Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea atentamente este
manual para conseguir el mejor rendimiento del aparato. Le servirá también como
guía operativa de este producto SHARP.
Accesorios
Verifique que estén incluidos los accesorios siguientes.
Asegúrese de que el equipo esté colocado en un área bien ventilada y asegúrese
"
de que haya por lo menos 10 cm de espacio libre a lo largo de los lados, parte
superior y parte posterior del equipo.
10 cm10 cm
Use el aparato sobre una superficie nivelada y firme, en un lugar que no esté
"
expuesto a vibraciones.
Mantenga el aparato apartado de la luz directa del sol, fuertes campos magnéti-
"
cos, polvo excesivo, humedad y de equipos electrónicos/eléctricos (computadoras del hogar, facsímiles, etc.) que generan ruido eléctrico.
No ponga nada encima del aparato.
"
No exponga el aparato a la humedad, a temperaturas superiores a 60°C ni a tem-
"
peraturas muy bajas.
Si su sistema no funciona correctamente, desconecte el cable de alimentación de
"
CA de la toma de CA. Enchufe otra vez el cable de alimentación de CA, y luego
conecte la alimentación del sistema.
Si se produce una tormenta con rayos, desenchufe el aparato por razones de
"
seguridad.
Sujete la clavija de alimentación de corriente alterna al quitar esta clavija del
"
tomacorriente. Si la quita tirando del cable puede romper o estropear los hilos y
conexiones internas.
"
No quite la tapa exterior dado que pueden producirse descargas eléctricas.
Solicite el servicio técnico a un centro de servicio local SHARP.
La ventilación no debe impedirse al cubrir las aberturas de ventilación con cosas
"
como periódicos, tapetes, cortinas, etc.
Las fuentes de llamas abiertas, tales como velas encendidas no deben colocarse
"
encima del aparato.
Deberá prestarse atención a los aspectos del medio ambiente al deshacerse de
"
las pilas.
El aparato está diseñado para funcionar en climas moderados.
"
Este aparato sólo debe ser utilizado dentro de un margen de temperaturas de 5°C
"
- 35°C.
Advertencia:
Se debe usar la misma tensión que la especificada en el aparato. Si usa este aparato con una tensión más alta que la especificada, es peligroso y puede provocar
incendios o accidentes que causen daños. SHARP no asumirá responsabilidad
alguna por cualquier daño de este aparato que resulte del uso de una tensión distinta a la especificada.
10 cm
10 cm
!
Control de volumen
El nivel de sonido en una posición de volumen fijado depende de una combinación
de rendimiento y posición de los altavoces y varios otros factores. Es aconsejable
evitar altos niveles de volumen. Esto se produce, por ejemplo, al conectar el aparato
con el volumen puesto en una posición alta. Evite continuar la audición prolongada a
altos niveles de volumen.
!
Cuidados de los discos compactos
Los discos compactos son bastante resistentes a posibles daños, sin embargo se
puede producir un mal seguimiento de la pista debido a una acumulación de polvo
en la superficie de los discos. Tenga presente las instrucciones siguientes para
poder disfrutar lo máximo posible de su colección de discos compactos y de este
reproductor.
No escriba en ninguna cara del disco, particularmente en la cara que no tiene eti-
"
queta donde se leen las señales musicales. No estropee esta superficie.
Mantenga los discos alejados de los rayos directos del sol, de focos de calor y de
"
humedad excesiva.
Sujete siempre los discos por sus bordes. Huellas digitales, polvo o agua en los
"
discos compactos pueden causar ruidos o un mal seguimiento de la pista. Si un
disco compacto está sucio o no se reproduce adecuadamente, límpielo con un
paño seco y suave, pasándolo en dirección del centro hacia afuera a lo largo del
radio.
Este producto está equipado con un ventilador de enfriamiento en su interior, que
empieza a funcionar a un nivel de volumen especificado para mejorar la radiación
del calor.
20.Botones de aumento y reducción del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Los botones con la marca " " en la ilustración pueden operarse sólo con el con-
trolador remoto.
Página de referencia
S-5
Instalación de las pilas en el controlador remoto (Vea la página 6.)
CD-XP200H(H)S1.fm02/02/21
Controlador remoto
!
Instalación de las pilas
1 Abra la cubierta de las pilas.
2 Inserte las pilas de acuerdo con la dirección indicada en el compar-
timiento de las pilas.
Cuando inserte o extraiga las pilas, púlselas hacia los terminales de las pilas.
3 Cierre la cubierta de las pilas.
Precauciones a tener con las pilas:
Reemplace todas las pilas gastadas por pilas nuevas al mismo tiempo.
"
No mezcle las pilas viejas con las nuevas.
"
Quite las pilas cuando no utilice el aparato durante períodos largos de tiempo. Así
"
prevendrá daños potenciales debido a pérdidas de las pilas.
Precaución:
No emplee baterías recargables (batería de níquel-cadmio, etc.).
"
La inserción de las pilas en la dirección opuesta puede ocasionar un mal funcio-
"
namiento del aparato.
!
Prueba del controlador remoto
Compruebe el controlador remoto después de que se hayan hecho correctamente
todas las conexiones. (Vea las páginas 7 - 8.)
Oriente directamente el controlador remoto al sensor remoto del aparato.
Se podrá emplear el controlador remoto dentro del alcance mostrado
a continuación:
Pulse el botón ON/STAND-BY. ¿Se conecta la alimentación? Ahora, podrá disfrutar
de la música.
Sensor remote
0,2 m - 6 m
CD-XP200H
ESPAÑOL
Notas sobre el uso:
Reemplace las pilas si se reduce la distancia de operación o si el funcionamiento
"
es errático. Compre 2 pilas del tamaño "AAA" (UM-4, R03, HP-16 o equivalentes).
Limpie periódicamente el transmisor del controlador remoto y el sensor del apa-
"
rato con un paño suave.
Una luz muy intensa que caiga sobre el sensor del aparato puede interferir con el
"
funcionamiento. Cambie la iluminación o la posición del aparato.
Mantenga el controlador remoto en lugares sin excesiva humedad o calor y no lo
"
someta a golpes ni vibraciones.
- Controlador remoto -
Preparación para su utilización
S-6
CD-XP200H(H)S1.fm02/02/21
CD-XP200H
ESPAÑOL
Conexiones del sistema
Antena de
cuadro de AM
Altavoz derecho
Antena de FM
Tornillo para el transporte
Altavoz izquierdo
!
Conexión de la antena
Antena de FM suministrada:
Conecte el cable de la antena de FM a la toma
FM 75 OHMS y oriente el cable de la antena
de FM en la dirección que proporcione la mejor
recepción posible.
Antena de cuadro de AM suministrada:
Conecte el cable de la antena de cuadro de
AM a la toma AM LOOP. Coloque la antena de
cuadro de AM para una recepción óptima. Coloque la antena de cuadro de AM en un estante, etc., o únala a un soporte o pared con
tornillos (no suministrados).
Nota:
Si pone la antena sobre el sistema estéreo o cerca del cable de alimentación de CA,
podrá causarse generación de ruido. Ponga la antena separada del sistema estéreo
para obtener una recepción mejor.
Instalación de la antena de cuadro de AM:
< Montaje >< Fijación a la pared >
Preparación para su utilización
S-7
- Conexiones del sistema -
!
Extracción del tornillo para el transporte
Antes de conectar la alimentación, asegúrese de extraer el tornillo
para el transporte de la parte posterior del aparato con un destornillador de punta plana o una moneda.
Nota:
Este tornillo es necesario cuando el aparato se transporta de nuevo. Guárdelo (vea
la página 27).
Toma de pared
(230 V de CA, 50 Hz)
Pared Tornillos
(no suministrados)
Antena externa de FM:
Si necesita obtener una mejor recepción, utilice una antena externa de FM. Consulte
a su distribuidor.
Antena externa de FM
CD-XP200H(H)S1.fm02/02/21
CD-XP200H
ESPAÑOL
!
Conexión de los altavoces
Conecte el cable negro al terminal negativo (-) y el cable rojo al terminal positivo (+).
Altavoz derechoAltavoz izquierdo
Rojo
Negro
Precaución:
Use altavoces de impedancia de más de 6 ohmios, dado
"
que los altavoces de menor impedancia pueden dañar el
aparato.
No confunda los canales derecho e izquierdo. El altavoz de-
"
recho es el que está en el lado derecho cuando se mira el
aparato desde delante.
"
No deje que los cables desnudos de los altavoces se
pongan en contacto entre sí.
No deje que ningún objeto caiga en el interior de los con-
"
ductos de reflejo de graves, y no ponga nada en ellos.
No se suba ni se siente encima de los altavoces. Podría he-
"
rirse.
!
Colocación del sistema de altavoces
No hay diferencia entre los altavoces derecho y izquierdo.
Altavoz izquierdoAltavoz derecho
Incorrecto
!
Conexión del cable de alimentación de CA
Después de comprobar que se hayan hecho correctamente todas las conexiones,
enchufe el cable de alimentación de CA de este aparato en la toma de la pared. Si
enchufa al principio el aparato, se establecerá en el modo de demostración.
Notas:
El aparato comenzará la inicialización de la cinta cuando se enchufe en la toma
"
de corriente de CA. Durante este proceso, se oirá el sonido de inicialización y no
podrá conectarse la alimentación del aparato. Espere a que termine el proceso.
Desenchufe el aparato si no lo utilizará durante un largo período de tiempo.
"
!
Modo de demostración
Cuando se enchufe por primera vez el aparato, se
establecerá en el modo de demostración. Verá un
desplazamiento de palabras.
Para cancelar el modo de demostración:
Cuando el aparato esté en el modo de reserva de alimentación (modo de demostración), pulse el botón EQUALIZER/X-BASS/DEMO. El aparato se establecerá en el
modo de bajo consumo de energía.
Para volver al modo de demostración:
Cuando el aparato esté en el modo de reserva de alimentación, pulse de nuevo el
botón EQUALIZER/X-BASS/DEMO.
Nota:
Cuando la alimentación está conectada, se puede usar el botón EQUALIZER/XBASS/DEMO para seleccionar el modo de graves extra.
- Conexiones del sistema -
Nota:
Las rejillas de altavoz no son extraíbles.
!
Para conectar la alimentación
Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación.
Para poner el aparato en el modo de reserva:
Pulse de nuevo el botón ON/STAND-BY.
CD-XP200H(H)S1.fm02/02/21
Preparación para su utilización
S-8
CD-XP200H
ESPAÑOL
Control del sonido
!
Graves extra (X-BASS)/ecualizador preprogramado
(Operación del aparato principal)
Podrá seleccionar los modos de graves extra y de ecualizador pre-programado con
el mismo botón del aparato principal.
Cambio del modo:
Cuando se pulse el botón EQUALIZER/X-BASS/DEMO, se visualizará el ajuste del
modo actual. Para cambiar a un modo distinto, pulse el botón EQUALIZER/X-BASS/
DEMO repetidamente hasta que aparezca el modo de sonido deseado.
X-BASS (X-BASS activado)
FLAT (X-BASS desactivado)
POPS (X-BASS desactivado)
Se acentúan las bajas frecuencias.
El sonido no se modifica.
Los graves y agudos son realzados un poco.
Operación básica
S-9
- Control del sonido -
!
Control de volumen
Pulse el botón VOLUME ( o ) para subir o bajar el volumen.
012 2930 MAXIMUM
.....
ROCK (X-BASS desactivado)
CLASSIC (X-BASS desactivado)
VOCAL (X-BASS desactivado)
JAZZ (X-BASS desactivado)
(Operación del controlador remoto)
Para introducir o cancelar el modo de graves extra:
Cuando se conecte por primera vez la alimentación, el aparato se establecerá en el
modo de graves extra que acentúa las bajas frecuencias, y aparecerá "X-BASS".
Para cancelar el modo de graves extra, pulse el botón X-BASS.
Selección de un modo de ecualizador pre-programado:
Cuando se pulse el botón EQ-MODE, se visualizará el ajuste del modo actual. Para
cambiar a un modo distinto, pulse el botón EQ-MODE repetidamente hasta que aparezca el modo de sonido deseado.
FLAT
JAZZ
Nota:
Si se pulsa el botón EQ-MODE del controlador remoto en el modo de graves extra,
se cancelará automáticamente.
Los graves y agudos son realzados.
Los agudos se reducen mucho.
Las voces (tonos de registro medio) son realzadas.
Los agudos se reducen un poco.
POPS
ROCK
VOCAL
CLASSIC
CD-XP200H(H)S1.fm02/02/21
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.