I A cópia não autorizada, a difusão, a exibição pública, a
transmissão, a exibição em público e o aluguer (sendo
indiferente que as actividades sejam, ou não, com fins
lucrativos) do conteúdo do disco são proibidos por lei.
I Este sistema está equipado com tecnologia de protecção
contra cópias que provoca uma substancial degradação das
imagens, quando o conteúdo de um disco for copiado para
uma cassete de vídeo.
Protecção contra Cópia:
Esta unidade suporta a protecção contra cópia Macrovision.
Nos discos DVD que incluem um código de protecção contra cópia,
se os conteúdos dos discos DVD forem copiados utilizando um
gravador de vídeo, o código de protecção contra cópia impede que
a cópia em cassete de vídeo se reproduza normalmente.
Apparatus Claims of U.S. Patent Nos.
4,631,603, 4,577,216, 4,819,098, and
4,907,093, licensed for limited viewing
uses only.
Este produto tem incorporada tecnologia de protecção de direitos
de autor que é protegida por reclamações de método de certas
patentes dos E.U.A. e outros direitos de propriedade intelectual
pertencentes a Macrovision Corporation e outros proprietários
de direitos.
A utilização desta tecnologia de protecção dos direitos de autor
deve ser autorizada por Macrovision Corporation e destina-se,
Importantes Instruções
apenas, a utilização doméstica e outras visualizações limitadas,
excepto se devidamente autorizadas pela Macrovision
Corporation.
A inversão das funções ou a desmontagem são proibidas.
PORTUGUÊS
PRECAUÇÕES:
I Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição STAND-BY,
a tensão eléctrica continua presente dentro da unidade. Quando o botão
ON/STAND-BY estiver ajustado na posição STAND-BY, a unidade pode
ser recolocada em funcionamento através do modo temporizador ou pelo
controlo remoto.
I Esta unidade possui algumas peças não acessíveis ao utilizador. Nunca
retire as tampas sem que esteja qualificado para isso. Esta unidade funciona
com tensões eléctricas perigosas, pelo que deve desligar, sempre, a ficha
da tomada de corrente, antes de efectuar qualquer reparação e quando
não for utilizada durante um longo período.
I Para evitar a ocorrência de fogo ou choques eléctricos, não exponha o
aparelho a pingos ou salpicos. Também não deve colocar objectos com
líquidos, copos por exemplo, em cima do aparelho.
I Não posicione o volume no máximo antes de ligar a unidade e ouça a
música a níveis moderados. A excessiva pressão sonora em auscultadores
e auriculares pode provocar a perda da audição.
CUIDADO:
I Este aparelho está classificado como produto LASER CLASSE 1 LASER.
I A utilização dos controlos, ajustes ou a execução de procedimentos para
além dos aqui especificados, podem resultar em perigosa exposição a
radiação.
Uma vez que o feixe laser utilizado neste reprodutor de DVD é nocivo
para os olhos, não tente desmontar a estrutura. Consulte um técnico
qualificado para proceder à reparação.
CAUTION: VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN
OPEN. DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH
OPTICAL INSTRUMENTS.
WARNUNG: SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG
GEÖFFNET. NICHT IN DIE STRAHLUNG SCHAUEN
WENN GERÄT
ODER DIREKT MIT OPTISCHEN HILFSMITTELN BETRACHTEN.
ATTENTION: RAYONS LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS
D'OUVERTURE. NE PAS REGARDER LE FAISCEAU DIRECTEMENT
OU AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES.
P-1
“DTS” e “DTS Digital Out” são marcas registadas de Digital
Theater Systems, Inc.
Produzido sob licença de Dolby Laboratories. “Dolby” e o símbolo
duplo D são marcas registadas de Dolby Laboratories.
Nota:
O material audio-visual pode ser composto por trabalhos protegidos pelos
direitos de autor, pelo que não devem ser gravados sem autorização do
respectivo proprietário. Consulte a correspondente legislação em vigor no
País.
Introdução
Parabéns por comprar este produto SHARP.
Para obter o melhor desempenho deste produto, por favor
leia este manual cuidadosamente. Ele mostrará como operar
seu produto SHARP.
Mini Sistema DVD CD-DV650W, composto por CD-DV650W
(Unidade Principal) e CP-DV650 (Sistema de Amplificação).
Mini Sistema DVD CD-DV850W, composto por CD-DV850W
(Unidade Principal) e CP-DV850 (Sistema de Amplificação).
As ilustrações impressas neste manual de funcionamento
correspondem ao modelo CD-DV650W.
Nota Especial
O fornecimento deste produto não inclui uma licença, nem implica
nenhum direito para distribuir conteúdos criados com este produto
em sistemas de emissão de geração de receitas (terrestres,por
satélite, cabo e/ou outros canais de distribuição), aplicações de fluxo
de geração de receitas (via Internet, intranets e/ou outras redes),
outros sistemas de distribuição de conteúdos de geração de receitas
(áudio adquirido ou aplicações de áudio sob pedido, etc.) ou meios
físicos de geração de receitas (discos compactos, discos digitais
versáteis, chips semi-condutores, placas de memória, etc.).
Énecessária uma licença independente para estas utilizações. Para
maiores informações, visite o sítio http://mp3licensing.com
Tecnologia de codificação áudio MPEG Layer-3 licenciada pela
raunhofer IIS e Thomson.
Acessórios
Favor confirmar que os seguintes acessórios estão incluídos.
I Favor assegurar que o equipamento esteja posicionado em uma
área bem ventilada e que exista pelo menos 10 cm de espaço
livre ao longo dos lados, topo e atrás do equipamento.
10 cm10 cm
I Utilizar a unidade em uma superfície nivelada firme e livre de
vibração.
I Manter a unidade longe de luz solar direta, campos magnéticos
fortes, poeira excessiva, umidade e equipamentos elétrico/
eletrônicos (computadores de casa, facsímiles, etc.) que geram
ruído elétrico.
I Não coloque nada em cima da unidade.
I Não exponha a unidade à umidade, a temperaturas mais altas
que 60°C ou a temperaturas extremamente baixas.
I Se seu sistema não operar corretamente, desconectar o cabo de
energia AC da tomada da parede. Conectar o cabo de energia
AC de volta e então ligar seu sistema.
I No caso de uma tempestade elétrica, desligar a unidade para
segurança.
I Sequrar a tomada de energia AC na cabeça quando removê-la
da tomada da parede de parede, porque puxar os cabos pode
danificar os cabos internos.
I A tomada AC é usada como um dispositivo desligado e deverá
estar sempre pronta a ser usada.
I Não remover a tampa exterior pois isto pode resultar em
choque elétrico. Consultar serviços internos da sua
assistência técnica SHARP local.
I A obstrução das aberturas de ventilação com itens como jornais,
toalhas de mesa, cortinas, etc. não deve ser permitida.
I Não coloque fontes de fogo como, por exemplo, velas acesas,
sobre aparelho.
I Deve-se tomar bastante cuidado com os aspectos ambientais ao
jogar fora as pilhas.
I Esta unidade apenas deve ser utilizada numa amplitude de 5°C -
35°C.
10 cm
10 cm
Advertência:
A tensão utilizada deve ser idêntica à tensão especificada da unidade.
Usando este produto com uma tensão mais alta do que a especificada
é perigoso e pode resultar em fogo ou outro tipo de acidente causando
danos. A SHARP não será responsável por qualquer dano resultante
do uso desta unidade com uma tensão diferente da que é
especificada.
H Controle de volume
O nível sonoro num determinado ajuste de volume depende a
eficiência da coluna de som, localização e vários outros factores. É
aconselhável evitar a exposição a elevados níveis de volume. Não
posicione o volume no máximo antes de ligar a unidade e ouça a
música a níveis moderados. A excessiva pressão sonora nos
auscultadores e auriculares pode provocar a perda de audição.
H Cuidados com os discos DVD/ CDs de vídeo CD
Os discos DVD/CD de video/CDs são bastante resistentes a danos;
contudo, podem ocorrer erros de leitura devido à acumulação de
sujidade na superfície do disco. Siga as linhas de orientação abaixo
indicadas para desfrutar ao máximo da sua colecção e do reprodutor
de DVDs/CDs de vídeo/CD.
I Não escreva em nenhuma das faces do disco, particularmente
na face não etiquetada, a partir da qual se processa a leitura dos
sinais. Não marque esra superfície.
I Mantenha os discos afastados da luz directa do Sol, de fontes de
calor e de humidade excessiva.
I Pegue nos DVDs/CDs de vídeo/CDs pelas arestas. Impressões
digitais, poeira ou água nas superfícies dos DVDs/CDs de vídeo
CDs podem provocar ruídos ou leituras erradas. Se um DVD/CD
de video CD estiver sujo ou a reprodução não for adequada, limpeo com um pano macio e seco, a partir do centro para a aresta.
NÃO
SIM
CORRETO
CD-DV650W
CD-DV850W
PORTUGUÊS
Informação geral
P-4
CD-DV650W
DVD MINI SYSTEM
CD-DV850W
PORTUGUÊS
Controles e indicadores
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Informação geral
27
26
DVD MINI SYSTEM
CD-DV650
CD-DV650
MIC
12
H Painel frontal
13
14
15
16
X-BASS
/DEMO
17
18
19
20
21
22
MIC LEVEL
MIN MAX
23
24
25
28
29
X-BASS
/DEMO
1. Bandejas de Disco.................................................................. 20, 42, 44
2. Indicador de Ajuste da Hora .............................................................. 63
4. Botão de Avanço de capítulo do DVD, Avanço para Faixa Seguinte
ou Avanço Rápido do DVD/CD de Vídeo/CD/MP3/WMA, Avanço
Rápido da Fita 2, Avanço do pré-ajuste de Sintonia, Avanço de
Tempo .......................................................................... 17, 33, 44, 53, 55
5. Botão de Relógio/Temporizador .................................................. 17, 62
6. Botão de Avanço da Sintonia ............................................................ 52
7. Botão de Retrocesso da Sintonia ..................................................... 52
8. Botão de Avanço de Capítulo do DVD, Retrocesso para a Faixa
Anterior ou Retrocesso rápido do DVD/CD de Vídeo/CD, MP3 e
WMA, Retrocesso da Fita 2, Retrocesso do pré-ajuste de Sintonia
e Retrocesso de Tempo ............................................. 17, 33, 44, 53, 55
9. Botão de Selecção do Modo Equalizador ........................................ 16
10. Compartimento de Fita Cassete 1..................................................... 54
11. Tomada de Fone de Ouvido ............................................................... 66
12. Botão de Jogo/Vídeo ..........................................................................66
13. Botões Seletores do Número de Disco ................................ 20, 31, 42
14. Botão de Reprodução Directa do Disco .........................20, 31, 57, 58
15. Botão de Abrir/Fechar da Bandeja de Disco ........................ 20, 31, 42
16. Botão de Reprodução de DVD/CD de Vídeo/CD/MP3/WMA,
Reprodução da Fita 1 e Avanço Rápido da Tape 2 ........ 31, 44, 54, 55
17. Botão de Memória/Ajuste................................................. 17, 47, 53, 62
18. Botão para Pausa na Gravação da Fita 2 ................................... 57, 58
19. Botão de Paragem de DVD/CD de Vídeo/CD/MP3/WMA
ou Cassete ..................................................................................... 31, 55
20. Botão de Modo de Extra Baixos/Demonstração........................ 14, 16
21. Controle de Volume ...................................................................... 16, 62
22. Compartimento de Fita Cassete 2..................................................... 55
23. Ficha 1 de Microfone ..........................................................................50
24. Ficha 2 de Microfone ..........................................................................50
25. Controlo do Nível do Microfone ........................................................ 50
8. Botão do Cursor Esquerdo.......................................................... 24, 47
9. Botão de Memória .............................................................. 17, 47, 53, 62
10. Botão do Cursor para Baixo ........................................................24, 26
11. Botão de Pausa de Gravação de Fita ..................................... 57, 58, 59
12. Botão de Avanço de capítulo do DVD/Retrocesso Rápido do DVD/CD
de Vídeo/CD/MP3/WMA/Retrocesso para a Faixa Seguinte do CD
de Vídeo/CD/MP3/WMA/Avanço Rápido da Cassete e Retrocesso
do pré-ajuste de Sintonia, Retrocesso de Tempo .....................33, 44, 46
13. Botão de Pausa do DVD/CD de Vídeo/CD/MP3/WMA ...................... 33
14. Botão de Avanço de capítulo do DVD/Avanço Rápido do DVD/CD de
Vídeo/CD/MP3/WMA/Retrocesso para a Faixa Seguinte do CD de
Vídeo/CD/MP3/WMA/Avanço Rápido da Cassete e Avanço do pré-
ajuste de Sintonia, Avanço de Tempo. ...................................... 33, 44, 46
15. Botão de Paragem do DVD/CD de Vídeo/CD/MP3/WMA .............. 31, 47
16. Botão de Reprodução do DVD/CD de Vídeo/CD/MP3/WMA ......... 31, 47
34. Botão de Fita (1 V 2) ............................................................... 50, 54, 55
35. Botão de Jogo/Vídeo ...................................................................... 50, 66
36. Botão Seletor do Modo de Equalizador ................................................16
37. Botão Extra Baixos ............................................................................... 16
38. Botão do DVD 3-D Virtual Surround ................................................. 35
39. Botão para função On Screen do DVD ............................................. 28
Página de referência
CD-DV650W
CD-DV850W
PORTUGUÊS
Informação geral
P-8
CD-DV650W
CD-DV850W
PORTUGUÊS
Controles e indicadores (continuação)
1
2
H Controle remoto com botão comutador
Página de referência
1. Botão de Karaoke ......................................................................... 50, 51
2. Botão de Definições do DVD ....................................................... 21, 24
3. Botão de Ajuste do Som do DVD ...................................................... 35
4. Botão de Imagem do DVD .................................................................. 37
5. Botão de Repetição A-B do DVD/CD de Vídeo/CD .......................... 38
6. Botão de Ajuste de Gamma do DVD ................................................. 36
5
Informação geral
6
P-9
3
4
Conexões do sistema
CD-DV650W
CD-DV850W
PORTUGUÊS
Alto-falante
direito
Antena
FM
Antena espiral
AM
Para a tomada de corrente
(
Ver
.Página 13)
Alto-falante
esquerdo
6
Preto
Preparação para uso
Vermelho
P-10
CD-DV650W
CD-DV850W
PORTUGUÊS
Conexões do sistema (continuação)
H Conexão de Antena
Antena FM fornecida:
Conectar o cabo da antena FM natomada FM 75 OHMS e posicionar
ocabo da antena FM na direção onde osinal mais forte pode ser
recebido.
Antena espiral AM fornecida:
Ligue a antena de ligação AM aos terminais da ligação AM.
Posicionar a antena espiral AM para uma recepção ótima. Localizar
a antena espiral AM na prateleira, etc., ou prendê-la em uma estante
ou na parede com parafusos (não fornecidos).
Nota:
Colocar a antena na unidade ou próximo do cabo de energia ACpode causar captura de ruído. Colocar a antena longe da unidade
Preparação para uso
para uma recepção melhor.
Instalação da a antena espiral AM:
< Montagem > < Fixação à parede >
H Conexão de alto-falante
COLUNAS FRONTAIS:
ligue o fio preto ao terminal menos (-) e o fio vermelho ao terminal
mais (+).
Vermelho
6
Cuidado:
I Utilizar alto-falantes com uma impedância de 6 ohms ou mais,
pois impedâncias mais baixas nos alto-falantes podem danificar
a unidade.
I Não se equivocar com os canais direito e
esquerdo. O alto-falante direito deve estar
no lado direito quando se observar a unidade
pela frente.
I Não deixe os cabos desencapados do
alto-falante tocarem uns aos outros.
I Não permitir que qualquer objeto caia ou seja
colocado nos dutos de reflexo de graves.
I Não se apoie ou sente nos alto-falantes. Você
pode ser ferido.
Preto
6
Incorreto
P-11
Parede
Parafusos
(não providos)
Conexões do sistema (continuação)
H Posicionamento das colunas de som
Para as colunas de som esquerda e direita existe uma colocação
adequada. Para o melhor desempenho, posicione as colunas de som
de acordo com o diagrama abaixo indicado.
Alto-falante esquerdo
Notas:
I Os altifalantes possuem um campo magnético. Por esse motivo,
não afectam a visualização, mesmo quando são utilizados muito
próximos da TV. Contudo, pode ocorrer alguma variação de cor,
dependendo do tipo de TV utilizado.
Se ocorrer variação de cor...
Desligue a TV (no interruptor).
Volte a ligar após 15 - 30 minutos.
Se mantiver a variação de cor...
Afaste os altifalantes da TV.
I Se qualquer espécie de íman ou electroíman estiver colocado muito
próximo da TV e do sistema de amplificação, podem surgir cores
irregulares no ecrã da TV.
Nota:
As grelhas de protecção do altifalante não são amovíveis.
Alto-falante direito
H Ligação da TV/monitor:
Se a TV/monitor possuir uma entrada de video, ligue-a à ficha
de saída de vídeo (VIDEO OUT), na parte traseira da unidade.
TV
Para a
ficha de
entrada de
vídeo
Amerelo
Cabo de
vídeo
Amerelo
H Ligação à TV através de um cabo S-video
S-VIDEO
OUT
TV
Para a ficha
de entrada
de S-vídeo
Cabo S-vídeo
(não
fornecido)
CD-DV650W
CD-DV850W
PORTUGUÊS
Preparação para uso
P-12
CD-DV650W
CD-DV850W
PORTUGUÊS
Conexões do sistema (continuação)
H Ligação à TV com o cabo do Componente de
vídeo
VERDE
Notas:
Preparação para uso
I Altere a entrada de TV, de acordo com a ficha ligada.
I Não ligue outro equipamento entre a TV e esta unidade. Se
estiverem ligados através de um gravador de vídeo, as imagens
podem ficar distorcidas.
I Se a sua TV tiver indicações diferentes para as entradas do
componente de vídeo (Y, B-Y e P-Y), ligue as fichas com as suas
cores correspondentes.
I Não ligue a uma ficha de entrada do componente de vídeo destinada
ao sistema de high-vision, o qual não é compatível com DVD (as
imagens podem surgir distorcidas ou não aparecerem).
P-13
Para a entrada do
Componente de
vídeo
VERMELHO
AZUL
VERDE
AZUL
TV
VERMELHO
Cabo digital
óptico (nãofornecido)
Unidade Principal
H Ajuste do selector de tensão eléctrica AC
Verifique o ajuste do selector de tensão eléctrica AC, localizado no
painel posterior, antes de ligar a ficha da unidade à tomada de
corrente. Se necessário, ajuste o selector para corresponder à tensão
eléctrica AC utilizada na sua área.
Rode o selector com uma chave de parafusos, até que o número
da tensão eléctrica apropriada surja na janela (110 V, 127 V, 220-V
ou 230 V - 240V AC).
H Ligar a ficha à corrente eléctrica AC
Após a verificação de que todas as ligações foram correctamente
efectuadas, ligue a ficha do cabo à tomada de corrente AC. Se a
unidade tiver sido ligada anteriormente, entra no modo de
demonstração (ver página 14).
Notas:
I A unidade activará a inicialização da cassete, no momento da
ligação à tomada de corrente AC. Durante este processo, ouvirse-á um som de inicialização e a unidade não pode ser ligada.
Aguarde até ao fim do processo.
I Desconectar o cabo de energia AC da tomada da parede se a
unidade não for ser utilizada por um período prolongado de tempo.
Ficha Adaptadora AC
Em áreas (ou países) onde forem utilizadas tomadas de corrente
como as exemplificadas na ilustração 2 , ligue a unidade utilizando
a ficha adaptadora AC, fornecida com a unidade, como se ilustra. A
ficha adaptadora AC não está incluída em áreas onde as tomadas
de corrente e as fichas do cabo eléctrico AC se ligam directamente
(consulte a ilustração 1).
System connections (continued)
H Ajuste do selector de modulação FM/AM
H Modo de demonstração
A primeira vez que a unidade é ligada,
esta entrará no modo de demonstração.
Irá ver palavras a passar.
CD-DV650W
CD-DV850W
PORTUGUÊS
A União Internacional de Telecomunicações (ITU) estabeleceu que
os estados membros devem manter um intervalo de 100 kHz ou de
50 kHz entre as frequências de difusão das estações FM e de
10 kHz ou 9 kHz para estações AM. Na ilustração pode observer-se
as zonas de 50/9 kHz (regiões 1 e 3) e a zona de 100/10 kHz (região
2). Antes de utilizar a unidade, ajuste o. SPAN SELECTOR, no painel
posterior, para a modulação correspondente à sua área.-
Para alterar a zona de sintonia:
1. Pressionar o botão (ON/STAND-BY), para entrar no modo de
Espera.
2. Ajuste o SPAN SELECTOR, situado no painel posterior, como
se segue:
I Para intervalo de 50 kHz FM (9 kHz em AM) 50/9.
I Para intervalo de 100 kHz FM (10 kHz em AM) 100/10.
3. Ao mesmo tempo que pressionar os botões I6 e X-BASS/
DEMO, Pressionar o botão TUNING X até visualizar “CLEAR
AL”.
Cuidado:
Esta operação elimina todos os dados armazenados na memória,
incluindo o relógio, ajustes do temporizador, pré-ajuste de sintonia
e CDs programados.
X-BASS
/DEMO
X-BASS
/DEMO
Para cancelar o modo de demonstração
Quando a unidade está em modo de espera de energia (modo de
demonstração), pressionar o botão X-BASS/DEMO. A unidade
passará para um consumo de energia reduzido.
Para retornar ao modo de demonstração:
Quando a unidade estiver no modo de espera de energia, pressionar
o botão X-BASS/DEMO novamente.
Nota:
Quando a energia é ligada, o botão X-BASS/DEMO pode ser utilizado
para selecionar o modo de extra grave.
Preparação para uso
P-14
CD-DV650W
MIC
MIC LEVEL
MIN MAX
1
2
DVD MINI SYSTEM
CD-DV650
CD-DV850W
PORTUGUÊS
Controle remoto
H Instalação de bateria
1 Abrir a tampa das pilhas.
2 Inserir as baterias fornecidas de acordo com a direção
indicada no compartimento de baterias.
Quando inserir ou remover baterias, empurrá-las na direção dos
terminais de bateria d.
3 Fechar a tampa das pilhas.
Precauções para a utilização de bateria:
I Substitua todas as baterias velhas ao mesmo tempo por novas.
I Não misture baterias velhas e novas.
I Remover as baterias se a unidade não for ser utilizada porperíodos
longos de tempo. Isto prevenirá dano potencial devido avazamento
de bateria.
Cuidado:
I Não utilizar baterias recarregáveis (bateria de níquel-cádmio, etc.).
I A instalação incorreta das baterias podem causar mal
funcionamento da unidade.
I A bateria (unidade de bateria ou conjunto de pilhas instaladas)
não deve ser exposta a calor excessivo, como por exemplo, a luz
do Sol ou fogo.
Preparação para uso
Remoção das pilhas:
Abra a tampa do compartimento das pilhas e puxe a pilha a retirar.
Notas relativas à utilização:
I Trocar as baterias se a distância de operação estiver reduzida
ou se a operação se tornar irregular. Comprar 2 baterias de
tamanho “AA” (UM/SUM-3, R6, HP-7 ou similar).
I Limpar periodicamente o transmissor do controle remoto e o
sensor na unidade com um pano macio.
I A exposição do sensor da unidade à luz forte pode interferir na
operação. Mudar a iluminação ou a direção da unidade.
I Manter o controle remoto longe de umidade, calor, choque e
vibrações.
H Teste do controle remoto
Verificar o controle remoto após verificar todas as conexões (consultar
as páginas 10 - 14)
Aponte o controle remoto diretamente para o sensor remoto na
unidade.
O controle remoto pode ser usado dentro do alcance mostrado
abaixo:
Pressionar o botão ON/STAND-BY. A energia é ligada? Agora, você
pode desfrutar da música.
0,2 m - 6 m
Sensor remoto
P-15
Controle geral
DVD MINI SYSTEM
CD-DV650
MIC
1
CD-DV650W
CD-DV850W
H Controlo de graves (X-BASS)
PORTUGUÊS
Na primeira vez em que a corrente é ligada, a unidade entra no modo
de Extra Baixos, o qual realça as frequências dos baixos e surge “XBASS”. Para cancelar o modo de Extra Baixos, pressionar o botão
X-BASS/DEMO (x-BASS.)
X-BASS
/DEMO
H Equalizador
MIC LEVEL
2
MIN MAX
Quando o botão EQUALIZER é pressionado, o modo/deajuste atual
será exibido. Para mudar para um modo diferente, pres-sionar o botão
EQUALIZER repetidamente até que o modo desejado apareça.
H Para ligar a energia
Pressionar o botão ON/STAND-BY para ligar a energia.
Depois de uso:
Pressionar o botão ON/STAND-BY para entrar no modo de espera
de energia.
H Volume automático progressivo
Se desligar e tornar a ligar o aparelho com o volume posicionado
em 27 ou superior, o volume inicia-se a 16 e progride até ao
últimonível programado.
H Controle de volume
Operação da unidade principal:
Quando o controle VOLUME é girado nos entido horário, o volume
aumenta, e quando é girado no sentido anti-horário, o volume diminui.
Operação do controle remoto:
Pressionar o botão VOLUME (+ ou -) para aumentar ou diminuir o
volume.
.....
30 MAXIMUM0
Para Sintonia, Cassete e outros além dos discosPara DVD/
VCDDVD/VCD
Sem equalização.
Para música rock.
Para música clássica.
Para música pop.
Destaque de voz.
Para jazz.
FLAT
MODE-1
MODE-2
MODE-3
MODE-4
MODE-5
Para o Modo de Jogo/Vídeo
O som não é modificado.
Os baixos e os agudos são realçados.
Os agudos são ligeiramente diminuídos.
Os baixos são realçados.
As vozes e os agudos são realçados.
Os baixos e os agudos são ainda mais
realçados.
Operação básica
P-16
CD-DV650W
CD-DV850W
PORTUGUÊS
Ajuste do relógio
5
Pressionar o botão
5 3
ou
2 4
para ajustar a hora e
então pressionar o botão MEMORY/SET (MEMORY)
Neste exemplo, o relógio é ajustado para exibição 24 horas (0:00).
1
Pressionar o botão ON/STAND-BY para ligar a energia.
2
Pressionar o botão CLOCK/TIMER.
3
Dentro de 10 segundos, pressionar o botão
4
para selecionar “CLOCK” e pressionar o botão
MEMORY/SET (MEMORY)
Operação básica
4
Pressionar o botão
bição de 24 horas ou 12 horas e então pressionar o botão
MEMORY/SET (MEMORY)
“0:00”
“AM 12:00”
“AM 0:00”
P-17
DVD MINI SYSTEM
CD-DV650
5 3
5 3
ou
2 4
para selecionar exi-
Aparecerá o mostrador 24-horas.
(0:00 - 23:59)
Aparecerá o mostrador 12-horas.
(AM 12:00 - PM 11:59)
Aparecerá o mostrador 12-horas.
(AM 0:00 - PM 11:59)
ou
2
Pressionar o botão 5 3 ou 2 4 uma vez para avançar
o horário em 1 hora. Manter pressionado para avançar
continuamente.
6
Pressionar o botão
minutos e então pressionar o botão MEMORY/SET
5 3
ou
2 4
para ajustar os
(MEMORY)
Pressionar o botão 5 3
o tempo em 1 minuto. Manter pressionado para mudar o tempo
em intervalos de 5 minutos.
Para confirmar a exibição de tempo:
[Com a unidade no modo de espera]
Pressionar o botão CLOCK/TIMER.
A exibição de horário aparecerá por aproximadamente 10 segundos.
[Com a alimentação ligada]
Pressionar o botão CLOCK/TIMER.
Dentro de 10 segundos, pressionar o botão 5 3 ou 2 4
paraexibir o tempo.
A exibição de horário aparecerá por aproximadamente 10 segundos.
Nota:
“CLOCK” irá aparecer ou o tempo irá piscar para confirmar a exibição de tempo quando o fornecimento de energia AC for restaurado após falha de energia ou desconexão da unidade. Se estiver
incorreto, reajustar o relógio como a seguir.
Para reajustar o relógio:
Realizar “Ajuste do relógio” no passo 1. Se “CLOCK” não aparecer
no passo 3, o passo 4 (para selecionar exibição em 24 horas ou 12
horas) será ignorado.
Para mudar a exibição para 24 horas ou 12 horas:
1 Apagamento de todos os conteúdos programados. [Verificar
“Apagando toda a memória (zerar)” na página 69 para detalhes.]
2 Executar “Ajuste de relógio” desde o passo 1.
Nota:
O relógio também pode ser ajustado com o controlo remoto.
ou 2 4 uma vez para avançar
Tipos de discos compatíveis
A unidade suporta a reprodução de discos de qualquer uma das
seguintes marcas:
DVD VideoDVD-RDVD-RW
4.7
Consultar a Nota 1.
Consultar a Nota 2.
Consultar a Nota 3.
Disco gravado no
Modo de Vídeo (*)
Disco gravado em
Modo de Vídeo (*)
(*) A possibilidade de reprodução depende do dispositivo de gravação
ou das condições do disco (disco especial, disco riscado, sujo ou
sujidade no tabuleiro de recolha).
Os tipos de discos DVD
compatíveis variam,
dependendo das regiões. Esta
unidade apenas pode
reproduzir DVDs com o mesmo
número de região da que está
registada na parte posterior da
unidade.
<Para Sudeste Asiático>
A lista seguinte indica os países cobertos pela região número 3.
Nomes comunsNomes das Nações e áreas
Brunei DarussalamBrunei Darussalam
CambodiaKingdom of Cambodia
IndonesiaRepublic of Indonesia
KoreaRepublic of Korea
LaosLao People’s Democratic Republic
MalaysiaMalaysia
MyanmarUnion of Myanmar
PhilippinesRepublic of the Philippines
SingaporeRepublic of Singapore
ThailandKingdom of Thailand
Viet NamSocialist Republic of Viet Nam
East Timor*East Timor
Hong Kong*Hong Kong
Macau*Macau
Taiwan*Taiwan
Audio CD
* Representa o nome da área
CD-R/CD-RW
Disco CD-R/CDRW gravado em
ficheiro de formato
MP3/WMA
OUOU
2
34
Nota 2:
A funcionalidade de reprodução específica para alguns discos DVD
é determinada pelo fabricante do disco. Uma vez que este sistema
reproduz os dados do disco de acordo com as linhas de orientação
do fabricante, algumas funções podem não estar disponíveis em
alguns discos. Certifique-se de que procede à leitura das instruções
fornecidas com o disco.
O indicador “Proibido” ou exibido durante a operação,
indica que se aplicam as referidas imposições pelo fabricante.
Nota 3:
Este produto suporta os seguintes modos:
I 2 canais áudio (E/D) PCM
I Dolby Digital
I 2 canais áudio MPEG
I 5,1 canais áudio MPEG
I Áudio DTS (é necessário um descodificador externo)
H Reprodução de DVD-R/DVD-RW
I Os discos DVD-R que foram gravados em Modo de Vídeo.
I Os discos DVD-RW que foram gravados em Modo de Vídeo.
I Certifique-se de que os discos DVD-R/DVD-RW foram finalizados,
após o processo de gravação, antes de os reproduzir nesta
unidade.
I Para mais informação acerca do Modo de Vídeo, consulte o
manual de funcionamento do gravador de DVD-R/DVD-RW.
Direitos de Autor:
Para gravação e reprodução de qualquer material, pode ser
necessário solicitor autorização. Deve consultar, em particular, a Acta
dos Direitos de Autor de 1956, a Acta da Protecção dos Artistas
Musicais e Dramáticos (Dramatic and Musical Performers Protection)
de 1958, as Actas de Protecção dos Artistas (Performers Protection)
de 1963 e 1972 e qualquer outra subsequente determinação e leis
instituídas.
CD-DV650W
CD-DV850W
PORTUGUÊS
Instruções do DVD
P-18
CD-DV650W
CD-DV850W
PORTUGUÊS
Tipos de discos compatíveis (continuação)
H Formatos MP3/WMA/JPEG em CD-R/CD-RW
Um ficheiro MP3 é uma compressão de dados no formato de 3
camadas em MPEG 1 audio layer 3. Os ficheiros MP3 têm a extensão
“.mp3”. (Os ficheiros com a extensão “.mp3” podem não ser
reproduzidos ou podem ocorrer ruídos durante a reprodução, se não
tiverem sido gravados no formato MP3.)
WMA é um formato de ficheiro de áudio desenvolvido pela Microsoft,
com a extensão “.wma”. Este tipo de ficheiro de audio é gravado
através do sistema operativo Microsoft Windows.
Um ficheiro JPEG é, ainda, uma compressão de dados de imagem no
formato JPEG (Joint Photographic Experts Group). Os ficheiros JPEG
têm a extensão “.jpg”.
Directório e ficheiro
Os discos MP3/WMA/JPEG consistem de “pastas” e “ficheiros”.
Disco
Disco
Disco
MP3
WMA
JPEG
Directório 1
Directório 2
Ícones utilizados nos discos DVD
Exemplo de Ícones
1. Inglês
2. Japonês
Número de faixas
áudio gravadas
1. Inglês
2. Inglês
Tipo de
legendas
gravadas
VisorDescrição
Número da região
(número da área em
reprodução)
2
34
Os discos DVD são programados com os
números da região, indicando em que
países podem ser reproduzidos. Este
sistema pode reproduzir discos com o
número da região inscrito na parte posterior
da unidade.
Formato
de
vídeo
Disco com
múltiplos ângulos
de câmara
H O disco não pode ser reproduzido
I Esta unidade não suporta os seguintes tipos de disco:
II
I DVDs sem o número de região
II
na parte traseira da unidade ou
“ALL”.
II
I DVD com sistema SECAM
II
Instruções do DVD
II
I DVD-ROM
II
II
I DVD-RAM
II
I Os discos acima indicados por vezes não podem ser reproduzidos.
Por vezes, apenas se visualiza as imagens sem som ou apenas se
ouve o som. A reprodução do disco pode danificar o sistema de
amplificação, devido à possibilidade de uma saída de som enorme
ou pode provocar ferimentos no aparelho auditivo, se estiverem a
ser utilizados auscultadores.
I Se estiver a ser reproduzido um disco DVD com DTS, não será
audível qualquer som. Para poder escutar, seleccione outro formato
de saída de som.
I Os discos vendidos noutras regiões por vezes não são compatíveis
com o modelo padrão. Este tipo de disco não pode ser reproduzido.
I Dependendo das restrições do DVD, o funcionamento do disco pode
ser diferente do descrito no manual de funcionamento.
I Quando o sistema detecta um disco incompatível, exibe o indicador
P-19
Quando isso acontecer, verifique o tipo de disco.
Ficheiro 1
Ficheiro 2
Ficheiro 1
Ficheiro 3
II
I DVD de
II
Áudio
II
I CDG
II
II
I CD-ROM
II
II
I SACD
II
Ficheiro 2
Título, capítulo e faixa
Os DVDs são divididos em “títulos” e “capítulos”. Se o disco contiver mais
do que um filme, cada um deles terá um “título” separado. Os “capítulos”
são subdivisões dos títulos.
Exemplo: DVD
Título 1Título 2
Capítulo 1
Os CDs de áudio são divididos em “faixas”. Pode considerar-se uma “faixa”
como uma sintonia num CD de áudio.
Capítulo 2Capítulo 3
Capítulo 1Capítulo 2
Exemplo: CD de Áudio
Faixa 1 Faixa 2
Nota:
Os números identificam cada título, capítulo e faixa, num disco. A maioria
dos discos tem estes números neles gravados.
Faixa 3
Faixa 4 Faixa 5
Preparação para visualizar um DVD (DVDs)
Para visualizar na TV as imagens do DVD de vídeo:
1 Ligue a TV.
2 Ajuste a TV para “AV”, “VIDEO”, etc.
3 Ligue a unidade e inicie a reprodução.
Consulte a página 31 para a reprodução do disco.
Nota:
S-VIDEO INPUT
Para TV com
terminais externos
Cabo de S-Vídeo
(disponível no mercado)
DVD MINI SYSTEM
D
C
/
D
V
D
CD-DV650
VIDEO IN
Cabo de
vídeo
(fornecido)
Não existe sinal de áudio fornecido à TV.
H Introduzir um DVD (DVDs)
1 Pressionar o botão ON/STAND-BY para ligar a energia.
2 Pressionar o botão DVD/CD.
3 Pressionar o botão s 1, dentro de 5 segundos, pression ar
o botão OPEN/CLOSE para abrir a bandeja de disco 1.
4
Colocar o DVD na bandeja de disco 1 com o rótulo para cima.
I Certifique-se de que coloca os DVD(s) de 8 cm
centrado(s) no local de posicionamento dos discos.
CD-DV650W
CD-DV850W
PORTUGUÊS
12 cm
M
E
T
S
Y
I S
IN
M
D
V
D
CD-DV650W
8 cm
5 Pressionar o botão
de disco.
7
OPEN/CLOSE, para fechar a bandeja
Instruções do DVD
Cuidado:
I Não colocar dois discos no mesmo espaço.
I Não reproduzir discos com formatos especiais (de coração, ou forma
octagonal) pois podem causar falhas no funcionamento.
I Não empurrar o compartimento de disco se este ainda estiver se movendo.
I Se a energia falhar enquanto o compartimento estiver aberto, es-perar até
que a energia seja restabelecida.
I Se o compartimento do disco é parado forçosamente,
“ER-CD20“aparecerá no mostrador por 3 segundos e a unidade não funcio
nará. Se isto acontecer, pressionar o botão ON/STAND-BY paraentrar no
modo de espera de energia e então ligar a energia no vamente.
I Se ocorrer interferência na TV ou no rádio durante a operação do CD, mover
a unidade para longe da TV ou rádio.
I Se um disco está danificado, sujo ou carregado de cabeça para baixo, o
disco será ignorado ou não tocado.
P-20
CD-DV650W
CD-DV850W
PORTUGUÊS
Ajuste da saída da TV
Ajuste do DVD
RETURN
SET UP
BUTTON
ENTER
Utilizado para especificar o sistema de cor, de acordo com a TV ligada,
quando reproduzir um disco NTSC.
1
Enquanto o disco estiver parado, pressionar o botão SET
UP em simultâneo com a pressão no botão SHIFT, para
visualizar o ecrã de definições.
2
Utilize o botão do cursor ▲ ou ▼ para seleccionar “Display”.
3
Pressionar o botão ENTER e, de
seguida, utilize o botão do
cursor ▲ ou ▼ para seleccionar
“TV MODE”.
S3S
SELECTSAVE & QUIT SET UP
4
Utilize o botão do cursor 2 ou 3 para seleccionar “NTSC”
TV TYPE:
TV MODE:
TV SCAN:
VOUT:
OFFSET:
Display
4:3 LB
INTERLACE
CVBS/Y/C
PAL
ou “PAL”.
Acerca dos ajustes NTSC:
NTSC:
Seleccione este ajuste quando tiver um Multisistema NTSC TV ou compatível com NTSC
ligado à unidade.
PAL:
Seleccione este ajuste quando tiver uma TV
com sistema PAL ligada à unidade.
Para sair do ecrã de definições e voltar ao ecrã inicial, pressionar
o botão SET UP em simultâneo com a pressão no botão SHIFT
ou no botão RETURN.
P-21
Notas:
I Quando reproduzir os discos PAL, pode utilizar qualquer ajuste
“PAL” numa TV com o sistema PAL ou numa TV com Multi-sistema.
I Este ajuste fica desactivado durante a execução da reprodução.
Segue-se a descrição de como seleccionar o formato de visualização
da reprodução de DVD.
A. Visualização num ecrã de TV de grande formato (16:9):
Utilizando a imagem panorâmica 16:9
Seleccione 16:9 como amplitude para a saída do DVD de
vídeo.
I Uma imagem de tamanho
panorâmico é visualizada quando
reproduzir um disco de imagem
panorâmica.
I Quando reproduzir um disco com
imagem 4:3, pode seleccionar o
tamanho de imagem que pretender
para a TV ligada.
B. Visualização num ecrã de TV de tamanho normal (4:3):
1. Utilizando pan scan
Seleccione 4:3 PS.
Quando reproduzir um disco de
imagem panorâmica, a imagem será
cortada nos lados esquerdo e direito
(pan scan), de modo a visualizar-se a
normal imagem de tamanho 4:3. Um
disco de imagem panorâmica sem
pan scan é reproduzido numa
caixa de texto.Um disco 4:3 é
reproduzido em 4:3.
2. Utilizar a caixa
de texto
Seleccione 4:3 LB.
Quando reproduzir um disco de
imagem panorâmica, são inseridas
umas faixas pretas na partesuperior
e inferior do ecrã, produzir uma
imagem de tamanho 4:3.
Um disco de 4:3 é reproduzido em
4:3.
1
Quando um disco estiver parado, pressionar o botão SET
UP em simultâneo com o botão SHIFT para visualizar o
ecrã de definições.
2
Utilize o botão do cursor 3 ou 4 para seleccionar a
“Display”.
3
Pressionar o botão ENTER e, de seguida, utilize o botão
do cursor 3 ou 4 para seleccionar “TV TYPE”.
Display
TV TYPE:
TV MODE:
TV SCAN:
VOUT:
OFFSET:
S3S
SELECTSAVE & QUIT SET UP
4
Utilize o botão do cursor 2 ou 3 para seleccionar “4:3 LB”,
4:3 LB
INTERLACE
CVBS/Y/C
PAL
“4:3 PS” ou “16:9”.
Para sair do ecrã de definições e voltar ao ecrã inicial, pressionar
o botão SET UP em simultâneo com o botão SHIFT ou pressionar
o botão RETURN.
Nota:
Se seleccionar 16:9 com a TV 4:3 ligada, a reprodução de um disco
16:9 provoca uma imagem verticalmente esticada.
CD-DV650W
CD-DV850W
PORTUGUÊS
Ajuste do DVD
P-22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.