Câble d'interface télécopieur et câble d'alimentation
réseau :
Ces accessoires spéciaux doivent être utilisés avec
l'appareil.
■ Cavo interfaccia FAX e cavo interfaccia
Linea:
Questi accessori speciali devono essere utilizzati
con l'apparecchio.
■ Avis pour nos utilisateurs en Europe
This equipment complies with the requirements of Directive 1999/5/EC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie 1999/5/EG.
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive 1999/5/CE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directiva 1999/5/CE.
Quest'apparecchio è conforme ai requisiti delle direttiva 1999/5/CE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 1999/5/EG.
Este equipamento obedece às exigências da directiva 1999/5/CE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt direktiv 1999/5/EC.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv 1999/5/EF.
Dette produktet oppfyller kravene i direktiv 1999/5/EC.
Tämä laite täyttää direktiivi 1999/5/EY.
Bu cihaz Avrupa Parlamentosu ve Konseyi Direktifi 1999/5/EC 'nin gerekliliklerine uygundur.
Toto zarízení je v souladu s pozadavky smernice rady 1999/5/EC.
Seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ nõuetele.
Ez a berendezés megfelel az 1999/5/EK Irányelvnek.
Ši ierice atbilst tehniskam prasibam pec 1999/5/EC direktivas.
Šis prietaisas atitinka direktyvos 1999/5/EC reikalavimus.
To urzadzenie spelnia wymagania dyrektywy 1999/5/EC.
Tento prístroj je v súlade s poziadavkami smernice rady 1999/5/EC.
Ta oprema je v skladu z zahtevami Direktive 1999/5/EC.
Ce matériel fonctionne sur le réseau commuté analogique et public
français et suisse.
Cet équipement a été testé conformément à la réglementation
pan-européenne TS103 021.
Il fonctionnera sur l’ensemble des réseaux téléphoniques analogiques
qui répondent à cette réglementation.
Veuillez vous adresser à votre revendeur ou à votre administrateur
réseau, si vous aviez un quelconque doute sur le fonctionnement de
votre réseau par rapport à la réglementation TS103 021.
Il presente apparecchio funziona con la rete telefonica commutata
pubblica italiano i svizzero.
Questo apparecchio è stato testato secondo la normativa pan
europea TS103 021.
Esso opera su tutte le reti telefoniche conformi alla TS103 021.
Contatte il vostro commerciante o il Vs. operatore di rete telefonica
per assicurarsi che sia conforme alla TS103 021.
AVERTISSEMENT :
Ceci est un produit de classe A. Dans un environnement résidentiel, ce
produit peut provoquer des interférences radio. Dans ce cas,
l'utilisateur devra peut-être prendre des mesures adéquates.
AVVERTENZA:
Il presente apparecchio è un apparecchio di classe A. In un ambiente
privato, questo prodotto può essere all'origine di interferenze radio.
L'utente dovrà in questo caso prendere delle misure adeguate.
INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté ce produit. Ce guide décrit uniquement les fonctions de télécopie du produit. Pour connaître les
avertissements de sécurité et les informations générales concernant l'utilisation de l'appareil telles que le
chargement du papier, l'extraction des bourrages papier et la gestion des périphériques, reportez-vous au "Manuel
d'utilisation (informations générales et fonctionnement du copieur)".
Pour les autres fonctions, reportez-vous aux manuels suivants :
Fonction de copie : Voir le "Manuel d'utilisation (informations générales et fonctionnement du copieur)".
Fonction d’imprimante : Voir le "Manuel d'utilisation (imprimante et scanner)".
Fonction scanner réseau
Les explications de ce guide supposent que certains périphériques en option sont installés.
Veuillez noter que toutes les référence de pages à partir de la page 40 font référence au manuel d’utilisation
allemand fourni avec ce guide de référence pratique.
Dans le présent mode d'emploi, le chargeur de documents recto verso est désigné par l'abréviation "RSPF" et le
chargeur de documents est désigné par l'abréviation "SPF". Sauf indication contraire, le RSPF et le SPF sont
désignés tous les deux par l'abréviation "SPF".
: Voir le "Manuel d’utilisation (pour scanner réseau)" (si le scanner réseau en option est installé).
RACCORDEMENT D'UN TELEPHONE
SUPPLEMENTAIRE
Vous pouvez raccorder un téléphone à l'appareil et l'utiliser comme téléphone supplémentaire pour passer et
recevoir des appels comme avec un téléphone normal. La réception de fax peut être également activée depuis un
téléphone supplémentaire raccordé à l'appareil. (utilisation à distance)
•
Remarques
Si vous raccordez un combiné téléphone/répondeur à l'appareil, vous ne pourrez pas utiliser la fonction de répondeur.
• Vous pouvez passer des appels depuis le téléphone en cas de panne électrique.
RACCORDEMENT D'UN TELEPHONE
SUPPLEMENTAIRE
Insérez l'extrémité du cordon du
1
téléphone supplémentaire dans la
prise du téléphone supplémentaire
sur le côté gauche de l'appareil.
2
3
4
En Suisse, on utilise une autre méthode de raccordement.
En Suisse, l'extrémité du câble téléphonique est
introduite dans l'adaptateur.
Prise du téléphone
supplémentaire
8
Vous devez entendre un
"clic" indiquant que le
cordon est correctement
raccordé.
BOITES ET SOUS-ADRESSES/CODES D'ACCES
REQUIS POUR LA TRANSMISSION D'UN CODE F
TRANSMISSION D'UN CODE F.................... 27
TRANSMISSION D'UN CODE F (TRANSMISSION
CONFIDENTIELLE D'UN CODE F) ..........................28
METHODES UTILES D'UTILISATION
UTILISATION D'UN TELEPHONE SUPPLEMENTAIRE ...29
PROGRAMMATION
CARACTERES QUI PEUVENT ETRE ENTRES.........31
GUIDE DE DEPANNAGE
FONCTIONNEMENT NORMAL..................... 35
PROGRAMMES DU RESPONSABLE
ANNEXE
... 26
2
POUR UTILISER CORRECTEMENT CE PRODUIT EN TANT QUE TELECOPIEUR
POUR UTILISER CORRECTEMENT CE
PRODUIT EN TANT QUE TELECOPIEUR
Plusieurs éléments doivent être mémorisés lors de l'utilisation de ce produit en tant que télécopieur. Notez ce qui suit.
Raccordement de la ligne
Veillez à utiliser le cordon téléphonique fourni pour raccorder l'appareil à une
prise de ligne téléphonique. Insérez une extrémité du cordon téléphonique
dans la prise LINE du côté gauche de l'appareil comme illustré. Insérez l'autre
extrémité du cordon téléphonique dans une prise de ligne téléphonique.
Insérez la fiche jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.
Raccordement du câble en Suisse
Fixez l'extrémité du câble, avec le
noyau, dans la prise du câble sur
le côté de l'appareil, comme sur le
dessin. Fixez l'autre extrémité du
câble (sans noyau) dans
l'adaptateur, et fixez l'adaptateur
dans la prise téléphonique murale.
Prise téléphonique murale
Adaptateur
Prise LINE
Réalisez le
branchement de
manière à entendre
un "clic".
Prise LINE
La fiche fournie protège vos communications par fax de signaux de synchronisation et de décompte, qui sont envoyés sur la ligne
Remarque
téléphonique. Il convient donc de l'utiliser à chaque fois. Par le biais de cette protection, les dispositifs de mesure et de décompte disposés à
l'entrée, pour les appareils téléphoniques externes, ne fonctionnent pas correctement (en revanche, ils pe.uvent être branchés sur une
deuxième prise murale). Ces indications ne s'appliquent qu'à la Suisse
Interrupteur d'alimentation
Maintenez toujours l'appareil sous tension. Ne le mettez pas hors tension.
S'il est mis hors tension, la fonction de fax ne peut pas être utilisée.
Lorsque l'appareil est hors tension, la réception de fax est impossible.
Avant de mettre l'appareil hors tension, vérifiez qu'il est inactif. Si l'appareil
est mis hors tension alors qu'il est actif, un bourrage papier risque de
produire. Si les réglages sont en cours de configuration, ils sont annulés.
Interrupteur
général
Pile au lithium
Une pile au lithium est utilisé dans l'appareil pour conserver les réglages et les informations programmées telles que
les numéros à composition automatique.
• Lorsque la pile est vide, les réglages et les informations programmées sont perdus, conservez donc un
enregistrement de ces informations.
• La durée de vie de la pile est d'environ 5 ans lorsque l'interrupteur est constamment désactivé.
• Lorsque la pile est vide, contactez votre revendeur Sharp le plus proche ou votre représentant de service agréé
concernant la mise au rebut de cette pile. L'appareil ne fonctionne plus une fois que la pile est vide.
A noter
En cas d'orage, débranchez le cordon d'alimentation de la prise pour des raisons de sécurité. Les informations sont
conservées en mémoire même si le cordon d'alimentation est débranché.
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES A LA SECURITE
• Si l'un de vos appareils téléphoniques ne fonctionne pas correctement, débranchez-le immédiatement afin d'éviter
qu'il ne perturbe le réseau téléphonique.
• La prise d'alimentation CA doit être installée à proximité de l'équipement et facilement accessible.
• N'installez jamais un câblage téléphonique par temps d'orage.
•
N'installez jamais de prises téléphoniques dans des lieux humides, à moins qu'elles ne soient spécifiquement conçues à cet effet.
• Ne touchez jamais un câble ou un terminal téléphonique non isolé s'il est connecté à l'interface de réseau.
• Agissez avec précaution pour installer ou modifier les lignes téléphoniques.
• Evitez d'utiliser un téléphone (autre qu'un téléphone sans fil) par temps d'orage. Vous risquez de subir un choc
électrique dû à la foudre.
• Evitez de signaler une fuite de gaz en utilisant un téléphone se trouvant à proximité de la fuite.
• N'installez pas et n'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes mouillé ou que vous vous trouvez à proximité d'une
masse d'eau. Veillez à ne pas éclabousser l'appareil avec un corps liquide.
3
AVANT D'UTILISER LES FONCTIONS DU FAX
1
Ce chapitre inclut des informations de base à connaître avant d’utiliser la fonction fax de l’appareil. Lisez ce chapitre
avant d'utiliser la fonction de fax.
POINTS A VERIFIER ET PROGRAMMATION
APRES INSTALLATION
Après avoir installé l'appareil et avant de l'utiliser comme télécopieur, vérifiez les points suivants et programmez les
informations requises.
Réglez la date et l'heure
L'appareil comporte une horloge interne. Il est important de définir la date et l'heure correctes étant donné qu'elles
sont utilisées pour des fonctions telles que la Transmission par minuterie.
La date et l'heure sont réglées dans les programmes du responsable.
La date et l'heure s'affichent. Vérifiez que la date et l'heure qui s'affichent sont correctes. Si la date et l'heure sont
incorrectes, corrigez-les.
Cette zone affiche l'écran principal et l'écran de
réglage des fonctions.
(3)Touche [RETOUR]
Dans un écran de réglage ou de programmation, cette
touche est utilisée pour revenir à l'écran précédent.
(4)Touche [ETAT TELECOPIEUR] (page 19)
Cette touche est utilisée pour annuler une transmission
de fax ou une transmission de fax enregistrée.
(5)Touche [OK]
Cette touche est utilisée pour entrer un réglage
qui a été sélectionné à l'aide des touches de
direction ou d'autres touches ().
(6) Touches numériques
Ces touches sont utilisées pour entrer les
numéros de fax, les sous-adresses, les codes
d'accès et les réglages numériques. (Voir
"BOITES ET SOUS-ADRESSES/CODES
D'ACCES REQUIS POUR LA TRANSMISSION
D'UN CODE F" à la page 26.)
(7)Touche [C]
Cette touche est utilisée pour effacer une erreur
lors de l'entrée des numéros de fax, des
sous-adresses, des codes d'accès et des
réglages numériques. Un chiffre est effacé à
chaque pression sur cette touche.
Lorsqu'un original est numérisé, cette touche
peut être également utilisée pour annuler la
numérisation.
(8)Touche [CA]
Cette touche est utilisée pour annuler une opération de
transmission ou de programmation. Lorsque cette touche est
activée au cours d'une opération, l'opération est annulée et
l'affichage revient à l'écran principal décrit à la page
7
.
Cette touche est également utilisée pour annuler un
réglage de résolution, de format papier ou de fonction
spéciale sélectionné lors de l’envoi d’une télécopie.
(9)T
ouche [HT.PARLEUR/MAJUSCULE] (pages 12, 31)
Cette touche est utilisée pour composer un numéro
sans décrocher de téléphone supplémentaire raccordé
à l'appareil et pour basculer entre les majuscules et les
minuscules à l'entrée de caractères.
(10) Touche [BIS] (pages 12, 17)
Cette touche est utilisée pour recomposer le dernier
numéro et faire une pause à l'entrée d'un numéro de fax.
(11) Touche [ABREGE/SYMBOLE] (pages 12, 84)
Cette touche est utilisée pour composer un
numéro par numérotation abrégée et entrer un
symbole à l'entrée de caractères.
(12)
Touche [REGLAGE COMM./ESPACE/-] (page 23)
Cette touche est utilisée pour basculer entre la transmission
de mémoire et la transmission directe et pour basculer entre
la réception automatique et la réception manuelle. Elle est
également utilisée pour entrer un espace ou "-" à l'entrée de
caractères.
(13) Témoin LIGNE
Ce témoin clignote pour vous prévenir de la réception d'un fax.
"TEMOIN RECEPT. FAX" (FAX-EMPF. LEUCHT) (page
103) dans les programmes du responsable peut être
utilisé pour définir la durée de clignotement sur l'un des
deux modèles ou pour désactiver le clignotement.
Appuyez sur cette touche pour passer en mode fax.
L'écran principal du mode fax s'affiche.
Le témoin LIGNE s'allume au cours de la transmission
ou de la réception d'un fax. Lorsqu'un fax a été reçu, le
témoin DONNEES clignote. (Lorsque des données de
transmission de fax sont en mémoire, le témoin
DONNEES s'allume.)
(16) Touche [PROGRAMME] (page 45)
Appuyez sur cette touche pour utiliser un
programme.
(17) Touche [RESOLUTION] (page 11)
Cette touche est utilisée pour sélectionner les
réglages de résolution et d'exposition.
(18) Touche [ADRESSE] (page 16)
Cette touche est utilisée pour rechercher un
numéro de fax d'un destinataire enregistré
comme numéro à composition automatique dans
le carnet d'adresses.
(19) Touche [DIFFUSION] (page 21)
Cette touche est utilisée pour effectuer une
diffusion générale.
(20) Touche [ORIGINAL] (page 10)
Cette touche est utilisée pour définir la taille de
l'original à télécopier.
(21) Touche [RECTO VERSO] (page 17)
Appuyez sur cette touche pour utiliser la fonction
recto verso.
(Uniquement sur les modèles avec RSPF.)
(22) Touche [FONCTION SPECIALE]
Cette touche est utilisée pour sélectionner une fonction
spéciale de transmission ou de réception, configurer
les réglages de fonction et enregistrer les numéros à
composition automatique.
(23) Touches de direction ()
Ces touches sont utilisées pour sélectionner les
éléments et se déplacer dans les pages.
(24) Touche [DEPART] ()
Cette touche est utilisée dans les cas suivants :
(1) Au lancement de la transmission
(2) A la numérisation d'un original
(3) Au lancement de la réception manuelle
(4)
A la configuration et à l'enregistrement des réglages
•
Lorsque la fonction de mise hors tension
automatique est activée, tous les voyants à
l'exception des voyants de touches de mode
s'éteignent. Pour obtenir des informations
sur la fonction de mise hors tension
automatique, voir le "Manuel d'utilisation
(informations générales et fonctionnement
du copieur)".
•
Pour obtenir des informations sur les
touches et les voyants qui sont utilisés pour
la fonction de copie et d'autres fonctions,
voir le "Panneau de commandes" du manuel
pour chaque fonction.
Remarques
6
AVANT D'UTILISER LES FONCTIONS DU FAX
MODE FAX (ECRAN PRINCIPAL)
L'écran principal du mode fax s'affiche en appuyant sur la touche [TELECOPIEUR] lorsque le mode impression, le
mode copie ou le mode scanner s'affiche.
Ecran principal du mode fax
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)Affichage des messages
Les messages s'affichent ici pour indiquer l'état
courant de l'appareil.
Une icône () s'affiche à droite après la
réception d'un fax confidentiel.
(2)Affichage de la date et de l'heure
Ceci indique la date et l'heure.
(3)Affichage du mode de transmission (page 23)
Il existe trois modes de transmission :
transmission de mémoire, transmission directe et
transmission manuelle. L'affichage indique le
mode de transmission sélectionné en cours.
(4)Affichage de l'exposition (page 11)
Il indique l'exposition de numérisation de l'original
qui a été sélectionnée à l'aide de la touche
[RESOLUTION].
(5)Affichage de la résolution (page 11)
Il indique la résolution de numérisation de
l'original qui a été sélectionnée à l'aide de la
touche [RESOLUTION].
En attente. 96%
LUN 10 MAI 10:25
MEM. AUTO.
CONT A4R
AUTO
STANDARD
(6)
(7)
(8)
(6)Affichage de la mémoire libre
Il indique le pourcentage de mémoire du
télécopieur qui est libre.
(7)Affichage du mode de réception (page 61)
Il existe deux modes de réception des fax :
réception automatique et réception manuelle.
L'affichage indique le mode de réception
sélectionné en cours.
(8)Affichage de l'original (page 10)
Une icône s'affiche pour indiquer le mode de
numérisation de l'original lorsqu'un original a été
placé pour la numérisation.
:Numérisation recto dans le SPF.
: Vitre d’exposition
:Numérisation recto verso dans le RSPF.
Le format de l'original placé est également
indiqué.
1
Remarque
Remarque
Remarques
Les fonctions suivantes sont actives lorsque le mode copie est sélectionné :
• Réception automatique (y compris la réception confidentielle d'un code F)
• Transmission différée
• Fonction de relève de mémoire
• Transmission de travaux de transmission de mémoire enregistrés
• Appels vocaux (on peut répondre aux appels vocaux mais on ne peut pas en passer).
• Réception à distance
• Réception manuelle
• Fonction de station relais pour la transmission relais d'un code F
7
AVANT D'UTILISER LES FONCTIONS DU FAX
MODE UTILISATION CONTROLEE
Les comptes qui peuvent transmettre des fax (un maximum de 50) peuvent être établis et le temps de transmission
et les autres informations peuvent être suivis pour chaque compte. La Liste Util/compt (Konto-Liste) (page 95) qui
peut être imprimée indique le temps de transmission et le nombre de pages transmises par chaque compte.
• Cette fonction est activée à l'aide de "CONTROLE COMPTE" et "No COMPTE" des programmes du responsable.
ORIGINAUX
ORIGINAUX QUI PEUVENT ETRE FAXES
Format des originaux
Format d'original minimalFormat d'original maximal
Utilisation du SPF
Utilisation de la vitre
d'exposition
Remarques
*Originaux longs
Selon le réglage de résolution et la largeur de l'original, il est possible que l'espace mémoire ne soit pas suffisant
pour un original long. Lorsqu'un original long ne peut pas être entièrement numérisé, sélectionnez un réglage de
résolution inférieure et/ou diminuez le format de l'original.
• Les originaux qui n'ont pas un format standard (A5, A4, A4R, B4, A3, 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R (5-1/2" x
8-1/2", 5-1/2" x 8-1/2"R, 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 8-1/2" x 14", 11" x 17", A4, A4R si l'appareil utilise des
formats papier en pouces)) peuvent également être télécopiés.
• Il existe des limites concernant les originaux qui peuvent être numérisés à l'aide du SPF. Pour davantage
d'informations, voir la section "COPIE NORMALE" du "Manuel d'utilisation (informations générales et
fonctionnement du copieur)".
A5 : 210 mm (largeur) x 148 mm (longueur)
(8-1/2" (largeur) x 5-1/2" (longueur))
A5R : 148 mm (largeur) x 210 mm (longueur)
(5-1/2" (largeur) x 8-1/2" (longueur))
297 mm (largeur) x 800 mm* (longueur)
(11" (largeur) x 31-1/2"* (longueur))
* Les documents longs peuvent être transmis
297 mm (largeur) x 432 mm (longueur)
(11" (largeur) x 17" (longueur))
8
MISE EN PLACE DE L’ORIGINAL
Orienté à la verticale
Haut
Plateau du chargeur de documents
Vitre d'exposition
Haut
Un original peut être placé dans le SPF ou sur la vitre d'exposition. Utilisez le SPF lorsque vous faxez un grand
nombre d'originaux. Utilisez la vitre pour faxer les originaux qui ne peuvent pas être numérisés à l'aide du SPF tels
que les originaux épais ou fins, les livres ou d'autres originaux reliés.
UTILISATION DU SPF
Ouvrez le SPF, assurez-vous
1
qu'aucun original n'a été laissé sur la
vitre d'exposition, puis fermez
délicatement le SPF.
Réglez les guides de l'original sur le
2
plateau du chargeur de documents à
la largeur du document.
Alignez les bords des pages du document,
3
puis insérez la pile dans le plateau du
chargeur de documents de manière à
placer la première page face vers le haut.
• Insérez les originaux à fond
dans le plateau du chargeur
de documents.
•
Assurez-vous que la pile ne dépasse
pas la ligne témoin (un maximum de
40 feuilles ou 30 feuilles de 90
(24 lbs.), épaisseur de 4 mm (5/32")
ou moins).
•
Remarque
Ne chargez pas des originaux de formats
différents même si les largeurs sont identiques.
Ceci entraînerait des bourrages papier.
•
Utilisez le SPF pour des originaux longs. Vous
ne pouvez pas utiliser la vitre d'exposition.
•
Lors de la mise en place d'un original long, l'original doit
être en contact avec la surface du plateau du chargeur
de documents. Si l'original n'est pas en contact avec la
surface du plateau du chargeur de documents, un
format d'original incorrect peut être détecté.
UTILISATION DE LA VITRE D'EXPOSITION
g
1
/m2
Ouvrez le SPF, placez l'original face imprimé
1
vers le bas sur la vitre d'exposition, puis
fermez délicatement le SPF.
•
Si la mise hors tension automatique
a été activée, appuyez sur la
touche [TELECOPIEUR], attendez
que l'appareil revienne en
fonctionnement normal et placez
l'original.
•
Lors de la transmission d'un original
de petit format tel qu'une carte
postale, veillez à appuyer sur la
touche [ORIGINAL] et réglez le
format de l'original. (Page
10
).
Quel que soit le format de l'original, placez ce dernier dans le
coin supérieur gauche de la vitre. (Alignez le coin supérieur
gauche de l'original avec la pointe du repère .) Placez
l'original dans la position correspondant à son format comme
indiqué ci-dessous.
Echelle de la vitre d'exposition
A5
B4
A4
A3
Echelle de la vitre d'exposition
R
A4R
Différence entre les formats A4 (8-1/2" x 11") et A4R (8-1/2" x 11"R)
Ce manuel utilise les deux formats A4 (8-1/2" x 11") et A4R (8-1/2" x 11"R) pour les formats papier et de l'original. Le "R" est utilisé pour
distinguer l'orientation des originaux et du papier. (Le "R" est également utilisé de la même manière pour les autres formats.)
[Exemple] Différence entre les orientations des formats A4 (8-1/2" x 11") et A4R (8-1/2" x 11"R)
A4 (8-1/2" x 11") correspond à un original placé
comme illustré ci-dessous :
A4R (8-1/2" x 11"R) correspond à un original placé
comme illustré ci-dessous :
Orienté à l'horizontale
Haut
Plateau du chargeur de documents
Haut
Vitre d'exposition
9
VERIFICATION DU FORMAT D'UN ORIGINAL MIS EN PLACE
Lorsqu'un original au format standard* est placé, le format de l'original est automatiquement
détecté (fonction de détection automatique de l'original) et affiché sur l'écran d'affichage de
l'original. Assurez-vous que le format a été correctement détecté.
(1) Lorsqu'un original est placé, une icône s'affiche pour indiquer le mode de
numérisation de l'original.
: Numérisation recto dans le SPF.
: Numérisation sur la vitre d'exposition
: Numérisation recto verso dans le RSPF.
(2) Affiche le format de l'original.
Si un original au format non standard est placé ou si vous souhaitez modifier le format de numérisation, suivez la
procédure ci-dessous pour paramétrer manuellement le format de numérisation de l'original.
Remarque
*Formats standard
Les formats suivants des formats standard : A3, B4, A4, A4R, A5 (11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x
11"R, 5-1/2" x 8-1/2", si l'appareil utilise des formats papier en pouces). Si un original de format non standard est
chargé (y compris les formats spéciaux), le format standard le plus proche peut s'afficher ou le format de
l'original risque de ne pas apparaître du tout.
En attente. 100%
LUN 10 MAI 10:25
MEM.
AUTO.
CONT A4R
AUTO
STANDARD
(2)(1)
10
SELECTION DES REGLAGES DE RESOLUTION ET D'EXPOSITION
CONTRASTE
PAPIER
TAUX DE
REPRO.
TAU
AUT
MODE COULEUR
PROGRAMME
FORM
DIFFUS
RESOLUTION
ADRESSE
GH
PQR
COPIE
FONCTION SPECIALE
GHI
OK
RETOUR
La résolution et l'exposition peuvent être réglées pour s'adapter au format et à la teinte foncée d'un texte sur un original ou d'un original tel qu'une
9
photographie. Pour modifier les réglages, suivez la procédure ci-dessous après avoir sélectionné le mode fax et placé l'original. (Page
).
Appuyez sur la touche [RESOLUTION].
1
RESOLUTION
STANDARD
FIN
SUPER FIN
L'écran de sélection de la
résolution s'affiche.
Sélectionnez la résolution à l'aide de
2
la touche [] ou [].
AUTO
RESOLUTION
STANDARD
FIN
SUPER FIN
La résolution sélectionnée est
mise en surbrillance.
Pour régler ensuite l'exposition, appuyez sur la touche
[] ou [] et passez à l'étape 4.
comportant un texte de format normal
(comme le texte du présent manuel).
Utilisez ce réglage pour les originaux
comportant des minuscules ou des dessins
détaillés. L'original est numérisé à une
résolution Standard multipliée par deux.
Utilisez ce réglage pour les originaux
comportant des dessins ou des schémas
compliqués. L'image obtenue est de qualité
supérieure à celle obtenue avec le réglage Fin.
Utilisez ce réglage pour les originaux comportant
des dessins ou des schémas compliqués.
Ce réglage permet d'obtenir la meilleure
qualité d'image. Cependant, la transmission
est plus longue qu'avec les autres réglages.
Utilisez la résolution demi-tons si votre original
est une photographie ou comporte des
dégradés de couleurs (tel qu'un original en
couleur). Ce réglage permet d'obtenir une
image plus claire que les réglages "FIN",
"SUPER FIN" ou "ULTRA FIN" utilisés seuls.
Lorsque la résolution demi-tons est
sélectionnée, la transmission prend plus de
temps.
AUTO
RESOLUTION
STANDARD
FIN
SUPER FIN
Lorsque la touche [] ou [] est activée, l'affichage de l'exposition
passe de "AUTO" à un affichage en 5 étapes.
Appuyez sur la touche [OK].
3
Vous revenez à l'écran principal
et la résolution sélectionnée
s'affiche dans l'affichage de la
résolution.
Sélectionnez l'exposition souhaitée à
4
l'aide de la touche [] ou [].
RESOLUTION
STANDARD
FIN
SUPER FIN
• Pour sélectionner un réglage clair pour un original
sombre tel qu'un journal, appuyez sur la touche []
pour déplacer le réglage vers ( ).
• Pour sélectionner un réglage sombre pour un
original clair tel qu'un texte écrit au crayon ou dans
une couleur pâle, appuyez sur la touche [] pour
déplacer le réglage vers ( ).
• Lorsque le réglage de l'exposition atteint le côté
gauche ou le côté droit, une pression sur la touche
[] ou [] modifie l'affichage de l'exposition en 5
étapes en "AUTO".
Appuyez sur la touche [OK].
5
OK
Remarques
•
Le réglage de résolution par défaut est
"STANDARD" et le réglage de l'exposition par
défaut est "AUTO". Les réglages par défaut pour
la résolution et l'exposition peuvent être modifiés
dans les programmes du responsable. (Voir
"RES. CON. SET." à la page 100.) Si vous utilisez
la vitre pour numériser plusieurs pages
d'originaux, le réglage de l'exposition peut être
modifié à chaque fois que vous changez de page.
Si vous utilisez le SPF, les réglages de la
résolution et de l'exposition ne peuvent pas être
modifiés une fois que la numérisation est lancée.
•
Même si vous envoyez un fax à l'aide du réglage
de résolution élevée tel que "FIN", "SUPER FIN"
ou "ULTRA FIN", certains télécopieurs de
réception risquent de l'imprimer avec une basse
résolution.
•
Pour annuler une sélection de résolution ou
d'exposition, appuyez sur la touche [CA].
Vous revenez à l'écran principal
et l'exposition sélectionnée
s'affiche dans l'affichage de
l'exposition.
11
1
METHODES DE NUMEROTATION UTILES (COMPOSITION AUTOMATIQUE)
2627282930
3132333435
3637383940
ABCDE
FGH I J
KLMNO
VWXYZSP
E
BISABREGE
SYMBOLE
REGLAGE COMM.
ESPACE/–
2627282930
3132333435
3637383940
ABCDE
FGH I J
KLMNO
4647484950
UVWXYZ
HT. PARLEUR
MAJUSCULE
BISABREGE
SYMBOLE
REGL
ES
464748
UVW
HT. PARLEUR
MAJUSCULE
BISAB
SY
La fonction de fax inclut une fonction de composition automatique utile (numérotation express, numérotation abrégée et numérotation
par groupe). En programmant les numéros souvent composés, vous pouvez appeler et envoyer des documents vers ces numéros par
une simple opération de numérotation (page
abrégée et numérotation par groupe. Pour programmer des numéros à composition automatique, reportez-vous à la page 62.
•
Numérotation express
Un numéro de destinataire enregistré peut être composé en
appuyant simplement sur une touche express ([01] à [50]). Un nom
comportant 36 caractères au maximum peut être programmé pour
le numéro (12 caractères maximum s'affichent).
Si la transmission d'un code F est utilisée, une sous-adresse et un
code d'accès (page
Numérotation abrégée (300 stations)
•
Un numéro de destinataire enregistré peut être composé en
appuyant sur la touche [ABREGE], en entrant un numéro à 3
chiffres (000 à 299) et en appuyant sur la touche [DEPART] ().
Un nom (36 caractères maximum) peut être enregistré pour chaque
destinataire.
Si la transmission d'un code F est utilisée, une sous-adresse et un
code d'accès (page
Numérotation par groupe
•
Plusieurs destinataires à numérotation express et/ou numérotation
abrégée peuvent être enregistrés sous une touche express pour la
numérotation par groupe. Les destinataires peuvent également être
enregistrés pour la numérotation par groupe en entrant des
numéros de fax à l'aide des touches numériques. Cette fonction est
utile pour communiquer avec un groupe d'autres télécopieurs.
26
) peuvent également être programmés.
26
) peuvent également être programmés.
15
). Il existe trois types de composition automatique : Numérotation express, numérotation
XXXXXX
1234567890
MEM. AUTO.
AUTO
Les noms d'utilisateurs
programmés s'affichent.
CONT A4R
STANDARD
Entrer No ABREGE
ABR.:
___ (000-299)
MEM. AUTO.
AUTO
L'écran d'entrée du
numéro abrégé s'affiche.
CONT A4R
STANDARD
XXXXXX
:0123456789
DIFFUSION
AUTO
Les noms de groupes
programmés s'affichent.
CONT A4R
STANDARD
RECOMPOSITION
•
L'appareil garde en mémoire le dernier numéro de téléphone ou de
fax composé. Ce numéro peut être composé en appuyant
simplement sur la touche [BIS], puis sur la touche [DEPART] ().
•
Si vous avez appuyé sur une touche numérique au cours de
l'appel précédent, la touche [BIS] risque de ne pas composer le
bon numéro.
•
La recomposition est impossible pour les destinataires de la
diffusion générale (page
transmission différée (page 34), la numérotation par groupe
(page
15
), ou la transmission d'un code F (page 28)
NUMEROTATION AVEC LE COMBINE RACCROCHE
•
Cette fonction de numérotation vous permet de composer un
numéro sans décrocher un téléphone supplémentaire raccordé à
l'appareil. Appuyez sur la touche [HT. PARLEUR], écoutez la
tonalité par le haut-parleur, puis composez le numéro.
•
Si une personne répond, décrochez le téléphone supplémentaire
pour lui répondre. (Vous ne pouvez parler à l'autre personne que
si un téléphone supplémentaire est raccordé à l'appareil.)
•
Les fax doivent être envoyés manuellement lors d'une
numérotation avec le combiné raccroché. (Page 24).
•
La numérotation avec le combiné raccroché est impossible si
vous utilisez une touche express qui inclut une sous-adresse et
un code d'accès ou une touche de numérotation par groupe.
21
), la relève en série (page 38), la
Le dernier numéro
composé s'affiche.
Renumérotation
100%
:0123456789
MANUEL AUTO.
CONT A4R
AUTO
STANDARD
ENTRER No
:
MANUAL AUTO.
CONT
AUTO
STANDARD
Remarques
12
• Un total combiné de 50 touches express et touches de numérotation par groupe et de 300 destinataires à
numérotation abrégée peut être enregistré.
• Les touches express, touches de groupe et destinataires à numérotation abrégée enregistrés peuvent être
appelés par la recherche d'un nom lorsque la touche ou le destinataire a été enregistré. (Page 16).
• Pour empêcher la composition d'un mauvais numéro et l'envoi d'un fax vers un destinataire incorrect, vérifiez
bien l'affichage du message lorsque vous enregistrez le numéro. Vous pouvez également vérifier les numéros
enregistrés en imprimant les informations programmées après l'enregistrement du numéro (page 63).
OPERATIONS DE BASE
COPIEUR
LIGNE DONNEES
SCAN
TELE-
COPIEUR
CON
SCAN
TELECOPIEUR
MODE
PRO
DE
TAUX AUTO.
SORTIE
COPIE
RECTO VERSO
FONC
FORMAT
DIFFUSION
SSEORIGINAL
RECTO VERSO
CONTRASTE
PAPIER
TAUX DE
REPRO.
TAU
AUT
MODE COULEUR
PROGRAMME
FORM
DIFFUS
RESOLUTION
ADRESSE
ABCDEF
JKLGHIMNO
TUVPQRSWXYZ
@.-
_
ACC. #-C
READ-END
OK
2
Ce chapitre explique les procédures de base pour l'envoi et la réception de fax.
Il existe trois méthodes de base pour la transmission de fax : transmission de mémoire, transmission directe et transmission manuelle.
Lorsque la transmission de mémoire est utilisée, le document est temporairement enregistré en mémoire avant d'être transmis. Lorsque la
transmission directe ou manuelle est utilisée, le document est transmis sans être enregistré en mémoire. Le réglage de transmission par
défaut peut être paramétré sur "EMISSION MEMOIRE" ou "EMISSION DIRECTE" à l'aide de "SEND MODE" (page 101) des programmes
du responsable. Pour basculer manuellement entre "EMISSION MEMOIRE" et "EMISSION DIRECTE", utilisez la touche [REGLAGE
COMM.] (Voir "Télécopie par transmission directe" (Faxen mit direkter Übertragung) à la page 23 du manuel d’utilisation allemand.)
Les explications suivantes supposent généralement que la transmission de mémoire est utilisée.
ENVOI D'UN FAX
PROCEDURE DE BASE POUR L'ENVOI DE FAX
1
pour la fonction de fax des programmes du responsable, un
message vous invitant à entrer votre numéro de compte
s'affiche lorsque vous passez en mode fax.
numéro de compte (5 chiffres) avec les touches numérotées. (Voir
"CONTROLE COMPTE" (KONTOVERWALTUNG) à la page 98.)
2
3
Vérifiez que l'appareil est en mode fax.
Le témoin TELECOPIEUR est
allumé lorsque l'appareil est en
mode fax. Si le témoin ne s'allume
pas, appuyez sur la touche
[TELECOPIEUR]. Si le mode
utilisation contrôlée a été activé
Entrez votre
Placez l’original/les originaux dans le
plateau du chargeur de documents ou
sur la vitre d’exposition.
• Utilisation du SPF : page 9
• Utilisation de la vitre d'exposition : page 9
Si vous utilisez la vitre pour envoyer plusieurs
pages, chargez d'abord la première page.
Remarque
Vous ne pouvez pas placer des originaux à
la fois dans le SPF et sur la vitre, puis les
envoyer dans un seul fax.
Vérifiez le format d’original. Si le
format de l'original n'est pas standard
ou si le format n'a pas été
correctement détecté, appuyez sur la
touche [ORIGINAL].
ORIGINAL
AB
AUTO.
A4
A4R
Lorsque vous appuyez sur la touche [ORIGINAL], l'écran de
sélection du format s'affiche. Voir "SELECTION DES
REGLAGES DE RESOLUTION ET D’EXPOSITION" (page
11) pour régler le format de l'original.
Si nécessaire, réglez la résolution et
4
l'exposition. (Page 11).
RESOLUTION
STANDARD
FIN
SUPER FIN
Pour régler la résolution et l'exposition, appuyez sur la touche
[RESOLUTION]. (Voir "
DE RESOLUTION ET D'EXPOSITION
Composez le numéro de fax.
5
SELECTION DES REGLAGES
AUTO
à la page 11.)
En attente. 100%
:0123456789
MEM. AUTO.
CONT A4R
AUTO
STANDARD
• Le numéro entré s’affiche. 50 chiffres maximum
peuvent être entrés. Si vous vous trompez, appuyez
sur la touche [C] , puis entrez le chiffre correct.
• La recomposition et la numérotation automatique
peuvent être également utilisées (pages 12, 15).
13
OPERATIONS DE BASE
WXYZ
@.-
_
FIN LECTURE XX%
No.001 P-XXX
MEM. AUTO.
CONT A4R
STANDARD
AUTO
WXYZ
@.-
_
@.-
_
READ-END
Utilisation du SPF
Appuyez sur la touche [DEPART] ().
6
LECTURE XX%
No.001 P-XXX
MEM. AUTO.
CONT A4R
AUTO
STANDARD
• La numérisation commence.
• Si la ligne est libre, l'appareil appelle l'appareil de
réception et commence la transmission dès que la
première page est numérisée. (Transmission rapide
en ligne : page 18)
•
Si un travail précédent a été enregistré ou si un travail est
en cours, ou si la ligne est en cours d'utilisation, toutes les
pages de l'original sont numérisées et enregistrées
comme travail de transmission. (Ceci est appelé une
transmission de mémoire : le destinataire est
automatiquement appelé et le document est transmis à la
fin des travaux précédents enregistrés.)
Utilisation de la vitre d'exposition
Appuyez sur la touche [DEPART] ().
6
LECTURE XX%
No.001 P-XXX
MEM. AUTO.
CONT A4R
AUTO
STANDARD
La numérisation commence.
Si vous avez une autre page à
7
numériser, changez de page, puis
appuyez sur la touche [DEPART] ().
[DEPART]:CONT.
[#]:FIN LECTURE
MEM. AUTO.
CONT A4R
AUTO
STANDARD
Si la numérisation se
termine normalement,
l'écran suivant s'affiche
brièvement, puis l'écran
principal s'affiche de
nouveau.
•
Répétez cette suite d'opérations jusqu'à la numérisation
de toutes les pages.
•
Vous pouvez modifier les réglages de résolution et
d'exposition si nécessaire, voir page
•
Si aucune opération n'est réalisée pendant une minute (la
touche [DEPART] () n'est pas activée), la numérisation
se termine automatiquement et le travail de transmission
est enregistré. (Cette fonction peut être désactivée dans
les programmes du responsable.)
Appuyez sur la touche [READ-END (FIN
8
11
.
LECTURE)] après la numérisation de la
dernière page ().
FIN LECTURE XX%
No.001 P-XXX
MEM. AUTO.
CONT A4R
AUTO
STANDARD
Ouvrez le SPF et retirez l'original. Lorsque l'original est
retiré ou lorsqu'une touche quelconque est activée,
l'affichage revient à l'écran principal. (Le destinataire
est automatiquement appelé et le document est
transmis à la fin des travaux précédents enregistrés.)
•
Remarque
14
Pour annuler la transmission
Pour annuler la transmission alors que "LECTURE" s'affiche ou avant d'appuyer sur la touche , appuyez sur la touche
[C] ou [CA]. Pour annuler un travail de transmission qui est déjà enregistré, appuyez sur la touche [ETAT TELECOPIEUR]
et annulez le travail comme expliqué à la page
•
Un numéro de travail (3 chiffres) s'affiche avec "FIN LECTURE" lorsque la transmission de mémoire est réalisée. Si vous
faites une note sur ce numéro après une diffusion générale, vous pouvez utiliser le numéro pour vérifier les résultats de la
transmission du rapport de transaction ou du rapport d'activité.
•
Si l'appareil est mis hors tension ou en cas de panne de courant au cours d’une numérisation d'un original dans le SPF, l'appareil
s’arrête et un bourrage de l'original se produit. Une fois que l'appareil est à nouveau sous tension, retirez l'original comme expliqué à la
section "BOURRAGE D'ORGINAL DANS LE SPF" du "Manuel d'utilisation (informations générales et fonctionnement du copieur)".
19
.
OPERATIONS DE BASE
2627282930
3132333435
3637383940
ABCDE
FGH I J
KLMNO
2627282930
3132333435
3637383940
ABCDE
FGH I J
KLMNO
VWXYZSP
E
BISABREGE
SYMBOLE
REGLAGE COMM.
ESPACE/–
ABCDEF
JKLGHIMNO
TUVPQRSWXYZ
@.-
_
ACC. #-C
READ-END
OK
TRANSMISSION PAR COMPOSITION AUTOMATIQUE
(NUMEROTATION EXPRESS ET NUMEROTATION PAR GROUPE)
Les numéros de fax peuvent être composés par composition automatique (Numérotation express et numérotation par groupe)
sans utiliser les touches numériques. Suivez la procédure ci-dessous pour envoyer un fax à l'aide d'un numéro à composition
automatique. Pour utiliser un numéro à composition automatique, le nom et le numéro de fax du destinataire doivent d'abord être
enregistrés. Reportez-vous à la page 12 pour obtenir des informations sur la composition automatique et à la page 62 pour
obtenir des informations sur la programmation des destinataires à composition automatique.
Réalisez les étapes 1 à 4 de la section
1
"PROCEDURE DE BASE POUR
L'ENVOI DE FAX" (page 13).
Appuyez sur la touche express ou la touche
2
de groupe du destinataire souhaité.
XXXXXX
Le nom programmé pour le groupe peut s'afficher en
appuyant sur la touche de groupe.
XXXXXX
:0123456789
DIFFUSION
CONT A4R
AUTO
STANDARD
: 1234567890
Reprenez à l'étape 6 de la section
MEM. AUTO.
CONT A4R
AUTO
STANDARD
Le nom programmé pour le destinataire peut s'afficher
en appuyant sur la touche express.
3
"PROCEDURE DE BASE POUR
L'ENVOI DE FAX" (page 13).
Si un original a été placé, la numérisation de l'original
commence automatiquement sans avoir à appuyer sur
la touche [DEPART] à l'étape 6 de la page 14.
ENVOI D'UN FAX PAR COMPOSITION ABREGEE
En plus d'une numérotation express et d'une numérotation par groupe, vous pouvez également envoyer un fax en appuyant sur la touche
[ABREGE] et en entrant un numéro à composition abrégée à 3 chiffres. Suivez la procédure ci-dessous pour envoyer un fax par
composition abrégée. Le numéro à composition abrégée à 3 chiffres est entré à l'aide des touches numériques lorsqu'il a été
programmé. (Voir "ENREGISTREMENT, EDITION ET EFFACEMENT DES NUMEROS A COMPOSITION AUTOMATIQUE ET DES
PROGRAMMES (KURZWAHLNUMMERN UND PROGRAMME SPEICHERN, BEARBEITEN UND LÖS) à la page 62.)
.
Réalisez les étapes 1 à 4 de la section
1
"PROCEDURE DE BASE POUR
L'ENVOI DE FAX" (page 13).
Appuyez sur la touche [ABREGE].
2
Entrer No ABREGE
ABR.:
___
(000-299)
MEM. AUTO.
AUTO
L'écran d'entrée du
numéro abrégé s'affiche.
CONT A4R
STANDARD
Introduisez le numéro abrégé à 3 chiffres à
3
l’aide des touches numériques.
•
Le numéro abrégé à 3 chiffres est
entré lorsqu'il a été programmé. (Voir
étape 7 de "Storing Rapid keys and
Speed Dial numbers" à la page 63.)
•
Si vous vous trompez, appuyez sur la
touche [C] , puis entrez le chiffre correct. Si
vous entrez un numéro à 3 chiffres non programmé sur l'appareil,
appuyez sur la touche [C], puis entrez le bon numéro. Si vous ne
connaissez pas le numéro abrégé, imprimez la "LISTE No ABREGE".
(Voir "IMPRESSION DES LISTES DES INFORMATIONS, REGLAGES
ET ACTIVITES DE COMMUNICATION PROGRAMMES"
(DRUCKLISTEN DER PROGRAMMIERTEN INFORMATIONEN,
EINSTELLUNGEN UND KOMMUNIKATIONS-AKTIVITÄT" à la page 81.)
2
Remarque
Reprenez à l'étape 6 de la section
4
"PROCEDURE DE BASE POUR
L'ENVOI DE FAX" (page 13).
• Pour annuler la transmission
Pour annuler la transmission alors que "LECTURE" s'affiche ou avant d'appuyer sur la touche , appuyez sur
la touche [C] ou [CA]. Pour annuler un travail de transmission qui est déjà enregistré, appuyez sur la touche
[ETAT TELECOPIEUR] et annulez le travail comme expliqué à la page 19.
• Un numéro de travail (3 chiffres) s'affiche avec "FIN LECTURE" lorsque la transmission est réalisée. Si vous
faites une note sur ce numéro après une diffusion générale, vous pouvez utiliser le numéro pour vérifier les
résultats de la transmission du rapport de transaction ou du rapport d'activité.
15
OPERATIONS DE BASE
PAPIER
TAUX DE
REPRO. TAUX AUTO.
SORT
RAMME
FORMAT
DIFFUSION
RESOLUTION
ADRESSEORIGIN
2627282930
3132333435
3637383940
ABCDE
FGH I J
KLMNO
GHI
OK
RETOUR
GH
PQR
COPIE
FONCTION SPECIALE
OK
RECHERCHE D'UN DESTINATAIRE PROGRAMME (A
L'AIDE DE LA TOUCHE [ADRESSE])
Au moment de la numérotation, vous pouvez entrer des lettres pour rechercher un destinataire enregistré sous une
touche express, un numéro abrégé ou une touche de groupe.
Réalisez les étapes 1 à 4 de la section
1
"PROCEDURE DE BASE POUR
L'ENVOI DE FAX" (page 13).
Appuyez sur la touche [ADRESSE].
2
MOTS CLE
L'écran d'entrée de
lettres de recherche
apparaît.
Entrez les lettres de recherche à l'aide des
3
touches d'entrée (clavier alphanumérique)
(vous pouvez également sauter l'entrée de
lettres de recherche et passer directement
à l'étape suivante pour afficher le premier
destinataire dans la liste d'adresses).
ABC
Sélectionnez le destinataire souhaité
5
à l'aide de la touche [] ou [].
ADRESSE
Johnson
Parker
Stevens
[#]:LISTE DETAIL
• Les résultats de la recherche s'affichent dans l'ordre
suivant : lettres en majuscules, lettres en
minuscules, caractères spéciaux et numéros.
• Si les lettres du nom du destinataire n'apparaissent
pas toutes, appuyez sur la touche pour afficher le
nom entier. Appuyez de nouveau sur la touche
pour revenir à l'écran d'origine.
Appuyez sur la touche [OK].
6
Le destinataire sélectionné est
entré.
MOTS CLE
A
ABC
[OK]:RECHERCHE
Un maximum de 10 types de caractères parmi les
suivants peut être entré.
Des lettres en majuscules, des lettres en minuscules,
des numéros et des caractères spéciaux (Voir
"ENTREE DE CARACTERES" à la page 31.)
Entrez les numéros à l'aide des touches numériques.
Appuyez sur la touche [OK].
4
ADRESSE
Johnson
Parker
Stevens
La liste d'adresses
s'affiche.
[#]:LISTE DETAIL
Reprenez à l'étape 6 de la section
7
"PROCEDURE DE BASE POUR
L'ENVOI DE FAX" (page 13).
Remarques
• Pour annuler la transmission
Pour annuler la transmission alors que
"LECTURE" s'affiche ou avant d'appuyer
sur la touche , appuyez sur la touche
[C] ou [CA]. Pour annuler un travail de
transmission qui est déjà enregistré,
appuyez sur la touche [ETAT
TELECOPIEUR] et annulez le travail
comme expliqué à la page 19.
• Un numéro de travail (3 chiffres) s'affiche
avec "FIN LECTURE" lorsque la
transmission est réalisée. Si vous faites
une note sur ce numéro après une
diffusion générale, vous pouvez utiliser le
numéro pour vérifier les résultats de la
transmission du rapport de transaction ou
du rapport d'activité.
16
OPERATIONS DE BASE
COPIEUR
LIGNE DONNEES
SCAN
TELE-
COPIEUR
CON
SCAN
TELECOPIEUR
MODE
PRO
DE
TAUX AUTO.
SORTIE
COPIE
RECTO VERSO
FONC
FORMAT
DIFFUSION
SSEORIGINAL
RECTO VERSO
ORIGINAL
AUTO.
A4
A4R
AB
SORTIE
COPIE
RECTO VERSO
FONCTION SPECIA
ORIGINAL
RECTO VERSO
GH
PQR
COPIE
FONCTION SPECIALE
GHI
OK
RETOUR
FAX D'UN ORIGINAL RECTO-VERSO
Suivez la procédure ci-dessous pour transmettre automatiquement les deux côtés d'un original recto verso. (Ceci
est possible uniquement sur les modèles qui comportent un RSPF.)
Remarque
N'utilisez pas un original qui n'a pas un format standard ((A3, B4, A4, A4R, A5, 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R (11" x
17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, A4, A4R si l'appareil utilise des formats papier en pouces)).
Dans le cas contraire, ceci peut entraîner une erreur de numérisation ou une image coupée.
Vérifiez que l'appareil est en mode fax.
1
Lorsque l'appareil est en mode fax, le
témoin de la touche [TELECOPIEUR]
est allumé. Si le témoin ne s'allume pas,
appuyez sur la touche
[TELECOPIEUR]. Si le mode utilisation
contrôlée a été activé pour la fonction
de fax des programmes du responsable, un message vous invitant à
entrer votre numéro de compte s'affiche lorsque vous passez en
mode fax. Entrez votre numéro de compte (5 chiffres) à l'aide des
touches numérotées. (Voir "ACCOUNT CONTROL" à la page 98.)
Placez le ou les originaux dans le plateau d'alimentation de
2
documents. (Voir "UTILISATION DU SPF" )
Vérifiez le format d’original.
3
Lorsque vous appuyez sur la touche [ORIGINAL], l'écran de
sélection du format s'affiche. Si le format d'original n'a pas été
correctement détecté, voir "SELECTION DES REGLAGES
DE RESOLUTION ET D'EXPOSITION" (page 11) et
paramétrez le format d'original correct.
Sélectionnez "RECTO/VERSO" à l'aide
5
de la touche [] ou [].
NUMERISATION R/V
1 FACE
RECTO/VERSO
Appuyez sur la touche [OK].
6
L'écran de sélection du type
d'original recto verso apparaît.
Sélectionnez livre ou bloc-notes du type d'original
7
recto verso à l'aide de la touche [] ou [].
NUMERISATION R/V
BROCHURE
2
Appuyez sur la touche [RECTO/VERSO].
4
L'écran de sélection du
mode recto verso apparaît.
Remarque
Remarques
Appuyez sur la touche [OK].
8
Vous revenez à l'écran principal et l'icône du
NUMERISATION R/V
1 FACE
RECTO/VERSO
mode de numérisation recto verso s'affiche.
Reprenez à l'étape 4 de la section
9
"PROCEDURE DE BASE POUR
L'ENVOI DE FAX" (page 13).
•
Livres et bloc-notes
Les originaux recto verso reliés sur le côté sont des livres et les originaux recto verso reliés au niveau de leur
partie supérieure sont des bloc-notes.
•
La numérisation recto verso est annulée lorsque la transmission est terminée ou lorsque la touche [CA] est activée.
•
La numérisation recto verso d'originaux recto verso n'est possible que lorsque le RSPF est utilisé. La
numérisation automatique des deux côtés d'un original est impossible lorsque la vitre d'exposition est utilisée.
•
La numérisation automatique des deux côtés d'un original plus long que le format A3 (11" x 17") est impossible.
•
L'image du verso de l'original est pivotée de 180 degrés si nécessaire au moment de la transmission, par
conséquent il n'est pas nécessaire de modifier l'orientation au niveau de l'appareil de réception.
•
Pour annuler la numérisation recto verso, sélectionnez "1 FACE" à l'étape 5, puis appuyez sur la touche [OK].
•
Lorsque la numérisation recto verso est activée; la numérisation sur deux pages (page 43) ne peut pas être activée.
LivreBloc-note
17
OPERATIONS DE BASE
Transmission en prise de ligne rapide
Si vous utilisez le SPF pour envoyer un document de plusieurs pages et si aucun travail précédent enregistré n'est
en attente ou en cours (et la ligne n’est pas utilisée), l'appareil compose le numéro une fois que la première page est
numérisée et commence à transmettre les pages numérisées tandis que les pages restantes sont en cours de
numérisation. Cette méthode de transmission est appelée Transmission en prise de ligne rapide. Si une
transmission en prise de ligne rapide est réalisée, le message suivant s'affiche : "LECTURE" - "NUMEROT." - "EN
COMM." - "ENVOI" dans cet ordre jusqu'à la fin de la numérisation des pages restantes. Lorsque toutes les pages
ont été numérisées, "FIN LECTURE" s'affiche avant les messages ci-dessus.
Si la ligne de réception est occupée, la transmission en prise de ligne rapide est remplacée par un travail de
transmission enregistré (transmission de mémoire). (Voir "Enregistrement des travaux de transmission
(transmission de mémoire" à la page 26.)
Si la mémoire sature au cours d'une transmission en prise de ligne rapide
Si la mémoire est saturée lors de la numérisation de la première page d'un document, le travail de transmission est
automatiquement annulé. Si la mémoire sature lors de la numérisation de la deuxième page ou d'une page suivante,
les pages entièrement numérisées sont transmises.
Remarque
L'appareil est initialement paramétré (réglage usine) pour réaliser une transmission en prise de ligne rapide.
Vous pouvez choisir de désactiver cette fonction dans les programmes du responsable. (Voir "QUICK ON LINE
TX" à la page 101.) Lorsqu'un original est transmis à l'aide des procédés suivants, le travail est enregistré en
mémoire. (La transmission en prise de ligne rapide ne sera pas réalisée.)
• Envoi d'un fax à partir de la vitre d'exposition.
• Diffusion générale (page 21)
• Transmission différée (page 23)
• Transmission d'un code F (page 26 du chapitre 4)
Si la ligne de réception est occupée
Si la ligne de réception est occupée, la transmission est temporairement annulée et une nouvelle tentative est
effectuée après un court laps de temps. (Deux tentatives sont effectuées à un intervalle de 3 minutes.*
Si vous ne souhaitez pas que l'appareil effectue une nouvelle tentative de transmission, appuyez sur la touche
[ETAT TELECOPIEUR] et annulez le travail. (Page 29).
*1 Les réglages peuvent être modifiés dans les programmes du responsable. (Voir "REGLAGE RAPPEL (OCCUPE)" (WAHLWDH.
EINST. (BESETZT)) à la page 102.)
1
)
En cas d'erreur de transmission
En cas d'erreur empêchant la transmission ou si l'appareil de réception ne répond pas à l'appel dans les 45
secondes*
au bout d'une minute.*
appuyez sur la touche [ETAT TELECOPIEUR] et annulez le travail. (Page 29) Cet appareil supporte également un
mode de correction d'erreurs (MCE) et est paramétré pour renvoyer automatiquement toute partie d'un fax qui est
déformée en raison de parasites sur la ligne.
*2
Les réglages peuvent être modifiés dans les programmes du responsable. (Voir "NB SONN. TX AUTO."
DER RUFE AUTOM. SEND.) (page 103) et "REG. RAP. (ERR.)" (W-WDH.EINST(FEH)) (page 102).)
2
, la transmission est arrêtée et une nouvelle tentative est effectuée plus tard. (Une tentative est effectuée
2
) Si vous ne souhaitez pas que l'appareil effectue une nouvelle tentative de transmission,
(ANZAHL
Rotation de l'image
L'appareil est initialement paramétré pour faire pivoter un document placé à la verticale ( ) selon un angle de 90°
de manière à l'orienter à l'horizontale () avant la transmission (Les originaux au format A4 (8-1/2" x 11") sont
pivotés au format A4R (8-1/2" x 11"R) et les orignaux A5R sont pivotés au format A5). Les originaux au format A4R
(8-1/2" x 11"R) et A5 ne sont pas pivotés. Si nécessaire, vous pouvez désactiver la fonction de rotation à l'aide des
programmes du responsable comme expliqué dans "TX ROTATION" (DREHEN V.ÜERTR.) (page 100).
Remarque
Placez les originaux au format A5 de manière à les orienter à la verticale ( ). Si les originaux sont orientés à
l'horizontale, (orientation A5R ), appuyez sur la touche [ORIGINAL] et indiquez le format d'original approprié
(sélectionnez "A5R") (Voir "
SELECTION DES REGLAGES DE RESOLUTION ET D’EXPOSITION
" à la page 11.)
18
OPERATIONS DE BASE
OK
RETOUR
ETAT TELECOPIEUR
DEF
MNO
GHI
OK
RETOUR
ANNULATION D'UNE TRANSMISSION DE FAX
Pour annuler une transmission en cours ou un travail de transmission enregistré, suivez la procédure ci-dessous.
Une transmission en cours ou un travail de transmission enregistré est annulé(e) à partir de l'écran d'état du
télécopieur. (L'impression d'un fax reçu ne peut pas être annulée.)
Remarque
Pour annuler une transmission alors que l'original est en cours de numérisation (le message "LECTURE"
s'affiche) ou avant que la touche soit activée (touche [READ-END (FIN LECTURE)] () en cas de
numérisation à partir de la vitre d'exposition), vous pouvez appuyer sur la touche [C] ou [CA].
Annulation d'une transmission de fax
Appuyez sur la touche [ETAT TELECOPIEUR].
1
EN COMM.
0123456789
EMMISSION MEMOIRE
No.XXX
• Lorsqu'une transmission est en cours, le travail en
cours de transmission s'affiche.
• Si le travail affiché n'est pas le travail que vous
souhaitez annuler, il est probable que le travail à
annuler soit un travail enregistré en attente de
transmission. Appuyez sur la touche [RETOUR] pour
afficher l'écran de sélection de l'état du télécopieur
et suivez la procédure de la section "Annulation d’un
travail de transmission enregistré" à la page 29 pour
annuler le travail.
3
Appuyez sur la touche [OK].
La transmission est annulée.
Remarque
• Si vous ne souhaitez pas annuler la
transmission, appuyez sur la touche []
de l'écran de l'étape 2, sélectionnez
"NON" et appuyez sur la touche [OK].
• Vous pouvez vérifier les opérations
annulées du rapport d'activité. "ANNULE"
s'affiche dans la colonne
"TYPE/REMARQUE" du rapport.
Informations supplémentaires sur
l'affichage en cours de transmission
2
Remarque
Lorsqu'une transmission n'est pas en cours, l'écran
de sélection de l'état du télécopieur apparaît.
ETAT FAX
TX/RX JOBS
TX/RX EN MEMOIRE
TX/RX TERMINEE
Appuyez sur la touche [C].
2
Un écran vous invitant à
confirmer l'annulation de
la transmission apparaît.
Tâche annulée.
OUI
NON
EN COMM.
(A)
0123456789
(B)
EMISSION MEMOIRE
(C)(D)
P-XXX No.XXX
(A) Nom du destinataire
Le nom du destinataire s'affiche s'il est
programmé.
(B) Nom de la méthode de transmission
Dans le cas d'une transmission différée,
l'icône de la minuterie "" s'affiche
avant le nom de la méthode de
transmission.
(C)
Nombre de pages en cours de transmission
S'affiche au cours de l'envoi.
(D)
Numéro du document
Le numéro du document attribué au moment
de la numérisation dans le mode de
transmission de mémoire s'affiche.
19
RECEPTION DE FAX
COPIEUR
LIGNE
DONNEES
SCAN
TELE-
COPIEUR
CON
SCAN
TELECOPIEUR
MODE
PRO
Lorsqu'un autre télécopieur envoie un fax vers votre appareil, votre appareil sonne*, reçoit automatiquement le fax
et commence l'impression. (Cette opération est appelée réception automatique.)
Si vous ne souhaitez pas imprimer immédiatement des fax, utilisez la fonction de maintien d'impression pour garder les
fax reçus en mémoire pour les imprimer quand vous le souhaitez (tous les fax reçus seront imprimés en une seule fois).
Pour activer cette fonction et imprimer les fax reçus, reportez-vous à la section "FONCTION DE MAINTIEN
D'IMPRESSION DES FAX" (FUNKTION FAXDRUCK HALTEN) à la page 30 du manuel d’utilisation allemand.
Remarque
Remarques
• Vous pouvez enregistrer un travail de transmission en cours de réception d'un fax. (Voir "Enregistrement des
travaux de transmission (enregistrement de mémoire)" à la page 26.)
• Pour imprimer les pages de fax reçus sur les deux côtés de la feuille, activez "DUPLEX RECEPTION" (page
105) des programmes du responsable.
• Si un téléphone supplémentaire n'est pas raccordé à l'appareil, utilisez la réception automatique.
•
Pour recevoir des fax, une quantité suffisante de papier doit être chargée dans le magasin papier. Reportez-vous
à la section "CHARGEMENT DU PAPIER" du "Manuel d'utilisation (informations générales et fonctionnement du
copieur)" pour charger le papier approprié. Les fax entrants sont automatiquement réglés selon l'orientation du
papier d'impression, il est donc inutile de charger du papier orienté à la fois à l'horizontale () et à la verticale
( ). Cependant, lorsqu'un fax au format inférieur à A4 (8-1/2" x 11") est reçu, le format du papier utilisé pour
imprimer le fax dépend de l'orientation (horizontale ou verticale) de l'original dans l'appareil d'émission.
RECEPTION D'UN FAX
L'appareil sonne* et la réception
1
commence automatiquement.
Le témoin LIGNE s'allume.
*Nombre de sonneries
L'appareil a été paramétré pour sonner deux fois
avant le début de la réception automatique. Vous
pouvez remplacer le nombre de sonneries par un
quelconque nombre entre 0 et 9 dans les
programmes du responsable. (Voir "CONTROLE
COMPTE" (KONTOVERWALTUNG) à la page 98.)
Si le nombre de sonneries est 0, l'appareil reçoit des
fax sans sonner.
La réception est terminée.
2
•
Une fois la réception terminée,
l'appareil émet un "bip".
• Lorsque le plateau de
séparation de travaux est
installé, les fax reçus sont
déposés dans le séparateur
de travaux
Remarque
Le séparateur de travaux comporte un
capteur qui détecte lorsque le plateau est
plein. Lorsque le plateau contient environ
100 feuilles, un message s'affiche et
l'impression des fax est interrompue. Dans
ce cas, retirez les feuilles. L'impression
reprend momentanément.
Sortie anticipée des données reçues
Si un fax ne peut pas être imprimé en cas de manque de papier approprié dans l'appareil et si un autre fax qui est
ensuite reçu peut être imprimé, ce dernier sera imprimé avant le précédent.
Ceci se produit également lorsque plusieurs fax en mémoire ne peuvent pas être imprimés.
Cette fonction peut être désactivée dans les programmes du responsable. (Voir "SORTIE ANTICIPEE" (DRUCK VORZIEHEN) à
la page 106.)
Témoin LIGNE
Une fois qu'un fax reçu est imprimé, le témoin LIGNE clignote lorsque le fax imprimé reste
sur le plateau de séparation de travaux. Lorsque le fax est retiré du plateau, le témoin
arrête de clignoter. Si le plateau de séparation de travaux n'est pas installé, le témoin
LIGNE s'éteint lorsque l'impression du fax reçu est terminée. Les conditions dans
lesquelles le témoin clignote et s'arrête de clignoter varient selon les réglages des
programmes du responsable. (Voir "TEMOIN RECEPT. FAX" (FAX-EMPF. LEUCHT) à la
page 103.)
Si un fax retiré est replacé sur le plateau de séparation de travaux, le témoin LIGNE
ne reprend pas le clignotement.
20
Remarque
METHODES AVANCEES DE TRANSMISSION
PAPIER
TAUX DE
REPRO.
TAUX AUTO.
SORTIE
COPIE
RECTO VERSO
FORMAT
DIFFUSION
RESOLUTION
ADRESSE
ORIGINAL
RECTO VERSO
3
Ce chapitre explique les fonctions avancées qui sont conçues pour des besoins et des circonstances spécifiques.
Lisez les sections qui vous intéressent particulièrement.
ENVOI DU MEME DOCUMENT A
PLUSIEURS DESTINATAIRES EN UNE
SEULE OPERATION
Cette fonction est utilisée pour envoyer un fax à plusieurs destinataires en une seule opération. L'original à
transmettre est numérisé en mémoire, puis transmis successivement aux destinataires sélectionnés. Cette fonction
est utile pour les opérations telles que la distribution d'un rapport aux divisions de l'entreprise. 200 destinataires
maximum peuvent être sélectionnés. Lorsque la diffusion vers tous les destinataires est terminée, le document est
automatiquement effacé de la mémoire.
Remarques
Expéditeur
• Si vous utilisez souvent la diffusion pour envoyer des fax au même groupe de destinataires, il est utile de
programmer ces destinataires sous une touche de groupe. La numérotation par touches de groupe est une
fonction de composition automatique dans laquelle plusieurs destinataires (touches express, numéros abrégés
et numéros de fax entiers entrés à l'aide des touches numériques) sont programmés sous une touche express.
La procédure de programmation des touches de groupe est expliquée à la page 62.
• Lorsqu'une touche de groupe est utilisée pour envoyer un fax, le fax est diffusé (transmis) vers les
destinataires programmés sous la touche de groupe. Par exemple, si cinq destinataires sont programmés sous
une touche de groupe et si vous appuyez sur la touche pour une diffusion générale, la diffusion générale
comportera cinq destinataires.
(DIFFUSION GENERALE)
Bip
Destinataire A
(récepteur)
Réception
Sélectionnez la fonction de
diffusion générale.
Le document
est numérisé en mémoire
Transmission
successive
Bip
Destinataire B
(récepteur)
Réception
Bip
Destinataire C
(récepteur)
Réception
21
METHODES AVANCEES DE TRANSMISSION
TAUX DE
REPRO.
TAUX AUTO.
SORTIE
COP
RECTO V
FORMAT
DIFFUSION
ADRESSEORIGINAL
RECTO V
WXYZ
26272829
31323334
ABC
GHI
OK
RETOUR
UTILISATION DE LA DIFFUSION GENERALE
Réalisez les étapes 1 à 4 de la section
1
"PROCEDURE DE BASE POUR
L'ENVOI DE FAX" (page 13).
Appuyez sur la touche [DIFFUSION].
2
ENT. STATION RX
:
L'écran de sélection des
destinataires apparaît.
Entrez un numéro de fax entier à l'aide
3
des touches numériques ou appuyez
sur une touche de composition
automatique (touche express, numéro
abrégé ou touche de groupe) pour
sélectionner le premier destinataire.
(Page 15).
Pour effacer une erreur à
l'entrée d'un numéro entier à
l'aide des touches numériques,
appuyez sur la touche [C] pour
effacer un chiffre à la fois.
Un destinataire sélectionné à l'aide d'une touche
express, un numéro abrégé ou une touche de groupe
est représenté par une icône et un numéro. Pour
effacer une entrée, appuyez sur la touche [C].
Appuyez sur la touche [OK], puis
4
sélectionnez le destinataire suivant en
entrant un numéro de fax entier ou en
appuyant sur une touche de
composition automatique.
Après avoir entré un numéro de fax
entier à l'aide des touches
numériques, appuyez sur la touche
[OK] pour terminer l'entrée. Si vous
avez appuyé sur une touche de
composition automatique à l'étape
3, il n'est pas nécessaire d'appuyer sur la touche [OK]. Vous
pouvez appuyer immédiatement sur une autre touche de
composition automatique pour le destinataire suivant.
Répétez les étapes 3 et 4 pour sélectionner les destinataires
restants.
Remarques
• Si vous devez supprimer un numéro pour
lequel l'entrée est déjà terminé en
appuyant sur la touche [OK], utilisez la
touche [] ou [] pour sélectionner le
numéro, puis appuyez sur la touche [C].
• Si les destinataires sélectionnés
dépassent de l'espace d'affichage de
l'écran de messages, appuyez sur la
touche [] ou [] pour faire défiler les
destinataires et les vérifier.
• Les destinataires peuvent également être
sélectionnés à l'aide du répertoire
d'adresses et de la touche [BIS]. Notez,
cependant, que la touche [BIS] ne peut
être utilisée que pour sélectionner le
premier destinataire (elle doit être utilisée
avant que tout autre destinataire soit
sélectionné).
• Si vous utilisez deux touches de groupe
qui ont 50 stations chacune, le nombre
total de destinataires entrés est de 100.
22
Reprenez à l'étape 6 de la section
5
"PROCEDURE DE BASE POUR
L'ENVOI DE FAX" à la page 13.
Remarque
Pour annuler une diffusion générale
Pour annuler une diffusion générale lors de
la sélection des destinataires, appuyez sur
la touche [CA]. Pour annuler la transmission
une fois que la procédure de transmission
est terminée, suivez la procédure de la
section "ANNULATION D'UNE
TRANSMISSION DE FAX" (page 19).
TRANSMISSION ET RECEPTION A L'AIDE DE LA FONCTION DE RELEVE
L'autre appareilVotre appareil
2) Autorise la relève
1) Relève (demande à l'autre
appareil d'envoyer le
document)
4)
Les données du document
sont automatiquement envoyées vers
votre appareil.
3) Données du document
précédement numérisées en
mémoire
La fonction de relève autorise votre appareil à appeler un télécopieur qui comporte un document prêt à être transmis et à commencer la
réception du document. Vous pouvez également réaliser l'opération inverse : numérisez un document dans la mémoire de votre appareil
de sorte qu'un autre appareil puisse appeler votre appareil et commencer la réception du document.
L'opération d'appel de l'appareil d'émission et de demande à l'appareil d'émission de télécopier un document est appelée "relève". La numérisation d'un
document en mémoire et son envoi automatique lorsque l'appareil de réception appelle et "relève" votre appareil est appelée "mémoire de relève".
Cette fonction ne peut être utilisée que si l'autre appareil est un appareil Super G3 ou G3 et supporte la fonction de relève.
Remarque
Pour obtenir des informations sur la relève et la mémoire de relève à l'aide des codes F, reportez-vous à la section
"FONCTIONNEMENT DE LA MEMOIRE DE RELEVE D'UN CODE F" (FUNKTIONSWEISE DES F-CODE ABRUFSPEICHERS)
(page 50). La relève normale et la relève de mémoire sont expliquées dans ce chapitre.
Relève
Cette fonction autorise votre appareil à appeler un autre télécopieur et à commencer la réception d'un document chargé dans cet appareil. Un réglage différé peut
23
également être spécifié pour que l'opération se déroule la nuit ou à une autre heure spécifiée. (Voir "TRANSMISSION PAR MINUTERIE" à la page
.)
3
Les touches de groupe et la fonction de diffusion générale (page 21) peuvent être utilisées pour relever successivement plusieurs
télécopieurs en une seule opération (cette opération est appelée "relève en série"). 200 appareils maximum peuvent être sélectionnés.
Dans ce cas, la suite des opérations du diagramme ci-dessus est successivement répétée pour chaque appareil d'émission sélectionné.
Remarque
L'appareil de réception supporte les coûts (dépenses téléphoniques) de la transmission de relève.
Mémoire de relève
Cette caractéristique autorise votre appareil à envoyer automatiquement un document précédemment numérisé en
mémoire lorsqu'un autre appareil appelle et relève votre appareil.
Votre appareilL'autre appareil
2) Autorise le relevé
1) Relevé
(demande de transmission)
4)
Les données du document
3) Données du document
précédement numérisées
Remarque
en mémoire
L'appareil demandant la transmission supporte les coûts (dépenses téléphoniques) de l'appel.
sont automatiquement
envoyées vers l'autre appareil
23
TRANSFERT DES FAX RECUS VERS UN AUTRE
2) Impression impossible en raison d'un
problème lié au papier ou au toner
3)
Instruction de "Transfert"
5) Impression
1) Transmission de fax
vers votre appareil
4) Composition automatique et
transmission vers destinataire
du transfert programmé
Votre appareil
Destinataire du transfert
Autre appareil
COPIE
FONCTION SPECIALE
ACC.
APPAREIL LORSQUE L'IMPRESSION EST
IMPOSSIBLE
Lorsque l'impression est impossible en raison d'un problème lié au papier, au toner ou autre, vous pouvez transférer les
fax reçus vers un autre télécopieur si cet appareil a été correctement programmé sur votre appareil. Cette fonction peut
être efficacement utilisée dans un bureau ou un autre lieu de travail lorsqu'un autre télécopieur est raccordé à une ligne
téléphonique différente. Lorsqu'un fax a été reçu en mémoire, le témoin DONNEES au-dessus de la touche
[TELECOPIEUR] (voir "If received data cannot be printed" à la page 29 du manuel d’utilisation anglais) clignote.
(FONCTION TRANSFERT)
•
Remarque
Tous les fax reçus sont transférés; un fax particulier ne peut pas être sélectionné pour le transfert. Un fax reçu dans une boîte
confidentielle (Voir "TRANSMISSION CONFIDENTIELLE D'UN CODE F" à la page
•
Les fax reçus en mémoire par la fonction de maintien d'impression des fax (page 20) sont également transférés.
•
Le résultat du transfert est indiqué dans le rapport d'activité (voir "AFFICHAGE DU RAPPORT D'ACTIVITE DE
COMMUNICATION A DES INTERVALLES REGULIERS (Rapport d'activité de communication)"
(KOMMUNIKATIONS-AKTIVITÄTSBERICHT REGELMÄSSIG ANZEIGEN (Kommunikations-Aktivitätsbericht)) à la
page 88).
28
.) ne peut pas être transféré.
UTILISATION DE LA FONCTION TRANSFERT
Programmez le numéro de fax du destinataire du transfert
Le numéro du destinataire du transfert est programmé dans les programmes du responsable (voir "STATION
TRANSFERT DONNEES RECUES" (EMPFANGS-DATEN WEITL.-GERÄT NR.) à la page 105.). Un seul numéro
de fax peut être programmé. La fonction de transfert ne peut pas être utilisée si un numéro n'est pas programmé.
Transfert de fax reçus
Vérifiez que l'appareil est en mode fax.
1
Lorsque l'appareil est en mode fax, le témoin
TELECOPIEUR est allumé. Si le témoin ne s'allume
pas, appuyez sur la touche [TELECOPIEUR].
Appuyez sur la touche [FONCTION SPECIALE].
2
Appuyez sur la touche
[FONCTION SPECIALE] pour
afficher le menu des fonctions
spéciales.
Pour annuler le transfert, sélectionnez "PAS TRANSFERT".
Appuyez sur la touche [OK].
6
OK
programmes du responsable et commence le transfert
d'un ou de plusieurs fax.
•
Remarque
Pour annuler une opération de transfert
Appuyez sur la touche [ETAT TELECOPIEUR],
puis annulez le transfert de la même manière
qu'une transmission de fax normale. (Voir
"ANNULATION D'UNE TRANSMISSION DE
FAX" à la page
être transféré(s) revient/reviennent à l'état
d'attente d'impression sur votre appareil.
•
Si le transfert est impossible en cas de ligne
occupée ou d'erreur de transmission, des
tentatives de rappel seront effectuées en fonction
du réglage du nombre de rappels. Si le transfert
est toujours impossible après toutes les tentatives
de rappel, le(s) fax revient/reviennent à l'état
d'attente d'impression sur votre appareil.
•
Lors du transfert, tous les fax qui ont été reçus en
mémoire jusqu'à ce point sont transférés. La
page qui a été imprimée lorsque le problème est
survenu et toutes les pages suivantes sont
transférées.
•
Après le transfert d'un fax, les données de fax
sont automatiquement effacées de la mémoire.
L'appareil compose
automatiquement le numéro de
transfert programmé dans les
19
3
.) Le/les fax qui allait/allaient
25
TRANSMISSION A L'AIDE DE
4
Ce chapitre décrit la transmission d'un code F, qui vous permet de réaliser des opérations avancées telles qu'une
transmission relais et une transmission confidentielle. Lisez les sections qui vous intéressent particulièrement.
CODES F
COMMUNICATION ENTRE APPAREILS
PRENANT EN CHARGE LES CODES F
Cet appareil prend en charge la norme "code F" établie par le ITU-T*.
Les opérations telles que la transmission relais et la transmission confidentielle ne pouvaient être auparavant
réalisées qu'avec un autre appareil Sharp ; cependant, la communication d'un code F permet de réaliser ces
opérations à l'aide de télécopieurs d'autres fabricants qui prennent en charge la communication d'un code F.
Avant d'utiliser les fonctions expliquées dans ce chapitre, vérifiez que l'autre télécopieur prend en charge la
communication d'un code F et présente les mêmes fonctions que votre appareil. (Notez que l'autre appareil peut
utiliser des noms différents pour certaines fonctions.)
* Le ITU-T est une organisation des Nations Unies qui établit des normes de communication. C'est une division de la
International Telecommunication Union (ITU), qui coordonne les réseaux et services de télécommunications mondiales.
BOITES ET SOUS-ADRESSES/CODES D'ACCES
REQUIS POUR LA TRANSMISSION D'UN CODE F
Les "boîtes" peuvent être créées dans la mémoire des télécopieurs qui prennent en charge la communication d'un
code F. Ces boîtes sont utilisées pour enregistrer des fax envoyés par d'autres appareils et des documents à
transmettre à la réception d'une demande de relève. 30 boîtes mémoire maximum peuvent être créées pour
plusieurs objectifs et un nom peut être attribué à chaque boîte. Une "sous-adresse" qui indique que l'emplacement
de la boîte en mémoire doit être programmé et, si nécessaire, un code d'accès peuvent être également
programmés pour contrôler l'accès à la boîte. (Une sous-adresse doit être programmée, cependant, un code
d'accès n'est pas indispensable.)
MEMOIRE
0001
SBC CORP.
33211115
3333
Chef de
service
11245
Groupe de
document 1
4444
Rapports
11111111
Boîte publique*
7732123
Service dvpt
produits
010
Chef de
section
123456
7732123
Service dvpt
produits
1115
7732123
Service
dvpt
produits
Sous-adresse (emplacement en mémoire)
Sélectionnez un nombre comportant
20 chiffres maximum.
Nom boîte (utilisé pour gérer les
boîtes de votre appareil)
Sélectionnez un nom comportant 36
caractères maximum.
Code d'accès (clé)
Sélectionnez un nombre comportant 20
chiffres maximum. (Non requis)
1115
*La boîte publique est utilisée pour la relève de mémoire normale. (Voir "UTILISATION DE LA MEMOIRE DE
RELEVE" (ABRUFSPEICHER NUTZEN) à la page 39 du manuel d’utilisation allemand.)
26
TRANSMISSION A L'AIDE DE CODES F
Lorsque la communication implique une boîte, la communication n'a lieu que si la sous-adresse et le code d'accès
envoyés par l'autre appareil correspondent à la sous-adresse et au code d'accès programmés sur votre appareil pour
cette boîte. Par conséquent, pour permettre la communication, vous devez informer l'autre partie de la sous-adresse et du
code d'accès de la boîte. De même, pour envoyer un fax vers une boîte d'un autre appareil ou utiliser la relève pour
récupérer un document de cette boîte, vous devez connaître la sous-adresse et le code d'accès de cette boîte. (Notez que
l'attribution de noms facilite la gestion des boîtes; vous n'avez pas à indiquer à l'autre partie un nom de boîte.) Cependant,
vous devez indiquer à l'autre partie la sous-adresse et le code d'accès d'une boîte.
Cet appareil utilise le terme "sous-adresse" pour l'emplacement de la boîte mémoire et le terme "code d'accès" pour
le mot de passe qui permet la communication, cependant, d'autres appareils d'autres fabricants peuvent utiliser
différents termes. Lorsque vous demandez à l'autre partie une sous-adresse et un code d'accès, cela peut être utile
de vous reporter à la terminologie alphabétique de 3 caractères utilisée par l'ITU-T.
Votre appareilITU-T
Boîte mémoire de relève de
code F
Sous-adresseSEPSUBSUB
Code d'accèsPWDSIDSID
Boîte confidentielle d'un code F
Fonction de transmission relais
d'un code F
CREATION D'UNE BOITE POUR LA TRANSMISSION
D'UN CODE F
Les opérations de code F qui utilisent les boîtes incluent la mémoire de relève d'un code F (page 50), la
transmission confidentielle d'un code F (page 28) et la transmission relais d'un code F (page 28).
Une boîte est créée en programmant un nom pour la boîte et un maximum de 10 boîtes pour chaque type
d'opération peut être créé.
Les informations programmées dans chaque boîte mémoire varient légèrement selon le type d'opération. Pour
obtenir des informations sur la programmation, la modification et l’effacement des boîtes, reportez-vous à la
section "PROGRAMMATION, EDITION, ET EFFACEMENT DES BOITES MEMOIRE DE CODE F" (F-CODE
POSTFÄCHER PROGRAMMIEREN, BEARBEITEN UND LÖSCHEN) à la page 74.
Après avoir programmé une boîte, indiquez à l'autre partie la sous-adresse et le code d'accès de la boîte.
Remarque
Si vous essayez de créer une boîte lorsque 10 boîtes ont déjà été créées pour ce type d'opération, un
message s'affiche et vous ne pourrez pas créer la boîte. Effacez les boîtes inutilisées et créez la
nouvelle boîte. (Voir "PROGRAMMATION, EDITION, ET EFFACEMENT DES BOITES MEMOIRE DE
CODE F" (F-CODE POSTFÄCHER PROGRAMMIEREN, BEARBEITEN UND LÖSCHEN
) à la page 74.)
4
27
TRANSMISSION CONFIDENTIELLE D'UN CODE F
La transmission confidentielle d'un code F fournit un moyen sûr de télécopier des documents confidentiels. La
sous-adresse et le code d'accès programmés dans la boîte limitent les destinataires du fax et, une fois reçu dans la
boîte mémoire, le fax ne peut être imprimé que par une personne qui connaît le code d'accès d'impression.
Cette fonction est utile pour l'envoi de documents importants réservés à une personne en particulier ou lorsque
plusieurs divisions partagent un seul télécopieur.
L'autre appareil
1
) Les données du document, ainsi qu'une
sous adresse et un code d'accès sont
envoyés vers votre appareil.
Sous-adresse
2)
Vérifiez la sous-adresse
Code d'accès
Comme illustré dans le schéma ci-dessus, la réception de fax dans la boîte mémoire confidentielle de code F de
l'appareil est appelée réception confidentielle de code F et l'envoi de fax dans la boîte mémoire confidentielle de
code F d'un autre appareil est appelé transmission confidentielle d'un code F.
Remarque
• Cet appareil ne prend pas en charge la fonction précédente de transmission confidentielle Sharp qui utilise le
numéro de fax et le code ID programmés de l'expéditeur.
• Reportez-vous aux pages 74 à 78 pour les procédures de création, édition et effacement des boîtes mémoire
confidentielles de code F.
• Veillez à ne pas oublier le code d'accès d'impression programmé dans la boîte confidentielle de code F. Si
vous oubliez le code d'accès, consultez votre revendeur Sharp.
et le code d'accès
Correspondent
3) Le fax est reçu dans la boîte
confidentielle de code F
(réception autorisée)
Ne correspondent pas
Votre appareil
SUZUKI
Lorsque les données sont imprimées
4-1)
Entrez le code d'accès d'impression
(numéro à 4 chiffres)
4-2)
Les données
ne sont imprimées
que si un code d'accès
correct est entré.
SUZUKI
TRANSMISSION D'UN CODE F (TRANSMISSION
CONFIDENTIELLE D'UN CODE F)
Pour effectuer une transmission confidentielle d'un code F, vous devez entrer la sous-adresse (SUB) et le code
d'accès (SID) après le numéro de fax de l'appareil de réception. N'indiquez pas le code d'accès si l'autre appareil
n'utilise pas de code d'accès.
Pour recevoir un fax envoyé par une transmission confidentielle d'un code F (appelée réception confidentielle de
code F), vous devez indiquer à l'expéditeur la sous-adresse (SUB) et le code d'accès (SID) de votre boîte
confidentielle. (N'indiquez pas le code d'accès si aucun code d'accès n'est programmé dans la boîte.)
Remarque
28
Une transmission confidentielle de code F peut être utilisée combinée à la fonction de diffusion générale (page 21) ou à la fonction
de transmission différée (page
23
) et elle peut être enregistrée comme un programme (page 72).
METHODES UTILES
5
Ce chapitre explique les fonctions utiles qui peuvent être utilisées lors de l'envoi d'un fax, le raccordement d'un
téléphone supplémentaire et d'autres fonctions qui élargissent le domaine d'utilisation du télécopieur. Lisez les
sections qui vous intéressent particulièrement.
D'UTILISATION
RACCORDEMENT D'UN TELEPHONE
SUPPLEMENTAIRE
Vous pouvez raccorder un téléphone à l'appareil et l'utiliser comme téléphone supplémentaire pour passer et
recevoir des appels comme avec un téléphone normal. La réception de fax peut être également activée depuis un
téléphone supplémentaire raccordé à l'appareil. (Utilisation à distance)
Remarque
UTILISATION D'UN TELEPHONE SUPPLEMENTAIRE
Si vous raccordez un combiné téléphone/répondeur à l'appareil, vous ne pourrez pas utiliser la fonction de
répondeur.
Utilisation d'un téléphone supplémentaire pour les appels vocaux
Un téléphone supplémentaire raccordé à l'appareil peut être utilisé pour passer et recevoir des appels vocaux
comme avec un téléphone normal.
Remarques
• Si le mode de réception des fax est défini sur la réception automatique, vous devez décrocher l'appareil pour
répondre à un appel avant que l'appareil commence automatiquement la réception. L'appareil est initialement
paramétré pour répondre aux appels après deux sonneries. Vous pouvez remplacer le nombre de sonneries
par un quelconque nombre entre 0 et 9 dans les programmes du responsable. (Voir "NB SONN RX AUTO."
(ANZ. RUFE EMPF.) à la page 104.)
• Si vous n'entendez pas de tonalité lorsque vous décrochez le téléphone supplémentaire,l'appareil envoie ou
reçoit un fax. Raccrochez le téléphone.
29
PROGRAMMATION
COPIE
FONCTION SPECIALE
ACC.
GH
PQR
COPIE
FONCTION SPECIALE
GHI
OK
RETOUR
6
IMPRESSION DES LISTES DES INFORMATIONS, REGLAGES
ET ACTIVITES DE COMMUNICATION PROGRAMMES
Vous pouvez imprimer des listes illustrant les informations, réglages et activités de communication programmés.
Les listes suivantes peuvent être imprimées.
• RAPPORT ACTIVITE :
Ce rapport présente les informations concernant vos transmissions et réceptions les plus récentes, y compris
l'heure de communication et l'autre partie.
• LISTE DIFFERES :
Cette liste affiche les transmissions différées et les travaux en mode rappel.
• LISTE REL. MEM.:
Cette liste présente les informations relatives aux documents et aux réglages enregistrés pour la relève de mémoire
et la relève de mémoire de code F.
• LISTE No EXPRESS :
Cette liste présente les informations enregistrées sous chaque touche express programmée.
• LISTE No ABREGE :
Cette liste présente les informations enregistrées sous chaque numéro abrégé programmé.
• LISTE GROUPES :
Cette liste présente les informations enregistrées sous chaque touche de groupe programmée.
• LISTE No TEL. :
Cette liste présente les destinataires enregistrés sous les numéros à composition automatique dans l'ordre de leurs
caractères de recherche.
• LISTE PROGRAMMES :
Cette liste indique le contenu de chaque programme qui a été enregistré.
•LISTE S.A. :
Cette liste présente les sous-adresses et les codes d'accès programmés pour la communication de code F.
(Notez que les codes d'accès d'impression n'apparaissent pas dans la liste.)
• LISTE RX CONF. :
Cette liste présente les numéros des boîtes confidentielles qui ont reçu des fax confidentiels et le nombre de pages reçues.
En mode fax, appuyez sur la touche
1
[FONCTION SPECIALE].
Commencez la procédure suivante à partir de l'écran
principal du mode FAX.
Le menu de sélection des
fonctions s'affiche lorsque vous
appuyez sur la touche
[FONCTION SPECIALE].
(Pour sélectionner le mode fax,
reportez-vous à l'étape 1 de la
page 13).
Sélectionnez "IMPRESSION" à l'aide de
2
la touche [] ou [].
FONCTION SPEC.
REGLAGE COMM.
ENREG. ORIGINAL
IMPRESSION
30
Appuyez sur la touche [OK].
3
Sélectionnez "RAPPORT" à l'aide de
4
la touche [] ou [].
IMPRESSION
RAPPORT
DONNEES RX CONF.
PROGRAMMATION
Appuyez sur la touche [OK].
5
OK
Sélectionnez la liste que vous souhaitez
6
Appuyez sur la touche [OK].
7
OK
imprimer à l'aide de la touche [] ou [].
RAPPORT
RAPPORT ACTIVITE
LISTE DIFFERES
LISTE REL. MEM.
LISTE No EXPRESS
ENTREE DE CARACTERES
Cette section explique comment entrer et éditer des caractères pour les noms des numéros express, numéros abrégés et
touches de groupes, ainsi que les noms de compte, noms de programme et caractères de recherche pour la liste d'adresses.
CARACTERES QUI PEUVENT ETRE ENTRES
Caractères qui peuvent être entrés pour les noms
Les caractères suivants peuvent être entrés :
• Le nom peut contenir jusqu'à 36 caractères.
Cependant, un nom de compte ou un nom d'expéditeur peut contenir jusqu'à 18 caractères.
• Lettres en majuscules, lettres en minuscules, numéros, caractères spéciaux et symboles.
Caractères qui peuvent être utilisés pour les caractères de recherche
Les caractères suivants peuvent être utilisés :
• Les caractères de recherche peuvent contenir jusqu'à 10 caractères.
• Lettres en majuscules, lettres en minuscules, numéros, caractères spéciaux.
Remarques
• Les caractères de recherche sont normalement les 10 premiers caractères du nom entré pour un destinataire.
•
Les caractères de recherche sont utilisés lors de l'enregistrement et de l'utilisation des touches et numéros de composition automatique.
•
Lorsqu'un nom de destinataire comporte un symbole, le symbole ne peut pas être enregistré comme caractère de recherche.
• Les caractères de recherche peuvent être éditées.
MODE D'ENTREE
Ouvrez le masque des touches express pour entrer les caractères alphabétiques.
Lorsque le masque des touches express est ouvert
Lorsque le masque des touches express est ouvert, les caractères peuvent être entrés. Pour basculer entre les
majuscules et les minuscules, appuyez sur la touche [MAJUSCULE].
2627282930
ABCDE
3132333435
FGH I J
3637383940
KLMNO
4142434445
PQRTS
4647484950
UVWXYZSP
HT.PARLEUR
MAJUSCULE
BISABREGE
SYMBOLE
REGLAGE COMM.
ESPACE/–
6
Lorsque le masque des touches express est fermé
La fermeture du masque des touches express enregistre les caractères qui ont été entrés jusque là.
31
GUIDE DE DEPANNAGE
7
Ce chapitre contient des informations qui vous aideront à utiliser efficacement les fonctions de fax de l'appareil, ainsi
que des solutions aux problèmes courants.
INFORMATIONS APPARAISSANT DANS
LA COLONNE TYPE/REMARQUE
Les informations telles que le type de transmission et le type d'erreur s'affichent dans la colonne TYPE/REMARQUE
du rapport de transaction ou du rapport d'activité (page 88). Les remarques suivantes peuvent s'afficher.
Résultat de l'envoiExplication
OKLa transmission a été correctement effectuée.
OCCUPELa transmission n'a pas été correctement effectuée car la ligne était occupée.
ANNULEUne transmission a été annulée en cours ou un travail de transmission enregistré a
été annulé.
PANNE SECT.L'appareil a été mis hors tension ou il y a eu une panne de courant.
RELEVE IMP.Une demande de relève a été refusée car le propre numéro de fax de l'appareil de
relève n'était pas programmé.
ERR MOT PASSEUne demande de relève a été refusée car le numéro de fax de l'autre appareil n'a
pas été enregistré comme code d'accès de relève sur votre appareil.
ERREUR ORIG.Un bourrage papier s'est produit lors de vos tentatives d'envoi d'un fax depuis le SPF
en mode transmission directe.
ERREURXXXXXXL'état de la ligne a empêché une transmission normale.
Les deux premiers chiffres du numéro d'erreur de transmission correspondent à un
code d'erreur entre 00 et 31.
Les quatre derniers chiffres du numéro d'erreur de transmission correspondent à un
code utilisé par les techniciens.
XX-XX OKEn cas de numérotation par groupe, diffusion générale ou transmission de demande
de relais de code F,
xxx- : correspond à un nombre total de transmissions.
xxx OK : correspond à des transmissions terminées.
PAS DE S.A.En cas de tentative de transmission de code F,
(1) L'autre appareil ne dispose pas de la fonction de code F.
(2) Un code F n'a pas été programmé sur l'autre appareil.
ERR TX S.A.En cas de tentative de transmission de code F,
(1) Les sous-adresses ne correspondent pas.
(2) Les codes d'accès ne correspondent pas.
(3) Une boîte publique de code F a été définie.
ERR. REL S.A.En cas de tentative de transmission de boîte publique de code F,
(1) La boîte publique de code F spécifiée par la sous-adresse n'existe pas.
(2) La sous-adresse a spécifié une boîte autre qu'une boîte publique de code F.
ERR MOT PASSEEn cas de tentative de transmission de boîte publique de code F,
(1) Les codes d'accès ne correspondent pas.
32
GUIDE DE DEPANNAGE
Résultat de la réceptionExplication
OKLa réception a été correctement effectuée.
PANNE SECT.L'appareil a été mis hors tension ou il y a eu une panne de courant.
MEM. PLEINESaturation de la mémoire d'image au cours de la réception en mémoire de
remplacement.
TROP LONG
RELEVE IMP.En cas de tentative de relève,
PAS RELEVEEn cas de tentative de relève,
ERREURxx xxxxL'état de la ligne a empêché une réception normale.
XX-XX OKLorsque la relève en série se termine normalement,
PAS REL. S.A.En cas de tentative de relève de code F
Le document transmis mesurait plus de 1500 mm de long et ne pouvait par conséquent
pas être reçu.
(1) Votre numéro de fax (numéro d'expéditeur) n'a pas été programmé sur votre
appareil.
(2) Votre numéro de fax n'a pas été programmé comme numéro de code d'accès de
relève sur l'autre appareil.
(1) L'autre appareil ne dispose pas d'une fonction de relève.
(2) L'autre appareil n'a pas de document enregistré dans la mémoire de relève.
Les deux premiers chiffres du code d'erreur de ligne : code d'erreur compris entre 00
et 31.
Les quatre derniers chiffres du code d'erreur de ligne : code utilisé par les
techniciens.
xxx- : correspond à un nombre total de transmissions.
xxx OK : correspond à des transmissions terminées.
(1) L'autre appareil ne dispose pas d'une fonction de mémoire de relève d'un code F.
(2) Un code F n'a pas été programmé sur l'autre appareil.
(3) L'autre appareil n'a pas de document enregistré dans la mémoire de relève.
ERR. TX REL.En cas de tentative de relève de code F
(1) Les sous-adresses ne correspondent pas.
(2) Les codes d'accès ne correspondent pas.
(3) Les boîtes mémoire de code F de l'autre appareil étaient destinées à la
transmission de demande de relais de code F ou à la transmission confidentielle
de code F.
ERR RX S.A.En cas de tentative de réception de code F
(1) Les sous-adresses ne correspondent pas ou n'ont pas été programmées.
(2) Les codes d'accès ne correspondent pas ou n'ont pas été programmés.
(3) Une boîte mémoire de relève de code F a été programmée.
ERR FX FILTRELa réception de fax a été refusée par la fonction de refus de réception.
7
33
LORSQU'UNE ALARME RETENTIT ET UN
MESSAGE D'AVERTISSEMENT S'AFFICHE
En cas d'erreur au cours d'une transaction, une alarme retentit et un message s'affiche. Si l'un des messages
suivants s'affiche, suivez les instructions du tableau.
Message
(une alarme retentit)
XXXXXX
Erreur ligne.
Maintenance requise.
Appeler service tech.
[OK]:MENU PRINCIPAL
Remettre XX originaux.
[DEPART]:CONT.
Ouvrir MAG xx et
ajouter xxxx.
[OK]:MENU PRINCIPAL
Enlever le papier du
plat. de sortie et
app. sur [OK].
Signification du
message
Une erreur a empêché la
fin de la transaction.
Une maintenance et un
contrôle sont nécessaires.
Un bourrage papier s'est
produit dans le SPF.
Un fax a été reçu mais le
papier n'est pas au format
approprié.
Le magasin papier est
ouvert.
La partie supérieure du
séparateur de travaux est
remplie de papier.
Erreur du séparateur de
travaux.
SolutionPage
Refaites un essai de
transaction.
Contactez votre
revendeur.–
Remettez le nombre
indiqué d'originaux.
Ajouter du papier
Fermez le magasin papier.
Retirez-le.
Appuyez sur la touche
[CA] pour éliminer l'erreur.
"CHARGEMENT DU
PAPIER" du "Manuel
d'utilisation (informations
générales et fonctionnement
du copieur)".
–
9
–
–
–
Enlev. bour. pap.Un bourrage papier s'est
produit dans le plateau de
sortie.
Fermer le
capot.
Toner épuisé.Toner faible.Remplacez-la cartouche
Ajouter toner.
Copie ou impr. impossible.
[OK]:MENU PRINCIPAL
Vérif. position
du combiné.
Un capot de l'appareil est
ouvert.
Il n'y a plus de toner.Remplacez-la cartouche
Le téléphone supplémentaire
est décroché.
(Si un téléphone
supplémentaire est
raccordé.)
Retirez le papier bloqué.
Fermez le capot.
de toner.
de toner.
Raccrochez le deuxième
combiné.
"EXTRACTION DES
BOURRAGES PAPIER" du
"Manuel d'utilisation
(informations générales et
fonctionnement du copieur)"
–
"REMPLACEMENT DES
CARTOUCHES DE TONER"
du "Manuel d'utilisation
(informations générales et
fonctionnement du copieur)"
"REMPLACEMENT DES
CARTOUCHES DE TONER"
du "Manuel d'utilisation
(informations générales et
fonctionnement du copieur)"
–
Dégager les orig.
et remettre XX
original(aux) dans
le chargeur de doc.
[DEPART]:CONTINUE
34
Le format d'original
détecté est inférieur au
format d'original courant
ou un format inférieur a
été sélectionné.
Placez de nouveau les
originaux et vérifiez que le
format indiqué sur l'affichage
est le même que le format
d'original réel.
–
GUIDE DE DEPANNAGE
FONCTION D'AUTO-DIAGNOSTIC
L'appareil dispose d'une fonction d'auto-diagnostic qui interrompt automatiquement le fonctionnement en cas de
problème. En cas de problème en mode fax, les messages suivants s'affichent.
Écran de messagesAction
Appeler service tech.
code:xx-xx
Code
Sous-code
Mettez l'appareil hors tension, puis remettez-le sous tension. Si l'erreur ne s'est pas
éliminée, notez le code principal à 2 chiffres et le sous-code à 2 chiffres, puis
contactez votre revendeur.
MESSAGES EN COURS DE FONCTIONNEMENT
NORMAL
MessageSignification du message
ENVOYE xx%
No.001 P-xxx
LECTURExx%
No.001 P-xxx
En attente 100%
VEN 22 AOU 10:25
ENTRER NoCe message s'affiche lorsque la touche [HT. PARLEUR] est activée.
Ce message s'affiche à la fin d'une transmission directe ("xx" correspond au nombre
de pages).
L'original est en cours de numérisation en mémoire (au cours de la transmission de
mémoire).
L'appareil est en mode de veille.
35
7
PROBLEMES ET SOLUTIONS
Si vous rencontrez un problème à l'utilisation de la fonction de fax, vérifiez d'abord dans le tableau suivant.
Cette section présente les problèmes liés à la fonction de fax. Pour les problèmes liés au fonctionnement général de
l'appareil, voir "RESOLUTION DES PROBLEMES" du "Manuel d'utilisation (informations générales et
fonctionnement du copieur)".
ProblèmeVérificationSolutionPage
L'appareil ne fonctionne
pas.
Numérotation impossible.La ligne téléphonique
Impossible d'envoyer un
fax.
L'interrupteur de l'appareil
est-il activé ?
L'affichage présente-t-il un
message d'erreur ?
est-elle correctement
raccordée ?
L'interrupteur de l'appareil
est-il activé ?
L'appareil est-il en mode
fax ?
Le télécopieur de réception
est-il chargé en papier ?
L'appareil de réception
prend-t-il en charge la
transmission G3 ?
La sous-adresse et le
code d'accès sont-ils
corrects ? (Lors d'une
transmission de code F)
Mettez l’interrupteur
général sur ON.
Eliminez l'erreur comme
expliqué dans le message.
Vérifiez les
raccordements.
Mettez l’interrupteur
général sur ON.
Appuyez sur la touche
[TELECOPIEUR] pour régler
l'appareil en mode fax.
Vérifiez avec le responsable de
l'appareil de réception.
"Interrupteur
d'alimentation" à la page 3
"LORSQU'UNE ALARME
RETENTIT ET UN MESSAGE
D'AVERTISSEMENT
S'AFFICHE" à la page 3
"Raccordement de la
ligne" à la page 3
"Interrupteur
d'alimentation" à la page 3
"PROCEDURE DE BASE
POUR L'ENVOI DE FAX"
à la page 13
–
L'image transmise s'imprime
en blanc à la réception.
L'appareil de réception
est-il prêt à recevoir ?
Utilisez-vous un format
d'original qui peut être
transmis ?
Le format d'original a-t-il été
correctement détecté ?
Le message "Lecture
annulée. Réessayer
l'envoi." s'affiche.
L'original a-t-il été placé de
manière à numériser le bon
côté ?
Si l'appareil de réception
utilise du papier thermique,
celui-ci a-t-il été chargé dans
le mauvais sens ?
Vérifiez les formats qui
peuvent être transmis.
Vérifiez le format de
l’original.
Si vous effectuez une
tentative de transmission
lorsque le message
"Préchauffage" s'affiche, la
transmission risque de ne
pas s'effectuer correctement.
Répétez la transmission.
Vérifiez que l'original est
placé de manière à
numériser le bon côté.
Vérifiez avec le responsable
de l'appareil de réception.
"ORIGINAUX QUI
PEUVENT ETRE FAXES"
à la page 8
"VERIFICATION DU
FORMAT D'UN ORIGINAL
MIS EN PLACE" à la page 10
–
"MISE EN PLACE DE
L’ORIGINAL" à la page 9
–
36
GUIDE DE DEPANNAGE
ProblèmeVérificationSolutionPage
L'image transmise est
déformée.
Des lignes blanches ou
noires apparaissent dans
l'image transmise.
La transmission ne s'est
pas réalisée à l'heure
indiquée.
L'impression n'est pas
réalisée après la
réception.
Un fax reçu s'imprime en
blanc.
L'état de la ligne est-il
défectueux en raison de
l'orage ou pour un autre
motif ?
Les réglages de résolution
et d'exposition sont-ils
appropriés ?
La vitre d'exposition ou la
vitre de numérisation du
SPF (vitre longue et
étroite) est-elle sale ?
L'horloge de l'appareil
est-elle correctement
réglée ?
Un message d'erreur concernant
l'ajout de papier, le remplissage
du toner ou un bourrage papier
s'affiche-t-il ? (Ceci signifie que
l'impression est impossible.)
Le mauvais côté de
l'original a-t-il été
numérisé par l'appareil de
transmission ?
Essayez de nouveau de
transmettre.
Vérifiez les réglages de
résolution et d'exposition.
Nettoyez la vitre
d'exposition ou la vitre de
numérisation du SPF.
Réglez correctement
l'horloge.
Restaurez les capacités
d'impression comme
indiqué dans le message.
L'impression commence.
Vérifiez avec le
responsable de l'appareil
de transmission.
–
"SELECTION DES REGLAGES
DE RESOLUTION ET
D'EXPOSITION" à la page 11
"NETTOYAGE DE L'APPAREIL"
du "Manuel d'utilisation
(informations générales et
fonctionnement du copieur)"
"INT. DATE/HEURE"
(TAG/ZEIT EINST.) à la
page 99
"LORSQU'UNE ALARME
RETENTIT ET UN
MESSAGE
D'AVERTISSEMENT
S'AFFICHE" à la page 34
–
L'image reçue est pâle.L'original est-il pâle ?Demandez à l'autre partie
de renvoyer le fax à l'aide
d'un réglage d'exposition
approprié.
L'image reçue est
déformée.
Pas de tonalité dans le
haut-parleur.
L'appareil ne sonne
pas.
Numérotation
impossible.
Téléphone
L'état de la ligne est-il
défectueux en raison de l'orage
ou pour un autre motif ?
Le volume est-il réglé sur
"faible" ?
Le volume de la sonnerie
a-t-il été désactivé ?
La ligne téléphonique
est-elle correctement
raccordée ?
Si un téléphone
supplémentaire est raccordé à
l'appareil, le programme "TEL.
ASSOCIE" (EXT. TELEFON)
a-t-il été activé ?
Demandez à l'autre partie
d'envoyer de nouveau le
fax.
Réglez le volume du
haut-parleur sur "moyen"
ou "fort".
Réglez le volume de la
sonnerie sur "faible",
"moyen" ou "fort".
Vérifiez les
raccordements.
Activez ce programme."TEL. ASSOCIE" (EXT.
–
–
"VOL. HT PARLEUR"
(LAUTSP.-LAUTST.) à la
page 97
"VOL. HT PARLEUR"
(LAUTSP.-LAUTST.) à la
page 97
"Raccordement de la
ligne" à la page 3
TELEFON) à la page 97
7
37
PROGRAMMES DU RESPONSABLE
8
Les programmes du responsable sont accessibles via la structure de menu suivante. Pour plus de details, reportez-vous à la page 95.
Niveau 1Niveau 2Niveau 3
REGLAGES FAXIMP./REG. LISTEIMPR. LISTE
REGLAGE LISTE
REGLAGE INITIALTEMPS DE PAUSE
INTRO. IDENT.
VOL. HT PARLEUR
Code du responsable
SIGNAL DE FIN D'EMISSION/DE RECEPTION
LONGUEUR DU SIGNAL DE FIN
D'EMISSION/DE RECEPTION
TEL. ASSOCIE
MODE REGLAGE PBX
RX. A DISTANCE
CONTROLE COMPTE
No COMPTE
INT. DATE/HEURE
CHGT. AUTO. ETE/HIVER
DESACT. MODE MAINT. IMPR. FAX
FONCTION TX.REG. CONT RES.
TX REDUC. AUTO.
ROTATION EN TX
IMP. No PAGES
MODE ENVOI
PRISE LIGNE RAP.
IMPRESSION DU NUMERO EMETTEUR
IMPR. NOM COMPTE
REGLAGE RAPPEL (OCCUPE)
REG. RAP. (ERR.)
NB SONN. TX AUTO
PAGE GARDE AUTO.
FONCTION RX.TEMOIN DE RECEPTION FAX
NB SONN RX AUTO.
NB SONN. RX MAN.
SELECT. MAGASIN
COND. IMPR. DONNEES EN RX.
REDUCTION AUTO. EN RECEPTION
RX RECTO VERSO
REDUC. RX 8 1/2x11
TRANSF. FAX RX
STATION TRANSFERT DONNEES RECUES
IMP. INDEX
SORTIE ANTICIPEE
FILTRAGE FAX
INT. No. FILTRE
38
SECUR. RELEVESECUR. RELEVE
No. CODE RELEVE
ANNEXE
9
Ce chapitre inclut les caractéristiques techniques de la fonction fax et l'index.
SPECIFICATIONS
Pour obtenir des informations sur la puissance requise, la consommation électrique, les dimensions, le poids et d'autres spécifications communes à toutes
les fonctions de l'appareil, reportez-vous à la section "CARACTERISTIQUES TECHNIQUES" du "Manuel d'utilisation (informations générales et copieur)".
Ligne téléphonique
applicable
Méthode de compressionMH, MR, MMR, JBIG
Mode de transmissionSuper G3, G3 (cet appareil ne peut communiquer qu'avec les appareils qui prennent en
Méthode de numérisationDispositif à couplage de charge à plat
Résolution de numérisation
(prend en charge les normes
ITU-T)
Méthode d'impressionElectrophotographie
Vitesse de transmissionEntre 33,6 kbps et 2,4 kbps Redémarrage automatique après défaillance
Durée de transmission *
Format papier
Largeur d’enregistrement effective
Format original transmissible
Largeur de numérisation
effective
Transmission en demi tonOui (256 niveaux)
Réglage du contrasteAutomatique (5 niveaux par réglage manuel)
Raccordement de téléphones
supplémentaires
Composition automatiqueUn total combiné de 50 touches express et touches de numérotation par groupe et de 300
Transmission différéeOui
Fonction programmeOui (9 programmes)
Support de code F
Chargement automatique de documents
Mémoire d'image2 Mo *
Mode de correction d'erreur
(MCE)
*1
La vitesse de transmission concerne un document A4 ou 8-1/2"x11" comportant environ 700 caractères à une résolution standard (8 x 3,85 lignes/mm)
envoyé en mode haute vitesse (33,6 kbps (JBIG) ou 14,4 kbps (JBIG)). Il s'agit seulement de la durée nécessaire pour transmettre les informations d'image,
la durée nécessaire pour envoyer des signaux de protocole n'est pas incluse. Les durées de transmission réelles sont différentes selon le contenu du
document, le type d'appareil de réception et l'état des lignes téléphoniques.
*2 Il est possible d'augmenter la mémoire d'image en installant de la mémoire fax supplémentaire (8 Mo).
1
Réseau téléphonique public commuté
charge la norme G3 ou Super G3)
8 x 3,85 lignes/mm (Standard)
8 x 7,7 lignes/mm (Fin, Fin – Demi-tons)
8 x 15,4 lignes/mm (Super fin, Super fin – Demi-tons)
16 x 15,4 lignes/mm (Ultra fin, Ultra fin – Demi-tons)
A3 à A5, 8-1/2" x 11" (Appareil acceptant des formats en pouces : 11" x 17" à 5-1/2" x 8-1/2", A4)
293 mm maxi. (impression A3) ou 11,5" maxi. (impression 11"x 17")
A3 à A5 (Appareil acceptant des formats en pouces : 11" x 17" à 5-1/2" x 8-1/2")
Reportez-vous à la section "Rotation de l'image" (page 25) pour la transmission des documents au format A5.
297 mm maxi. (11,7")
Possible (1 téléphone)
destinataires à numérotation abrégée peut être enregistré.
Oui (peut transmettre et recevoir des signaux SUB/SEP (sous-adresse) et SID/PWD (code d'accès))
Oui (40 feuilles maxi., 30 feuilles de 90 g/m2 (24 lbs.) ou épaisseur totale de pile de 4 mm (5/32") maxi.)
2
Oui
Les illustrations et le contenu peuvent présenter des différences en raison des améliorations apportées à l'appareil.
39
INTRODUZIONE
Grazie di avere comprato questo prodotto. Questa guida rapida si limita a spiegare le funzioni fax del prodotto. Per le precauzioni
di sicurezza e le informazioni generali sull’utilizzo della macchina quali caricamento carta, risoluzione inceppamento carta e
gestione delle periferiche, si veda il "Manuale di istruzioni (informazioni generali e copiatrice)".
Per le altre funzioni, si vedano i seguenti manuali come opportuno:
Funzionalità copiatrice Si veda "Manuale di istruzioni (informazioni generali e copiatrice).
Funzionalità stampante Si veda "Manuale di istruzioni (per la stampante e lo scanner)".
Funzione scanner di rete
installata).
Le spiegazioni nella guida rapida presumono che siano installate determinate periferiche facoltative.
Si noti che tutte le pagine a partire dalla 40 si riferiscono al manuale di istruzioni in tedesco fornito assieme alla
presente guida rapida.
La guida rapida si riferisce all’alimentatore/invertitore a singola passata (RSPF) e all’alimentatore a singola passata (SPF).
A meno che non sia menzionato specificatamente, sia l’RSPF sia l’SPF sono indicati semplicemente con "SPF".
: Si veda "Manuale de istruzioni (per scanner di rete)" (se l’opzione scanner di rete è
COLLEGAMENTO DI UN TELEFONO
INTERNO
È possibile collegare un telefono all'unità e utilizzarlo come telefono interno per effettuare e ricevere chiamate come
un qualsiasi telefono normale. La ricezione fax può pure essere attivata da un telefono interno collegato alla
macchina. (funzionamento remoto)
Note
• Se si collega una combinazione telefono/segreteria telefonica all'unità, non è possibile utilizzare la funzione di
segreteria telefonica.
• E’ possibile effettuare chiamate anche in caso di interruzione della corrente elettrica.
COLLEGAMENTO DI UN TELEFONO INTERNO
Inserire l'estremità del cavo del telefono
1
interno nella presa corrispondente sulla
parte sinistra dell’apparecchio.
Presa telefono
interno
2
In Svizzera viene utilizzato un altro sistema di collegamento.
In Svizzera, l'estremità del cavo telefonico viene
inserita nell'adattatore.
Premere fino ad udire un
"clic" che indica che il
cavo è fissato
correttamente.
Presa telefonica a parete
Adattatore
Cavo telefonico
Accertarsi che il cavo si
inserisca correttamente
producendo un "clic".
COME UTILIZZARE CORRETTAMENTE IL PRODOTTO COME UN FAX
COME UTILIZZARE CORRETTAMENTE IL
PRODOTTO COME UN FAX
Nell’utilizzare il prodotto come un fax devono essere considerati diversi punti. Si noti quanto segue:
Collegamento linea
Assicuratevi di utilizzare il cavo della linea telefonica in dotazione per
collegare la macchina alla presa della linea telefonica. Inserire un’estremità
del cavo della linea telefonica nella presa LINEA sul lato sinistro
dell’apparecchio come illustrato. Inserire l’altra estremità del cavo della linea
telefonica in una presa linea telefonica.
Inserire bene la spina fino ad udire un "click".
Collegamento del cavo in Svizzera
Inserire l'estremità del cavo con il
maschio nell'apposita fessura sul
lato dell'apparecchio, come
indicato in figura. Inserire l'altra
estremità del cavo (senza
maschio) nell'adattatore e inserire
poi l'adattatore nella presa
telefonica a parete.
Presa telefonica a parete
Adattatore
Presa LINEA
Presa LINEA
Inserire fino a
udire un "clic".
La spina fornita protegge la comunicazione via fax da segnali di conteggio degli scatti che viaggiano sulla linea telefonica. Si
Nota
raccomanda quindi di utilizzarla sempre. A causa di tale protezione, eventuali apparecchi contascatti collegati in ingresso agli
apparecchi telefonici esterni non funzionano correttamente (essi dovrebbero infatti essere applicati a una seconda presa a
parete). Tali indicazioni valgono unicamente per la Svizzera.
Interruttore di alimentazione
Tenere sempre acceso l’interruttore di alimentazione dell’apparecchio.
Non spegnere l’apparecchio. Se l’apparecchio è spento, la funzione fax
non può essere utilizzata.
Quando la macchina è spenta, non è in grado di ricevere fax.
Prima di spegnere l’apparecchio, accertarsi che questo non sia in
funzione. Se l’apparecchio viene spento mentre è in funzione, la carta
potrebbe incepparsi. Le impostazioni configurate saranno cancellate.
Interruttore di
alimentazione
Batteria al litio
L’apparecchio utilizza una batteria al litio per mantenere le impostazioni e le informazioni programmate quali i numeri di selezione automatica.
• Quando la batteria è scarica, le impostazioni e le informazioni programmate andranno perse. Vi suggeriamo
pertanto di trascrivere queste informazioni.
• La batteria dura indicativamente 5 anni con l’interruttore sempre spento.
• Quando la batteria è scarica, contattare il proprio rivenditore Sharp o un centro d’assistenza autorizzato per
informazioni su come smaltire la batteria. L’apparecchio non funziona quando la batteria è scarica.
Nota bene
Durante un temporale, staccare il cavo elettrico dalla presa elettrica per ragioni di sicurezza. Le informazioni
saranno conservate nella memoria anche se il cavo elettrico viene scollegato.
INFORMAZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA
• Se un qualunque dispositivo telefonico non funziona correttamente, scollegarlo immediatamente dalla linea
telefonica per evitare danni alla rete.
• La presa di corrente AC deve essere installata vicino all'apparecchio e risultare facilmente accessibile.
• Non installare cavi telefonici durante temporali e fulmini.
• Non installare prese telefoniche in luoghi umidi, a meno che la presa sia appositamente prevista per tale uso.
• Non toccare cavi o terminali telefonici non isolati, a meno che la linea telefonica sia stata scollegata in
corrispondenza dell'interfaccia di rete.
• Procedere con cautela durante l'installazione o la modifica di linee telefoniche.
•
Evitare di usare il telefono (a parte quelli senza fili) durante un temporale. Anche se remoto, sussiste il rischio di folgorazione a causa dei fulmini.
• Non utilizzare un telefono per comunicare una fuga di gas in prossimità della fuga stessa.
• Non installare e non utilizzare l'apparecchio vicino all'acqua o se non si è perfettamente asciutti. Evitare di far
cadere sostanze liquide sull’apparecchio.
3
PRIMA DI UTILIZZARE LA FUNZIONE FAX
1
Il presente capitolo contiene le informazioni di base in merito all'uso della funzione fax dell’apparecchio. Leggere
questo capitolo prima di utilizzare la funzione fax.
PUNTI DA CONTROLLARE E
PROGRAMMARE DOPO L’INSTALLAZIONE
Dopo aver installato la macchina e prima di utilizzarla come fax, controllare i punti indicati a seguire e programmare
le informazioni richieste.
Impostare la data e l’ora
L’apparecchio è dotato di un orologio interno. È importante impostare la data e l'orario corretti poiché questi sono
utilizzati per funzioni come la Trasmissione Programmata .
La data e l’ora vengono impostate nei programmi per l’operatore principale.
La data e l’ora compaiono sul display. Accertatevi che sul display siano visualizzate la data e l’ora corrette.
Correggere la data e l'ora, in caso siano errate.
4
NOMENCLATURA DELLE PARTI E FUNZIONI
IN LINEA DATI
LINEADATI
SCAN
FAX
STAMPA
2627282930
3132333435
4142434445
4647484950
3637383940
ABCDE
FGH I J
KLMNO
PQRTS
UVWXYZSP
ALTOPARLANTE
SHIFT
RICHIAMA/PAUSAVELOCITA
SIMBOLO
SETTAGGI
SPAZIO/–
COPIE
(1)
(9)(10) (11)(12)(13)(14) (15)
PANNELLO OPERATIVO
1
(1)Indicazione pagina (pagina 31)
(2)Display (pagina 7)
Questo tasto mostra la schermata di partenza e
la schermata impostazione funzioni.
(3)Tasto [DIETRO]
In una schermata di impostazione o
programmazione, questo tasto viene utilizzato
per tornare alla schermata precedente.
(4)Tasto [STATO FAX] (pagina 19)
E’ utilizzato per cancellare una trasmissione fax o
una trasmissione fax in memoria.
(5)Tasto [OK]
Questo tasto è utilizzato per inserire un’impostazione
selezionata con la freccia o altri tasti ().
(6)Tasti numerici
Sono utilizzati per inserire numeri di fax, indirizzi
secondari, codici d’accesso e impostazioni
numeriche. (Consultare "CASELLE E INDIRIZZI
SECONDARI/CODICI D’ACCESSO NECESSARI
PER LA TRASMISSIONE F-CODE" a pagina 26.)
(7)Tasto [C]
E’ utilizzato per cancellare un errore quando si
inseriscono numeri di fax, indirizzi secondari,
codici d’accesso e impostazioni numeriche. Ogni
volta che viene premuto il tasto, viene cancellata
una cifra.
Durante la scansione di un originale, questo tasto
può pure essere utilizzato per annullare la
scansione.
(8)Tasto [CA]
Si utilizza per annullare una trasmissione o
programmare un’operazione. Se premuto durante
un’operazione, questa viene annullata e il display torna
nella schermata di partenza descritta a pagina
7
.
Questo tasto viene anche utilizzato per annullare
un’impostazione di risoluzione, il formato carta o
un’impostazione funzione speciale selezionata durante
l’invio di un fax.
(9)Tasto [ALTOPARLANTE/SHIFT] (pagine 12, 31)
Questo tasto viene utilizzato senza sollevare un telefono interno
collegato all’apparecchio e per passare dai caratteri maiuscoli a
quelli minuscoli, durante l’inserimento dei caratteri.
(10) Tasto [RICHIAMA/PAUSA] (pagine 12, 17)
Si utilizza per riselezionare l’ultimo numero composto ed
inserire uno spazio durante l’inserimento di un numero di fax.
(11) Tasto [VELOCITA/SIMBOLO] (pagine 12, 84)
Si utilizza per la Selezione abbreviata e per inserire un
simbolo durante l’inserimento dei caratteri.
(12) Tasto [SETTAGGI/ SPAZIO/-] (pagina 23)
Questo tasto si utilizza per passare dalla
trasmissione da memoria alla trasmissione diretta
e per passare dalla ricezione automatica alla
ricezione manuale. Si utilizza anche per inserire
uno spazio o “-“ quando si inseriscono i caratteri.
(13) Indicatore STATO LINEA
Lampeggia per avvisare che sta arrivando un fax.
"SPIA FAX RX" (FAX-EMPF. LEUCHT) (pagina 103)
nei programmi per l’operatore principale possono
essere utilizzati per impostare i tempi di lampeggio
secondo due modalità o spegnere il lampeggio.
5
PRIMA DI UTILIZZARE LA FUNZIONE FAX
ABCDEF
JKLGHIMNO
TUVPQRSWXYZ
@.-
_
COPIE
ESPOSIZIONE
SELEZIONE
CARTA
RAPPORTO
RIPR.
IMM. AUTO
PRODUZIONE
COPIA A 2
FACCIATE
FUNZIONE SPECIALE
ACC. #-C
READ-END
SCAN
FAX
MODALITÀ COLORE
PROGRAMMA
FORMATO
SERIALE
OK
DIETRO
STATO FAX
RISOLUZIONE
INDIRIZZOORIGINALE
SCAN. DUPLEX
(2)(3) (4)(5)(6)(7) (8)
(16)
(17) (18) (19) (20) (21)(22)(23)(24)
(14)
Tasto [SELEZIONA MODO] (passo 1 a pagina 13)
Questi tasti sono utilizzati per cambiare modalità.
(15) Tasto [FAX] / Indicatore FAX /Indicatore
LINEA / Indicatore DATI
Premere questo tasto per commutare alla
modalità fax. La schermata di partenza della
modalità fax comparirà sul display.
L’indicatore LINEA si accende durante la
trasmissione o la ricezione di un fax. Quando è
stato ricevuto un fax, l’indicatore DATI lampeggia.
(Quando in memoria ci sono dei dati di
trasmissione di un fax, l’indicatore DATI si
accende).
(16) Tasto [PROGRAMMA] (pagina 45)
Premere questo tasto per utilizzare un
programma.
(17) Tasto [RISOLUZIONE] (pagina 11)
Questo tasto viene utilizzato per selezionare le
impostazioni di risoluzione e esposizione.
(18) Tasto [INDIRIZZO] (pagina 16)
Questo tasto si utilizza per cercare un numero di
fax memorizzato o un numero di selezione
automatica nella rubrica degli indirizzi.
(19) Tasto [SERIALE] (pagina 21)
Si utilizza per effettuare una trasmissione seriale.
(20) Tasto [ORIGINALE] (pagina 10)
E’ utilizzato per impostare il formato dell’originale
da inviare via fax.
(21) Tasto [SCAN.DUPLEX] (pagina 17)
Premere questo tasto per utilizzare la funzione di
scansione duplex.
(Solo sui modelli con RSPF installato).
(22) Tasto [FUNZIONE SPECIALE]
Questo tasto è utilizzato per selezionare una
funzione di trasmissione o ricezione speciale,
configurare le impostazioni di funzione e
memorizzare i numeri di selezione automatica.
(23) Tasti freccia ()
Sono utilizzati per selezionare le voci e spostarsi
da una pagina all’altra.
(24) Taste [INVIO] ()
Si utilizza nei seguenti casi:
(1) Per iniziare una trasmissione
(2) Per scansionare un originale
(3) Per iniziare una ricezione manuale
(4) Per configurare e memorizzare le
impostazioni
•
Quando la funzione di spegnimento
automatico è attiva, tutte le spie ad eccezione
delle luci del tasto modalità si spengono. Per
maggiori informazioni in merito alla funzione di
spegnimento automatico, si veda il “Manuale di
istruzioni (informazioni generali e copiatrice).”
•
Per ulteriori informazioni sui tasti e sulle luci
utilizzati nella funzione di copiatura e nelle
altre funzioni, si veda “Pannello operativo” nel
manuale relativo ad ogni funzione.
Note
6
PRIMA DI UTILIZZARE LA FUNZIONE FAX
MODALITA’ FAX (SCHERMATA DI PARTENZA)
La schermata di partenza della modalità fax viene visualizzata premendo il tasto [FAX] quando compare la
schermata modalità stampa, copia o scansione.
Schermata di partenza della modalità fax
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)Display dei messaggi
In questo punto vengono visualizzati i messaggi
che indicano lo stato attuale dell'unità.
L’icona () compare sulla destra quando è stato
ricevuto un fax riservato.
(2)Visualizzazione data e ora
Mostra la data e l’ora.
(3)Display modo trasmissione (pagina 23)
Ci sono tre modalità di trasmissione: trasmissione
da memoria, trasmissione diretta e trasmissione
manuale. La schermata mostra la modalità di
trasmissione attualmente selezionata.
(4)Display esposizione (pagina 11)
Mostra l’esposizione di scansione dell’originale
selezionata con il tasto [ESPOSIZIONE].
In attesa. 96%
LUN 10 MAG 10:25
MEMOR. AUTO
CONT A4R
STANDARD
AUTO
(6)
(7)
(8)
(6)Display memoria libera
Mostra la percentuale della memoria libera del
fax.
(7)Display modalità ricezione (pagina 61)
I fax si possono ricevere in due modi: ricezione
automatica e ricezione manuale. La schermata
mostra la modalità di ricezione attualmente
selezionata.
(8)Display originale (pagina 10)
Mostra un’icona che indica il modo di scansione
dell’originale qualora sia stato inserito.
: Scansione di un lato dell’originale nell’SPF.
: Lastra di esposizione
: Scansione duplex dell’originale nell’RSPF.
Mostra inoltre il formato dell’originale posizionato.
1
(5)Display risoluzione (pagina 11)
Mostra la risoluzione di scansione dell’originale
selezionata con il tasto [RISOLUZIONE].
Nota
Le seguenti funzioni sono attive quanto è selezionata la modalità di copiatura:
• Ricezione automatica (compresa la ricezione riservata F-code)
• Trasmissione differita
• Funzione polling da memoria
• Invio di lavori di trasmissione in memoria
• Chiamate vocali (è possibile rispondere a chiamate locali, ma non effettuarle).
• Ricezione remota
• Ricezione manuale
• Funzione stazione rilancio per trasmissione rilanciata seriale F-code
7
PRIMA DI UTILIZZARE LA FUNZIONE FAX
Note
MODO NUMERO DI CONTO
E’ possibile definire dei conti che possono trasmettere dei fax (fino a 50) e per ogni conto è possibile rintracciare
l’orario di trasmissione e altre informazioni. Il "Listat.Uso Conti" (Konto-Liste) (pagina 95) può essere stampato e
riporta l’ora di trasmissione e le pagine trasmesse per ogni conto.
• Questa funzione viene attivata utilizzando “CONTROLLO CONTI“ e “IMPOST.N CONTO“ nei programmi per
l’operatore principale.
• Se la macchina utilizza formati carta basati sui pollici, è possibile inviare via fax anche originali che non sono di
dimensioni standard (A5, A4, A4R, B4, A3, 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R (5-1/2" x 8-1/2", 5-1/2" x 8-1/2"R, 8-1/2"
x 11", 8-1/2" x 11"R, 8-1/2" x 14", 11" x 17", A4, A4R).
• Esistono limitazioni per gli originali che possono essere scansionati utilizzando l'SPF. Per ulteriori informazioni,
si veda “COPIATURA NORMALE” nel “Manuale di istruzioni (informazioni generali e copiatrice)”.
*Originali lunghi
A seconda dell'impostazione della risoluzione e della larghezza dell'originale, potrebbe non esserci spazio
sufficiente in memoria per memorizzare un originale lungo. Quando non è possibile scansionare completamente
un originale lungo, selezionare un’impostazione di risoluzione inferiore e/o accorciare l’originale.
A5: 210 mm (larghezza) x 148 mm (lunghezza)
(8-1/2" (larghezza) x 5-1/2" (lunghezza))
A5R: 148 mm (larghezza) x 210 mm (lunghezza)
(5-1/2" (larghezza) x 8-1/2" (lunghezza))
297 mm (larghezza) x 800 mm* (lunghezza)
(11" (larghezza) x 31-1/2”* (lunghezza))
* E’ possibile trasmettere documenti lunghi
297 mm (larghezza) x 432 mm (lunghezza)
(11" (larghezza) x 17" (lunghezza))
8
POSIZIONAMENTO DELL’ORIGINALE
Un originale può essere caricato nell'SPF o posizionato sulla lastra di esposizione. Utilizzare l’SPF solo quando si
invia via fax un numero elevato di fogli originali. Utilizzare la lastra di esposizione per inviare via fax gli originali che
non possono essere scansionati con l’SPF come, ad esempio, fogli sottili, libri o altri originali rilegati.
USO DELL'SPF
Aprire l’SPF, assicurarsi che un
1
originale non sia rimasto sulla lastra
di esposizione quindi chiudere
delicatamente l’SPF.
Regolare le guide degli originali sul
2
vassoio di alimentazione in base alla
larghezza del documento.
Allineare i bordi delle pagine del
3
documento e posizionare la risma nel
vassoio di alimentazione con la prima
pagina rivolta verso l’alto.
•
Note
Non caricare originali di formato diverso anche
se la larghezza è la stessa. Ciò potrebbe
causare inceppamenti.
•
Per gli originali lunghi utilizzare l’SPF. Non è
possibile utilizzare la lastra di esposizione.
•
Quando si inserisce un originale lungo, questo deve
essere a contatto con la superficie del vassoio di
alimentazione. Se l’originale non è in contatto con la
superficie del vassoio di alimentazione, potrebbe
essere rilevato un formato errato.
USO DELLA LASTRA DI ESPOSIZIONE
• Inserire gli originali fino in
fondo nel vassoio di
alimentazione.
•
Accertarsi che la risma non superi
l’indicatore di carico massimo (40
fogli al massimo o 30 fogli di carta
da 90
g
/ m2 (24 lbs.), spessore
4 mm (5/32”) o inferiore).
1
Aprire l'SPF, posizionare l'originale
1
sulla lastra di esposizione con il
fronte rivolto verso il basso e
chiudere delicatamente l'SPF.
•
Se è attivato lo spegnimento
automatico, premere il tasto [FAX],
attendere fino a quando la macchina
non è tornata al funzionamento
normale e posizionare l’originale.
•
Nel trasmettere un originale di piccole
dimensioni quale una cartolina,
assicurarsi di premere il tasto
[ORIGINALE] e impostare il formato
dell’originale. (Consultare pagina 10)
Indipendentemente dal formato, posizionare l’originale
nell’estremo angolo sinistro della lastra di esposizione.
(Allineare l’angolo superiore sinistro dell’originale con
la punta del segno ). Posizionare l’originale nella
posizione adatta al formato come illustrato a seguire.
Scala lastra di esposizione
A5
B4
A4
A3
Scala lastra di esposizione
R
A4R
Differenza tra A4 (8-1/2" x 11") e A4R (8-1/2" x 11"R)
Il presente manuale si riferisce sia a A4 (8-1/2" x 11") sia a A4R (8-1/2" x 11"R) per indicare i formati della carta e degli originali. La “R”
viene utilizzata per distinguere l’orientamento degli originali e della carta. (a tal fine, la “R” viene utilizzata anche per altri formati).
[Esempio] Differenza tra gli orientamenti del formato A4 (8-1/2" x 11") e del formato A4R (8-1/2" x 11"R)
A4 (8-1/2" x 11") sta ad indicare un originale
posizionato come illustrato a seguire:
Orientamento verticale
Alto
Alto
A4R (8-1/2" x 11"R) sta ad indicare un originale
posizionato come illustrato a seguire:
Orientamento orizzontale
Vassoio di alimentazione
dei documentiLastra di esposizione
Alto
Vassoio di alimentazione
dei documentiLastra di esposizione
Alto
9
CONTROLLARE IL FORMATO
DELL’ORIGINALE POSIZIONATO
Quando si posiziona un originale dal formato standard *, il formato dell’originale viene
automaticamente rilevato (funzione di rilevamento automatico dell’originale) e visualizzato nel
display originale. Assicurarsi che il formato della carta sia stato rilevato correttamente.
(1) Quando si posiziona un originale, compare un’icona che indica il modo di scansione
dell’originale.
: Scansione di un solo lato nell’SPF.
: Scansione sulla lastra di esposizione
: Scansione duplex nell’RSPF.
(2) Visualizza il formato dell'originale.
Se è stato caricato un originale di formato non standard o si desidera cambiare il formato di scansione, è necessario
eseguire la procedura illustrata a seguire per impostare manualmente il formato di scansione dell’originale.
Nota
*Formati standard
I seguenti formati sono standard: A3, B4, A4, A4R, A5 (11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 5-1/2"
x 8-1/2", se l’apparecchio utilizza formati della carta basati sui pollici). Caricando un originale non standard
(incluso i formati speciali), verrà visualizzato il formato standard più vicino o il formato dell’originale potrebbe non
essere visualizzato.
In attesa. 100%
LUN 10 MAG 10:25
MEMOR. AUTO
CONT A4R
AUTO
STANDARD
(2)(1)
10
SELEZIONE DELLE IMPOSTAZIONI DI RISOLUZIONE ED ESPOSIZIONE
ESPOSIZIONE
SELEZIONE
CARTA
RAPPORTO
RIPR.IMM. A
MODALITÀ COLORE
PROGRAMMA
FORMA
SERIA
RISOLUZIONEINDIRIZZO
GH
PQR
COPIA A 2
FACCIATE
FUNZIONE SPECIALE
GHI
OK
DIETRO
La risoluzione e l’esposizione possono essere regolate per adattarsi al formato ed alla nitidezza del testo sull’originale oppure ad un documento originale quale una
foto. Per modificare le impostazioni, eseguire la procedura illustrata a seguire dopo aver selezionato la modalità fax e posizionato l’originale. (Consultare pagina 12)
Premere [RISOLUZIONE].
1
RISOLUZIONE
STANDARD
FINE
SUPER FINE
Apparirà la schermata di
selezione della risoluzione.
Selezionare la risoluzione desiderata
2
tramite il tasto [] o [].
AUTO
RISOLUZIONE
STANDARD
FINE
SUPER FINE
La risoluzione selezionata
viene evidenziata.
Utilizzare questa impostazione per
STANDARD
FINE
SUPER FINE
ULTRA FINE
(FINE / HALF
TONE)
(S-FINE /
MEZZITONI)
(U-FINE /
MEZZOTONO)
Per impostare l’esposizione, premere il tasto [] o
[] e passare al punto 4.
originali il cui testo è di dimensioni
normali (come in questo manuale).
Utilizzare questa impostazione per originali con
lettere piccole o disegni particolareggiati.
L’originale verrà scansionato ad una risoluzione
doppia rispetto a quella Standard.
Utilizzare questa impostazione per originali con
disegni o schemi complessi. Questa impostazione
consente di produrre un'immagine di qualità
superiore a quella dell'impostazione Fine.
Utilizzare questa impostazione per originali
con disegni o schemi complessi.
Questa impostazione fornisce la migliore
qualità dell’immagine. Tuttavia, la
trasmissione necessiterà di un tempo
maggiore rispetto alle altre impostazioni.
Se l'originale contiene una foto o gradazioni di
colore (come un originale a colori), usare
mezzitoni. Questa impostazione produce
un'immagine più nitida rispetto a “FINE,
“SUPER FINE” o “ULTRA FINE” usate
singolarmente.
Se è selezionata l’impostazione mezzitoni, la
trasmissione impiegherà più tempo.
AUTO
RISOLUZIONE
STANDARD
FINE
SUPER FINE
Premere il tasto [OK]
3
Si torna alla schermata di
partenza e la risoluzione
selezionata appare sul display
risoluzione.
Selezionare il formato esposizione
4
tramite il tasto [] o [].
RISOLUZIONE
STANDARD
FINE
SUPER FINE
•
Per scegliere un’impostazione chiara per un originale
scuro, tipo un giornale, premere [] per spostare
l’impostazione verso ( ).
•
Per scegliere un’impostazione scura per un originale
chiaro, quale un testo a matita o di colore chiaro, premere
il tasto [] per spostare l’impostazione verso ( ).
•
Quando l’impostazione dell’esposizione raggiunge il lato
sinistro o quello destro, premendo il tasto [] o [] si
modifica il display esposizione dal display a 5 fasi a quello
“AUTO”.
Premere il tasto [OK]
5
Si torna alla schermata di
partenza e l’esposizione
selezionata appare sul display
esposizione.
Note
OK
•
L’impostazione della risoluzione predefinita è
“STANDARD” e l’impostazione dell’esposizione
predefinita è “AUTO”. Le impostazioni predefinite di
risoluzione e esposizione possono essere modificate
nei programmi per l’operatore principale. (Consultare
"RES. CON. SET" a pagina 100.) Nell’utilizzare la
lastra di esposizione per scansionare più pagine di
un originale, l’impostazione dell’esposizione può
essere modificata ad ogni cambio di pagina. Quando
si utilizza l'SPF, non è possibile modificare le
impostazioni di risoluzione e esposizione, una volta
iniziata la scansione.
•
Anche se si invia un fax utilizzando un’impostazione
di risoluzione elevata come “FINE”, “SUPER FINE” o
“ULTRA FINE”, alcune macchine fax riceventi
possono stampare il fax ad una risoluzione inferiore.
•
Per annullare una selezione di risoluzione o
esposizione, premere il tasto [CA].
1
Premuto il tasto [] o [], il display esposizione
passa da “AUTO” al display a 5 fasi.
11
COMODI METODI DI SELEZIONE (SELEZIONE AUTOMATICA)
2627282930
3132333435
3637383940
ABCDE
FGH I J
KLMNO
VWXYZSP
RICHIAMA/PAUSAVELOCITA
SIMBOLO
SETTAGGI
SPAZIO/–
2627282930
3132333435
3637383940
ABCDE
FGH I J
KLMNO
4647484950
UVWXYZ
ALTOPARLANTE
SHIFT
RICHIAMA/PAUSAVELOCITA
SIMBOLOSES
464748
UVW
ALTOPARLANTE
SHIFT
RICHIAMA/PAUSAVE
S
La funzione fax comprende una comoda funzione di selezione automatica (selezione rapida, selezione abbreviata e selezione di
gruppo). Programmando i numeri utilizzati più frequentemente, è possibile chiamare e inviare fax a queste destinazioni per mezzo di una
semplice operazione di selezione (pagina 15). Sono disponibili tre tipi di selezione automatica: Selezione rapida, selezione abbreviata e
selezione di gruppo. Per la programmazione di numeri di selezione automatica, vedere pagina 62.
•
Selezione rapida
Un numero memorizzato può essere selezionato semplicemente
premendo un tasto di scelta rapida ([01] a [50]). Per ogni posizione,
può essere programmato un nome di 36 caratteri (sono visualizzati
fino a 12 caratteri).
Quando si utilizza la trasmissione F-code, è possibile programmare
anche un indirizzo secondario e un codice di accesso (Consultare
pagina 26).
Selezione abbreviata (300 stazioni)
•
Un numero memorizzato può essere selezionato premendo il tasto
[VELOCe, inserendo un numero di tre cifre (da 000 a 299) e
premendo [INVIO] (). Per ogni destinazione può essere
memorizzato un nome (36 caratteri al massimo).
Quando si utilizza la trasmissione F-code, è possibile programmare
anche un indirizzo secondario e un codice di accesso (Consultare
pagina 26).
•
Selezione di gruppo
Possono essere memorizzate più destinazioni di Selezione rapida
e/o Selezione abbreviata in un tasto di scelta rapida per una
Selezione di gruppo. Le destinazioni possono inoltre essere
memorizzate per la Selezione di gruppo inserendo in numeri di fax
con i tasti numerici. E’ utile per comunicare con un gruppo di altre
macchine fax.Vengono visualizzati i nomi dei
Viene visualizzato il nome
utente specificato.
Compare la schermata di immissione
numero di selezione abbreviata.
gruppi programmati.
XXXXXX
1234567890
MEMOR. AUTO
CONT A4R
AUTO
STANDARD
Ins. n veloce.
VELOCE:
___ (000-299)
MEMOR. AUTO
CONT A4R
AUTO
STANDARD
XXXXXX
:0123456789
SERIALE
CONT A4R
AUTO
STANDARD
•
RISELEZIONE
La macchina memorizza l’ultimo numero di telefono o di fax
composto. Questo numero può essere selezionato di nuovo
premendo semplicemente [RICHIAMA] e poi il tasto [INVIO] ().
•
Se è stato premuto un tasto numerico durante la chiamata
precedente, il tasto [RICHIAMA] può non essere in grado di
selezionare il numero corretto.
•
La riselezione non è possibile per le destinazioni in trasmissione
seriale (pagina 21), polling seriale (pagina 38), trasmissione
differita (pagina 34), selezione di gruppo (pagina 15) o
trasmissione F-code (pagina 28).
SELEZIONE CON MICROTELEFONO AGGANCIATO
•
Questa funzione consente di effettuare una selezione senza dover
sollevare un telefono interno collegato alla macchina. Premere il
tasto [ALTOPARLANTE], verificare la presenza di un tono di
selezione, quindi effettuare la selezione.
•
Se qualcuno risponde, sollevare la cornetta del telefono interno
per rispondere. (E’ possibile parlare all’altra persona solo se un
telefono interno è collegato alla macchina).
•
Quando si utilizza la selezione con microtelefono agganciato, i
fax devono essere inviati manualmente. (Consultare pagina 24)
•
Non è possibile effettuare la selezione con microtelefono
agganciato utilizzando un tasto di scelta rapida che comprende
un indirizzo secondario e un codice di accesso o un tasto di
selezione di gruppo.
Viene visualizzato l’ultimo
numero selezionato.
Riselezione. 100%
:0123456789
MANUAL AUTO
CONT A4R
AUTO
STANDARD
IMMETTI N SELEZ
:
MANUAL AUTO
CONT
AUTO
STANDARD
Note
12
•
Possono essere memorizzati in totale 50 tasti di scelta rapida e di gruppo combinati e 300 numeri di selezione abbreviata.
•
Le destinazioni memorizzate nei tasti di scelta rapida, di gruppo e di selezione abbreviata possono essere richiamate utilizzando un nome
di ricerca inserito al momento della memorizzazione del tasto o della destinazione. (Consultare pagina 16)
•
Per evitare di selezionare un numero errato e di inviare un fax ad un destinatario sbagliato, controllare attentamente il display messaggi
mentre si memorizza il numero. E’ inoltre possibile controllare i numeri memorizzati stampando le informazioni programmate dopo aver
memorizzato il numero (Consultare pagina 63).
OPERAZIONI FONDAMENTALI
COPIE
LINEA DATI
SCAN
FAX
ESP
SCAN
FAX
MODA
PRO
PRODUZIONE
COPIA A 2
FACCIATE
FUNZI
FORMATO
SERIALE
ZZOORIGINALE SCAN.DUPLEX
ESPOSIZIONE
SELEZIONE
CARTA
RAPPORTO
RIPR.IMM. A
MODALITÀ COLORE
PROGRAMMA
FORMA
SERIA
RISOLUZIONEINDIRIZZO
ABCDEF
JKLGHIMNO
TUVPQRSWXYZ
@.-
_
SPECIALE
ACC. #-C
READ-END
OK
2
Il presente capitolo descrive le procedure di base per l'invio e la ricezione di fax.
Esistono tre metodi fondamentali di trasmissione fax: trasmissione da memoria, trasmissione diretta e trasmissione manuale. Quando si
utilizza la trasmissione da memoria, il documento viene memorizzato temporaneamente nella memoria prima di essere trasmesso.
Quando si utilizza la trasmissione diretta o manuale, il documento viene trasmesso senza essere memorizzato nella memoria.
L’impostazione di trasmissione predefinita può essere “TX DA MEMORIA” o “TX DIRETTA” utilizzando “SEND MODE“ (pagina 101) nei
programmi per l’operatore principale. Per passare manualmente da “TX DA MEMORIA” a “TX DIRETTA” utilizzare il tasto [SETTAGGI
COM.]. (Consultare "Invio di un fax mediante trasmissione diretta" (Faxen mit direkter Übertragung) a pagina 23.)
Le seguenti spiegazioni presumono, in linea generale, che sia utilizzata la trasmissione da memoria.
INVIO DI UN FAX
PROCEDURA DI BASE PER L'INVIO DI FAX
Assicurarsi che l'unità sia in modalità
1
fax.
L’indicatore FAX è acceso quando
la macchina è in modalità fax. Se
l’indicatore non è acceso, premere
il tasto [FAX]. Se il modo numero di
conto è stato attivato per la
funzione fax nei programmi per
l’operatore principale, appare un messaggio che vi invita ad
inserire il vostro numero di conto quando si passa alla
modalità fax. Inserire il proprio numero di conto (5 cifre)
mediante i tasti numerici. (Consultare "CONTROLLO
CONTI" (KONTOVERWALTUNG) a pagina 98.)
Posizionare l’originale/gli originali nel vassoio
2
di alimentazione o sulla lastra di esposizione.
• Utilizzo SPF: pagina 9
• Uso della lastra di esposizione: pagina 9
Se utilizzate la lastra di esposizione per inviare
più pagine, inserire per prima la prima pagina.
Nota
Controllare il formato dell'originale. Se
3
Non è possibile posizionare gli originali nell'SPF e
sulla lastra di esposizione contemporaneamente ed
inviarli in un’unica trasmissione fax.
l’originale non ha un formato standard, o
se il formato non è rilevato correttamente,
premere il tasto [ORIGINALE].
Quando il tasto [ORIGINALE] è premuto, compare la
schermata selezione formato. Si veda “SELEZIONE
DELLE IMPOSTAZIONI DI RISOLUZIONE ED
ESPOSIZIONE" (pagina 11) per impostare il formato
dell’originale.
Se necessario, regolare le
4
impostazioni di risoluzione ed
esposizione. (pagina 11)
RISOLUZIONE
STANDARD
FINE
SUPER FINE
Per regolare le impostazioni di risoluzione ed
esposizione, premere il tasto [RISOLUZIONE].
(Consultare "SELEZIONE DELLE IMPOSTAZIONI DI
RISOLUZIONE ED ESPOSIZIONE" a pagina 11.)
Selezione del numero di fax.
5
AUTO
In attesa. 100%
:0123456789
MEMOR. AUTO
CONT A4R
AUTO
STANDARD
FORMATO ORIGIN.
AB
AUTO
A4
A4R
• Il numero composto appare nel display messaggi.
Possono essere inserite fino a 50 cifre. Se si
inserisce una cifra errata, premere il tasto [C] e
digitare il numero corretto.
• Anche la riselezione e la selezione automatica
possono essere utilizzate (pagine 12, 15).
13
OPERAZIONI FONDAMENTALI
WXYZ
@.-
_
FINE LETTURA XX%
No.001 P-XXX
MEMOR. AUTO
CONT A4R
STANDARD
AUTO
WXYZ
@.-
_
@.-
_
READ-END
Utilizzo SPF
Premere il tasto [INVIO] ().
6
LETTURA XX%
No.001 P-XXX
MEMOR. AUTO
CONT A4R
AUTO
STANDARD
• La scansione ha inizio.
• Se la linea è libera, l’apparecchio chiamerà la
macchina ricevente e inizierà la trasmissione non
appena viene scansionata la prima pagina.
(Trasmissione invio rapido: pagina 18)
• Se è presente un lavoro memorizzato
precedentemente o è in corso un lavoro oppure la
linea è occupata, tutte le pagine del documento
vengono scansionate in memoria e memorizzate
come lavoro di trasmissione. (Questa modalità è
chiamata trasmissione da memoria: la destinazione
viene richiamata automaticamente e il documento
viene trasmesso dopo il completamento dei lavori
memorizzati in precedenza).
Se la scansione è
completata normalmente,
compare brevemente la
seguente schermata e il
display torna alla
schermata di partenza.
Uso della lastra di esposizione
Premere il tasto [INVIO] ().
6
LETTURA XX%
No.001 P-XXX
MEMOR. AUTO
CONT A4R
AUTO
STANDARD
La scansione ha inizio.
Se si desidera scansionare un'altra
7
pagina, sostituire le pagine e premere
il tasto [INVIO] ().
[INVIO]:CONTINUA
[#]:FINE LETTURA
MEMOR. AUTO
CONT A4R
AUTO
STANDARD
• Ripetere questa sequenza fino a quando tutte le
pagine sono state scansionate.
•
E’ possibile modificare le impostazioni di risoluzione ed
esposizione come necessario, per ogni pagina
•
Se per un minuto non viene eseguita nessuna operazione
(il tasto [INVIO] () non viene premuto), la scansione
termina automaticamente e il lavoro di trasmissione viene
memorizzato. (Questa funzione può essere disattivata nei
programmi per l’operatore principale).
11
.
Note
14
• Per annullare la trasmissione
Per annullare la trasmissione mentre è visualizzato “LETTURA” o prima di premere il tasto , premere [C] o
[CA]. Per annullare un lavoro di trasmissione già memorizzato, premere il tasto [STATO FAX] e annullare il
lavoro come spiegato a pagina 19.
• Compare un numero di lavoro (3 cifre) sul display assieme a “FINE LETTURA” mentre viene effettuata la
trasmissione da memoria. Se si è preso nota del numero dopo aver effettuato un trasmissione seriale, è
possibile utilizzarlo per controllare i risultati della trasmissione nel rapporto di transazione o nel giornale.
• Se la macchina è spenta o si interrompe la corrente durante la scansione di un originale nell’SPF, la macchina
si arresta e si verifica un inceppamento del documento originale. Dopo il ripristino della corrente, togliere
l’originale come indicato nel paragrato “ORIGINALE INCEPPATO NELL’SPF” del “Manuale di istruzioni
(informazioni generali e copiatrice)”.
Dopo aver scansionato l’ultima
8
pagina, premere [FINE LETTURA] ().
FINE LETTURA XX%
No.001 P-XXX
MEMOR. AUTO
CONT A4R
AUTO
STANDARD
Aprire l’SPF e togliere l’originale. Tolto l’originale o effettuata
un’operazione con i tasti, il display ritorna alla schermata di
partenza. (La destinazione viene richiamata
automaticamente ed il documento viene trasmesso dopo il
completamento dei lavori memorizzati in precedenza).
OPERAZIONI FONDAMENTALI
2627282930
3132333435
3637383940
ABCDE
FGH I J
KLMNO
2627282930
3132333435
3637383940
ABCDE
FGH I J
KLMNO
VWXYZSP
RICHIAMA/PAUSAVELOCITA
SIMBOLO
SETTAGGI
SPAZIO/–
ABCDEF
JKLGHIMNO
TUVPQRSWXYZ
@.-
_
SPECIALE
ACC. #-C
READ-END
OK
TRASMISSIONE CON SELEZIONE AUTOMATICA
(SELEZIONE RAPIDA E SELEZIONE DI GRUPPO)
I numeri di fax possono essere composti dalla selezione automatica (selezione rapida e selezione di gruppo) e non è necessario premere in
tasti numerici. Eseguire la procedura seguente per inviare un fax utilizzando un numero di selezione automatica. Per utilizzare un numero di
selezione automatica, è necessario prima memorizzare il nome e il numero di fax della destinazione. Si veda pagina
relative alla selezione automatica e pagina 62 per informazioni relative alla programmazione delle destinazioni della seleziona automatica.
12
per informazioni
Seguire i passi da 1 a 4 del paragrafo
1
"PROCEDURA DI BASE PER L'INVIO
DI FAX" (pagina 13).
Premere il tasto di scelta rapida o il tasto di
2
gruppo per la destinazione desiderata.
XXXXXX
Il nome programmato per quel gruppo può essere
visualizzato premendo il tasto di gruppo.
XXXXXX
:0123456789
SERIALE
CONT A4R
AUTO
STANDARD
: 1234567890
Continuare dal punto 6 di
MEMOR. AUTO
CONT A4R
AUTO
STANDARD
Il nome programmato per quella destinazione può
essere visualizzato premendo il tasto di scelta rapida.
3
"PROCEDURA DI BASE PER L'INVIO
DI FAX" (pagina 13).
Se è stato posizionato un originale, la scansione dello
stesso inizierà automaticamente senza bisogno di
premere il tasto [INVIO] nel passo 6 di pagina
14
.
INVIO DI UN FAX CON LA SELEZIONE ABBREVIATA
Oltre alla selezione rapida ed alla selezione di gruppo, è possibile inviare un fax premendo [VELOCITA] e digitando il numero di
selezione abbreviata a 3 cifre. Seguire i passi qui indicati per inviare un fax mediante selezione abbreviata. Il numero di selezione
abbreviata a 3 cifre, quanto programmato, viene inserito con i tasti numerici. (Consultare "MEMORIZZARE, MODIFICARE E
CANCELLARE I NUMERI DI SELEZIONE AUTOMATICA E DI PROGRAMMI" (KURZWAHLNUMMERN UND PROGRAMME
SPEICHERN, BEARBEITEN UND LÖSCHEN) a pagina 62.)
.
Seguire i passi da 1 a 4 del paragrafo
1
"PROCEDURA DI BASE PER L'INVIO
DI FAX" (pagina 13).
Premere il tasto [VELOCITA].
2
Ins. n veloce.
VELOCE:
___ (000-299)
MEMOR. AUTO
AUTO
Compare la schermata di
immissione numero di
selezione abbreviata.
CONT A4R
STANDARD
Inserire il numero di selezione abbreviata a 3
3
cifre mediante i tasti numerici.
•
Inserire il numero di selezione
abbreviata a 3 cifre immesso al
momento della programmazione del
numero di selezione abbreviata. (Si veda
punto 7 del paragrafo “Memorizzazione
tasti di scelta rapida e numeri di
selezione abbreviata” a pagina 63).
•
Se si inserisce una cifra errata, premere il tasto [C] e digitare il
numero corretto. Se si inserisce un numero a 3 cifre che non era stato
programmato nell’apparecchio, premere [C] e poi inserire il numero
corretto. Se non si conosce il numero di selezione abbreviata,
stampare la “SPEED # LIST”. (Consultare "STAMPARE LE LISTE DI
DATI PROGRAMMATI, DELLE IMPOSTAZIONI E DEL’ATTIVITA DI
COMUNICAZIONE" (DRUCKLISTEN DER PROGRAMMIERTEN
INFORMATIONEN, EINSTELLUNGEN UND
KOMMUNIKATIONS-AKTIVITÄT) a pagina 81.)
2
Note
Continuare dal punto 6 di "PROCEDURA DI
4
BASE PER L'INVIO DI FAX" (pagina 13).
• Per annullare la trasmissione
Per annullare la trasmissione mentre è visualizzato “LETTURA” o prima di premere il tasto , premere [C] o
[CA]. Per annullare un lavoro di trasmissione già memorizzato, premere il tasto [STATO FAX] ed annullare il
lavoro come spiegato a pagina 19.
• Compare un numero di lavoro (3 cifre) sul display assieme a “FINE LETTURA” mentre viene effettuata la
trasmissione. Se si è preso nota del numero dopo aver effettuato un trasmissione seriale, è possibile utilizzarlo
per controllare i risultati della trasmissione nel rapporto di transazione o nel giornale.
15
OPERAZIONI FONDAMENTALI
SIZIONE
SELEZIONE
CARTA
RAPPORTO
RIPR.IMM. AUTO
PRODUZ
FORMATO
SERIALE
RISOLUZIONEINDIRIZZOORIGIN
2627282930
3132333435
3637383940
ABCDE
FGH I J
KLMNO
GHI
OK
DIETRO
GH
PQR
COPIA A 2
FACCIATE
FUNZIONE SPECIALE
OK
RICERCA DESTINAZIONE PROGRAMMATA
(UTILIZZANDO IL TASTO [INDIRIZZO])
Al momento della selezione, è possibile inserire delle lettere per ricercare una destinazione memorizzata in un tasto
di scelta rapida, un numero di selezione abbreviata o un tasto di gruppo.
Seguire i passi da 1 a 4 del paragrafo
1
"PROCEDURA DI BASE PER L'INVIO
DI FAX" (pagina 13).
Premere il tasto [INDIRIZZO].
2
PAROLE CHIAVE
Compare la schermata di
immissione della lettera di ricerca.
Inserire le lettere di ricerca mediante i tasti di
3
immissione lettera (indicazione pagina) (è
inoltre possibile saltare l’immissione delle
lettere di ricerca e passare direttamente al
passo successivo per visualizzare la prima
destinazione nella rubrica degli indirizzi.
PAROLE CHIAVE
A
ABC
Selezionare la destinazione
5
desiderata tramite il tasto [] o [].
INDIRIZZO
Johnson
Parker
Stevens
[#]:LIST DETAIL
• I risultati della ricerca compaiono nel seguente
ordine: lettere maiuscole, lettere minuscole, caratteri
speciali e numeri.
• Se non compaiono tutte le lettere del nome della
destinazione, premere il tasto per visualizzare il
nome completo. Premere ancora una volta il tasto
per tornare alla schermata originale.
Premere il tasto [OK].
6
Viene immessa la destinazione
selezionata.
ABC
[OK]:CERCA
Possono essere inseriti fino a 10 dei seguenti tipi di
caratteri.
Lettere maiuscole, lettere minuscole, numeri, caratteri
speciali (si veda “IMMISSIONE DI CARATTERI” a
pagina 31).
Inserire in numeri mediante i tasti numerici.
Premere il tasto [OK].
4
INDIRIZZO
Johnson
Parker
Stevens
Compare la rubrica degli
indirizzi.
[#]:LIST DETAIL
Continuare dal punto 6 di
7
"PROCEDURA DI BASE PER L'INVIO
DI FAX" (pagina 13).
Note
• Per annullare la trasmissione
Per annullare la trasmissione mentre è
visualizzato “LETTURA” o prima di
premere il tasto , premere [C] o [CA].
Per annullare un lavoro di trasmissione
già memorizzato, premere il tasto [STATO
FAX] e annullare il lavoro come spiegato a
pagina 19.
• Compare un numero di lavoro (3 cifre) sul
display assieme a “FINE LETTURA”
mentre viene effettuata la trasmissione.
Se si è preso nota del numero dopo aver
effettuato un trasmissione seriale, è
possibile utilizzarlo per controllare i
risultati della trasmissione nel rapporto di
transazione o nel giornale.
16
OPERAZIONI FONDAMENTALI
COPIE
LINEA DATI
SCAN
FAX
ESP
SCAN
FAX
MODA
PRO
PRODUZIONE
COPIA A 2
FACCIATE
FUNZI
FORMATO
SERIALE
ZZOORIGINALE SCAN.DUPLEX
FORMATO ORIGIN.
AUTO
A4
A4R
AB
PRODUZIONE
COPIA A 2
FACCIATE
FUNZIONE SPECI
ORIGINALESCAN. DUPLEX
GH
PQR
COPIA A 2
FACCIATE
FUNZIONE SPECIALE
GHI
OK
DIETRO
INVIARE VIA FAX UN ORIGINALE A 2 FACCIATE
Eseguire la procedura seguente per trasmettere automaticamente entrambi i lati di un originale a 2 facciate.
(Possibile solo nei modelli che hanno installato l’RSPF).
Nota
Non utilizzare originali che non abbiano un formato standard (A3, B4, A4, A4R, A5, 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R (11" x 17",
8-1/2" x 14", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, A4, A4R se la macchina utilizzata dimensioni della carta basate sui pollici)).
In caso contrario, potrebbe verificarsi un errore di scansione o l’immagine potrebbe risultare tagliata.
Assicurarsi che l'unità sia in modalità
1
fax.
Quando la macchina è in modalità fax,
l’indicatore del tasto [FAX] è acceso.
Se l’indicatore non è acceso, premere
il tasto [FAX]. Se il modo numero di
conto è stato attivato per la funzione
fax nei programmi per l’operatore
principale, appare un messaggio che vi invita ad inserire il vostro
numero di conto quando si passa alla modalità fax. Inserire il
proprio numero di conto (cinque cifre) mediante i tasti numerici.
(Consultare "CONTROLLO CONTI" a pagina 98.)
Posizionare l'originale nel vassoio alimentatore
2
originali. (Vedere "
Controllare il formato dell'originale.
3
Quando il tasto [ORIGINALE] è premuto, compare la
schermata selezione formato. Se il formato dell’originale non
è stato rilevato correttamente, vedere “SELEZIONE DELLE
IMPOSTAZIONI DI RISOLUZIONE ED ESPOSIZIONE”
(pagina 11) ed impostare il formato dell’originale corretto.
Premere il tasto [DUPLEX].
4
USO DELL'SPF
")
SCANSIONE DUPLEX
1-SIDED
2-SIDED
Selezionare “2-SIDED” con il tasto []
5
o [].
SCANSIONE DUPLEX
1-SIDED
2-SIDED
Premere il tasto [OK].
6
Compare la schermata
selezione del tipo originale a 2
facciate.
Selezionare libro o blocco per il tipo di originale
7
a 2 facciate mediante il tasto [] o [].
SCANSIONE DUPLEX
LIBRETTO
Premere il tasto [OK].
8
Si ritorna nella schermata di partenza e compare
l’icona modalità scansione a 2 facciate (duplex).
Continuare dal punto 4 di "PROCEDURA
9
DI BASE PER L'INVIO DI FAX" (pagina 13).
2
Appare la schermata di selezione
della modalità a 2 facciate (duplex).
•
Note
Libretti e blocchetti
Gli originali fronte/fronte retro rilegati su un lato sono “libri”, mentre gli originali a 2 facciate rilegati
sul bordo superiore sono “blocchi”.
•
La scansione a 2 facciate (duplex) è annullata al completamento della trasmissione o quando
viene premuto il tasto [CA].
•
La scansione di originali a 2 facciate (duplex) è possibile solo se viene utilizzato l’RSPF. La scansione
automatica di entrambi i lati di un originale non è possibile quando si utilizza la lastra di esposizione.
•
La scansione automatica di entrambi i lati di un originale più lungo di A3 (11” x 17”) non è possibile.
•
L’immagine del retro dell’originale viene ruotata di 180°, se necessario, al momento della trasmissione e
non è quindi necessario modificare l’orientamento del foglio nell’apparecchio ricevente.
•
Per annullare la scansione fronte retro (duplex), selezionare “1-LATO” nel passo 5 e premere il tasto [OK].
•
Quando la scansione a 2 facciate (duplex) è attivata, non può essere attivata la scansione modo libro (pagina 43).
LibrettoBlochetto
17
OPERAZIONI FONDAMENTALI
Invio rapido
Quando si utilizza l’SPF per inviare un documento di più pagine e non ci sono lavori precedentemente memorizzati
in attesa o in corso (e la linea non è occupata), la macchina compone il numero dopo aver scansionato la prima
pagina ed inizia a trasmettere le pagine scansionate durante la scansione delle restanti pagine. Questo metodo di
trasmissione è chiamato Invio rapido. Durante una trasmissione invio rapido, sul display messaggi compare
“LETTURA” – “SELEZIONE” – “COM.” - “TRASMISS.” in questo ordine, fino al completamento della scansione delle
restanti pagine. Quando tutte le pagine sono scansionate, compare “FINE LETTURA” prima del messaggio
riportato qui sopra.
Se l’apparecchio ricevente è occupato, la trasmissione invio rapido diventa un lavoro di trasmissione memorizzato
(trasmissione da memoria). (Consultare "Storing transmission jobs (memory transmission)" a pagina 26.)
Se la memoria si riempie durante una trasmissione invio rapido
Se la memoria si riempie durante la scansione della prima pagina di un documento, il lavoro di trasmissione viene
annullato automaticamente. Se la memoria si riempie durante la scansione della seconda pagina o di una pagina
successiva, le pagine scansionate completamente saranno trasmesse.
Note
L'unità è inizialmente impostata (impostazione predefinita) per eseguire la trasmissione Invio rapido.
Eventualmente, è possibile disattivare questa funzione nei programmi per l’operatore principale. (Consultare
"QUICK ON LINE TX" a pagina 101.) Quando si trasmette un documento originale utilizzando i metodi seguenti,
il lavoro sarà memorizzato. (La trasmissione invio rapido non sarà effettuata).
• Trasmissione di un fax dalla lastra di esposizione.
• Trasmissione seriale (pagina 21)
• Trasmissione differita (pagina 23)
• Trasmissione F-code (pagina 26, Capitolo 4)
Se il ricevente è occupato
Se la linea dell’apparecchio ricevente è occupata, la trasmissione è annullata temporaneamente e l’apparecchio
ritenta automaticamente la trasmissione dopo un breve intervallo. (Vengono effettuati due tentativi ad un intervallo di
3 minuti.*
Se non si desidera che la macchina ritenti la trasmissione, premere il tasto [STATO FAX] e annullare il lavoro.
(Consultare pagina 29)
*1 È possibile modificare le impostazioni nei programmi per l’operatore principale. (Consultare "IMPOST.RICHIAM.
(OCCUPATO)" (WAHLWDH. EINST. (BESETZT)) a pagina 102.)
1
)
Se si verifica un errore di trasmissione
Se si verifica un errore di trasmissione che impedisce la trasmissione o l’apparecchio ricevente non risponde alla
chiamata entro 45 secondi *
successivamente. Un tentativo viene effettuato nell’intervallo di 1 minuto *
ritenti la trasmissione, premere [STATO FAX] per annullare il lavoro. (Pagina 29) La macchina supporta la modalità
di correzione degli errori (ECM) ed è impostata per rinviare automaticamente le parti del fax che risultano distorte a
causa di disturbi nella linea.
*2 È possibile modificare le impostazioni nei programmi per l’operatore principale. (Si veda “SQUILLO TIMEOUT IN
TX AUTO” (ANZAHL DER RUFE AUTOM. SEND.) (pagina 103) e “IMP. RICH. (ERR.)” (W-WDH.EINST(FEH)
(pagina 102)).
2
, la trasmissione viene interrotta e la macchina ritenta automaticamente
2
Se non si desidera che la macchina
Rotazione dell'immagine
L'impostazione predefinita dell’apparecchio prevede la rotazione di un documento verticale ( ) di 90 ξ in modo che
venga orientato orizzontalmente () prima della trasmissione (gli originali in formato A4 (8-1/2" x 11") vengono ruotati
in formato A4R (8-1/2" x 11"R), mentre gli originali in formato A5R vengono ruotati in formato A5). Gli originali A4R
(8-1/2" x 11"R) e A5 non vengono ruotati. Se si preferisce, è possibile disattivare la funzione di rotazione nei programmi
per l’operatore principale come indicato al paragrafo “ROTAZIONE TX” (DREHEN V.ÜERTR.) (pagina 100).
Nota
Posizionare gli originali in formato A5 così che siano orientati verticalmente ( ). Se sono orientati
orizzontalmente ( orientamento A5R), premere il tasto [ORIGINALE] e precisare il formato dell’originale
corretto (selezionare “A5R”) (Si veda paragrafo “SELEZIONE DELLE IMPOSTAZIONI DI RISOLUZIONE ED
ESPOSIZIONE” a pagina 11).
18
OPERAZIONI FONDAMENTALI
OK
DIETRO
STATO FAX
DEF
MNO
GHI
OK
DIETRO
ANNULLAMENTO DI UNA TRASMISSIONE FAX
Per annullare una trasmissione in corso o un lavoro di trasmissione memorizzato, eseguire la procedura seguente.
Una trasmissione in corso o un lavoro di trasmissione memorizzato si cancellano a partire dalla schermata relativa
allo stato del fax. (La stampa di un fax ricevuto non può essere annullata).
Nota
Per annullare una trasmissione durante la scansione di un originale (sul display messaggi compare “LETTURA”)
o prima che sia premuto il tasto ([FINE LETTURA] () in caso di scansione di un documento originale dalla
lastra di esposizione), è possibile premere il tasto [C] o [CA].
Annullamento di una trasmissione fax
Premere il tasto [STATO FAX].
1
COM.
0123456789
TX DA MEMORIA
No.XXX
• Quando una trasmissione è in corso, viene
visualizzato il lavoro trasmesso.
•
Se il lavoro trasmesso non è quello che si desidera
annullare, è possibile che il lavoro da annullare sia un
lavoro memorizzato, in attesa di essere trasmesso.
Premere il tasto [DIETRO] per visualizzare la schermata di
selezione dello stato del fax e seguire la procedura
indicata in “Cancelling a stored transmission job” a pagina
29 per annullare il lavoro.
3
Premere il tasto [OK]
La trasmissione è annullata.
Note
• Se non si desidera annullare la
trasmissione, premere il tasto [] nella
schermata del passo 2, scegliere “NO” e
premere [OK].
• E’ possibile controllare nel Giornale le
operazioni annullate. Nella colonna
“TIPO/NOTE” del Giornale compare
“ANNULLA”. Ulteriori informazioni sul
display durante la trasmissione
2
Nota
Quando non è in corso alcuna trasmissione,
compare la seguente schermata di
selezione dello stato del fax.
STATO FAX
TX/RX JOBS
TX/RX RESERVE
TX/RX COMPLETATA
Premere il tasto [C].
2
Compare una schermata
che chiede di confermare
l’annullamento della
trasmissione.
Lavoro annullato
SI'
NO
COM.
(A)
0123456789
(B)
TX DA MEMORIA
(C)(D)
P-XXX No.XXX
(A) Nome destinazione
Il nome della destinazione appare se
programmato.
(B) Nome metodo di trasmissione
Nel caso di una trasmissione differita,
compare l’icona del timer “” all’inizio
del nome del metodo di trasmissione.
(C)
Numero di pagine attualmente trasmesse
Compare durante la trasmissione.
(D) Numero documento
Compare il numero di documento
attribuito al momento della scansione
nella modalità di trasmissione da
memoria.
19
RICEZIONE DI FAX
COPIE
LINEA DATI
SCAN
FAX
ESP
SCAN
FAX
MODA
PRO
Quando un altro apparecchio fax invia un fax alla vostra macchina, questa squilla *, riceve automaticamente il fax ed
inizia la stampa. (Questa operazione è denominata ricezione automatica).
Se non desiderate che i fax in arrivo siano stampati immediatamente, utilizzare la funzione stampa in attesa per tenere in
memoria i fax ricevuti e stamparli quando lo si desidera (saranno stampati tutti i fax ricevuti). Per attivare questa funzione
e stampare i fax ricevuti, vedere il paragrafo "FUNZIONE STAMPA FAX IN ATTESA" (FUNKTION FAXDRUCK HALTEN)
a pagina 30 del manuale d'uso in tedesco.
Note
• È possibile memorizzare un lavoro di trasmissione durante la ricezione di un fax. (Consultare "Storing
transmission jobs (memory transmission)" a pagina 26.)
• Per stampare i fax ricevuti su entrambi i lati del foglio, attivare RICEZ. “DUPLEX ” (pagina 105) nei programmi
per l’operatore principale.
• Se alla macchina non è collegato alcun apparecchio telefonico interno, utilizzare la ricezione automatica.
•
Per ricevere i fax, la carta deve essere presente nel vassoio. Si veda “CARICAMENTO CARTA” nel “Manuale di istruzioni
(informazioni generali e copiatrice) per caricare la carta corretta. I fax in arrivo saranno automaticamente adattati
all’orientamento della carta disponibile per la stampa; non è pertanto necessario caricare sia la carta orientata
orizzontalmente () sia quella orientata verticalmente ( ). Tuttavia, quando si riceve un fax avente un formato inferiore
ad A4 (8-1/2" x 11"), il formato della carta utilizzato per stampare il fax sarà diverso a seconda dell’orientamento
(orizzontale o verticale) del documento originale nell’apparecchio trasmittente.
RICEZIONE DI UN FAX
La suoneria dell'unità squilla* e la
1
ricezione viene avviata
automaticamente.
L’indicatore LINEA si accende.
*Numero di squilli
L'unità è stata impostata per squillare due volte prima
di avviare la ricezione automatica. E’ possibile
modificare il numero degli squilli da 0 a 9 nei
programmi per l’operatore principale. (Consultare "N.
SQUILLI IN RX" (ANZ. RUFE EMPF.) a pagina 104.)
Se il numero di squilli è impostato a 0, l'unità riceve i
fax senza emettere alcun suono.
La ricezione termina.
2
Nota
Il vassoio separatore dei lavori è dotato di
un sensore di rilevamento di vassoio pieno.
Quando 100 fogli circa si accumulano su un
vassoio, compare un messaggio sul display
e la stampa dei fax si interrompe. Se ciò
succede, togliere i fogli. La stampa
riprenderà momentaneamente.
• Al termine della ricezione, la
macchina emette un segnale
acustico (bip).
•
Quando è installato il vassoio
separatore dei lavori opzionale, i
fax ricevuti vengono depositati
sul separatore.
Stampa anticipata dei dati ricevuti
Se non è possibile stampare un fax perché la macchina ha terminato la carta adatta e viene ricevuto
successivamente un fax che invece può essere stampato, il fax ricevuto dopo sarà stampato prima del fax che non
può essere stampato.
Ciò avviene anche quando ci sono diversi fax in memoria che non possono essere stampati.
Questa funzione può essere disattivata nei programmi per l’operatore principale. (Consultare "OUTPUT ANTICIP."
(DRUCK VORZIEHEN) a pagina 106.)
Indicatore STATO LINEA
Dopo aver stampato un fax ricevuto, l’indicatore STATO LINEA lampeggia, mentre il fax
stampato rimane sul vassoio separatore dei lavori. Quando si preleva il fax dal vassoio,
l’indicatore smette di lampeggiare. Se il vassoio separatore dei lavori non è installato,
l’indicatore STATO LINEA si spegne al termine della stampa dei fax ricevuti. Le condizioni
in virtù delle quali l’indicatore lampeggia e smette di lampeggiare variano a seconda delle
impostazioni dei programmi per l’operatore principale. (Consultare "RICEZIONE FAX
CHIARO" (FAX-EMPF. LEUCHT) a pagina 103.)
20
Nota
Se un fax prelevato viene rimesso nel vassoio separatore dei lavori, l’indicatore
STATO LINEA non riprende a lampeggiare.
METODI DI TRASMISSIONE AVANZATA
SELEZIONE
CARTA
RAPPORTO
RIPR.IMM. AUTO
PRODUZIONE
COPIA A 2
FACCIATE
FORMATO
SERIALE
RISOLUZIONEINDIRIZZOORIGINALESCAN.DUPLEX
3
Il presente capitolo illustra le opzioni avanzate pensate per scopi e circostanze specifiche. Vi suggeriamo di leggere
i capitoli che vi interessano maggiormente.
INVIO DELLO STESSO DOCUMENTO A
PIù DESTINAZIONI IN UN'OPERAZIONE
UNICA
Questa funzione viene utilizzata per inviare un fax a più destinazioni eseguendo un'unica operazione. Il documento
originale da trasmettere viene scansionato in memoria e successivamente trasmesso alle destinazioni selezionate.
Questa funzione è utile, ad esempio, per distribuire una relazione alle filiali della società. È possibile selezionare fino
a 200 destinazioni. Una volta completata la trasmissione verso tutte le destinazioni, il documento viene cancellato
automaticamente dalla memoria.
Note
Mittente
• Se la trasmissione seriale viene utilizzata spesso per l'invio di documenti allo stesso gruppo di destinazioni, è
utile programmare tali destinazioni in un tasto di gruppo. La selezione di gruppo è una funzione di selezione
automatica grazie alla quale più destinazioni (tasti di scelta rapida, numeri di selezione abbreviata e numeri di
fax completi inseriti con i tasti numerici) sono programmati in un tasto di scelta rapida. La procedura di
programmazione dei tasti di gruppo è spiegata a pagina 62.
• Quando un tasto di gruppo viene utilizzato per inviare un fax, il fax viene trasmesso alle destinazioni
programmate nel tasto di gruppo. Ad esempio, se vengono programmate cinque destinazioni in un tasto di
gruppo e viene premuto il tasto per la trasmissione seriale, la trasmissione seriale avrà cinque destinatari.
(TRASMISSIONE SERIALE)
Bip
Destinazione A
(destinatario)
Ricezione
Selezionare la funzione
di trasmissione seriale.
Il documento viene
memorizzato.
Trasmissione
successiva
Bip
Destinazione B
(destinatario)
Ricezione
Bip
Destinazione C
(destinatario)
Ricezione
21
METODI DI TRASMISSIONE AVANZATA
RAPPORTO
RIPR.IMM. AUTO
PRODUZIONE
COPIA
FACCIA
FORMATO
SERIALE
WXYZ
26272829
31323334
ABC
GHI
OK
DIETRO
UTILIZZO DELLA TRASMISSIONE SERIALE
Seguire i passi da 1 a 4 del paragrafo
1
"PROCEDURA DI BASE PER L'INVIO
DI FAX" (pagina 13).
Premere il tasto [SERIALE].
2
IMMETTI STAZ.RX
:
Appare la schermata di
selezione della
destinazione.
Inserire un numero di fax completo
3
con i tasti numerici o premere un
tasto di selezione automatica (tasto di
scelta rapida, numero di selezione
abbreviata o tasto di gruppo) per
selezionare la prima destinazione.
(Consultare pagina 15)
Per correggere un errore
nell’inserimento di un numero
completo mediante i tasti
numerici, premere [C] per
cancellare una cifra alla volta.
Una destinazione selezionata con un tasto di scelta
rapida, un numero di selezione abbreviata o un tasto di
gruppo viene indicata da un’icona e un numero. Per
cancellare un inserimento, premere il tasto [C].
Premere il tasto [OK] e selezionare il
4
destinatario successivo inserendo un
numero di fax completo o premendo
un tasto di selezione automatica.
Dopo aver inserito un numero
completo con i tasti numerici,
premere [OK] per completare
l’inserimento. Se al punto 3 è
stato premuto un tasto di
selezione automatica, non è
necessario premere [OK]. E’ possibile premere
immediatamente un altro tasto di selezione automatica
per il destinatario successivo. Ripetere i punti 3 e 4 per
selezionare le rimanenti destinazioni.
•
Note
Continuare dal punto 6 di
5
Se è necessario cancellare un numero già
inserito definitivamente in quanto si è premuto
[OK], utilizzare il tasto [] o [] per
selezionare il numero, quindi premere [C].
• Se le destinazioni selezionate superano lo
spazio a disposizione sul display per la
schermata messaggi, premere il tasto []
o [] per scorrere e controllare le
destinazioni.
• Le destinazioni possono pure essere
scelte utilizzando la cartella degli indirizzi
e il tasto [RICHIAMA]. Si noti, tuttavia, che
il tasto [RICHIAMA] può essere utilizzato
solo per selezionare il primo destinatario
(deve essere utilizzato prima di
selezionare le altre destinazioni).
• Se si utilizzano due tasti di gruppo con 50
stazioni ognuno, il numero totale delle
destinazioni inserite sarà 100.
PROCEDURA DI BASE PER L'INVIO DI
FAX" (pagina 13).
22
Nota
Per annullare una trasmissione
seriale
Per annullare una trasmissione seriale
mentre si selezionano le destinazioni,
premere [CA]. Per annullare la trasmissione
dopo il completamento della procedura di
trasmissione, seguire la procedura
“ANNULLAMENTO DI UNA
TRASMISSIONE FAX” (pagina 19).
TRASMISSIONE E RICEZIONE TRAMITE LA FUNZIONE POLLING
L’altro apparecchioIl vostro apparecchio
2) Acconsente al polling
1) Polling (richiesta all'altro
apparecchio per inviare un
documento)
3) Dati documento memorizzati
precedentemente
4) Dati documento inviati
automaticamente al vostro
apparecchio
La funzione polling consente all'apparecchio di chiamare un apparecchio fax con un documento pronto per la trasmissione e
avviare la ricezione del documento. È inoltre possibile effettuare l'operazione inversa: scansionare un documento nella memoria
dell'unità di modo che un altro apparecchio possa chiamare la propria unità e avviare la ricezione del documento.
L'operazione che si esegue chiamando l'apparecchio trasmittente e chiedendo di inviare via fax un documento viene denominata "polling". La scansione di un
documento in memoria e l'invio automatico quando l'apparecchio ricevente chiama ed esegue il "polling" sul proprio apparecchio è detta "memoria polling".
Questa funzione può essere utilizzata solo se l'apparecchio ricevente è un Super G3 o G3 e supporta la funzione polling.
Nota
Per informazioni sul polling e sulla memoria polling tramite F-code, consultare “COME FUNZIONA LA MEMORIA POLLING
F-CODE” (FUNKTIONSWEISE DES F-CODE ABRUFSPEICHERS) (pagina 50). Nel presente capitolo, troverete le
spiegazioni relative al polling normale ed al polling da memoria.
Polling
Questa funzione consente alla vostra macchina di chiamare un altro apparecchio fax ed iniziare la ricezione di un documento in quell'apparecchio. È possibile anche impostare il
timer in modo che l'operazione avvenga di notte o ad un altro orario specificato. (Si veda “TRASMISSIONE E RICEZIONE TRAMITE LA FUNZIONE POLLING” a pagina 23).
3
I tasti di gruppo e la funzione di trasmissione seriale (pagina 21) possono essere utilizzati per interrogare più apparecchi fax in un’unica operazione
(denominata “polling seriale”). È possibile eseguire il polling su max. 200 unità.
In tal caso, la sequenza di operazioni nel diagramma sopra riportato viene ripetuta in successione per ciascun apparecchio trasmittente selezionato.
Nota
L'apparecchio ricevente si fa carico delle spese (costi telefonici) della trasmissione polling.
Memoria polling
Questa funzione consente alla propria unità di inviare automaticamente un documento precedentemente
scansionato in memoria quando un altro apparecchio chiama ed esegue il polling sull'unità.
Il vostro apparecchioL’altro apparecchio
2) Acconsente al polling
1) Polling (richiesta di
trasmissione)
4) Dati documento inviati
3) Dati documento memorizzati
precedentemente
automaticamente
all'altro apparecchio
Nota
La macchina che richiede la trasmissione sostiene il costo della chiamata telefonica.
23
INOLTRO DI FAX RICEVUTI AD UN ALTRO
2) Stampa impossibile per un problema
di carta o di toner
3) Istruzioni di
"trasferimento"
5) Stampa
1) Trasmissione fax
al vostro apparecchio
4) Selezione automatica e
trasmissione alla destinazione
di trasferimento programmata
Il vostro apparecchio
Destinazione di trasferimento
L’altro apparecchio
COPIA A 2
FACCIATE
FUNZIONE SPECIALE
ACC.
SCAN. DUPLEX
APPARECCHIO QUALORA NON SIA POSSIBILE
STAMPARE
Quando la stampa non è possibile per problemi di carta, toner o di altro tipo, è possibile inoltrare i fax ricevuti ad un altro apparecchio fax
a patto che sia stato correttamente programmato nella vostra macchina. Questa funzione è utile in un ufficio o in un altro ambiente di
lavoro che dispone di un’altro apparecchio fax collegato ad una linea telefonica diversa. Quando il fax è stato ricevuto in memoria,
l’indicatore DATI sul tasto [FAX] inizia a lampeggiare (si veda “If received data cannot be printed” a pagina 29).
(FUNZIONE DI INOLTRO)
•
Note
Tutti i fax ricevuti vengono inoltrati; un fax particolare non può essere selezionato per l’inoltro. Un fax ricevuto in una casella
riservata (si veda “
• Anche i fax ricevuti in memoria dalla funzione stampa fax in attesa (pagina 20) sono inoltrati.
•
Il risultato dell’inoltro è riportato nel Giornale (si veda “VISUALIZZAZIONE DEL GIORNALE DELLE COMUNICAZIONI A
INTERVALLI REGOLARI (Giornale delle comunicazioni)” (KOMMUNIKATIONS-AKTIVITÄTSBERICHT REGELMÄSSIG
ANZEIGEN (Kommunikations-Aktivitätsbericht)) a pagina 88).
TRASMISSIONE CONFIDENZIALE F-CODE
” a pagina 28) non può essere inoltrato.
USO DELLA FUNZIONE DI INOLTRO
Programmazione del numero di fax della destinazione di inoltro
Il numero della destinazione di inoltro è programmato nei programmi per l’operatore principale (si veda "IMMETTI
STAZ. FW" (EMPFANGS-DATEN WEITL.-GERÄT NR.) a pagina 105). È possibile programmare solo un numero di
fax. La funzione di inoltro non può essere utilizzata a meno che non venga programmato un numero.
Inoltro fax ricevuti
Assicurarsi che l'unità sia in modalità
1
fax.
Quando la macchina è in modalità fax, l’indicatore FAX
è acceso. Se la luce non è accesa, premere il tasto
[FAX].
Premere il tasto [FUNZIONE
2
SPECIALE].
Premere il tasto [FUNZIONE
SPECIALE] per visualizzare il
menù funzione speciale.
24
Selezionare “RX DATA TRANSFER”
GH
PQR
COPIA A 2
FACCIATE
FUNZIONE SPECIALE
GHI
OK
DIETRO
RX DATA TRANSFER
:12345678901234
12345678901234
123456789012
TRANSFER
3
con il tasto [] o [].
FUNZ. SPECIALE
PRINT
ENTRY
RX DATA TRANSFER
Premete il tasto [OK]
4
METODI DI TRASMISSIONE AVANZATA
Selezionare “TRANSFER” con il tasto
5
[] o [].
Per annullare l’inoltro, selezionare “NO TRANSFER.”
Premete il tasto [OK].
6
OK
inizia ad inoltrare il fax o i fax.
•
Note
Per annullare un’operazione di inoltro
Premere il tasto [STATO FAX], quindi annullare
l'inoltro nello stesso modo in cui si annulla una
trasmissione fax normale. (Consultare
"
TRASMISSIONE FAX
stavano per essere inoltrati tornano nello stato
standby stampa.
•
Se l’inoltro non è possibile perché l’altro
apparecchio è occupato o si verifica un errore di
trasmissione, verranno effettuati dei tentativi di
chiamata sulla base delle impostazioni di
riselezione. Se ancora non è possibile effettuare
l’inoltro dopo che sono stati effettuati i tentativi di
chiamata impostati, i fax torneranno nello stato di
standby stampa.
•
Quando l’inoltro è effettuato, vengono inoltrati tutti
i fax ricevuti in memoria fino a quel momento.
Vengono inoltrate la pagina in corso di stampa al
momento in cui si è verificato il problema e tutte le
pagine successive.
•
Dopo che un fax è stato inoltrato, i dati del fax
sono automaticamente cancellati dalla memoria.
L'unità seleziona automaticamente il
numero di inoltro programmato nei
programmi per gestore copiatrice e
ANNULLAMENTO DI UNA
3
" a pagina 19.) I fax che
25
TRASMISSIONE MEDIANTE
4
Il presente capitolo spiega la trasmissione F-code, un metodo utile per eseguire operazioni avanzate, come la
trasmissione seriale rilanciata e la trasmissione confidenziale. Vi suggeriamo di leggere i capitoli che vi interessano
maggiormente.
F-CODE
TRASMISSIONE TRA APPARECCHI CHE
SUPPORTANO LO STANDARD F-CODE
Questa unità supporta lo standard "F-code", come stabilito dalla ITU-T*.
In passato, le operazioni quali la trasmissione rilanciata seriale e la trasmissione riservata potevano essere
effettuate solo con un altro apparecchio Sharp. Ora, la comunicazione F-Code consente di effettuare queste
operazioni con apparecchi fax di altri costruttori che supportano lo standard di comunicazione F-Code.
Prima di utilizzare le funzioni descritte nel presente capitolo, verificare che l’altro apparecchio fax supporti lo
standard di comunicazione F-code e presenti le stesse funzioni del vostro apparecchio. (Si noti che l’altro
apparecchio può utilizzare nomi diversi per alcune funzioni).
* La ITU-T è un'organizzazione delle Nazioni Unite che fissa gli standard di comunicazione. Si tratta di un dipartimento della
International Telecommunication Union (ITU), che coordina le reti e i servizi delle telecomunicazioni globali.
CASELLE E INDIRIZZI SECONDARI/CODICI D’ACCESSO
NECESSARI PER LA TRASMISSIONE F-CODE
Le “caselle” possono essere create nella memoria degli apparecchi fax che supportano gli standard di
comunicazione F-code. Queste caselle sono utilizzate per memorizzare i fax ricevuti da altri apparecchi e i
documenti da trasmettere quando si riceve una richiesta di polling. È possibile creare fino a 30 caselle per tanti scopi
diversi ed assegnare un nome a ciascuna casella. È necessario programmare un ”indirizzo secondario" che
indichi la posizione della casella nella memoria e, se lo si desidera, è possibile programmare anche un codice d’accesso per controllare l'accesso alla casella. (L’indirizzo secondario deve essere programmato, mentre il codice
d’accesso può essere omesso).
MEMORIA
0001
CORPO SBC
33211115
3333
Direttore
dipartimento
11245
Documento
Gruppo 1
4444
Rapporti
11111111
Casella pubblica*
7732123
Pianificazione Prodotto
Dip.
010
Sezione
Direttore
123456
7732123
7732123
Pianificazione Prodotto
Dip.
1115
Pianificazione
Prodotto
Dip.
Indirizzo secondario (in memoria)
Selezionare un numero (max. 20 cifre).
Nome casella (per gestire le proprie
caselle)
Selezionare un nome (max.
36 caratteri).
Codice di accesso (chiave)
Selezionare un numero (max.
20 cifre). (non richiesto)
1115
*La Casella Pubblica viene utilizzata per il polling da memoria normale. (Consultare "UTILIZZO DELLA MEMORIA
POLLING" (ABRUFSPEICHER NUTZEN) a pagina 39 del manuale d'uso in tedesco.)
26
TRASMISSIONE MEDIANTE F-CODE
Quando si effettua una comunicazione che interessa una casella, la comunicazione avviene solo se l'indirizzo
secondario e il codice d'accesso inviati dall'altro apparecchio corrispondono all'indirizzo secondario ed al codice
d'accesso programmati nel vostro apparecchio per quella casella. Pertanto, per consentire la comunicazione, è
necessario notificare all'alto interlocutore l'indirizzo secondario e il codice d'accesso della casella. Analogamente,
per inviare un fax in una casella di un’altro apparecchio o utilizzare il polling per recuperare un documento da una
casella, è necessario conoscere l’indirizzo secondario e il codice d’accesso di quella casella. (Evidenziamo come
l’attribuzione dei nomi serva solo a semplificare la gestione delle caselle: non è necessario comunicare all’altro
interlocutore il nome della casella). Tuttavia, è necessario comunicare all’altro interlocutore l’indirizzo secondario e il
codice d’accesso della casella.
Questa unità utilizza il termine "indirizzo secondario" per indicare la posizione della casella di memoria e il termine
"codice d'accesso" per indicare la password che consente la comunicazione; tuttavia, apparecchi fax di altri
produttori possono utilizzare termini differenti. Quando si chiede all'interlocutore un indirizzo secondario o un codice
d'accesso, potrebbe essere utile consultare la terminologia alfabetica a 3 caratteri utilizzata dalla ITU-T.
Il vostro
apparecchio
Indirizzo
secondario
Codice di
accesso
Casella di memoria polling
F-code
SEPSUBSUB
PWDSIDSID
Casella riservata F-code
ITU-T
Funzione seriale rilanciata
F-code
CREAZIONE DI UNA CASELLA PER LA
TRASMISSIONE F-CODE
Le operazioni F-code che utilizzano le caselle comprendono la memoria polling F-code (pagina 50), la trasmissione
riservata F-code (pagina 28) e la trasmissione seriale rilanciata F-code (pagina 28).
La casella si crea programmando il nome della casella. E’ possibile creare fino a 10 caselle per ogni tipo di
operazione.
Le informazioni programmate in ciascuna casella variano leggermente a seconda del tipo di operazione. Per
informazioni su programmazione, modifica e cancellazione di caselle, si veda "PROGRAMMARE,
MODIFICARE E CANCELLARE LE CASELLE DI MEMORIA F-CODE" (F-CODE POSTFÄCHER
PROGRAMMIEREN, BEARBEITEN UND LÖSCHEN) a pagina 74.
Dopo aver programmato la casella, comunicare all’altro interlocutore l’indirizzo secondario e il codice d’accesso
della casella.
4
Nota
Se si tenta di creare una casella quando sono già state create 10 caselle per quel tipo d’operazione,
viene visualizzato un messaggio e non sarà possibile creare la casella. Cancellare le caselle non
utilizzate e crearne una nuova. (Consultare "PROGRAMMARE, MODIFICARE E CANCELLARE LE
CASELLE DI MEMORIA F-CODE" (F-CODE POSTFÄCHER PROGRAMMIEREN, BEARBEITEN
UND LÖSCHEN) a pagina 74.)
27
TRASMISSIONE CONFIDENZIALE F-CODE
La trasmissione riservata F-Code garantisce un mezzo sicuro per inviare via fax documenti riservati. L’indirizzo
secondario e il codice d’accesso programmati nella casella limitano i destinatari del fax, il quale, una volta ricevuto
nella casella, può essere stampato solo da chi conosce il codice d’accesso per la stampa.
Questa funzione è utile per inviare documenti importanti che devono essere visionati solo da una determinata
persona oppure quando più uffici condividono lo stesso apparecchio fax.
L’altro apparecchio
1) I dati documento, assieme
all'indirizzo secondario e al codice di accesso,
sono inviati al vostro apparecchio.
Indirizzo secondario
2) Controllare indirizzo
secondario e codice
Codice di accesso
Come illustrato nello schema qui sopra, la ricezione di fax nella casella di memoria riservata F-code viene chiamata
ricezione riservata F-code, mentre l'invio di fax alla casella di memoria riservata F-code di un altro apparecchio
viene chiamato trasmissione riservata F-code.
Note
• Questo apparecchio non supporta la precedente funzione di trasmissione riservata Sharp, che utilizzava il
numero di fax e il codice ID del mittente programmati.
• Vedere da pagina 74 a pagina 78 per le procedure di creazione, modifica e cancellazione delle caselle di
memoria riservata F-code.
• Attenzione a non dimenticare il codice d’accesso per la stampa programmato nella casella di memoria
riservata F-code. Se si dimentica il codice d’accesso, contattare il rivenditore Sharp.
di accesso
Combina
3) Il fax è ricevuto nella casella riservata
F-code (ricezione permessa)
Non combina
Il vostro apparecchio
4-1)
Inserire il codice di stampa.
(numero di 4 cifre)
SUZUKI
4-2)
I dati vengono
stampati solo
se si immette
il codice corretto.
Per effettuare la trasmissione riservata F-code, è necessario inserire l’indirizzo secondario (SUB) e il codice
d’accesso (SID) dopo il numero di fax dell’apparecchio ricevente. (Evitare di inserire il codice d’accesso se l’altro
apparecchio non lo utilizza).
Per ricevere un fax inviato mediante trasmissione riservata F-code (ossia mediante ricezione riservata F-code), è
necessario comunicare al mittente l’indirizzo secondario (SUB) e il codice d’accesso (SID) della vostra casella
riservata. (Evitare il codice d’accesso se non è programmato nella casella).
Nota
28
La trasmissione riservata F-code può essere utilizzata in combinazione con la funzione trasmissione seriale
(pagina 21) o con la funzione trasmissione differita (pagina 23) e può essere memorizzata come un programma
(pagina 72).
METODI DI UTILIZZO
5
Il presente capitolo spiega le funzioni utili per inviare un fax, collegare un telefono interno nonché le funzioni che
ampliano la gamma di utilizzo dell'apparecchio fax. Vi suggeriamo di leggere i capitoli che vi interessano
maggiormente.
UTILI
COLLEGAMENTO DI UN TELEFONO
INTERNO
È possibile collegare un telefono all'unità e utilizzarlo come telefono interno per effettuare e ricevere chiamate come
su un qualsiasi telefono normale. La ricezione fax può pure essere attivata da un telefono interno collegato alla
macchina. (Funzionamento remoto)
Nota
COLLEGAMENTO DI UN TELEFONO INTERNO
Se si collega una combinazione telefono/segreteria telefonica all'unità, non è possibile utilizzare la funzione di
segreteria telefonica.
Utilizzo di un telefono interno per effettuare chiamate vocali
Collegando un telefono interno all'apparecchio, è possibile effettuare e ricevere chiamate vocali come da un
normale telefono.
•
Note
Se il modo di ricezione fax è regolato sulla ricezione automatica, per rispondere ad una chiamata occorre sollevare il
telefono prima che l'apparecchio cominci a ricevere automaticamente. Secondo l'impostazione di fabbrica iniziale,
l'apparecchio è impostato per rispondere alle chiamate dopo due squilli. Nei programmi per gestore copiatrice è
possibile impostare il numero di squilli da 0 a 9. (Consultare "N SQUILLI IN RX" (ANZ. RUFE EMPF.) a pagina 104.)
• Se non si avverte nessun segnale quando si solleva il telefono mobile, ciò significa che l'apparecchio sta
trasmettendo o ricevendo un fax. Riabbassare il telefono.
29
PROGRAMMAZIONE
COPIA A 2
FACCIATE
FUNZIONE SPECIALE
ACC.
SCAN. DUPLEX
GH
PQR
COPIA A 2
FACCIATE
FUNZIONE SPECIALE
GHI
OK
DIETRO
6
STAMPARE LE LISTE DI DATI PROGRAMMATI, DELLE
IMPOSTAZIONI E DELL'ATTIVITÀ DI COMUNICAZIONE
E' possibile stampare gli elenchi illustranti le informazioni programmate, le impostazioni e l'attività di comunicazione.
È possibile stampare gli elenchi seguenti:
• GIORNALE:
Tale rapporto illustra le informazioni sulle trasmissioni e sulle ricezioni più recenti, nonché il tempo di comunicazione
e l'interlocutore.
• LISTA DIFFERITE:
Illustra le trasmissioni differite e i lavori di richiamata.
• LISTA POLL.MEM.:
Mostra le informazioni sui documenti e sui parametri registrati per il polling da memoria ed il polling dalla memoria
F-code.
• LISTA # RAPIDI:
Mostra le informazioni memorizzate in ogni tasto di selezione rapida programmato.
• LISTA # VELOCI:
Mostra le informazioni memorizzate in ogni tasto di selezione abbreviata programmato.
• LISTA GRUPPI:
Mostra le informazioni memorizzate in ogni tasto di selezione rapida programmato.
• LISTA # TELEFONO:
Mostra i destinatari memorizzati in numeri di selezione automatica nell'ordine stabilito dai rispettivi caratteri di
ricerca.
• LISTA PROGRAMMI:
Mostra il contenuto di ogni programma memorizzato.
• TX SUB INDIRIZZI:
Mostra gli indirizzi secondari ed i codici di accesso programmati per la comunicazione F-code.
(N.B.: i codici di stampa non compaiono in questo elenco).
• LISTA RX CONF.:
Mostra i numeri di casella riservata che hanno ricevuto fax riservati ed il numero di pagine ricevute.
Nella modalità fax, premere il tasto
1
[FUNZIONE SPECIALE].
Iniziare la procedura seguente a partire dalla
schermata di partenza della modalità fax.
Premere il tasto [FUNZ.
SPECIALE] per visualizzare il
menu di selezione della
funzione.
(Per selezionare la modalità fax,
si veda il punto 3 a pagina 13).
Selezionare “STAMPA” con il tasto [] o [].
2
FUNZ. SPECIALE
SETTAGGI COM.
ORIGINAL STORE
STAMPA
30
Premere il tasto [OK].
3
Selezionare "RAPPORTO" con il tasto
4
[] o [].
STAMPA
RAPPORTO
DATI RX CONFID.
PROGRAMMAZIONE
Premere il tasto [OK].
5
OK
Selezionare l'elenco che si desidera
6
Premere il tasto [OK].
7
OK
stampare con il tasto [] o [].
RAPPORTO
GIORNALE
LISTA DIFFERITE
LISTA POLL.MEM.
LISTA # RAPIDI
IMMISSIONE DI CARATTERI
La presente sezione illustra le procedure per immettere e modificare caratteri per nomi di selezione rapida, numeri di selezione
abbreviata e tasti di gruppo, nonché nomi di account, nomi di programma e caratteri di ricerca per l'elenco indirizzi.
CARATTERI AMMISSIBILI
Caratteri ammissibili per i nomi
E' possibile inserire i caratteri seguenti:
• È possibile inserire fino a 36 caratteri per quanto riguarda un nome.
Tuttavia, è possibile immettere max. 18 caratteri per ciascun nome di account o di mittente.
• Normalmente, i caratteri di ricerca consistono nei primi 10 caratteri del nome immesso per un destinatario.
•
I caratteri di ricerca vengono utilizzati durante la memorizzazione e l'utilizzo dei tasti e dei numeri di selezione automatica.
•
Se il nome di un destinatario comprende un simbolo, quest'ultimo non potrà essere memorizzato come carattere di ricerca.
• I caratteri di ricerca sono modificabili.
PASSARE ALLA MODALITÀ DI INSERIMENTO
Aprire la sovrapposizione per i tasti di selezione rapida per immettere le lettere.
Quando la sovrapposizione per i tasti di selezione rapida è aperta
Quando la sovrapposizione per i tasti di selezione rapida è aperta, è possibile inserire i caratteri. Per passare dalle
lettere maiuscole a quelle minuscole, premere il tasto [SHIFT].
2627282930
ABCDE
3132333435
FGH I J
3637383940
KLMNO
4142434445
PQRTS
4647484950
UVWXYZSP
ALTOPARLANTE
RICHIAMA/PAUSAVELOCITA
SHIFT
SIMBOLO
SETTAGGI
SPAZIO/–
6
Quando la sovrapposizione per i tasti di selezione rapida è chiusa
Chiudendo la sovrapposizione per i tasti di selezione rapida è possibile memorizzare i caratteri immessi fino a quel momento.
31
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
7
Il presente capitolo contiene le informazioni per aiutare l'utente ad utilizzare correttamente le funzioni fax dell'unità,
comprese le soluzioni ai problemi comuni.
INFORMAZIONI VISUALIZZATE NELLA
COLONNA TIPO/NOTA
Informazioni come il tipo di trasmissione e il tipo di errore visualizzato nella colonna TIPO/NOTA del rapporto
operativo o del giornale (pagina 88). Possono essere visualizzate le note seguenti.
Risultato dell'inoltroSpiegazione
OKTrasmissione completata correttamente.
OCCUPATOTrasmissione non completata per linea occupata.
CANCELLATOTrasmissione cancellata durante l'esecuzione o cancellazione del lavoro di
trasmissione memorizzato.
ERR.ALIM.RETEUnità spenta o mancanza di corrente.
NO RX POLLRichiesta polling negata perché l'apparecchio polling non aveva il proprio numero di
fax programmato.
ERR N°COD PASRichiesta polling negata perché il numero di fax dell'altro apparecchio non era stato
memorizzato come codice di accesso polling nell'apparecchio in uso.
ERR. ORIGINALEInceppamento della carta verificatosi mentre si cercava d'inviare un fax dall'SPF in
modalità di trasmissione diretta.
ERROREXXXXXXLe condizioni della linea hanno impedito la normale trasmissione.
Errore nelle prime due cifre del numero di trasmissione: Indica un codice di errore
compreso fra 00 e 31.
Errore nelle ultime quattro cifre del numero di trasmissione: Codice riservato ai
tecnici del servizio di assistenza.
XX-XX OKDurante la selezione di gruppo, è stata eseguita la trasmissione seriale o la
trasmissione della richiesta di rilancio F-code,
xxx- : Indica il numero totale di trasmissioni.
xxx OK : Indicate le trasmissioni completate.
NESS FUNZ SIDurante un tentativo di trasmissione F-code:
(1) L'altro apparecchio non presentava la funzione F-code.
(2) La funzione F-code non era impostata sull'altro apparecchio.
TX S IND FALLDurante un tentativo di trasmissione F-code:
(1) Gli indirizzi secondari non corrispondevano.
(2) I codici di accesso non corrispondevano.
(3) Era impostata una casella pubblica F-code.
ERR POLL SIDurante un tentativo di trasmissione con casella pubblica F-code:
(1) La casella pubblica F-code specificata dall'indirizzo secondario non esisteva.
(2) L'indirizzo secondario specificava una casella diversa da una casella pubblica
F-code.
ERR N°COD PASDurante un tentativo di trasmissione con casella pubblica F-code:
(1) I codici di accesso non corrispondevano.
32
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Risultato della ricezioneSpiegazione
OKRicezione completata correttamente.
ERR.ALIM.RETEUnità spenta o mancanza di corrente.
MEMOR. PIENALa memoria immagine si è riempita durante la ricezione sostitutiva alla memoria.
TROPPO LUNGO
NO RX POLLDurante il polling:
RX NO POLLDurante il polling:
ERRORExx xxxxLe condizioni della linea hanno impedito la normale ricezione.
XX-XX OKDopo il normale completamente del polling seriale:
NO POLLING SIDurante un polling F-code:
Il documento trasmesso superava i 1500 mm di lunghezza, pertanto non è stato possibile
riceverlo.
(1) Il numero di fax del trasmettitore non era impostato sull'apparecchio.
(2) Il numero di fax non era impostato come numero di codice di accesso polling
sull'altro apparecchio.
(1) L'altro apparecchio non presentava la funzione polling.
(2) L'altro apparecchio non presentava un documento memorizzato nella memoria
polling.
Errore nelle prime due cifre del codice: Codice di errore compreso fra 00 e 31.
Errore nelle ultime quattro cifre del codice: Codice riservato ai tecnici del servizio di
assistenza.
xxx- : Indica il numero totale di trasmissioni.
xxx OK : Indicate le trasmissioni completate.
(1) L'altro apparecchio non presentava la funzione di memoria polling F-code.
(2) La funzione F-code non era impostata sull'altro apparecchio.
(3) L'altro apparecchio non presentava un documento memorizzato nella memoria
polling.
ERR TX POLL SIDurante un polling F-code:
(1) Gli indirizzi secondari non corrispondevano.
(2) I codici di accesso non corrispondevano.
(3) Le caselle di memoria F-code dell'altro apparecchio erano impostate sulla
trasmissione della richiesta di rilancio F-code o sulla trasmissione riservata
F-code.
RX S IND FALLDurante un tentativo di ricezione F-code:
(1) Gli indirizzi secondari non corrispondevano o non erano impostati.
(2) I codici di accesso non corrispondevano o non erano impostati.
(3) Era impostata una casella di memoria polling F-code.
ERR ANTI FAXRicezione fax negata dalla relativa funzione di rifiuto ricezione.
7
33
EMISSIONE UN ALLARME E VISUALIZZAZIONE DI
UN MESSAGGIO DI AVVERTIMENTO
Se si verifica un errore durante l'operazione, si avverte un segnale acustico e viene visualizzato un messaggio di
avvertimento. Nel caso venga visualizzato uno dei messaggi seguenti, si vedano le istruzioni riportate nella tabella.
Messaggio
(segnali acustici)
XXXXXX
Errore linea.
Manutenzione.
Necess. Chiamare
servizio ass.
Prego ritorna X originale (i).
[INVIO]:CONTINUA
Apri CASSETTO xx e
aggiungi carta xxxx.
[OK]:RITORNA
Rimuovere carta dal
vassoio di uscita carta e
premere [OK].
Significato del
messaggio
Si è verificato un errore che ha
impedito il normale
completamento dell'operazione.
È necessario procedere
alla manutenzione e
all'ispezione.
Inceppamento della carta
nell'SPF.
E' stato ricevuto un fax ma
nel vassoio della carta non
è presente la carta adatta.
Il vassoio della carta è
aperto.
La parte superiore del
separatore lavoro è pieno
di carta.
Si è verificato un errore
nel separatore lavoro.
SoluzionePagina
Provare a ripetere
l'operazione.–
Contattare il proprio
rivenditore.–
Reinserire il numero di
originali richiesto.
Aggiungi carta.
Chiudere il vassoio.
Rimuovere la carta.
Premere il tasto [CA] per
annullare l'errore.
Si veda "AGGIUNGERE CARTA"
nel "Manuale di istruzioni
(informazioni generali e
copiatrice)".
9
–
–
–
Libera carta.Inceppamento della carta
nella sezione di uscita.
Chiudere
sportello.
Toner scarso.Toner in esaurimento.Sostituire la cartuccia di
Aggiungi toner.
Imposs. copiare o
stampare.
[OK]:RITORNA
Solleva il
microtelefono.
Espellere originale e
reinser. XX
orig.
nell'alimentatore di
documenti.
[INVIO]:CONTINUA
L'apparecchio ha un
sportello aperto.
Toner non presente.Sostituire la cartuccia di
Il telefono interno è mal
posizionato.
(solo quando è collegato
un telefono interno).
La dimensione rilevata
dell'originale è inferiore
alla dimensione reale dello
stesso oppure è stata
selezionata una
dimensione inferiore.
Estrarre la carta
inceppata.
Chiudere il sportello.
toner
toner
Riagganciare il ricevitore
del telefono interno.
Riposizionare gli originali
e verificare che il formato
visualizzato corrisponda al
formato reale del
documento.
Si veda "RIMOZIONE DEGLI
INCEPPAMENTI" nel "Manuale
di istruzioni (informazioni
generali e copiatrice)".
–
Si veda "SOSTITUIRE LE
CARTUCCE DI TONER" nel
"Manuale di istruzioni
(informazioni generali e
copiatrice)".
Si veda "SOSTITUIRE LE
CARTUCCE DI TONER" nel
"Manuale di istruzioni
(informazioni generali e
copiatrice)".
–
–
34
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
FUNZIONE DI AUTODIAGNOSI
L'apparecchio dispone di una funzione di autodiagnosi che arresta automaticamente l'operazione nel caso si
verifichi un problema sull'apparecchio stesso. In caso di problemi in modalità fax, l'apparecchio visualizza:
Visualizzazione
messaggi
Chiamare servizio ass.
Cod.:xx xx.
Cod.
Sottocod.
Spegnere l'unità e riaccenderla. Nel caso l'errore non venga eliminato, annotare il
codice principale a due cifre e il sottocodice a due cifre e contattare immediatamente
il rivenditore.
Azione
MESSAGGI DURANTE IL NORMALE
FUNZIONAMENTO
MessaggioSignificato del messaggio
INVIATI xx%
N°001 P-xxx
LETTURA xx%
N°001 P-xxx
In attesa 100%
AUG 22 FRI 10:25 AM
IMMETTI N SELEZAppare quando il tasto [ALTOPARLANTE] è premuto.
Appare al termine di una trasmissione diretta ("xx" indica il numero di pagine).
L’originale è scansionato nella memoria (durante la trasmissione di memoria).
L'apparecchio è regolato in modalità standby.
35
7
PROBLEMI E SOLUZIONI
Se si verifica un problema con la funzione fax, consultare innanzitutto la tabella seguente.
Questa sezione illustra i problemi relativi alla funzione fax. Per i problemi relativi al funzionamento generale dell'apparecchio,
consultare "RISOLUZIONE DEI PROBLEMI" nel "Manuale di istruzioni (informazioni generali e copiatrice)".
ProblemaControlloSoluzionePagina
La macchina non si
accende.
Non è possibile effettuare
la selezione.
Non è possibile inviare un
fax.
L'apparecchio è acceso?Posizionare l'interruttore di
alimentazione su ON.
E' visualizzato un
messaggio d'errore?
La linea telefonica è
collegata correttamente?
L'apparecchio è acceso?Posizionare l'interruttore di
L'apparecchio è regolato
in modalità Fax?
Nell'apparecchio fax
ricevente è presente la carta?
L'apparecchio fax
ricevente supporta la
trasmissione G3?
L'indirizzo secondario e il
codice d'accesso sono
corretti? (se si utilizza la
trasmissione F-code)
Risolvere il problema
indicato dal messaggio.
Controllare i collegamenti."Collegamento linea"
alimentazione su ON
Premere il tasto [FAX] per
impostare l'unità in modalità fax.
Controllare con l'operatore
dell'apparecchio ricevente.
"Interruttore di
alimentazione" pagina 3
"EMISSIONE UN ALLARME E
VISUALIZZAZIONE DI UN
MESSAGGIO DI
AVVERTIMENTO" pagina 34
pagina 3
"Interruttore di
alimentazione" pagina 3
"
PROCEDURA DI BASE
PER L'INVIO DI FAX"
pagina
13
–
L'apparecchio ricevente
stampa copie bianche al
posto dell'immagine
trasmessa.
L'apparecchio ricevente è
pronto a ricevere?
Si sta utilizzando un
formato di documento
idoneo alla trasmissione?
Il formato dell’originale è
stato rilevato in modo
corretto?
Appare il messaggio
"Lettura annullata. Prego
ritenta".
L'originale è stato
posizionato in modo che
fosse scansionato il lato
corretto?
Se l'apparecchio ricevente
sta utilizzando carta termica,
questa è stata caricata con il
lato sbagliato rivolto verso
l'esterno?
Controllare i formati che
possono essere
trasmessi.
Controllare il formato
dell'originale.
Se si cerca di effettuare la
trasmissione quando è
visualizzato il messaggio
"Riscaldamento", la trasmissione
potrebbe svolgersi in maniera
scorretta. Ripetere la
trasmissione.
Assicurarsi che l'originale
sia posizionato in modo
che venga scansionato il
lato corretto.
Controllare con l'operatore
dell'apparecchio ricevente.
"ORIGINALI CHE POSSONO
ESSERE TRASMESSI VIA FAX"
pagina 8
"CONTROLLARE IL FORMATO
DELL’ORIGINALE POSIZIONATO"
pagina 10
–
"POSIZIONAMENTO
DELL’ORIGINALE" pagina 9
–
36
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
ProblemaControlloSoluzionePagina
L'immagine trasmessa
risulta distorta.
Sull'immagine trasmessa
compaiono righe bianche
o nere.
La trasmissione non si
verifica all'orario
specificato.
La stampa non si verifica
dopo la ricezione.
Le condizioni della linea
erano scarse a causa di
tuoni o per altri motivi?
Le impostazioni di
risoluzione ed esposizione
erano corrette?
La lastra di esposizione o
di scansione dell'SPF (la
lastra lunga e stretta) è
sporca?
L'orologio dell'unità è
impostato all'orario
corretto?
Viene visualizzato un
messaggio d'errore che
suggerisce di aggiungere
carta, aggiungere il toner
o rimuovere la carta
inceppata? (Ciò significa
che risulta impossibile
eseguire la stampa).
Tentare nuovamente la
trasmissione.–
"
Controllare le impostazioni
di risoluzione ed
esposizione.
Pulire la lastra di
esposizione o di
scansione dell'SPF.
Impostare l'orologio
all'orario corretto.
Ripristinare la capacità di
stampa come indicato dal
messaggio del display. La
stampa inizia.
SELEZIONE DELLE
IMPOSTAZIONI DI
RISOLUZIONE ED
ESPOSIZIONE"
Si veda "PULIZIA
DELL'APPARECCHIO"
nel "Manuale di istruzioni
(informazioni generali e
copiatrice)".
"IMPOST. DATA+ORA"
(TAG/ZEIT EINST.) pagina 99
"EMISSIONE UN ALLARME E
VISUALIZZAZIONE DI UN
MESSAGGIO DI
AVVERTIMENTO" pagina 34
pagina
11
Viene stampata una copia
bianca al posto del fax
ricevuto.
L'immagine ricevuta è
poco leggibile.
L'immagine ricevuta è
distorta.
Non si avverte il
segnale
dall'altoparlante.
L'apparecchio non
squilla.
Non è possibile
effettuare la selezione.
Telefono
Nell'apparecchio
trasmittente è stato
scansionato il lato
sbagliato dell'originale?
Il documento originale è
poco leggibile?
Le condizioni della linea
erano scarse a causa di
tuoni o per altri motivi?
Il volume è regolato su
"basso"?
Il volume della suoneria è
stato disattivato?
La linea telefonica è
collegata correttamente?
In caso di telefono interno
collegato all'apparecchio, il
programma "TEL. DERIVATO"
(EXT. TELEFON) è stato
attivato?
Controllare con l'operatore
dell'apparecchio
trasmittente.
Chiedere all'interlocutore
di inviare nuovamente il
fax utilizzando
un'impostazione di
esposizione idonea.
Chiedere all'interlocutore
di inviare nuovamente il
fax.
Impostare il volume
dell'altoparlante su
"medio" o "alto".
Impostare il volume della
suoneria su "basso",
"medio" o "alto".
Controllare i collegamenti."Collegamento linea"
Convalidare il programma.
"VOLUME ALTOPARL."
(LAUTSP.-LAUTST.)
pagina 97
"VOLUME ALTOPARL."
(LAUTSP.-LAUTST.)
pagina 97
pagina 3
"TEL. DERIVATO" (EXT.
TELEFON) pagina 97
–
–
–
7
37
PROGRAMMI PER GESTORE COPIATRICE
8
Il menu seguente permette di accedere ai programmi per gestore. Per maggiori informazioni, si veda a pagina 95.
Livello 1Livello 2Livello 3
IMPOSTAZIONI FAXSTAMPA/IMPOSTA LISTASTAMPA ELENCO
LISTA IMPOSTAZ.
IMPOST.INIZIALETEMPO DI PAUSA
IMP. PR. COD. PASS.
VOLUME ALTOPARL.
SUONO FINALE TX/RX
LUNGH. SUONO FINALE TX/RX
TEL.DERIVATO
IMPOSTAZIONE PBX
Numero codice gestore copiatrice
RICEZIONE REMOTA
CONTROLLO CONTI
IMPOST. N.CONTO
IMPOST.DATA+ORA
ORA LEGALE AUTOM
FAX DISABILITATO ATTESA STAMPA
FUNZ. TRASMISSIMP.RISOL.CONT.
RIDUZ.AUTO TX
ROTAZIONE TX
IMPOS.CONTAT.PAG
MODO TRASMISS
TX RAPID.ON LINE
STAMPA N. STAZ. IN DATI RICEVUTI
STAMP.NOME CONTO
IMPOST.RICHIAM. (OCCUPATO)
IMP. RICH. (ERR.)
SQUILLO TIMEOUT IN TX AUTO
AUTO COPERTINA
FUNZIONE RICEZIONERICEZIONE FAX CHIARO
N. SQUILLI IN RX
SELEZ.CASSETTO
DATI RICEVUTI CONDIZ. STAMPA
RIDUZ.RICEZ.AUTO A FORMATO NORM.
RICEZ.DUPLEX
RIDUZ. RX 8 1/2x11
INOLTRA DATI RX
IMMETTI STAZ. FW
STAMPA INDICE
OUTPUT ANTICIP.
ANTI RICEZIONE FAX
INTRO.NANTI RX
38
SICUREZZA POLL.SICUREZZA POLL.
POLLING MODO COD.PASS.N
APPENDICE
9
Il presente capitolo illustra la funzione fax e indice.
SPECIFICHE
Per informazioni sui requisiti di alimentazione, sul consumo energetico, sulle dimensioni, sul peso e su altre specifiche comuni a tutte le
funzioni dell'unità, fare riferimento al paragrafo "SPECIFICHE" del "Manuale di istruzioni (informazioni generali e uso della copiatrice).
Linea telefonica validaRete telefonica pubblica commutata
Metodo di compressioneMH, MR, MMR, JBIG
Modalità di trasmissione
Metodo di scansioneCCD a piano fisso
Risoluzione di scansione
(supporta gli standard
ITU-T)
Metodo di stampaElettrofotografia
Velocità di trasmissioneda 33,6 kbps a 2,4 kbps Riduzione automatica
Tempo di trasmissione*
Formato cartada A3 a A5, 8-1/2" x 11" (misura a pollici: da 11" x 17" a 5-1/2" x 8-1/2", A4)
Effettiva ampiezza di
registrazione
Formato originale
trasmettibile
Effettiva ampiezza di
scansione
Trasmissione di mezzitoniSì (256 livelli)
Regolazione del contrastoAutomatico (5 livelli di regolazione manuale)
Collegamento telefono interno
Selezione automaticaIn totale, possono essere memorizzati 50 tasti di selezione rapida e di gruppo
Trasmissione differitaSi
Funzione programmiSì (9 programmi)
Supporto F-code
Alimentazione automatica
dei documenti
Memoria immagine2 MB*
Modalità di correzione errori
(ECM)
*1 La velocità di trasmissione si riferisce a un documento di formato A4 o 8-1/2" x 11" con circa 700 caratteri ad una risoluzione
standard (8x3,85 righe/mm) inviato in modalità a velocità elevata (33,6 kbps (JBIG) o 14,4 kbps (
solo per trasmettere le informazioni relative all'immagine; non è compreso il tempo necessario per inviare i segnali di
protocollo. I tempi di trasmissione reali variano a seconda del contenuto del documento, del tipo di apparecchio ricevente e
delle condizioni della linea telefonica.
*2 È possibile espandere la memoria immagine installando l'espansione di memoria per fax (8 MB).
Super G3, G3 (l'unità può comunicare solo con apparecchi che supportano G3 o Super G3)
8 x 3,85 righe/mm (Standard)
8 x 7,7 righe/mm (Fine, Fine - Mezzitoni)
8 x 15,4 righe/mm (Super Fine, Super Fine - Mezzitoni)
16 x 15,4 righe/mm (Ultra Fine, Ultra Fine - Mezzitoni)
293 mm max. (stampa A3) o 11,5" max. (stampa 11" x 17")
da A3 a A5 (misura a pollici: da 11" x 17" a 5-1/2" x 8-1/2")
Si veda "Rotazione dell'immagine" (pagina 18) per la trasmissione di documenti in formato A5.
297 mm max. (11,7")
Possibile (1 telefono)
combinati e 300 numeri di selezione abbreviata.
Sì (può trasmettere e ricevere segnali SUB/SEP (indirizzo secondario) e SID/PWD (codici d'accesso))
Sì. È possibile caricare fino a 40 fogli (30 di 90 g/m2 (24 lbs.)) oppure una risma di
altezza totale non superiore a 4 mm.(5/32") o inferiore.
2
Si
JBIG)). È il tempo necessario
Le illustrazioni e i contenuti possono contenere alcune discrepanze a seguito di miglioramenti all'unità.
39
Déclaration de Conformité
AR-FX11
PRINTED IN FRANCE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.