Sharp AR-FX11 User Manual [sk]

MODEL
AR-FX11
MODUL FAXU
RÝCHLY NÁVOD
Kábel pre pripojenie FAX a Line:
Pre použitie so strojom je treba použiť tieto špeciálne príslušenstvá.
Poznámka pre užívateľov v Európe
This equipment complies with the requirements of Directive 1999/5/EC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie 1999/5/EG. Cet appareil est conforme aux exigences de la directive 1999/5/CE. Este aparato satisface las exigencias de las Directiva 1999/5/CE. Quest'apparecchio è conforme ai requisiti delle direttiva 1999/5/CE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 1999/5/EG. Este equipamento obedece às exigências da directiva 1999/5/CE. Denna utrustning uppfyller kraven enligt direktiv 1999/5/EC. Dette udstyr overholder kravene i direktiv 1999/5/EF. Dette produktet oppfyller kravene i direktiv 1999/5/EC. Tämä laite täyttää direktiivi 1999/5/EY.
 enopkirl       1999/5/EE  
   .
Bu cihaz Avrupa Parlamentosu ve Konseyi Direktifi 1999/5/EC 'nin gerekliliklerine uygundur. Toto zarízení je v souladu s pozadavky smernice rady 1999/5/EC. Seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ nõuetele. Ez a berendezés megfelel az 1999/5/EK Irányelvnek. Ši ierice atbilst tehniskam prasibam pec 1999/5/EC direktivas. Šis prietaisas atitinka direktyvos 1999/5/EC reikalavimus. To urzadzenie spelnia wymagania dyrektywy 1999/5/EC. Tento prístroj je v súlade s poziadavkami smernice rady 1999/5/EC. Ta oprema je v skladu z zahtevami Direktive 1999/5/EC.
Toto zariadenie pracuje v Slovenskej analógovej verejnej telefónnej sieti. Toto zariadenie bolo testované podľa celoeurópskeho štandardu TS103 021. Zariadenie bude pracovať na všetkých analógových telefónnych sietiach, ktoré zodpovedajú štandardu TS103 021. Keď nie ste si istí, či vaša sieť zodpovedá štandardu TS103 021, kontaktujte prosím vášho predajcu alebo prevádzkovateľa siete.
VAROVANIE:
Stroj predstavuje výrobok triedy A. V prípade používania v domácnosti môže spôsobovať radiové rušenie a užívateľ bude musieť vykonať zodpovedajúce opatrenie.
ÚVODOM
Ďakujeme vám za kúpu tohoto výrobku. Tento rýchly návod popisuje u výrobku len funkcie faxu. Informácie o bezpečnostných opatreniach a všeobecné informácie o používaní stroja, ako je zakladanie papiera, vybratie zaseknutého papiera a práca s prídavnými zariadeniami, nájdete v "Návod na obsluhu (všeobecné informácie a kopírka)".
Ďalšie funkcie viz podľa potreby nasledujúce návody:
Funkcia kopírky: viz "Návod na obsluhu (všeobecné informácie a kopírka)". Funkcia tlačiarne: viz "Návod na obsluhu (pre tlačiareň a skener)". Funkcia sieťového skenera: viz "Návod na obsluhu (pre sieťový skener)" (keď je voliteľný sieťový skener
nainštalovaný). Popis v tomto rýchlom návode na obsluhu predpokladá, že sú nainštalované určité voliteľné prídavné zariadenia.
Uvedomte si prosím, že všetky stránky počnúc stranou 40 odkazujú na anglickú verziu návodu na obsluhu, ktorý je dodávaný spolu s týmto rýchlym návodom.
Tento rýchly návod na obsluhu uvádza Obracací jednopriechodový podávač ako "RSPF" a Jednopriechodový podávač ako "SPF". Pokiaľ nie je špecificky uvedené tak RSPF aj SPF sú zjednodušene označované ako "SPF".
PRIPOJENIE EXTERNÉHO TELEFÓNU
K stroju je možné pripojiť externý telefón a používať ho ako prídavný (paralelny) telefón a prijímať hovory ako pri normálnom telefóne. Z prídavného telefónu pripojeného k stroju je možné tiež zapnúť príjem faxu. (diaľkové ovládanie)
•Keď k stroju pripojíte kombináciu telefón / telefónny záznamník, nebudete môcť používať funkciu telefónneho
Info
PRIPOJENIE EXTERNÉHO TELEFÓNU
Pripojte telefónny kábel externého
1
telefónu do konektora externého telefónu na ľavej strane stroja.
Konektor externého telefónu
záznamníku.
• Telefónny prístroj môže byť používaný aj pri výpadku napájania.
Pri pripojovaní dbajte na to, aby ste počuli "cvaknutie" označujúce, že bol kábel riadne pripojený.
1
OBSAH
ÚVODOM ................................................................................................................................................... 1
PRIPOJENIE EXTERNÉHO TELEFÓNU .................................................................................................. 1
SPRÁVNE POUŽÍVANIE VÝROBKU AKO FAX ....................................................................................... 3
1
ČO TREBA SKONTROLOVAŤ A
NAPROGRAMOVAŤ PO INŠTALÁCII .............. 5
NÁZVY ČASTÍ A FUNKCIÍ ................................ 6
OVLÁDACÍ PANEL ...........................................6
REŽIM FAX (ZÁKLADNÁ OBRAZOVKA) .........8
REŽIM AUDITORA ...........................................9
ORIGINÁLY........................................................ 9
ORIGINÁLY, KTORÉ JE MOŽNÉ FAXOVAŤ ...9
ZALOŽENIE ORIGINÁLU................................ 10
POUŽITIE SPF ...............................................10
POUŽITIE SKLA ORIGINÁLU ........................10
KONTROLA VEĽKOSTI ZALOŽENÉHO
ORIGINÁLU ..................................................... 11
NASTAVENIE ROZLÍŠENIA A EXPOZÍCIE.... 12
UŽITOČNÉ SPÔSOBY VOĽBY
(AUTOMATICKÁ VOĽBA)............................... 13
2
ODOSIELANIE FAXU ...................................... 14
ODOSIELANIE POMOCOU AUTOMATICKEJ
ODOSIELANIE POMOCOU SKRÁTENEJ
VYHĽADANIE NAPROGRAMOVANÉHO
ZRUŠENIE ODOSIELANIA FAXU..................20
PRÍJEM FAXOV............................................... 21
PRÍJEM FAXU ................................................21
3
ODOSIELANIE ROVNAKÉHO DOKUMENTU JEDNÝM ÚKONOM NA VIAC ADRIES
(OBEŽNÍKOVÉ VYSIELANIE)......................... 22
POUŽITIE OBEŽNÍKOVÉHO VYSIELANIA....23
VYSIELANIE A PRÍJEM POMOCOU FUNKCIE
VYŽIADANIA ................................................... 24
PRESMEROVANIE PRIJATÝCH FAXOV DO INÉHO STROJA, KEĎ NIE JE MOŽNÁ TLAČ
(FUNKCIA PRESMEROVANIA) ...................... 25
POUŽITIE FUNKCIE PRESMEROVANIA ......25
PRED POUŽITÍM FUNKCIE FAXU
ZÁKLADNÉ ČINNOSTI
ZÁKLADNÝ POSTUP PRE ODOSIELANIE FAXU
VOĽBY (RÝCHLA A SKUPINOVÁ VOĽBA)....16
VOĽBY ............................................................16
ADRESÁTA (POMOCOU TLAČIDLA
[ADRESA]) ......................................................17
FAXOVANIE OBOJSTRANNÉHO ORIGINÁLU
POKROČILÉ METÓDY ODOSIELANIA
.14
.18
4
KOMUNIKÁCIA MEDZI STROJMI
PODPORUJÚCIMI F-CODE ............................ 27
VYTVORENIE SCHRÁNKY NA ODOSIELANIE
DÔVERNÉ ODOSLANIE F-CODE .................. 29
ODOSLANIE F-CODE (DÔVERNÉ
5
PRIPOJENIE EXTERNÉHO TELEFÓNU ........ 30
POUŽITIE EXTERNÉHO TELEFÓNU........... 30
6
TLAČ ZOZNAMOV NAPROGRAMOVANÝCH INFORMÁCIÍ, NASTAVENÍ A SPRÁVY O
ČINNOSTI ........................................................ 31
ZADÁVANIE ZNAKOV .................................... 32
ZNAKY, KTORÉ JE MOŽNÉ ZADAŤ............. 32
ZMENA NA REŽIM ZADÁVANIA................... 32
7
INFORMÁCIE ZOBRAZENÉ V STĹPCI TYP /
POZN ............................................................... 33
KEĎ ZAZNIE ALARM A ZOBRAZÍ SA
VAROVNÉ HLÁSENIE .................................... 35
FUNKCIA AUTODIAGNOSTIKY.................... 36
HLÁSENIE POČAS NORMÁLNEJ
PROBLÉMY A RIEŠENIE................................ 37
8
UŽÍVATEĽSKÉ PROGRAMY......................... 39
9
TECHNICKÉ DÁTA ......................................... 40
ODOSIELANIE POUŽITÍM F-CODE
SCHRÁNKY A PODADRESY / HESLÁ NUTNÉ PRE ODOSLANIE F-CODE
F-CODE ......................................................... 28
ODOSLANIE F-CODE) .................................. 29
UŽITOČNÉ SPÔSOBY POUŽÍVANIA
PROGRAMOVANIE
ODSTRAŇOVANIE ZÁVAD
PREVÁDZKY ................................................. 36
UŽÍVATEĽSKÉ PROGRAMY
DODATOK
............................. 27
2
SPRÁVNE POUŽÍVANIE VÝROBKU AKO FAX
SPRÁVNE POUŽÍVANIE VÝROBKU AKO FAX
Pri používaní výrobku ako fax je treba dbať na niekoľko bodov. Uvedomte si prosím nasledujúce.
Pripojenie linky
Stroj pripojte do telefónnej zásuvky pomocou dodaného telefónneho kábla. Jeden koniec telefónneho kábla zasuňte do konektoru LINE na ľavej strane stroja ako ukazuje nákres. Druhý koniec zasuňte do telefónnej zásuvky.
Telefónny kábel riadne zasuňte až budete počuť "cvaknutie".
Konektor LINE
Info
Telefónny kábel riadne zasuňte až budete počuť "cvaknutie".
Hlavný vypínač
Hlavný vypínač ponechajte stále zapnutý. Nevypínajte napájanie stroja. Keď je napájanie vypnuté, nebude možné funkciu faxu používať. Keď je napájanie vypnuté, stroj nemôže prijímať faxy. Pred vypnutím napájania skontrolujte, či stroj nie je práve v činnosti. Pokiaľ sa vypne napájanie a stroj je v činnosti, môže dôjsť k zaseknutiu papiera v stroji. Keď boli vykonané tiež určité nastavenia, tieto sa zrušia.
Hlavný vypínač
Lithiová batéria
V stroji je použitá lithiová batéria, ktorá slúži k uchovaniu nastavenia a naprogramovaných údajov ako sú napríklad čísla pre automatickú voľbu.
•Keď dôjde k vybitiu tejto batérie, nastavenia a naprogramované údaje budú stratené a preto si tieto údaje zaznamenajte.
• Životnosť batérie je asi 5 rokov, pokiaľ by bol hlavný vypínač trvale vypnutý.
•Keď dôjde k vybitiu batérie, kontaktujte vášho predajcu Sharp alebo autorizované servisné stredisko a požiadajte o výmenu batérie. S vybitou batériou stroj nebude pracovať.
Upozornenie
V prípade búrky vytiahnite z bezpečnostných dôvodov sieťový napájací kábel zo zásuvky. Keď je napájací kábel vytiahnutý zo zásuvky , informácie v stroji zostanú zachované.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
•Pokiaľ akékoľvek telefónne zariadenie riadne nepracuje, mali by ste ho ihneď vytiahnuť z telefónnej zásuvky, nakoľko by mohlo spôsobiť poškodenie telefónnej siete.
• Napájacia sieťová zásuvka by mala byť v blízkosti stroja a mala by byť ľahko prístupná.
• Nikdy nepripojujte telefónnu linku počas búrky.
• Telefónne zásuvky neinštalujte nikdy na miesta mokré, pokiaľ sa nejedná o špeciálne zásuvky určené do mokra.
• Nikdy sa nedotýkajte neizolovaných telefónnych vodičov alebo svoriek, pokiaľ nie je telefónne vedenie odpojené od telefónnej siete.
• Pri pripojovaní telefónnej linky dbajte zvýšenej opatrnosti.
• Vyhnite sa používaniu telefónu (s výnimkou bezdrôtového) počas búrky. Existuje vzdialené nebezpečie úrazu elektrickým prúdom od prípadného blesku.
• Nepoužívajte telefón k hláseniu úniku plynu v tesnej blízkosti tohoto úniku.
• Stroj neinštalujte alebo nepoužívajte v blízkosti vody alebo keď máte vlhké ruky. Dbajte na to, aby sa do stroja nedostali žiadne kvapaliny.
3
4
PRED POUŽITÍM FUNKCIE FAXU
1
Táto kapitola poskytuje základné informácie o tom, ako pri stroji používať funkciu faxu. Pred používaním funkcie faxu si preto prečítajte túto kapitolu.
ČO TREBA SKONTROLOVAŤ A NAPROGRAMOVAŤ PO INŠTALÁCII
Po nainštalovaní stroja a pred použitím funkcie faxu skontrolujte nasledujúce body a naprogramujte požadované informácie.
Nastavenie dátumu a času
Stroj má v sebe zabudované interné hodiny. Je dôležité nastaviť správne dátum a čas, pretože sú používané pre funkcie ako je Časovo odložené odosielanie. Dátum a čas sa nastavujú v užívateľských programoch. Dátum a čas je zobrazený na displeji. Skontrolujte, či zobrazený dátum a čas je správny. Keď je nastavenie chybné, vykonajte opravu nastavenia.
5
NÁZVY ČASTÍ A FUNKCIÍ
OVLÁDACÍ PANEL
(1)
26 27 28 29 30
ABCDE
31 32 33 34 35
FGH I J
36 37 38 39 40
KLMNO
(1) Panel predvolieb (strana 32) (2) Displej (strana 8)
Na displeji sa zobrazuje základná obrazovka a obrazovky nastavenia funkcií.
(3) Tlačidlo [SPÄŤ]
Na obrazovke nastavovania alebo programovania slúži toto tlačidlo pre návrat na predchádzajúcu obrazovku.
(4) Tlačidlo [STAV FAXU] (strana 20)
Tlačidlo slúži na zrušenie odosielania faxu alebo uloženého odosielania faxu.
(5) Tlačidlo [OK]
Tlačidlo slúži na potvrdenie nastavenia, ktoré bolo zvolené pomocou šípiek ( ) alebo iných tlačidiel.
(6) Číselné tlačidlá
Tlačidlá slúžia na zadávanie faxových čísiel, pod-adries, hesiel a číselných hodnôt. (Viz "SCHRÁNKY A PODADRESY / HESLÁ NUTNÉ PRE ODOSIELANIE F-CODE" na strane 27.)
(7) Tlačidlo [C]
Tlačidlo slúži na zmazanie chyby pri zadávaní faxových čísiel, podadries, hesiel a číselných hodnôt. Stlačením tlačidla sa zmaže vždy jedna číslica. Počas skenovania originálu slúži toto tlačidlo tiež na zrušenie skenovania.
41 42 43 44 45
PQR TS
46 47 48 49 50
U V W XYZ SP
REPRODUKTOR
OPAKOVAŤ/PAUZA SKRÁTENÁ VOĽBA
SHIFT
ZNAK
NASTAV. SPOJENIA
MEDZERA/-
KÓPIA
ON LINE
TLAČ
SKENER
PRENOS
FAX
DÁTA
DÁTA
(9) (10) (11) (12) (13) (14) (15)
(8) Tlačidlo [CA]
Tlačidlo slúži na zrušenie odosielania alebo programovania. Pri stlačení počas činnosti sa daná činnosť zruší a displej sa vráti na základnú obrazovku popísanú na strane 7. Tlačidlo slúži tiež na zrušenie voľby rozlíšenia, veľkosti papiera alebo špeciálnych funkcií, ktoré boli zvolené pre odosielanie faxu.
(9)
Tlačidlo [REPRODUKTOR / SHIFT] (strany 13, 32)
Tlačidlo slúži na voľbu bez zdvíhania slúchadla externého telefónu pripojeného k stroju a na prepínanie medzi veľkými a malými písmenami pri zadávaní znakov.
(10) Tlačidlo [OPAKO VAŤ/PAUZA] (strany 13, 18)
Tlačidlo slúži na opätovné volanie posledného volaného čísla a na zadanie pauzy pri zadávaní faxového čísla.
(11)
Tlačidlo [SKRÁTENÁ VOĽBA/ZNAK] (strany 13, 84)
Tlačidlo slúži na skrátenú voľbu a na zadanie symbolu pri zadávaní znakov.
(12) Tlačidlo [NASTAV. SPOJENIA / MEDZERA/-]
(strana 24)
Tlačidlo slúži na prepínanie medzi odosielaním z pamäte a priamym odosielaním a na prepínanie medzi automatickým a manuálnym príjmom. Slúži tiež na zadávanie medzery "-" alebo pri zadávaní znakov.
(13) Indikátor STAV LINKY
Indikátor bliká aby upozornil, že bol prijatý fax. Program "PRÍJEM FAXU SVETLÝ" (strana 103) v užívateľských programoch môže byť použitý na nastavenie vzorca blikania alebo na vypnutie blikania.
6
PRED POUŽITÍM FUNKCIE FAXU
(2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)
STAV FAXU
SPÄŤ
VOĽBA
MIERKA
KÓPIA
EXPOZÍCIA
PAPIERA
SKENER
FAREBNÝ REŽIM
FAX
(16)
(14)
Tlačidlá [VOĽBA REŽIMU] (krok 1 na strane 14)
ROZLÍŠENIE
PROGRAM
(17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24)
KÓPIE
ADRESA
AUTOMAT.
MIERKA
FORMÁT OBEŽNÍK
OBOJSTRANNÁ
VÝSTUP
OBOJSTRANNÝ
VEĽKOSŤ
ORIGINÁLU
KÓPIA
ŠPECIÁLNE FUNKCIE
SKEN
Tlačidlá slúžia na voľbu režimu práce stroja.
(15) Tlačidlo [FAX] / indikátor FAX / indikátor
PRENOS / indikátor DÁTA
Stlačením tlačidla sa zvolí režim fax. Na displeji sa zobrazí základná obrazovka režimu fax. Indikátor PRENOS sa počas odosielania alebo príjmu faxu rozsvieti. Keď je fax prijatý, indikátor DÁTA bude blikať. (Keď sú dáta odosielaného faxu v pamäti, indikátor DÁTA sa rozsvieti.)
(16) Tlačidlo [PROGRAM] (strana 45)
Stlačením tlačidla zvolíte programovanie.
OK
ABC DEF
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
_
@.-
ACC. #-C
READ-END
(21) Tlačidlo [OBOJSTRANNÝ SKEN] (strana 18)
Stlačením tlačidla sa zvolí funkcia duplexného skenovania.(Len pri modeloch s nainštalovaným RSPF.)
(22) Tlačidlo [ŠPECIÁLNE FUNKCIE]
Tlačidlo slúži na voľbu špeciálneho odosielania alebo na funkciu príjmu, na konfigurovanie nastavenia a na ukladanie čísiel pre automatickú voľbu.
(23) Tlačidlá šípiek ( )
Tlačidlá slúžia na výber jednotlivých položiek a na pohyb medzi jednotlivými stránkami.
1
(17) Tlačidlo [ROZLÍŠENIE] (strana 12)
Tlačidlo slúži na voľbu rozlíšenia a na nastavenie expozície.
(18) Tlačidlo [ADRESA] (strana 17)
Tlačidlo slúži na vyhľadávanie adresátov faxu, ktorí boli uložení do adresára pre automatickú voľbu.
(19) Tlačidlo [OBEŽNÍK] (strana 22)
Tlačidlo slúži na vykonanie obežníkového vysielania.
(20) Tlačidlo [VEĽKOSŤ ORIGINÁLU] (strana 11)
Tlačidlo slúži na nastavenie veľkosti originálu, ktorý sa bude faxovať.
(24) Tlačidlo [ŠTART] ( )
Tlačidlo sa používa v nasledujúcich prípadoch: (1) Na spustenie odosielania (2) Na skenovanie originálu (3) Na spustenie manuálneho príjmu (4) Pri konfigurácii a ukladaní nastavenia
Keď je aktivovaná funkcia automatického
Info
vypnutia, zhasnú všetky indikátory s výnimkou indikátorov voľby režimu. Ďalšie informácie k funkcii automatického vypnutia viz "Návod na obsluhu (všeobecné informácie a kopírka)."
Ďalšie informácie k tlačidlám a indikátorom, ktoré slúžia na funkciu kopírovania a ďalším funkciám viz časť "Ovládací panel" v návodoch pre jednotlivé funkcie.
7
PRED POUŽITÍM FUNKCIE FAXU
REŽIM FAX (ZÁKLADNÁ OBRAZOVKA)
Základná obrazovka režimu fax sa zobrazí po stlačení tlačidla [FAX] pokiaľ bola predtým zobrazená obrazovka režimu tlače, kopírovania alebo skenovania.
Základná obrazovka režimu fax
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1) Displej hlásenia
Tu sa zobrazujú hlásenia, indikujúce aktuálny stav stroja. Po príjme dôverného faxu sa na pravej strane zobrazí ikona ( ).
(2) Zobrazenie dátumu a času
Tu je zobrazený dátum a čas.
(3) Zobrazenie režimu odosielania (strana 24)
K dispozícii sú tri režimy odosielania: odosielanie z pamäte, priame odosielanie a manuálne odosielanie. Tu je zobrazený aktuálne zvolený režim odosielania.
(4) Zobrazenie expozície (strana 12)
Tu je zobrazená expozícia skenovania originálu tak, ako bola zvolená tlačidlom [ROZLÍŠENIE].
V pohotovosti. 96% MÁJ 10 PON 10:25 AM
PAMÄŤ AUTO POKR A4R ŠTANDARD
AUTO
(6)
(7)
(8)
(6) Zobrazenie voľnej pamäte
Tu sa v percentách uvádza veľkosť voľnej pamäte pre faxovanie.
(7) Zobrazenie režimu príjmu (strana 61)
K dispozícii sú dva režimy príjmu faxov: automatický príjem a manuálny príjem. Tu je zobrazený aktuálne zvolený režim príjmu.
(8) Zobrazenie originálu (strana 11)
Tu sa zobrazuje ikona, indikujúca po založení originálu režim jeho skenovania.
: 1-stranné skenovanie originálu na SPF. : Sklo originálu
: 2-stranné skenovanie originálu na RSPF. Je tu tiež zobrazená veľkosť založeného originálu.
(5) Zobrazenie rozlíšenia (strana 12)
Tu je zobrazené rozlíšenie skenovania originálu tak, ako bolo zvolené tlačidlom [ROZLÍŠENIE].
Keď je zvolený režim kopírovania, budú pracovať nasledujúce činnosti:
Info
Automatický príjem (vrátane dôverného príjmu F-code)
Časové odosielanie
Funkcia vyžiadania z pamäte
Odosielanie úloh uložených do pamäte
Hlasové hovory (je možné odpovedať na hlasové hovory, ale nie volať).
Vzdialený príjem
Manuálny príjem
Funkcia releovej stanice pre releové obežníkové vysielanie F-code
8
PRED POUŽITÍM FUNKCIE FAXU
REŽIM AUDITORA
Je možné vytvoriť účty pre odosielanie faxov (až 50) a pre každý účet je možné sledovať dobu odosielania a ďalšie informácie. ZOZN. POUŽ. ÚČTOV (strana 95) sa môže vytlačiť a pre každý účet tak zistiť dobu odosielania a počet odoslaných strán.
Túto funkciu je možné zapnúť pomocou užívateľských programov "KONTROLA ÚČTU" a "ÚČET # SET".
ORIGINÁLY
ORIGINÁLY, KTORÉ JE MOŽNÉ FAXOVAŤ
Veľkosti originálu
Minimálna veľkosť Maximálna veľkosť
297 mm (
Použitie SPF
Použitie skla originálu
Originály neštandardnej veľkosti (A5, A4, A4R, B4, A3, 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R (5-1/2" x 8-1/2", 5-1/2" x
Info
*Dlhé originály
V závislosti na nastaveniach rozlíšenia a šírky originálu nemusí byť v pamäti dostatok miesta na uloženie originálu. Keď nie je možné dlhý originál skenovať naraz, zvoľte nižšie rozlíšenie a / alebo originál skráťte.
8-1/2"R, 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 8-1/2" x 14", 11" x 17", A4, A4R keď stroj používa palcové veľkosti papiera)) je možné tiež faxovať.
Pre originály skenované pomocou SPF platí tiež ďalšie obmedzenie. Ďalšie informácie viz "NORMÁLNE KOPÍROVANIE" v "Návod na obsluhu (všeobecné informácie a kopírka)".
A5: 210 mm (šírka) x 148 mm (dĺžka) (8-1/2" ( A5R: 148 mm ( (5-1/2" (
šírka
šírka
) x 5-1/2" (
šírka
) x 210 mm (
) x 8-1/2" (
dĺžka
dĺžka
))
dĺžka
))
(11" ( * Je možné odosielať dlhé
dokumenty
)
297 mm ( (11" (
šírka
šírka
) x 31-1/2"* (
šírka
šírka
) x 17" (
) x 800 mm* (
dĺžka
) x 432 mm (
dĺžka
))
dĺžka
))
dĺžka
)
)
1
9
ZALOŽENIE ORIGINÁLU
Originál je možné založiť na SPF alebo na sklo originálu. Podávač SPF použite pri faxovaní originálov vo forme voľných listov. Sklo originálov použite pri faxovaní originálov, ktoré nie je možné skenovať na SPF ako sú silné a tenké listové originály, knihy alebo iné viazané dokumenty.
POUŽITIE SPF
Otvorte SPF a skontrolujte, či na skle
1
nezostal žiadny originál a potom SPF opatrne sklopte.
Nastavte vodítka originálov na rošte
2
podávača na šírku dokumentu.
POUŽITIE SKLA ORIGINÁLU
Otvorte SPF, založte originál na sklo
1
lícom dole a potom SPF opatrne sklopte.
Keď je aktivovaná funkcia automatického vypnutia, stlačte tlačidlo [FAX], počkajte až sa stroj vráti do režimu pripravenosti a potom založte originál.
Pri odosielaní malého originálu
ako je dopis, stlačte tlačidlo [VEĽKOST ORIGINÁLU] a zadajte veľkosť originálu. (Strana 11)
Stoh originálov zarovnajte a založte
3
na rošt podávača tak, že prvá strana je lícom hore.
Originály založte na rošt až na doraz.
Skontrolujte, či stoh originálov nezasahuje až nad rysku (maximum 40 listov alebo 30 listov pri váhe 90
2
g/m
(24 lbs.) a hrúbke 4 mm
(5/32") alebo menej).
Nezakladajte originály rôznych veľkostí aj
Info
Bez ohľadu na veľkosť originálu ho založte na sklo k zadnému ľavému rohu skla. (Horný ľavý roh originálu zarovnajte podľa značky .) Podľa veľkosti originálu ho založte do príslušnej polohy ako ukazuje nákres nižšie.
Pravítko na skle
keď majú rovnakú šírku. Mohlo by dochádzať k chybnému podávaniu.
Pre dlhé originály použite SPF. Sklo originálu nie je možné použiť.
Pri zakladaní dlhého originálu musí byť originál v kontakte s povrchom roštu podávača. Keď nie je originál v kontakte s povrchom roštu podávača, môže dôjsť k chybnému rozpoznaniu veľkosti originálu.
Pravítko na skle
A5
B4
A4
A3
R
A4R
Rozdiel medzi A4 (8-1/2" x 11") a A4R (8-1/2" x 11"R)
Tento návod používa pre označenie veľkosti papiera a originálu veľkosti A4 (8-1/2" x 11") a A4R (8-1/2" x 11"R). Písmeno "R" slúži na rozlíšenie orientácie originálov a papiera. ("R" sa v tomto význame používa tiež pre ďalšie menšie veľkosti.)
[Príklad] Rozdiely medzi orientáciou veľkostí A4 (8-1/2" x 11") a A4R (8-1/2" x 11"R)
A4 (8-1/2" x 11") označuje originál umiestnený nasledovne:
Vertikálna orientácia
Vrch
Rošt podávača Sklo originálu
Vrch
A4R (8-1/2" x 11"R) označuje originál umiestnený nasledovne:
Horizontálna orientácia
Vrch
Vrch
Rošt podávača Sklo originálu
10
KONTROLA VEĽKOSTI ZALOŽENÉHO ORIGINÁLU
Keď je založený originál štandardnej veľkosti*, veľkosť originálu je automaticky detekovaná (funkcia automatickej detekcie originálu) a zobrazená na displeji originálu. Skontrolujte, či bola veľkosť detekovaná správne. (1) Po založení originálu sa zobrazí ikona, zobrazujúci režim skenovania originálu.
: 1-stranné skenovanie originálu na SPF. : Sklo originálu
:2-stranné skenovanie originálu na RSPF. (2) Zobrazí sa veľkosť originálu. Keď je založený originál neštandardnej veľkosti alebo keď chcete zmeniť veľkosť skenovania, postupujte podľa krokov ďalej a nastavte veľkosť skenovania originálu manuálne.
Info
*Štandardné veľkosti
Nasledujúce veľkosti predstavujú štandardné veľkosti: A3, B4, A4, A4R, A5 (11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 5-1/2" x 8-1/2", keď stroj používa palcové veľkosti papiera). Keď je založený originál neštandardnej veľkosti (vrátane špeciálnych veľkostí), zobrazí sa najbližšia štandardná veľkosť alebo sa veľkosť originálu nezobrazí vôbec.
V pohotovosti 100% MÁJ 10 PON 10:25 AM
PAMÄŤ AUTO POKR A4R ŠTANDARD
AUTO
(2)(1)
1
11
NASTAVENIE ROZLÍŠENIA A EXPOZÍCIE
EXPOZÍCIA
VOĽBA
PAPIERA
MIERKA
KÓPIE
AUTOM
MIERK
FAREBNÝ REŽIM
PROGRAM
FORM
BROADC
ROZLÍŠENIE
ADDRESS
GH
PQR
OJSTRANNÁ
KÓPIA
ŠPECIÁLNA FUNKCIE
GHI
OK
SPÄŤ
Rozlíšenie a expozíciu je možné nastaviť tak, aby zodpovedala veľkosti a sýtosti textu na originále alebo originálu iného typu ako napríklad fotografie. Zmenu nastavenia vykonajte podľa krokov nižšie po voľbe režimu faxu a založenia originálu. (Strana 10)
Stlačte tlačidlo [ROZLÍŠENIE].
1
ROZLÍŠENIE ŠTANDARD JEMNÝ SUPER JEMNÝ
Zobrazí sa obrazovka voľby rozlíšenia.
Rozlíšenie zvoľte pomocou tlačidla
2
[ ] alebo [ ].
AUTO
ROZLÍŠENIE ŠTANDARD JEMNÝ SUPER JEMNÝ
Zvolené rozlíšenie bude zvýraznené.
Toto nastavenie použite pre originály
ŠTANDARD
JEMNÝ
SUPER JEMNÝ
ULTRA JEMNÝ
JEMNÝ /
POLTÓN)
(S- JEMNÝ /
POLTÓN)
(U- JEMNÝ /
POLTÓN)
Pre následné nastavenie expozície stlačte tlačidlo [ ] alebo [ ] a prejdite na krok 4.
s textom normálnej veľkosti (ako je text v tomto návode).
Toto nastavenie použite pre originály s malými písmenami alebo podrobnými nákresmi. Originál bude skenovaný s dvojnásobným rozlíšením ako je Štandard.
Toto nastavenie použite pre originály s jemnými nákresmi alebo vyobrazeniami. Docieli sa vyššia kvalita obrazu ako pri nastavení Jemne.
Toto nastavenie použite pre originály s jemnými nákresmi alebo vyobrazeniami.Toto nastavenie predstavuje najvyššiu kvalitu obrazu. Odosielanie bude ale trvať dlhšie ako pri ostatných nastaveniach.
Nastavenie poltón použite pre fotografie alebo originály so stupňami farieb (ako sú farebné originály). Nastavením sa docieli jasnejší obraz ako pri samostatnom nastavení "JEMNÝ", "SUPER JEMNÝ" alebo "ULTRA JEMNÝ". Pri voľbe poltónov bude ale odosielanie trvať dlhšie.
AUTO
ROZLÍŠENIE ŠTANDARD JEMNÝ SUPER JEMNÝ
Stlačte tlačidlo [OK].
3
Vrátite sa na základnú obrazovku a zvolené rozlíšenie sa objaví na displeji rozlíšenia.
Požadovanú expozíciu zvoľte
4
pomocou tlačidla [ ] alebo [ ].
ROZLÍŠENIE ŠTANDARD JEMNÝ SUPER JEMNÝ
Pre voľbu zosvetlenia tmavého originálu, ako sú noviny, stlačte tlačidlo [ ] a nastavenie posuňte smerom k ( ).
Pre voľbu stmavenia svetlého originálu, ako je text písaný ceruzkou alebo text vo svetlej farbe, stlačte tlačidlo [ ] a nastavenie posuňte smerom k ( ) .
Keď nastavenie expozície dosiahne ľavého alebo pravého okraja, ďalší stisk tlačidla [ ] alebo [ ] zmení zobrazenie expozície z 5-stupňov na "AUTO".
Stlačte tlačidlo [OK].
5
Vrátite sa na základnú obrazovku a zvolená expozícia sa objaví na displeji expozície.
Info
OK
Východzie nastavenie rozlíšenia je "ŠTANDARD" a východzie nastavenie expozície je "AUTO". Východzie nastavenie rozlíšenia a expozície je možné zmeniť pomocou užívateľských programov. (Viz "NAST. ROZL. KON." ("RES. CON. SET.") na strane 100.) Pri použití skla originálov pre skenovanie viacstránkových dokumentov je možné zmeniť nastavenie expozície vždy pri výmene stránky. Pri použití podávača SPF nie je možné po začatí skenovania meniť nastavenie rozlíšenia a expozície.
Aj keď odosielate fax s nastavením vysokého rozlíšenia ako je "JEMNÝ", "SUPER JEMNÝ" alebo "ULTRA JEMNÝ", niektoré prijímacie faxy môžu fax vytlačiť len s nízkym rozlíšením.
Pre zrušenie voľby rozlíšenia a expozície stlačte tlačidlo [CA].
Po stlačení tlačidla [ ] alebo [ ] sa zobrazenie expozície zmení z "AUTO" na 5-stupňové.
12
Loading...
+ 30 hidden pages