Sharp AR-FR4U User Manual

AR-FR4 U
This manual contains very important information. Please keep the manual in a safe place where it will not be lost.
Ce manuel contient des informations très importantes. Conservez-le précieusement et veillez à ce qu'il ne soit pas égaré.
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Este manual contiene información muy importante. Mantenga el manual en un lugar seguro donde sea fácil de encontrar.
AR-FR4 U
APPLICATION NUMBER
NUMERO D'APPLICATION
ANWENDUNGSNUMMER
NÚMERO DE APLICACIÓN
Data Security Kit Operation Manual
Kit de sécurité des données Mode d'emploi
Datenschutz-Satz Bedienungsanleitung
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
MACHINE SERIAL NUMBER
NUMERO DE SERIE DE LA MACHINE
SERIENNUMMER
NÚMERO DE SERIE DE LA MÁQUINA
PRODUCT KEY
CLE PRODUIT
PRODUKTSCHLÜSSEL
CLAVE DE PRODUCTO
Kit de seguridad de datos Manual de instrucciones
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Get appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ESPAÑOL
English
Français
Contents
Introduction .................................. 1
When the security kit is installed.. 1 KEY OPERATOR PROGRAMS... 2
KEY OPERATOR PROGRAM LIST
........................................ 2
Using the key operator
programs ................................ 2
Settings and Use of the Security
Function ....................................... 2
About the Security Function ... 3
Deutsch
Inhalt
Einführung.................................. 13
Bei installiertem Sicherheitskit ... 13 GERÄTEBETREUER-
PROGRAMME ........................... 14
GERÄTEBETREUER­PROGRAMMLISTE
Verwendung der Gerätebetreuer­Programme
Einstellung und Verwendung der
Sicherheitsfunktion..................... 14
Zur Sicherheitsfunktion......... 15
............................. 14
............... 14
Sommaire
Introduction...................................7
Lorsque le kit de sécurité est
installé ..........................................7
PROGRAMMES DU
RESPONSABLE...........................8
LISTE DES PROGRAMMES
DU RESPONSABLE ...............8
Utilisation des programmes du responsable
Paramétrage et utilisation de la
fonction de sécurité ......................8
A propos de la fonction de
sécurité ...................................9
.............................8
Español
Contenido
Introducción................................19
Cuando se instala el kit de
seguridad....................................19
PROGRAMAS DEL OPERADOR PRINCIPAL
LISTA DE PROGRAMAS DEL OPERADOR PRINCIPAL
Uso de los programas del
operador principal .................20
Ajustes y uso de la función de
seguridad....................................20
Acerca de la función de
seguridad ..............................21
.................................20
.......20
Introduction
OUTPUT
2 SIDED C
The AR-FR4 adds a security function to the Sharp Digital Copier / Multifunction Laser Printer. When the security function is added to the Sharp Digital Copier / Multifunction Laser Printer, the image data generated for each printer, copier, network scanner, and fax job is encrypted, and when the job is finished, the encrypted data is erased from memory and the hard disk drive.
Note:
To ensure that the data security function of the machine provides maximum security, observe the following:
Change the key operator code on a regular basis (at least once every 60 days).
During the procedure for changing the key operator code, the current key operator code and new key operator code appear in the display. Be sure to complete the procedure promptly
Do not select a number for the key operator code that can be easily guessed.
The key operator programs are very important for security management. The administrator of the machine should inform users that they are not to access the key operator programs without permission.
If the administrator and users of the machine are to be out of the office, security measures such as locking the machine should be taken to prevent unauthorized access.
.
When the security kit is installed
When the security kit is installed, the following icon appears on the touch panel.
NOTE
Touch the icon to view information on the security kit version.
ENGLISH
When the security kit is installed, data remaining in the unit is automatically erased after each copy, print, scan, and fax job. When data clearing begins, the following message appears for 6 seconds*.
*
DATA IS BEING CLEARED.
NOTES
When printing a normal print job in printer mode, the image data is automatically cleared from memory and the hard disk drive after printing is completed. Please note, however, that when the job retention function (page 2-9 of the Operation Manual (for printer operation and general information)) is used for printing, the data is retained on the hard disk drive. (The retained data can be erased from the Job status display of the touch panel (page 1-14 of the Operation Manual (for printer operation and general information)).)
If the unit power is turned off while image data is being cleared from the hard disk drive or before jobs are finished, the data may not be completely erased. If you do not wish to leave partially cleared data when the power is turned off, it is recommended that you use the key operator program, "CLEAR ALL MEMORY" (page 3 of this manual), to complete data clearing before turning off the power.
The duration of the message display can be changed with the key operator program, "MESSAGE TIME SETTING". (See page 9 of the key operator guide or page 7-9 of the Operation Manual (for printer operation and general information).)
1
KEY OPERATOR PROGRAMS
This section explains the key operator programs in the unit that are related to the security function.
KEY OPERATOR PROGRAM LIST
Program name Page
SECURITY SETTINGS
CLEAR ALL MEMORY 3 NUMBER OF TIMES CLEAR ALL MEMORY PROGRAM IS REPEATED POWER UP AUTO CLEAR 4 NUMBER OF TIMES POWER UP AUTO CLEAR PROGRAM IS REPEATED NUMBER OF TIMES AUTO CLEAR AT JOB END PROGRAM IS REPEATED
PRODUCT KEY
DATA SECURITY KIT 5
Using the key operator programs
Follow the procedure on page 6 of the key operator guide or page 7-6 of the Operation Manual (for printer operation and general information) to use the key operator programs. (Also read "Supplemental Explanation of key operation for key operator programs" on the same page.) For information on settings and procedures, see the following explanation. Following descriptions should be added to the NOTES of page10 of the key operator guide or page 7-10 of the Operation Manual (for printer operation and general information) for the purpose of supplemental explanation.
3
4 4
Key Operator Code Change This program is used to change the key operator code. Key operator is required to change the key operator code from the factory default to a new user selected code. Under no circumstances should the Key Operator use the default "Key Operator Code". Key operator is responsible for changing the Key Operator Code to a new code at least every 60 days.
Settings and Use of the Security Function
When the security kit is installed, the [SECURITY SETTINGS] key is added to the "DEVICE CONTROL" screen of the key operator programs. The following screen appears when the [SECURITY SETTINGS] key is pressed.
KEY OPERATOR PROGRAMS SECURITY SETTINGS
1-(1) 2-(1)
*
Detailed procedures for using the above programs can be found on the following page.
CLEAR ALL MEMORY
POWER UP AUTO CLEAR
NUMBER OF TIMES CLEAR ALL
MEMORY PROGRAM IS REPEATED
NUMBER OF TIMES POWER UP AUTO
CLEAR PROGRAM IS REPEATED
NUMBER OF TIMES AUTO CLEAR AT
JOB END PROGRAM IS REPEATED
OK
1-(2)
1
2-(2)
1
3
2
About the Security Function
■■■■ SECURITY SETTINGS
1-(1) CLEAR ALL MEMORY
Use this setting when you wish to manually clear data stored in the unit's memory and on the hard disk.
NOTE
We recommend that you execute this program before turning off the power.
Touch the [CLEAR ALL MEMORY] key. The following screen appears to confirm your selection.
[Clear screen 1]
To return to the "SECURITY
CLEAR ALL MEMORY? (RESERVED JOB DATA WILL BE CLEARED.)
NO YES
[Clear screen 2]
CLEARING ALL MEMORY. AUTO REBOOT IS IMPLEMENTED AFTER CLEARING.
%
CANCEL
50
0
%
NOTE If you wish to cancel after data clearing has begun
Touch the [CANCEL] key. When the [CANCEL] key is touched, the key operator code entry screen appears. Enter your key operator code with the numeric keys. Note that data that has already been cleared at the time you enter your 5-digit key operator code will not be restored. Data already cleared will be lost.
%
100
SETTINGS" screen, touch the [NO] key.
To clear all memory, press the [YES] key. "PLEASE WAIT." appears, and then the following screen is displayed.
When the data has been cleared, the power briefly turns off and then automatically turns on again.
ENGLISH
1-(2) NUMBER OF TIMES CLEAR ALL MEMORY PROGRAM IS
REPEATED
This program is used to enhance the security function. The repeat count for "CLEAR ALL MEMORY" can be set to any number from 1 to 7. The factory setting is 1. Touch the [NUMBER OF TIMES CLEAR ALL MEMORY PROGRAM IS REPEATED] key, and set the desired number of times with the or key. When finished, touch the [OK] key. (See "About the repeat count setting" on page 5 of this manual.)
3
2-(1) POWER UP AUTO CLEAR
This program automatically clears all data stored in the unit when the main switch is turned on. The factory setting is no checkmark. To turn on "POWER UP AUTO CLEAR", select the checkbox . To turn it off, deselect the checkbox .
NOTES
●●●●
If the optional fax expansion kit is installed
Fax data received during the night that has not been printed will not be cleared.
●●●●
If you wish to cancel after data clearing has begun
See "Clear screen 2" in "CLEAR ALL MEMORY" on page 3 of this manual.
2-(2) NUMBER OF TIMES POWER UP AUTO CLEAR PROGRAM IS
REPEATED
This program is used to enhance the security function. The repeat count for "POWER UP AUTO CLEAR" can be set to any number from 1 to 7. The factory setting is 1. Touch the [NUMBER OF TIMES POWER UP AUTO CLEAR PROGRAM IS REPEATED] key, and set the desired number of times with the or key. When finished, touch the [OK] key. (See "About the repeat count setting" on page 5 of this manual.)
NOTE
This key is only enabled when the "POWER UP AUTO CLEAR" checkbox is selected.
3 NUMBER OF TIMES AUTO CLEAR AT JOB END PROGRAM IS
REPEATED
This program is used to enhance the security function. The number of times of auto clear after each job is printed can be set to 1 to 7. The factory setting is 1. Touch the [NUMBER OF TIMES AUTO CLEAR AT JOB END PROGRAM IS REPEATED] key, and set the desired number of times with the or key. When finished, touch the [OK] key. (See "About the repeat count setting" on page 5 of this manual.)
4
About the repeat count setting
When the repeat count is increased to enhance the security function, the time required for data clearing will increase. We recommend that you select repeat count settings for "NUMBER OF TIMES CLEAR ALL MEMORY PROGRAM IS REPEATED", "NUMBER OF TIMES POWER UP AUTO CLEAR PROGRAM IS REPEATED", and "NUMBER OF TIMES AUTO CLEAR AT JOB END PROGRAM IS REPEATED" that are suitable for your conditions of use.
■■■■ PRODUCT KEY
To initially enable the security function, you must use a key operator program to enter the product key (password). The name of the key operator program used for this purpose is "DATA SECURITY KIT". Please ask your dealer for the product key.
Touch the [DATA SECURITY KIT] key, press the number keys to enter the product key, and touch the [ENTER] key.
●●●●
If you enter the wrong number
A message appears telling you to check the product key again.
●●●●
If the entered number is correct
A message appears telling you that the power must be turned off and then on again. After checking the message, touch the [OK] key. The security function is enabled when you turn on the power again.
ENGLISH
5
Introduction
SORTIE
RECTO VE
Le kit AR-FR4 ajoute une fonction de sécurité à votre Copieur numérique/imprimante laser multifonction Sharp. Lorsqu'on ajoute ce kit de sécurité au Copieur numérique/imprimante laser multifonction Sharp, les données d'image générées pour chaque travail d'impression, de copie, de numérisation (scanner) sur le réseau ou de télécopie sont d'abord cryptées, puis une fois le travail terminé, elles sont aussitôt effacées de la mémoire et du disque dur de tout périphérique utilisé pour l'opération.
Remarque:
Pour que la fonction de sécurité des données de la machine offre le plus haut niveau de sécurité possible, veuillez observer les consignes suivantes:
Modifiez régulièrement le code (d'accès confidentiel) de l'opérateur responsable (tous les deux mois ou plus souvent);
Au cours de la procédure de modification du code de l'opérateur responsable, l'écran affiche à la fois le code actuel et le nouveau code. Veillez à terminer cette procédure rapidement.
Pour le code de l'opérateur responsable, il est recommandé de choisir une valeur difficile à deviner.
Les programmes du responsable sont des éléments très importants pour la gestion de la sécurité. L'administrateur de la machine doit informer les utilisateurs qu'il leur est interdit d'accéder aux programmes du responsable sans permission.
Si l'administrateur et les utilisateurs de la machine s'absentent du bureau, des mesures de sécurité doivent être prises, telles que le verrouillage de la machine, pour prévenir tout accès non autorisé.
Lorsque le kit de sécurité est installé
Lorsque le kit de sécurité est installé, l'icône suivante apparaît sur l'écran tactile.
REMARQUE
Effleurez cette icône pour afficher des informations sur la version de votre kit de sécurité.
Lorsque le kit de sécurité est installé, les données restant dans la machine sont automatiquement effacées après chaque travail de copie, d'impression, de numérisation ou de télécopie. Pendant l'effacement de ces données, le message suivant apparaît à l'écran pendant 6 secondes.*
*
La durée d'affichage de ce message peut
LES DONNEES SONT EFFACEES.
REMARQUES
Lors de l'impression d'un travail d'impression normal en mode imprimante, les données de l'image sont automatiquement effacées de la mémoire ou du disque dur dès que l'impression prend fin. Il faut cependant savoir que si l'on a choisi d'utiliser la fonction de rétention des données (voir page 2-9 du Manuel d'utilisation (fonctionnement de l'imprimante et informations générales)) pour l'impression, les données seront alors conservées sur le disque dur du périphérique utilisé. (Ces données retenues peuvent cependant être effacées à partir de l'écran d'état des travaux sur l'écran tactile (voir page 1-14 du Manuel d'utilisation (fonctionnement de l'imprimante et informations générales)).)
Si lon met la machine hors tension avant la fin de leffacement des données du disque dur ou avant la fin de l’exécution dun travail, les données peuvent ne pas être complètement effacées. Pour éviter tout risque que des données partiellement effacées ne puissent subsister à cause dune mise hors tension prématurée, il est conseillé d’utiliser le programme du responsable intitulé "EFFACER TOUTE LA MEMOIRE" (voir page 9 de ce manuel) après un travail pour effacer manuellement toutes les données avant que la machine ne puisse être mise hors tension.
être modifiée à l'aide du programme du responsable intitulé "REGLAGE DUREE DES MESSAGES". (Voir page 9 du manuel du responsable de la machine, ou page 7-9 du Manuel d'utilisation (fonctionnement de l'imprimante et informations générales).)
FRANÇAIS
7
PROGRAMMES DU RESPONSABLE
Cette section décrit les programmes du responsable de la machine qui sont liés à la fonction de sécurité.
LISTE DES PROGRAMMES DU RESPONSABLE
Nom du programme Page
REGLAGES DE SECURITE
EFFACER TOUTE LA MEMOIRE 9 NOMBRE DE REPET. DU PROG. D'EFFACEMENT DE TOUTE LA MEMOIRE RETOUR A L'ETAT INITIAL A LA MISE SOUS TENSION 10 NOMBRE DE REPET. DU PROG D'EFFACEMENT AUTO AU DEMARRAGE NOMBRE DE REPET. DU PROG. D'EFFACEMENT AUTO EN FIN DE TACHE
CLES PRODUIT
KIT DE SECURITE DES DONNEES 11
Utilisation des programmes du responsable
Pour utiliser les programmes du responsable, procédez comme décrit en page 6 du manuel du responsable de la machine, ou en page 7-6 du Manuel d'utilisation (fonctionnement de l'imprimante et informations générales). (Lisez aussi la section "Touches de configuration des programmes du responsable" sur la même page.) Pour plus de détails sur les réglages et les procédures, lisez l'explication qui suit. Les descriptions suivantes sont à ajouter aux REMARQUES de la page 10 du manuel du responsable ou de la page 7-10 du Manuel d'utilisation (fonctionnement de l'imprimante et informations générales) afin de fournir des explications supplémentaires.
9
10 10
Modification du code du responsable Ce programme sert à changer le code confidentiel d'accès aux programmes du responsable. Il est demandé au responsable de la machine de modifier ce code pour en faire un code confidentiel et qu'il ne s'agisse plus du code par défaut de sortie d'usine. Il doit impérativement éviter d'utiliser le "code du responsable" par défaut. Le responsable de la machine a la responsabilité de modifier ce code au moins tous les 60 jours.
Paramétrage et utilisation de la fonction de sécurité
Lorsque le kit de sécurité est installé, la touche [REGLAGES DE SECURITE] est ajoutée à l'écran "CONTROLE DU PERIPHERIQUE" des programmes du responsable. L'écran suivant apparaît lorsqu'on appuie sur la touche [REGLAGES DE SECURITE].
PROGRAMMES DU RESPONSABLE REGLAGES DE SECURITE
1-(1) 2-(1)
*
Les procédures à respecter pour utiliser ces programmes sont décrites dans les pages suivantes.
EFFACER TOUTE LA MEMOIRE
RETOUR A L'ETAT INITIAL A LA MISE SOUS TENSION
NOMBRE DE REPET. DU PROG.
D'EFF. DE TOUTE LA MEMOIRE
NOMBRE DE REPET. DU PROG
D'EFFACEMENT AUTO AU DEMARRAGE
NOMBRE DE REPET. DU PROG.
D'EFF. AUTO EN FIN DE TACHE
OK
1-(2)
1
2-(2)
1
3
8
A propos de la fonction de sécurité
■■■■ REGLAGES DE SECURITE
1-(1) EFFACER TOUTE LA MEMOIRE
Utilisez ce réglage si vous voulez contrôler manuellement l'effacement des données enregistrées dans la mémoire de la machine et sur le disque dur.
REMARQUE
Nous vous conseillons d'exécuter ce programme avant de mettre la machine hors tension.
Effleurez la touche [EFFACER TOUTE LA MEMOIRE]. L'écran suivant apparaît pour confirmer votre sélection.
[Ecran d'effacement 1]
Pour retourner à l'écran "REGLAGES
EFFACE TOUTE LA MEMOIRE. (LES DONNEES DE TRAVAIL RESERVEES SERONT EFFACEES.)
NON OUI
[Ecran d'effacement 2]
EFFACE TOUTE LA MEMOIRE. LE REDEMARRAGE AUTO SERA EFFECTUE APRES L'EFFACEMENT.
DE SECURITE", effleurez la touche [NON].
Pour effacer l'intégralité de la mémoire, appuyez sur la touche [OUI]. Le message "VEUILLEZ PATIENTER." apparaît, puis l'écran suivant s'affiche.
Une fois les données effacées, la machine est mise brièvement hors tension, puis remise sous tension.
FRANÇAIS
%
ANNULER
50
0
%
REMARQUE Pour annuler une opération d'effacement de données en cours
Effleurez la touche [ANNULER]. En effleurant la touche [ANNULER], on fait apparaître l’écran de saisie du code du responsable. Entrez le code du responsable à l'aide des touches du pavé numérique. Notez que les données qui étaient déjà effacées au moment où vous avez entré votre code de responsable à 5 chiffres ne pourront pas être récupérées. Les données déjà effacées sont perdues.
%
100
1-(2) NOMBRE DE REPET. DU PROG. D'EFFACEMENT DE TOUTE LA
MEMOIRE
Ce programme sert à améliorer la fonction de sécurité. Le nombre de répétitions de l'opération "EFFACER TOUTE LA MEMOIRE" peut être réglé entre 1 et 7. La valeur par défaut est 1. Effleurez la touche [NOMBRE DE REPET. DU PROG. D'EFF. DE TOUTE LA MEMOIRE], puis spécifiez le nombre de répétitions avec les touches et . Lorsque vous avez terminé, effleurez la touche [OK]. (Lisez la section "A propos du réglage du nombre de répétitions" à la page 11 de ce manuel.)
9
2-(1) RETOUR A L'ETAT INITIAL A LA MISE SOUS TENSION
Ce programme efface automatiquement toutes les données enregistrées dans la machine lorsqu'on met l'interrupteur marche/arrêt de la machine en position marche. Par défaut en sortie d'usine, cette case n'est pas cochée. Pour activer la fonction "RETOUR A L'ETAT INITIAL A LA MISE SOUS TENSION", cochez la case . Pour la désactiver, décochez la case .
REMARQUES
●●●●
Si le kit d'extension télécopieur est installé
Les données des télécopies reçues pendant la nuit et qui n'ont pas été imprimées ne seront pas effacées.
●●●●
Pour annuler une opération d'effacement de données en cours
Lisez la partie "Ecran d'effacement 2" de la section "EFFACER TOUTE LA MEMOIRE" à la page 9 de ce manuel.
2-(2) NOMBRE DE REPET. DU PROG D'EFFACEMENT AUTO AU
DEMARRAGE
Ce programme sert à améliorer la fonction de sécurité. Le nombre de répétitions de l'opération "RETOUR A L'ETAT INITIAL A LA MISE SOUS TENSION" peut être réglé entre 1 et 7. La valeur par défaut est 1. Effleurez la touche [NOMBRE DE REPET. DU PROG D'EFFACEMENT AUTO AU DEMARRAGE], puis spécifiez le nombre de répétitions avec les touches et . Lorsque vous avez terminé, effleurez la touche [OK]. (Lisez la section "A propos du réglage du nombre de répétitions" à la page 11 de ce manuel.)
REMARQUE
Cette touche n'est accessible que si la case "RETOUR A L'ETAT INITIAL A LA MISE SOUS TENSION" est cochée.
3 NOMBRE DE REPET. DU PROG. D'EFFACEMENT AUTO EN FIN DE
TACHE
Ce programme sert à améliorer la fonction de sécurité. Le nombre de répétitions de l'opération d'effacement automatique après chaque travail d'impression peut être réglé entre 1 et 7. La valeur par défaut est 1. Effleurez la touche [NOMBRE DE REPET. DU PROG. D'EFF. AUTO EN FIN DE TACHE], puis spécifiez le nombre de répétitions avec les touches et . Lorsque vous avez terminé, effleurez la touche [OK]. (Lisez la section "A propos du réglage du nombre de répétitions" à la page 11 de ce manuel.)
10
A propos du réglage du nombre de répétitions
Lorsqu'on augmente le nombre de répétitions d'une opération d'effacement, le temps d'effacement des données s'en trouve également augmenté. Nous vous conseillons de spécifier pour les fonctions "NOMBRE DE REPET. DU PROG. D'EFF. DE TOUTE LA MEMOIRE", "NOMBRE DE REPET. DU PROG D'EFFACEMENT AUTO AU DEMARRAGE" et "NOMBRE DE REPET. DU PROG. D'EFF. AUTO EN FIN DE TACHE" des nombres de répétitions raisonnables, c'est-à-dire adaptés à vos conditions d'utilisation.
■■■■ CLES PRODUIT
Pour activer initialement la fonction de sécurité, vous devez utiliser un programme du responsable afin de pouvoir entrer la clé (mot de passe) produit. Le nom du programme du responsable qu'il faut utiliser pour cela est "KIT DE SECURITE DES DONNEES". Si vous ne connaissez pas la clé produit de votre kit de sécurité, demandez-la à votre distributeur.
Effleurez la touche [KIT DE SECURITE DES DONNEES], entrez la clé produit sur les touches numériques, puis effleurez la touche [ENTRER].
●●●●
Si vous entrez un nombre erroné
Un message vous demande de vérifier votre clé de produit et de l'entrer à nouveau.
●●●●
Si vous avez entré le nombre correct
Un message vous informe que la machine va devoir être mise hors tension, puis à nouveau sous tension. Après avoir lu ce message, effleurez la touche [OK]. La fonction de sécurité sera active à la prochaine mise sous tension de la machine.
FRANÇAIS
11
Einführung
AUSGAB
KOPIERE
Mit AR-FR4 wird der Sharp-Digitalkopierer/Multifunktions-Laserdrucker um eine Sicherheitsfunktion bereichert. Mit der Sicherheitsfunktion des Digitalkopierer/Multifunktions-Laserdruckers werden die Bilddaten, die für jeden Druck-, Kopier-, Netzwerkscan- und Faxauftrag erzeugt werden, verschlüsselt. Nach Abschluss des Auftrags werden die verschlüsselten Daten aus dem Speicher und von der Festplatte von Peripheriegeräten gelöscht.
Hinweis:
Beachten Sie für eine maximale Sicherheit des Datenschutzes die folgenden Punkte:
Ändern Sie den Schlüsselcode regelmäßig (mindestens alle 60 Tage).
Beim Ändern des Schlüsselcodes wird sowohl der gegenwärtige als auch der neue Schlüsselcode angezeigt. Beachten Sie deshalb, dass dieser Vorgang richtig abgeschlossen wird.
Verwenden Sie für den Gerätebetreuercode keine leicht zu erratende Zahlenkombination.
Die Gerätebetreuer-Programme sind ein wichtiger Bestandteil des Sicherheitsmanagements. Der Administrator des Geräts sollte die Anwender darüber informieren, dass der Zugriff auf die Gerätebetreuer-Programme nur mit entprechender Berechtigung zulässig ist.
Für den Fall, dass der Administrator und die Geräteanwender nicht anwesend sind, sollten geeignete Sicherheitsmaßnahmen ergriffen werden, um einen unberechtigten Zugriff zu verhindern (z.B. Sperren des Geräts).
Bei installiertem Sicherheitskit
Bei installiertem Sicherheitskit erscheint auf dem Berührungsfeld das folgende Symbol.
HINWEIS
Berühren Sie das Symbol, um Informationen über die Version des Sicherheitskits anzuzeigen.
Bei installiertem Sicherheitskit werden die verbleibenden Daten nach jedem Kopier-, Druck-, Scan- oder Faxauftrag automatisch gelöscht. Beim Löschen der Daten erscheint die folgende Anzeige für 6 Sekunden*.
Die Anzeigedauer kann mit dem Gerätebetreuer-
*
DATEN SIND GELÖSCHT.
HINWEISE
Bei einem normalen Druckauftrag in der Druckerbetriebsart werden die Bilddaten nach abgeschlossenem Drucken automatisch aus dem Speicher bzw. von der Festplatte gelöscht. Beachten Sie, dass bei Verwendung der Auftraghaltefunktion (Seite 2-9 der Bedienungsanleitung (mit Druckerbedienung und allgemeinen Informationen) die Daten auf der Festplatte des Peripheriegerätes aufgezeichnet werden. (Die verbleibenden Daten können von der Auftragstatusanzeige des Berührungsfelds (Seite 1-14 der Bedienungsanleitung (mit Druckerbedienung und allgemeinen Informationen) gelöscht werden.
Falls das Gerät ausgeschaltet wird, während die Bilddaten von der Festplatte gelöscht werden oder bevor andere Aufträge abgeschlossen sind, werden die Daten nicht vollständig gelöscht. Um nach dem Ausschalten keine unvollständig gelöschten Daten zurückzulassen, wird empfohlen mit dem Gerätebetreuer-Programm "GESAMTSPEICHER LÖSCHEN" (Seite 15 in dieser Anleitung) vor dem Ausschalten die Daten vollständig zu löschen.
Programm "MELDUNGSZEITDAUER EINSTELLEN" geändert werden. (Siehe Seite 9 der Tastenbedienungsanleitung oder Seite 7-9 der Bedienungsanleitung (mit Druckerbedienung und allgemeinen Informationen).)
DEUTSCH
13
GERÄTEBETREUER-PROGRAMME
In diesem Abschnitt werden die Gerätebetreuer-Programme erklärt, die für die Sicherheitsfunktion verwendet werden.
GERÄTEBETREUER-PROGRAMMLISTE
Programmbezeichnung Seite
SICHERHEITSEINSTELLUNGEN
GESAMTSPEICHER LÖSCHEN 15 ANZAHL, WIE OFT DIE GESAMTSPEICHER-LÖSCHUNG WIEDERHOLT WIRD RÜCKSTELLAUTOMATIK BEIM EINSCHALTEN 16 ANZAHL DER WIEDERHOLUNGEN DER RÜCKSTELLAUTOMATIK B. EINSCH. ANZAHL DER WIEDERHOLUNGEN DER RÜCKSTELLAUTOMATIK B. JOBENDE
PROD.SCHLUESS.
DATEN-SICHERHEITSPAKET 17
Verwendung der Gerätebetreuer-Programme
Führen Sie für die Verwendung der Gerätebetreuer-Programme die Anweisungen auf Seite 6 der Tastenbedienungsanleitung oder auf der Seite 7-6 der Bedienungsanleitung (mit Druckerbedienung und allgemeinen Informationen) aus. (Lesen Sie ebenfalls den Abschnitt "Ergänzende Erläuterungen zum Arbeiten in den Gerätebetreuer-Programmen." auf der gleichen Seite durch.) Für Informationen über die Einstellung und das Vorgehen wird auf die folgende Erklärung verwiesen. Die folgenden Beschreibungen sollten als ergänzende Erklärungen zu den HINWEISEN auf Seite 10 der Tastenbedienungsanleitung auf Seite 7-10 der Bedienungsanleitung (mit Druckerbedienung und allgemeinen Informationen) hinzugefügt werden.
15
16 16
Änderung des Tastenbedienungscodes Mit diesem Programm Lässt sich der Tastenbedienungscode ändern. Der Bediener muss den Tastenbedienungscode vom voreingestellten auf einen neuen Code ändern. Unter keinen Umständen darf der voreingestellte Tastenbedienungscode verwendet werden. Der Bediener muss mindestens alle 60 Tage einen neuen Tastenbedienungscode einstellen.
Einstellung und Verwendung der Sicherheitsfunktion
Bei installiertem Sicherheitskit wird die Schaltfläche [SICHERHEITSEINSTELLUNGEN] zum Bildschirm "GERÄTESTEUERUNG" für die Gerätebetreuer-Programme hinzugefügt. Beim Drücken der Schaltfläche [SICHERHEITSEINSTELLUNGEN] erscheint der folgende Bildschirm.
GERÄTEBETREUER-PROGRAMME SICHERHEITSEINSTELLUNGEN
1-(1) 2-(1)
* Einzelheiten für die Verwendung der obenstehenden Programme können Sie auf der
folgenden Seite finden.
GESAMTSPEICHER LÖSCHEN
RÜCKSTELLAUTOMATIK BEIM EINSCHALTEN
ANZAHL, WIE OFT DIE GESAMTSPE­ICHER-LÖSCHUNG WIEDERHOLT WIRD
ANZAHL DER WIEDERHOLUNGEN DER RÜCKSTELLAUTOMATIK B. EINSCH.
ANZAHL DER WIEDERHOLUNGEN DER RÜCKSTELLAUTOMATIK B. JOBENDE
OK
1-(2)
1
2-(2)
1
3
14
Zur Sicherheitsfunktion
■■■■ SICHERHEITSEINSTELLUNGEN
1-(1) GESAMTSPEICHER LÖSCHEN
Verwenden Sie diese Einstellung, um die im Gerät und auf der Festplatte gespeicherten Daten manuell zu löschen.
HINWEIS
Es wird empfohlen dieses Programm vor dem Ausschalten auszuführen.
Berühren Sie die Schaltfläche [GESAMTSPEICHER LÖSCHEN]. Der folgende Bildschirm erscheint zur Bestätigung.
[Bildschirm 1 löschen]
Berühren Sie die Taste [NEIN], um auf
GESAMTSPEICHER LÖSCHEN. (RESERVIERTE JOB-DATEN WERDEN GELÖSCHT.)
NEIN JA
[Bildschirm 2 löschen]
GESAMTSPEICHER LÖSCHEN. NACH DEM LÖSCHEN WIRD EIN NEUSTART AUSGEFÜHRT.
den Bildschirm "SICHERHEITSEINSTELLUNGEN" zurückzuschalten.
Drücken Sie auf die Schaltfläche [JA], um den gesamten Speicher zu löschen. "BITTE WARTEN." erscheint und danach wird der folgende Bildschirm angezeigt.
Nach dem Löschen der Daten wird die Stromversorgung kurzzeitig aus- und danach automatisch wieder eingeschaltet.
DEUTSCH
ABBRECHEN
100
50
0
%
HINWEIS Abbrechen nachdem die Daten gelöscht werden
Berühren Sie die Schaltfläche [ABBRECHEN]. Beim Berühren der Schaltfläche [ABBRECHEN] erscheint der Schlüsselcodeeingabebildschirm. Geben Sie ihren Schlüsselcode mit den Zahlentasten ein. Beachten Sie, dass die Daten, die bis zum Zeitpunkt der Eingabe des 5-stelligen Schlüsselcodes gelöscht wurden, nicht wiederhergestellt werden. Bereits gelöschte Daten lassen sich nicht mehr zurückholen.
%
%
1-(2) ANZAHL, WIE OFT DIE GESAMTSPEICHER-LÖSCHUNG
WIEDERHOLT WIRD
Dieses Programm ist zur Erweiterung der Sicherheitsfunktion. Der Wiederholzähler für "GESAMTSPEICHER LÖSCHEN" lässt sich auf 1 bis 7 einstellen. Die Voreinstellung ist 1. Berühren Sie die Schaltfläche [ANZAHL, WIE OFT DIE GESAMTSPEICHER-LÖSCHUNG WIEDERHOLT WIRD] und stellen Sie die gewünschte Zahl mit oder der Schaltfläche
ein. Drücken Sie am Ende auf die Schaltfläche [OK]. (Siehe "Zur Einstellung der Anzahl automatische Löschvorgänge" auf Seite 17 dieser Bedienungsanleitung.)
15
2-(1) RÜCKSTELLAUTOMATIK BEIM EINSCHALTEN
Mit diesem Projektor werden alle im Gerät gespeicherten Daten automatisch beim Einschalten des Hauptschalters gelöscht. Die Voreinstellung ist ein nicht abgehaktes Kontrollkästchen. Wählen Sie zum Einschalten von "RÜCKSTELLAUTOMATIK BEIM EINSCHALTEN" das Kontrollkästchen . Heben Sie die Auswahl des Kontrollkästchens zum Ausschalten wieder auf.
HINWEISE
●●●●
Falls ein als Option erhältliches Faxerweiterungskit installiert ist
Während der Nacht empfangene Faxe, die noch nicht ausgedruckt sind, werden nicht gelöscht.
●●●●
Abbrechen nachdem die Daten gelöscht werden
Siehe "Bildschirm 2 löschen" in "GESAMTSPEICHER LÖSCHEN" auf Seite 15 dieser Anleitung.
2-(2) ANZAHL DER WIEDERHOLUNGEN DER RÜCKSTELLAUTOMATIK
B. EINSCH.
Dieses Programm ist zur Erweiterung der Sicherheitsfunktion. Der Wiederholzähler für "RÜCKSTELLAUTOMATIK BEIM EINSCHALTEN" lässt sich auf 1 bis 7 einstellen. Die Voreinstellung ist 1. Berühren Sie die Schaltfläche [ANZAHL DER WIEDERHOLUNGEN DER RÜCKSTELLAUTOMATIK B. EINSCH.] und stellen Sie die gewünschte Zahl mit oder der Schaltfläche ein. Drücken Sie am Ende auf die Schaltfläche [OK]. (Siehe "Zur Einstellung der Anzahl automatische Löschvorgänge" auf Seite 17 dieser Bedienungsanleitung.)
HINWEIS
Die Schaltfläche ist nur funktionsfähig, wenn das Kontrollkästchen "RÜCKSTELLAUTOMATIK BEIM EINSCHALTEN" gewählt ist.
3 ANZAHL DER WIEDERHOLUNGEN DER RÜCKSTELLAUTOMATIK B.
JOBENDE
Mit diesem Programm wird die Sicherheitsfunktion erweitert. Die Anzahl der auomatischen Löchvorgänge nach dem Ausdruck der einzelnen Aufträge kann auf 1 bis 7 eingestellt werden. Die Voreinstellung ist 1. Berühren Sie die Schaltfläche [ANZAHL DER WIEDERHOLUNGEN DER RÜCKSTELLAUTOMATIK B. JOBENDE] und stellen Sie die gewünschte Zahl mit oder der Schaltfläche ein. Drücken Sie am Ende auf die Schaltfläche [OK]. (Siehe "Zur Einstellung der Anzahl automatische Löschvorgänge" auf Seite 17 dieser Bedienungsanleitung.)
16
Zur Einstellung der Anzahl automatische Löschvorgänge
Beim Erhöhen der Anzahl automatischer Löschvorgänge zur Erhöhung der Sicherheitsfunktion nimmt die zum Löschen der Daten benötigte Zeit zu. Es wird empfohlen die Anzahl Wiederholungen für "ANZAHL, WIE OFT DIE GESAMTSPEICHER­LÖSCHUNG WIEDERHOLT WIRD", "ANZAHL DER WIEDERHOLUNGEN DER RÜCKSTELLAUTOMATIK B. EINSCH." und "ANZAHL DER WIEDERHOLUNGEN DER RÜCKSTELLAUTOMATIK B. JOBENDE" entsprechend der Verwendungsbedingungen einzustellen.
■■■■ PROD.SCHLUESS.
Für das Aktivieren der Sicherheitsfunktion muss der Produktschlüssel (Kennwort) mit einem Gerätebetreuer-Programm eingegeben werden. Der Name des zu diesem Zweck verwendeten Gerätebetreuer-Programm ist "DATEN-SICHERHEITSPAKET". Wenden Sie sich für den Produktschlüssel an Ihren Händler.
Berühren Sie die Schaltfläche [DATEN-SICHERHEITSPAKET], geben Sie den Produktschlüssel mit den Zahlentasten ein und berühren Sie die Schaltfläche [EINGABE].
●●●●
Bei einer Fehleingabe
Eine Anzeige erscheint, mit welcher Sie aufgefordert werden den Produktschlüssel nochmals einzugeben.
●●●●
Die eingegebene Nummer ist richtig
Eine Anzeige erscheint, mit der Sie aufgefordert werden die Stromversorgung aus- und danach wieder einzuschalten. Drücken Sie nach dem Kontrollieren der Anzeige auf die Schaltfläche [OK]. Die Sicherheitsfunktion wird beim Wiedereinschalten aktiviert.
DEUTSCH
17
Introducción
SALIDA
DOBLE CA
El AR-FR4 agrega una función de seguridad a la Copiadora/Impresora láser multifuncional digital Sharp. Cuando se agrega la función de seguridad a la Copiadora/Impresora láser multifuncional digital Sharp, los datos de imagen generados para cada tarea de impresora, copiadora y escáner de red, y fax son encriptados, y cuando se termina con la tarea, los datos encriptados son borrados de la memoria y el disco duro de los dispositivos periféricos.
Nota:
Para asegurarse que la función de seguridad de datos de la máquina provea del máximo de seguridad, tenga en cuenta lo siguiente:
Cambie el código de operador principal regularmente (al menos una vez cada 60 días).
Durante el procedimiento para cambiar el código de operador principal, el código de operador principal actual y el nuevo código de operador aparecerán en la exhibición. Asegúrese de completar el procedimiento rápidamente.
No elija ningún número para el código de operador principal que pueda adivinarse fácilmente.
Los programas del operador principal son muy importantes para la gestión de la seguridad. El administrador de la máquina tiene que informar a los usuarios de que no accedan a los programas del operador principal sin permiso.
Si el administrador y los usuarios tienen que ausentarse de la oficina, deben tomarse medidas de seguridad, como cerrar la máquina con llave, para evitar el acceso no autorizado.
Cuando se instala el kit de seguridad
Cuando se instala el kit de seguridad, aparece el siguiente ícono en el panel sensible al tacto.
NOTA
Pulse sobre el ícono para ver la información sobre la versión del kit de seguridad.
Cuando se instala el kit de seguridad, los datos restantes en la unidad son borrados automáticamente después de cada copia, impresión, escaneo, y tarea de fax. Cuando comienza el borrado de los datos, aparece el siguiente mensaje durante 6 segundos*.
*
La duración de la exhibición del mensaje puede ser
LOS DATOS SE ESTAN BORRANDO
NOTAS
Cuando se imprime una tarea de impresión normal en el modo de impresora, el dato de imagen se borra automáticamente de la memoria o la unidad de disco duro después de completar la impresión. Tenga en cuenta, sin embargo, que cuando la función de retención de tarea (página 2-9 del Manual de instrucciones (para el funcionamiento de la impresora e informaciôn general) se usa para imprimir, los datos son mantenidos en la unidad de disco duro del dispositivo periférico. (Los datos retenidos pueden ser borrados de la exhibición de estado de tarea del panel sensible al tacto (página 1-14 del Manual de instrucciones (para el funcionamiento de la impresora e informaciôn general)).)
Si se desconecta la alimentación de la unidad mientras se borran los datos del disco duro o antes de que se terminen los trabajos, los datos podrían no ser completamente borrados. Si no desea datos parcialmente borrados cuando se desconecta la alimentación, le recomendamos que use el programa del operador principal, "BORRAR TODA LA MEMORIA" (página completar el borrado de todos los datos antes de desconectar la alimentación.
cambiada con la tecla de programa de operador principal, "CONFIGURACIÓN DE LA DURACIÓN DEL MENSAJE". (Consulte la página 9 de la guía del operador principal o la página 7-9 del Manual de instrucciones (para el funcionamiento de la impresora e informaciôn general).)
21
de este manual), para
19
ESPAÑOL
PROGRAMAS DEL OPERADOR PRINCIPAL
Esta sección explica los programas del operador principal de la unidad que están relacionados con la función de seguridad.
LISTA DE PROGRAMAS DEL OPERADOR PRINCIPAL
Nombre de programa Página
CONFIGURACION DE SEGURIDAD
BORRAR TODA LA MEMORIA 21 No. VECES QUE REPITE PROGRAMA DE BORRADO TOTAL DE MEMORIA BORRADO AUTOMATICO AL ENCENDER 22 No. VECES QUE REPITE PROGRAMA DE BORRADO AUTOM. AL ENCENDER No VECES QUE REPITE BORRADO AUTOM. AL FINALIZAR TRABAJO
CLAVE DE PRODUCTO
EQUIPO DE PROTECCION DE DATOS 23
Uso de los programas del operador principal
Siga el procedimiento en la página 6 de la guía del operador principal o la página 7-6 del Manual de instrucciones (para el funcionamiento de la impresora e informaciôn general) para usar los programas del operador principal. (También lea "Explicaciones complementarias sobre las operaciones de los programas del operador principal" en la misma página.) Por información sobre los ajustes y procedimientos, consulte la siguiente explicación. Las siguientes descripciones deben ser agregadas a las NOTAS en la página 10 de la guía del operador principal en la página 7-10 del Manual de instrucciones (para el funcionamiento de la impresora e informaciôn general) como explicaciones suplementarias.
21
22 22
Cambio del código de operador principal Este programa es usado para cambiar el código de operador principal. El operador principal es necesario para cambiar el código de operario principal del prefijado de fábrica a un nuevo código seleccionado. Bajo ninguna circunstancia el operador principal debe usar el "Código de operador principal". El operador principal es responsable por cambiar el código de operador principal por un código nuevo al menos cada 60 días.
Ajustes y uso de la función de seguridad
Cuando el kit de seguridad está instalado, la tecla [CONFIGURACION DE SEGURIDAD] se agrega a la pantalla "CONTROL DE DISPOSITIVOS" de los programas de operador principal. La siguiente pantalla aparece cuando se presiona la tecla [CONFIGURACION DE SEGURIDAD].
PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL CONFIGURACION DE SEGURIDAD
1-(1) 2-(1)
* Los procedimientos detallados para usar los programas anteriores se pueden
encontrar en la página siguiente.
BORRAR TODA LA MEMORIA
BORRADO AUTOMATICO AL ENCENDER
No. VECES QUE REPITE PROGRAMA
DE BORRADO TOTAL DE MEMORIA
No. VECES QUE REPITE PROGRAMA DE BORRADO AUTOM. AL ENCENDER
No VECES QUE REPITE BORRADO AUTOM. AL FINALIZAR TRABAJO
OK
1-(2)
1
2-(2)
1
3
20
Acerca de la función de seguridad
CONFIGURACION DE SEGURIDAD
1-(1) BORRAR TODA LA MEMORIA
Use este ajusta cuando desee borrar manualmente los datos almacenados en la unidad de memoria y en el disco duro.
NOTA
Recomendamos que ejecute este programa antes de desconectar la alimentación.
Pulse la tecla [BORRAR TODA LA MEMORIA]. La siguiente pantalla aparece para confirmar su selección.
[Borrar pantalla 1]
Para volver a la pantalla
BORRADO DE TODA LA MEMORIA. (LOS DATOS DE TRABAJOS RESERVADOS SERAN BORRADOS)
NO SÍ
[Borrar pantalla 2]
BORRANDO TODA LA MEMORIA. REINICIO AUTOM. DESPUÉS DE BORRAR
100
50
0
%
%
%
CANCELAR
"CONFIGURACION DE SEGURIDAD", pulse la tecla [NO].
Para borrar toda la memoria, presione la tecla [SÍ]. Aparece "ESPERE POR FAVOR.", y luego se exhibe la siguiente pantalla.
Cuando se hayan borrado los datos, la alimentación se desconectará brevemente y luego se volverá a conectar automáticamente.
NOTA Si desea cancelar después de que se hayan comenzado a borrar los datos.
Pulse la tecla [CANCELAR]. Cuando toque la tecla [CANCELAR], aparecerá la pantalla de entrada del código de operador principal. Introduzca el código de operador principal con las teclas numéricas. Tenga en cuenta que los datos que han sido borrados en el momento que introduce su código de operador de 5 dígitos no podrán ser recuperados. Los datos borrados se perderán.
1-(2) No. VECES QUE REPITE PROGRAMA DE BORRADO TOTAL DE
MEMORIA
Este programa se usa para mejorar la función de seguridad. El conteo de repetición para "BORRAR TODA LA MEMORIA" puede ser ajustada a cualquier número de 1 a
7. El ajuste de fábrica es 1. Pulse la tecla [No. VECES QUE REPITE PROGRAMA DE BORRADO TOTAL DE MEMORIA], y ajuste el número deseado de veces con la tecla o . Al terminar, pulse la tecla [OK]. (Consulte la sección "Acerca del ajuste del conteo de repetición" en la página 23 de este manual.)
21
ESPAÑOL
2-(1) BORRADO AUTOMATICO AL ENCENDER
Este programa borra automáticamente todos los datos almacenados en la unidad cuando se activa el interruptor principal. El ajuste de fábrica no tiene ninguna marca de verificación. Active "BORRADO AUTOMATICO AL ENCENDER", seleccione la casilla de verificación . Para desactivarla, no seleccione la casilla de verificación .
NOTAS
●●●●
Si se instala el kit de expansión de fax opcional
Los datos del fax durante la noche que no fue impresa aceptada no seran borrados.
●●●●
Si desea cancelar después de que se hayan comenzado a borrar los datos.
Consulte "Borrar pantalla 2" en "BORRAR TODA LA MEMORIA" en la página 21 de este manual.
2-(2) No. VECES QUE REPITE PROGRAMA DE BORRADO AUTOM. AL
ENCENDER
Este programa se usa para mejorar la función de seguridad. El conteo de repetición para "BORRADO AUTOMATICO AL ENCENDER" puede ser ajustada a cualquier número de 1 a 7. El ajuste de fábrica es 1. Pulse la tecla [No. VECES QUE REPITE PROGRAMA DE BORRADO AUTOM. AL ENCENDER], y ajuste el número deseado de veces con la tecla o . Al terminar, pulse la tecla [OK]. (Consulte la sección "Acerca del ajuste del conteo de repetición" en la página 23 de este manual.)
NOTA
Esta tecla sólo se puede usar cuando se selecciona la casilla de verificación "BORRADO AUTOMATICO AL ENCENDER".
3 No VECES QUE REPITE BORRADO AUTOM. AL FINALIZAR
TRABAJO
Este programa se usa para mejorar la función de seguridad. El número de veces que se borra automáticamente después de cada tarea de impresión puede ser ajustado entre 1 y 7. El preajuste de fábrica es 1. Pulse la tecla [No VECES QUE REPITE BORRADO AUTOM. AL FINALIZAR TRABAJO], y ajuste el número deseado de veces con la tecla o . Al terminar, pulse la tecla [OK]. (Consulte la sección "Acerca del ajuste del conteo de repetición" en la página 23 de este manual.)
22
Acerca del ajuste del conteo de repetición
Cuando el conteo de repetición se aumenta para mejorar la función de seguridad, el tiempo necesario para borrar los datos aumentará. Le recomendamos que seleccione los ajustes para conteo de repetición para "No. VECES QUE REPITE PROGRAMA DE BORRADO TOTAL DE MEMORIA", "No. VECES QUE REPITE PROGRAMA DE BORRADO AUTOM. AL ENCENDER", y "No VECES QUE REPITE BORRADO AUTOM. AL FINALIZAR TRABAJO" que son útiles para las condiciones de uso.
CLAVE DE PRODUCTO
Para habilitar inicialmente la función de seguridad, deberá usar un programa de operador principal para introducir la clave de producto (contraseña). El nombre del programa de operador principal usado para este propósito es "EQUIPO DE PROTECCION DE DATOS". Consulte al comercio donde lo compró por la clave de producto.
Pulse la tecla [EQUIPO DE PROTECCION DE DATOS], presione las teclas numéricas para introducir la clave de producto y pulse la tecla [ENTRAR].
●●●●
Si introduce el número equivocado
Aparecerá un mensaje indicándole que verifique nuevamente la clave de producto.
●●●●
Si la clave de producto introducida es correcta
Aparece un mensaje que le indica que la alimentación debe ser desconectada y luego conectada de nuevo. Después de verificar el mensaje, pulse la tecla [OK]. La función de seguridad se activa cuando vuelve a conectar la alimentación.
23
ESPAÑOL
AR-FR4 U
SHARP CORPORATION
PRINTED IN JAPAN
IMPRIME AU JAPON
GEDRUCKT IN JAPAN
IMPRESO EN JAPÓN
2004E DSC1
CINSZ2716FC51
Loading...