad inseguimento o la registrazione simultanea.

2 Premere di nuovo ON SCREEN (sotto il coperchio) o HDD.

Si visualizza la schermata di informazioni sull’HDD.

2HDD

3OR IG INALE1

4

 

 

 

 

F I NE

RIMAN19 h10m

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

/ 3 3

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

4

/ 6

 

 

 

 

 

 

0

0 : 0 0 : 2 8

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

RIPETIZIONE TITOLO

 

 

 

 

 

 

 

7

1Indicatore di riproduzione del titolo originale/riproduzione della lista di riproduzione

2Display del modo

Riproduzione:

Registrazione: REC

Arresto:

3 Modo di registrazione e tempo (registrabile) restante

4Numero del titolo attuale/Numero totale dei titoli

5Numero del capitolo attuale/Numero totale dei capitoli

6 Contatore

7 Indicatore di riproduzione ripetuta

3 Premere di nuovo ON SCREEN (sotto il coperchio) o HDD.

La schermata cambia al display del contatore.

HDD ORIGINALE

0 0 : 0 0 : 5 1

4 Premere di nuovo ON SCREEN (sotto il coperchio) o HDD.

• Il display si disattiva.

NOTA

La schermata di informazioni sull’HDD (punto 2) scompare automaticamente in 1 minuto.

Il display del contatore (punto 3) non scompare automaticamente.

Premere ON SCREEN (sotto il coperchio) o HDD per disattivarlo.

I 28

Loading...
+ 79 hidden pages