Sharp AR-FR20, AR-FR20U User Manual

AR-FR20 U
This manual contains very important information. Please keep the manual in a safe place where it will not be lost.
Ce manuel contient des informations très importantes. Conservez-le précieusement et veillez à ce qu'il ne soit pas égaré.
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Este manual contiene información muy importante. Mantenga el manual en un lugar seguro donde sea fácil de encontrar.
AR-FR20 U
APPLICATION NUMBER
NUMERO D'APPLICATION
ANWENDUNGSNUMMER
NÚMERO DE APLICACIÓN
Data Security Kit Operation Manual
Kit de sécurité des données Mode d'emploi
Daten­Sicherheitspaket Bedienungsanleitung
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
MACHINE SERIAL NUMBER
NUMERO DE SERIE DE LA MACHINE
SERIENNUMMER
NÚMERO DE SERIE DE LA MÁQUINA
PRODUCT KEY
CLE PRODUIT
PRODUKTSCHLÜSSEL
CLAVE DE PRODUCTO
Kit de seguridad de datos Manual de instrucciones
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Get appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ESPAÑOL
English
Français
Contents
Introduction .................................. 1
When the security kit is installed.. 1 KEY OPERATOR PROGRAMS... 2
KEY OPERATOR PROGRAM LIST
........................................ 2
Using the key operator
programs ................................ 2
Security settings ..................... 3
Product key ............................ 5
Deutsch
Inhalt
Einführung.................................. 13
Bei installiertem Daten-
Sicherheitspaket ........................ 13
GERÄTEBETREUER-
PROGRAMME ........................... 14
GERÄTEBETREUER­PROGRAMMLISTE
Verwendung der Gerätebetreuer- Programme
Einstellung und Verwendung
der Sicherheitsfunktion......... 15
Prod.schluess....................... 17
............................. 14
............... 14
Sommaire
Introduction...................................7
Lorsque le kit de sécurité est
installé ..........................................7
PROGRAMMES DU
RESPONSABLE...........................8
LISTE DES PROGRAMMES
DU RESPONSABLE ...............8
Utilisation des programmes du responsable
Paramétrage et utilisation de la
fonction de sécurité.................9
Clés produit...........................11
.............................8
Español
Contenido
Introducción................................19
Cuando se instala el kit de
seguridad....................................19
PROGRAMAS DEL OPERADOR PRINCIPAL
LISTA DE PROGRAMAS DEL OPERADOR PRINCIPAL
Uso de los programas del
operador principal .................20
Ajustes y uso de la función de
seguridad ..............................21
Clave de producto.................23
.................................20
.......20

Introduction

OUTPUT
2 SIDED C
The AR-FR20 U adds a security function to the Digital Full Color Multifunctional System. When the copy function of a Digital Full Color Multifunctional System with the security function is used, data held in memory for the copy job is erased as soon as the job is finished. In addition, when the printer, the network scanner (Including the scanner function using the TWAIN driver) or fax function is used, the data of each job is erased from memory or the hard disk as soon as the job is finished. This operation manual is described based on the American spelling standard.

When the security kit is installed

When the security kit is installed, the following icon appears on the touch panel.
NOTE
Touch the icon ( ) to view information on the security kit version.
When the security kit is installed, data remaining in the unit is automatically erased after each copy, print, scan, and fax job. When clearing of the data on the built-in hard disk drive begins, the following message appears for 6 seconds*. Note that if more than 6 seconds* is required to clear the data, the message will be displayed until data clearing is finished.
*
The duration of the message display can
DATA IS BEING CLEARED.
be changed with the key operator program, "MESSAGE TIME SETTING". (See page 10 of the key operator’s guide.)
ENGLISH
NOTES
Using the printer function
After a normal print job in printer mode is completed, the data is automatically cleared from memory and the hard disk. Please note, however, that when the job retention function (see page 5-2 of the "Operation Manual for printer" on the "PRINTER UTILITIES" CD-ROM) is used for printing, the data is retained on the hard disk. The retained data can be erased by displaying the Print hold job list on the touch panel and deleting the job from the list (see page 5-2 of the "Operation Manual for printer" on the "PRINTER UTILITIES" CD-ROM).
When the security kit is installed, the "DELETE THE PRINT HOLD DATA" key operator program on page 6-5 of the "Operation Manual for printer" cannot be used. To erase all retained data, use the "CLEAR ALL MEMORY" (page 4 of this manual).
If the unit power is turned off while image data is being cleared from the hard disk drive or before jobs are finished, the data may not be completely erased. If you do not wish to leave partially cleared data when the power is turned off, it is recommended that you use the key operator program, "CLEAR ALL MEMORY" (page 4 of this manual), to complete data clearing before turning off the power.
1
Note:
To ensure that the data security function of the machine provides maximum security, observe the following:
The key operator plays an important role in maintaining security. Exercise appropriate
care in selecting the person that will assume the job of key operator. Always keep "POWER UP AUTO CLEAR" (page 5 of this manual) enabled.
Be sure to change the key operator code immediately each time a new person takes over
as key operator. Change the key operator code on a regular basis (at least once every 60 days).
During the procedure for changing the key operator code, the current key operator code
and new key operator code appear in the display. Be sure to complete the procedure promptly. Do not select a number for the key operator code that can be easily guessed.
The key operator programs are very important for security management. The
administrator of the machine should inform users that they are not to access the key operator programs without permission. If the administrator and users of the machine are to be out of the office, security measures
such as locking the door of the office should be taken to prevent unauthorized access. The customer bears responsibility for control of copies of documents made on the
machine and faxes received on the machine. Even when the data security kit is installed, note that fax data in the public memory box
used by the facsimile expansion kit (AR-FX10) can be read.
CAUTION
When "POWER UP AUTO CLEAR" (explained on page 5 of this manual) is enabled, the wait time when the machine is powered on may occasionally be very long.

KEY OPERATOR PROGRAMS

This section explains the key operator programs in the unit that are related to the security function.

KEY OPERATOR PROGRAM LIST

Program name Page
DEVICE CONTROL
SECURITY SETTINGS
CLEAR ALL MEMORY 4 NUMBER OF TIMES CLEAR ALL MEMORY PROGRAM IS REPEATED POWER UP AUTO CLEAR 5 DISABLE PRINTING OF SENDING ADDRESS LIST 5
PRODUCT KEY
DATA SECURITY KIT 5
4

Using the key operator programs

Follow the procedure on pages 3 and 4 of the key operator's guide to configure the settings in the key operator programs.
For explanations of each of the settings, see the following pages.
2

Security settings

When the security kit is installed, the "SECURITY SETTINGS" key is added to the "DEVICE CONTROL" screen of the key operator programs. Touch this key to display the menu screen for the security setting programs.
1-(1)
KEY OPERATOR PROGRAMS DEVICE CONTROL
SECURITY SETTINGS
When the "SECURITY SETTINGS" key is touched, the following screen appears.
KEY OPERATOR PROGRAMS SECURITY SETTINGS
CLEAR ALL MEMORY
2
POWER UP AUTO CLEAR
OK
RETURN FROM COPY MODE
TIMING
3/3
Third "DEVICE CONTROL" screen
OK
NUMBER OF TIMES CLEAR ALL
MEMORY PROGRAM IS REPEATED
DISABLE PRINTING OF
SENDING ADDRESS LIST
NUMBER OF TIMES AUTO CLEAR AT
JOB END PROGRAM IS REPEATED
1
1
ENGLISH
1-(2)
3
* The number of display screens and layout of the keys may differ slightly from the
above depending on the peripheral devices installed on your machine.
3
■■■■ SECURITY SETTINGS
1-(1) CLEAR ALL MEMORY
Use this setting when you wish to manually clear data stored in the unit's memory and on the hard disk.
NOTE
We recommend that you execute this program before turning off the power.
Touch the [CLEAR ALL MEMORY] key. The following screen appears to confirm your selection.
[Clear screen 1]
To return to the "SECURITY
CLEAR ALL MEMORY? (RESERVED JOB DATA WILL BE CLEARED.)
NO YES
[Clear screen 2]
Example: When the hard disk drive is installed.
CLEARING ALL MEMORY. AUTO REBOOT IS IMPLEMENTED AFTER CLEARING.
PROGRESS STATUS
%
CANCEL
50
0
%
%
100
SETTINGS" screen, touch the [NO] key.
When the [YES] key is touched, the following screen appears.
Each time the top bar reaches all the way to the right, the bottom bar, which indicates data clearing progress, advances 1%. (When the bottom bar reaches 100%, data clearing is finished.)
When the data has been cleared, the power briefly turns off and then automatically turns on again.
NOTE
If you wish to cancel after data clearing has begun
Touch the [CANCEL] key. When the [CANCEL] key is touched, the key operator code entry screen appears. Enter your key operator code with the numeric keys. Note that data that has already been cleared at the time you enter your 5-digit key operator code will not be restored. Data already cleared will be lost. When data clearing is canceled, the machine will power off temporarily and then automatically power back on.
1-(2)
NUMBER OF TIMES CLEAR ALL MEMORY PROGRAM IS REPEATED
This program is used to enhance the security function. The repeat count for "CLEAR ALL MEMORY" can be set to any number from 1 to 7. The factory setting is 1. Touch the [NUMBER OF TIMES CLEAR ALL MEMORY PROGRAM IS REPEATED] key, and set the desired number of times with the or key. When finished, touch the [OK] key. (See "About the repeat count setting" on page 5 of this manual.)
4
About the repeat count setting
When the repeat count is increased to enhance the security function, the time required for data clearing will increase. It is recommended that "NUMBER OF TIMES CLEAR ALL MEMORY PROGRAM IS REPEATED" be set to the most suitable number for your security requirements.
2 POWER UP AUTO CLEAR
This program automatically clears all data stored in the unit when the main switch is turned on. To enable "POWER UP AUTO CLEAR", touch the checkbox so that a checkmark appears and then touch the [OK] key. By default, a checkmark does not appear.
NOTE
Note for models that have the fax function installed
Fax data not yet printed such as faxes received at night will not be cleared.
NOTE
Print hold data that is stored on the hard disk will not be cleared.
NOTE
ENGLISH
If you wish to cancel after data clearing has begun
See the explanations in "Clear screen 2" and "NOTE" in "CLEAR ALL MEMORY" on page 4 of this manual.
3 DISABLE PRINTING OF SENDING ADDRESS LIST
This program is used to disable printing of the following lists, which are printed using "LIST PRINT" in the user settings (page 2-14 of the "Operation Manual (for general information and copier operation)"). "SENDING ADDRESS LIST(FAX)"* *1This list can be printed when the fax function is enabled.
2
*
This list can be printed when the network scanner function is enabled. Touch the checkbox of the list or lists that you wish to disable so that a checkmark appears and then touch the [OK] key. By default, a checkmark does not appear.
1
, "SENDING ADDRESS LIST(SCANNER)"*
2

Product key

■■■■ DATA SECURITY KIT
To initially enable the security function, you must use a key operator program to enter the product key (password). The name of the key operator program used for this purpose is "DATA SECURITY KIT". Please ask your dealer for the product key.
* After using this program to enter the product key, be sure to power off and then power on
the machine.
5
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
The CE mark logo label is affixed on an equipment in case that the directives described in the above sentence are applicable to the product. (This sentence is not applicable in any country where the above directives are not required.)
6

Introduction

SORTIE
RECTO VE
Le kit AR-FR20 U ajoute une fonction de sécurité au système multifonction numérique couleur. Lorsqu’on utilise la fonction copieur du système multifonction numérique couleur avec la fonction de sécurité, les données stockées en mémoire pour les besoins du travail de copie sont effacées aussitôt le travail terminé. En outre, lorsque l'imprimante, le scanner réseau (y compris la fonction de scanneur réseau utilisant le pilote TWAIN) ou la fonction télécopieur (fax) est utilisé, les données de chaque travail sont effacées de la mémoire ou du disque dur dès que le travail est terminé.

Lorsque le kit de sécurité est installé

Lorsque le kit de sécurité est installé, l'icône suivante apparaît sur l'écran tactile.
REMARQUE
Appuyez sur cette icône ( ) pour afficher des informations sur la version de votre kit de sécurité.
Lorsque le kit de sécurité est installé, les données restant dans la machine sont automatiquement effacées après chaque travail de copie, d'impression, de numérisation ou de télécopie. Quand l’effacement des données du disque dur interne débute, le message suivant apparaît pendant 6 secondes*. Si l’effacement des données prend plus de 6 secondes*, un message s’affiche pour signaler que les données sont en cours d’effacement.
La durée d'affichage de ce message peut être
*
LES DONNEES SONT EFFACEES.
REMARQUES
Utilisation de la fonction imprimante
Une fois qu'un travail d'impression en mode imprimante est terminé, les données sont automatiquement effacées de la mémoire et du disque dur. Remarquez, cependant, que lorsque vous employez pour l'impression la fonction de conservation du travail (voir la page 5-2 du "Manuel d'utilisation (pour imprimante)" sur le CD-ROM "PRINTER UTILITIES"), les données sont conservées sur le disque dur. Les données retenues peuvent ensuite être effacées en affichant la liste d'état des travaux sur l'écran tactile et en supprimant la tâche de la liste (voir page 5-2 du "Manuel d'utilisation pour imprimante" fourni sur le CD-ROM "PRINTER UTILITIES").
Lorsque le kit de sécurité est installé, le programme du responsable intitulé "EFFACER LES DONNEES D’IMPRESSION RETENUES" décrit en page 6-5 du "Manuel d'utilisation pour imprimante" ne peut pas être utilisé. Employez "EFFACER TOUTE LA MEMOIRE" pour effacer toutes les données conservées (voir page 10 de ce manuel).
Si l’on met la machine hors tension avant la fin de l’effacement des données du disque dur ou avant la fin de l’exécution d’un travail, les données peuvent ne pas être complètement effacées. Pour éviter tout risque que des données partiellement effacées ne puissent subsister à cause d’une mise hors tension prématurée, il est conseillé d’utiliser le programme du responsable intitulé "EFFACER TOUTE LA MEMOIRE" (voir page données avant que la machine ne puisse être mise hors tension.
10
de ce manuel) après un travail pour effacer manuellement toutes les
modifiée à l'aide du programme du responsable intitulé "REGLAGE DE LA DUREE DES MESSAGES". (Voir page 10 du manuel du responsable.)
FRANÇAIS
7
Remarque:
Pour que la fonction de sécurité des données de la machine offre le plus haut niveau de sécurité possible, veuillez observer les consignes suivantes:
Le responsable joue un rôle majeur dans le maintien d'une sécurité constante. Apportez un soin particulier quant au choix de la personne qui endossera la charge de responsable. Maintenez toujours activée la fonction "RETOUR A L'ETAT INITIAL A LA MISE SOUS
TENSION" (voir page 11 de ce manuel). Veillez à changer le code du responsable chaque fois qu'une nouvelle personne est nommée
en tant que responsable. Modifiez régulièrement le code (d'accès confidentiel) du responsable (tous les deux mois ou
plus souvent); Au cours de la procédure de modification du code du responsable, l'écran affiche à la fois le
code actuel et le nouveau code. Veillez à effectuer cette procédure rapidement. Pour le code du responsable, il est recommandé de choisir une valeur difficile à deviner.
Les programmes du responsable sont des éléments très importants pour la gestion de la sécurité. L'administrateur de la machine doit informer les utilisateurs qu'il leur est interdit d'accéder aux programmes du responsable sans permission. Si l'administrateur ainsi que les utilisateurs de la machine doivent s'absenter, il est nécessaire de prendre
des mesures de sécurité telles que fermer à clé la porte du bureau afin d Le client est considéré comme responsable du contrôle des copies de documents effectuées
avec la machine ainsi que des fax reçus sur cette dernière. Même une fois le kit de sécurité des données installé, les données de fax contenues dans la boîte
mémoire publique utilisées par le kit d'extension télécopieur (AR-FX10) peuvent être lues.
'
en interdire l'accès non autorisé.
ATTENTION
Quand "RETOUR A L'ETAT INITIAL A LA MISE SOUS TENSION" (expliquée à la page 11 de ce manuel) est activé, le temps d'attente de la mise en marche de la machine peut parfois être très longue.

PROGRAMMES DU RESPONSABLE

Cette section décrit les programmes du responsable de la machine qui sont liés à la fonction de sécurité.

LISTE DES PROGRAMMES DU RESPONSABLE

Nom du programme Page
CONTROLE DU PERIPHERIQUE
REGLAGES DE SECURITE
EFFACER TOUTE LA MEMOIRE 10
NOMBRE DE REPET. DU PROG. D'EFF. DE TOUTE LA MEMOIRE
RETOUR A L'ETAT INITIAL A LA MISE SOUS TENSION 11
DESACTIVER IMPRESSION D'ENVOI LISTE D'ADRESSE 11
CLES PRODUIT
KIT DE SECURITE DES DONNEES 11

Utilisation des programmes du responsable

Observez la procédure détaillée en pages 3 et 4 du manuel du responsable pour configurer les paramètres des programmes du responsable.
10
Pour mieux comprendre ces différents réglages, reportez-vous aux pages suivantes.
8

Paramétrage et utilisation de la fonction de sécurité

Lorsque le kit de sécurité est installé, la touche "REGLAGES DE SECURITE" est ajoutée à l’écran "CONTROLE DU PERIPHERIQUE" des programmes du responsable. Appuyez sur cette touche pour afficher le menu des programmes de paramétrage de la sécurité.
1-(1)
PROGRAMMES DU RESPONSABLE CONTROLE DU PERIPHERIQUE
REGLAGES DE SECURITE
Troisiéme écran "CONTROLE DU PERIPHERIQUE"
En appuyant sur la touche "REGLAGE DE SECURITE", on fait apparaître l’écran suivant.
PROGRAMMES DU RESPONSABLE REGLAGES DE SECURITE
EFFACER TOUTE LA MEMOIRE
2
RETOUR A L'ETAT INITIAL A LA MISE SOUS TENSION
TEMPS DE RETOUR
DU MODE COPIE
NOMBRE DE REPET. DU PROG.
D'EFF. DE TOUTE LA MEMOIRE
DESACTIVER IMPRESSION D'ENVOI
LISTE D'ADRESSE
OK
3/3
OK
1-(2)
1
3
FRANÇAIS
* Le nombre d'écrans daffichage et la disposition des touches peuvent différer
légèrement de ce qui précède selon les périphériques installés sur votre machine.
9
■■■■ REGLAGES DE SECURITE
1-(1) EFFACER TOUTE LA MEMOIRE
Utilisez ce réglage si vous voulez contrôler manuellement l'effacement des données enregistrées dans la mémoire de la machine et sur le disque dur.
REMARQUE
Nous vous conseillons d'exécuter ce programme avant de mettre la machine hors tension.
Appuyez sur la touche [EFFACER TOUTE LA MEMOIRE]. L'écran suivant apparaît pour confirmer votre sélection.
[Ecran d'effacement 1]
Pour retourner à l'écran "REGLAGES
EFFACE TOUTE LA MEMOIRE. (LES DONNEES DE TRAVAIL RESERVEES SERONT EFFACEES.)
NON OUI
[Ecran d'effacement 2]
Exemple: Lorsque le lecteur du disque dur est installé.
EFFACE TOUTE LA MEMOIRE. LE REDEMARRAGE AUTO SERA EFFECTUE APRES L'EFFACEMENT.
ETAT DE LA PROGRESSION
ANNULER
100
50
0
%
%
%
DE SECURITE", appuyez sur la touche [NON].
Quand la touche [OUI] est activée, l'écran suivant apparaît.
Chaque fois que la barre supérieure atteint l’extrémité droite, la barre inférieure, qui indique la progression de la suppression des données, avance de 1%. (Quand la barre inférieure atteint 100%, alors l’effacement des données est terminé.)
Une fois les données effacées, la machine est mise brièvement hors tension, puis remise sous tension.
REMARQUE
Pour annuler une opération d'effacement de données en cours
Appuyez sur la touche [ANNULER]. En appuyant sur la touche [ANNULER], on fait apparaître l’écran de saisie du code du responsable. Entrez le code du responsable à l'aide des touches du pavé numérique. Notez que les données qui étaient déjà effacées au moment où vous avez entré votre code de responsable à 5 chiffres ne pourront pas être récupérées. Les données déjà effacées sont perdues. Lorsque la suppression des données est annulée, la machine se met brièvement hors tension puis se remet en marche automatiquement.
1-(2) NOMBRE DE REPET. DU PROG. D'EFF. DE TOUTE LA MEMOIRE
Ce programme sert à améliorer la fonction de sécurité. Le nombre de répétitions de l'opération "EFFACER TOUTE LA MEMOIRE" peut être réglé entre 1 et 7. La valeur par défaut est 1. Appuyez sur la touche [NOMBRE DE REPET. DU PROG. D'EFF. DE TOUTE LA MEMOIRE], puis spécifiez le nombre de répétitions avec les touches et . Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche [OK]. (Lisez la section "A propos du réglage du nombre de répétitions" à la page 11 de ce manuel.)
10
A propos du réglage du nombre de répétitions
Lorsqu'on augmente le nombre de répétitions d'une opération d'effacement, le temps d'effacement des données s'en trouve également augmenté. Il est recommandé de régler le "NOMBRE DE REPET. DU PROG. D'EFF. DE TOUTE LA MEMOIRE" sur le nombre le mieux adapté à vos besoins en matière de sécurité.
2 RETOUR A L'ETAT INITIAL A LA MISE SOUS TENSION
Ce programme efface automatiquement toutes les données enregistrées dans la machine lorsqu'on met l'interrupteur marche/arrêt de la machine en position marche. Pour activer "RETOUR A L'ETAT INITIAL A LA MISE SOUS TENSION", appuyez sur la case à cocher de sorte qu'une coche apparaisse, puis appuyez sur la touche [OK]. Par défaut, la coche ne s’y trouve pas.
REMARQUE
Remarque concernant les modèles incorporant la fonction télécopieur (fax)
Les données des télécopies (fax) reçues mais non encore imprimées, parce que reçues pendant la nuit, par exemple, ne seront pas effacées.
REMARQUE
Les données d’impression retenues qui ont été enregistrées sur le disque dur ne sont pas effacées.
REMARQUE
Pour annuler une opération d'effacement de données en cours
Pour plus de précisions à ce sujet, lisez la section "Ecran d’effacement 2" et la
10
"REMARQUE" de la section "EFFACER TOUTE LA MEMOIRE" en page
de ce manuel.
3 DESACTIVER IMPRESSION D'ENVOI LISTE D'ADRESSE
Ce programme est employé pour désactiver l'impression des listes suivantes, qui sont imprimées en utilisant "IMPRESSION DES LISTES" dans les options utilisateur (page 2­14 du "Manuel d'utilisation (informations générales et fonctionnement du copieur)"). "LISTE D'ADRESSE D'ENVOI(FAX)"*1, "LISTE D'ADRESSE D'ENVOI(NUM.)"* *1Il est possible d’imprimer cette liste quand la fonction télécopieur (fax) est activée.
2
*
Cette liste peut être imprimée quand la fonction scanner réseau est activée. Appuyez sur la case à cocher de la liste ou des listes que vous souhaitez désactiver de sorte qu'une coche apparaisse, puis appuyez sur la touche [OK]. Par défaut, la coche ne s’y trouve pas.
2

Clés produit

FRANÇAIS
■■■■ KIT DE SECURITE DES DONNEES
Pour activer initialement la fonction de sécurité, vous devez utiliser un programme du responsable afin de pouvoir entrer la clé (mot de passe) produit. Le nom du programme du responsable qu'il faut utiliser pour cela est "KIT DE SECURITE DES DONNEES". Si vous ne connaissez pas la clé produit de votre kit de sécurité, demandez-la à votre distributeur.
* Suite à l’utilisation de ce programme afin d’y entrer la clé produit, assurez-vous de mettre
la machine hors tension puis sous tension.
11
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
La marque CE est apposée sur les équipements en conformité avec les spécifications européennes décrites ci-dessus (cette phrase ne s'applique pas dans les pays qui n'imposent pas ces directives).
12

Einführung

AUSGAB
KOPIERE
Das AR-FR20 U Daten-Sicherheitspaket erweitert Ihr digitales Multifunktionsgerät um eine zusätzliche Sicherheitsfunktion. Bei Verwendung der Option werden die für den Kopiervorgang gespeicherten Daten nach Abschluss des Kopierens gelöscht. Außerdem werden bei Verwendung der Drucker-, Netzwerkfunktion (einschließlich der Scanner-Funktion mit dem TWAIN-Treiber) oder Faxfunktion die Daten jedes Auftrags nach Beendigung des Auftrags aus dem Speicher oder der Festplatte gelöscht.

Bei installiertem Daten-Sicherheitspaket

Bei installiertem Sicherheitskit erscheint auf dem Berührungsfeld das folgende Symbol.
HINWEIS
Berühren Sie das Symbol ( ), um Informationen über die Version des Daten-Sicherheitspakets anzuzeigen.
Bei installiertem Daten-Sicherheitspaket werden im Gerät verbleibende Daten nach jedem Kopier-, Druck- und Scanauftrag automatisch gelöscht. Wenn das Löschen der Daten auf der eingebauten Festplatte beginnt, wird 6 Sekunden* lang folgende Meldung angezeigt. Beachten Sie, dass wenn zum Löschen der Daten mehr als 6 Sekunden* benötigt werden die Anzeige solange angezeigt wird, bis die Daten vollständig gelöscht sind.
*
DATEN SIND GELÖSCHT.
Die Anzeigedauer kann mit dem Gerätebetreuer-Programm "MELDUNGSZEITDAUER EINSTELLEN" geändert werden. (Siehe Seite 10 im Handbuch für Gerätebetreuer.)
DEUTSCH
HINWEISE
Verwendung der Druckerfunktion
Nach dem Drucken eines normalen Druckauftrages in der Betriebsart Drucken werden die Daten automatisch aus dem Speicher und von der Festplatte gelöscht. Beachten Sie jedoch bitte, dass bei Verwendung der Auftrags-Zurückhaltungsfunktion für das Drucken (siehe Seite 5-2 des "Bedienungshandbuch (für den Drucker)" auf der "PRINTER UTILITIES" CD-ROM) die Daten auf der Festplatte gespeichert bleiben. Die gespeicherten Daten können durch das Anzeigen der Statusanzeige des Touchscreens und das Löschen des Auftrags aus der Liste entfernt werden (siehe Seite 5-2 im "Bedienungshandbuch für den Drucker" auf der "PRINTER UTILITIES"-CD-ROM).
Bei der Installation des Sicherheitskits lässt sich das auf Seite 6-5 der "Bedienungshandbuch für den Drucker" beschriebene Gerätebetreuer-Programm "DIE GESPEICHERTEN DRUCKDATEN LÖSCHEN" nicht verwenden. Um alle zurückgehaltenen Daten zu löschen, verwenden Sie "GESAMTSPEICHER LÖSCHEN" (Seite 16 in dieser Anleitung).
Falls das Gerät ausgeschaltet wird, während die Bilddaten von der Festplatte gelöscht werden oder bevor andere Aufträge abgeschlossen sind, werden die Daten nicht vollständig gelöscht. Um nach dem Ausschalten keine unvollständig gelöschten Daten zurückzulassen, wird empfohlen mit dem Gerätebetreuer-Programm "GESAMTSPEICHER LÖSCHEN" (Seite 16 in dieser Anleitung) vor dem Ausschalten die Daten vollständig zu löschen.
13
Hinweis:
Beachten Sie für eine maximale Sicherheit des Datenschutzes die folgenden Punkte:
Der Gerätebetreuer spielt bei der Einhaltung der Sicherheitrichtlinien eine wichtige Rolle.
Aus diesem Grund sollte der Auswahl der geeigneten Person für diese Aufgabe besondere Beachtung geschenkt werden. Lassen Sie "RÜCKSTELLAUTOMATIK BEIM EINSCHALTEN" (Seite 17 dieses
Handbuchs) immer eingeschaltet. Der Gerätebetreuer-Code muss sofort geändert werden, wenn eine andere Person als
Gerätebetreuer eingesetzt wird. Ändern Sie den Schlüsselcode regelmäßig (mindestens alle 60 Tage).
Beim Ändern des Schlüsselcodes wird sowohl der gegenwärtige als auch der neue Schlüsselcode
angezeigt. Beachten Sie deshalb, dass dieser Vorgang richtig abgeschlossen wird.
Verwenden Sie für den Gerätebetreuercode keine leicht zu erratende Zahlenkombination.
Die Gerätebetreuer-Programme sind ein wichtiger Bestandteil des Sicherheitsmanagements.
Der Administrator des Geräts sollte die Anwender darüber informieren, dass der Zugriff auf die Gerätebetreuer-Programme nur mit entprechender Berechtigung zulässig ist. Wenn der Administrator und die Benutzer des Geräts nicht im Büro anwesend sind,
sollten Sicherheitsmaßnahmen wie das Verschließen der Tür zum Büro ergriffen werden, um den unbefugten Zugang zu unterbinden. Der Kunde trägt die alleinige Verantwortung für alle mit dem Gerät erstellten Kopien und
empfangenen Faxe. Beachten Sie, dass die im öffentlich zugänglichen Speicher des Fax-Moduls (AR-FX10)
enthaltenen Faxdaten auch bei installiertem Daten-Sicherheitspaket gelesen werden können.
ACHTUNG!
Wenn "RÜCKSTELLAUTOMATIK BEIM EINSCHALTEN" (auf Seite 17 dieses Handbuchs erläutert) aktiviert ist, kann die Wartezeit beim Hochfahren der Maschine sehr lang werden.

GERÄTEBETREUER-PROGRAMME

In diesem Abschnitt werden die Gerätebetreuer-Programme erklärt, die für die Sicherheitsfunktion verwendet werden.

GERÄTEBETREUER-PROGRAMMLISTE

Programmbezeichnung Seite
GERÄTESTEUERUNG
SICHERHEITSEINSTELLUNGEN
GESAMTSPEICHER LÖSCHEN 16
ANZAHL, WIE OFT DIE GESAMTSPEICHER-LÖSCHUNG WIEDERHOLT WIRD
RÜCKSTELLAUTOMATIK BEIM EINSCHALTEN 17
DEAKTIVIEREN DES DRUCKS DER SENDEADRESSLISTE 17
PROD.SCHLUESS.
DATEN-SICHERHEITSPAKET 17

Verwendung der Gerätebetreuer-Programme

Führen Sie die Anweisungen auf den Seiten 3 und 4 des Handbuchs für Gerätebetreuer aus, um die Einstellungen für die Gerätebetreuer-Programme zu konfigurieren.
Für die Erklärung der einzelnen Einstellungen wird auf die folgenden Seiten verwiesen.
16
14

Einstellung und Verwendung der Sicherheitsfunktion

Bei der Installation des Sicherheitskits wird die Taste "SICHERHEITSEINSTELLUNGEN" im Bildschirm "GERÄTESTEUERUNG" der Gerätebetreuer-Programme hinzugefügt. Drücken Sie diese Taste, um sich den Menübildschirm für die Sicherheitseinstellungsprogramme anzeigen zu lassen.
GERÄTEBETREUER-PROGRAMME GERÄTESTEUERUNG
OK
1-(1)
ZEIT FÜR RÜCKKEHR
AUS KOPIERMODUS
SICHERHEITSEINSTELLUNGEN
Dritter "GERÄTESTEUERUNG"-Bildschirm
Bei Drücken der Taste "SICHERHEITSEINSTELLUNGEN" erscheint der folgende Bildschirm.
GERÄTEBETREUER-PROGRAMME SICHERHEITSEINSTELLUNGEN
GESAMTSPEICHER LÖSCHEN
2
RÜCKSTELLAUTOMATIK BEIM EINSCHALTEN
ANZAHL, WIE OFT DIE GESAMTSPE­ICHER-LÖSCHUNG WIEDERHOLT WIRD
DEAKTIVIEREN DES DRUCKS DER
SENDEADRESSLISTE
ANZAHL DER WIEDERHOLUNGEN DER RÜCKSTELLAUTOMATIK B. JOBENDE
3/3
OK
1-(2)
1
DEUTSCH
3
1
* Die Anzahl der Anzeigebildschirme und das Tastenlayout kann leicht hiervon
abweichen, je nachdem, welches Gerät Sie besitzen und welche Peripheriegeräte installiert sind.
15
■■■■ SICHERHEITSEINSTELLUNGEN
1-(1) GESAMTSPEICHER LÖSCHEN
Verwenden Sie diese Einstellung, um die im Gerät und auf der Festplatte gespeicherten Daten manuell zu löschen.
HINWEIS
Es wird empfohlen dieses Programm vor dem Ausschalten auszuführen.
Berühren Sie die Schaltfläche [GESAMTSPEICHER LÖSCHEN]. Der folgende Bildschirm erscheint zur Bestätigung.
[Bildschirm 1 löschen]
Berühren Sie die Taste [NEIN], um auf den
GESAMTSPEICHER LÖSCHEN. (RESERVIERTE JOB-DATEN WERDEN GELÖSCHT.)
NEIN JA
[Bildschirm 2 löschen]
Beispiel: Wenn das Festplattenlaufwerk installiert ist.
GESAMTSPEICHER LÖSCHEN. NACH DEM LÖSCHEN WIRD EIN NEUSTART AUSGEFÜHRT.
FORTSCHRITT
ABBRECHEN
100
50
0
%
%
%
Bildschirm "SICHERHEITSEINSTELLUNGEN" zurückzuschalten.
Beim Drücken der Taste [JA] wird folgender Bildschirm angezeigt.
Jedes Mal, wenn der obere Balken das rechte Ende erreicht, schreitet der untere Balken–welcher den Datenlöschprozess anzeigt–um 1% voran. (Wenn der untere Balken 100% erreicht, ist die Datenlöschung abgeschlossen.)
Nach dem Löschen der Daten wird die Stromversorgung kurzzeitig aus- und danach automatisch wieder eingeschaltet.
HINWEIS Abbrechen nachdem die Daten gelöscht werden
Berühren Sie die Schaltfläche [ABBRECHEN]. Beim Berühren der Schaltfläche [ABBRECHEN] erscheint der Schlüsselcodeeingabebildschirm. Geben Sie ihren Schlüsselcode mit den Zahlentasten ein. Beachten Sie, dass die Daten, die bis zum Zeitpunkt der Eingabe des 5­stelligen Schlüsselcodes gelöscht wurden, nicht wiederhergestellt werden. Bereits gelöschte Daten lassen sich nicht mehr zurückholen. Wird die Datenlöschung abgebrochen, schaltet sich das Gerät vorübergehend ab und automatisch wieder ein.
1-(2) ANZAHL, WIE OFT DIE GESAMTSPEICHER-LÖSCHUNG
WIEDERHOLT WIRD
Dieses Programm ist zur Erweiterung der Sicherheitsfunktion. Der Wiederholzähler für "GESAMTSPEICHER LÖSCHEN" lässt sich auf 1 bis 7 einstellen. Die Voreinstellung ist 1. Berühren Sie die Schaltfläche [ANZAHL, WIE OFT DIE GESAMTSPEICHER­LÖSCHUNG WIEDERHOLT WIRD] und stellen Sie die gewünschte Zahl mit oder der Schaltfläche ein. Drücken Sie am Ende auf die Schaltfläche [OK]. (Siehe "Zur Einstellung der Anzahl automatische Löschvorgänge" auf Seite 17 dieser Bedienungsanleitung.)
16
Zur Einstellung der Anzahl automatische Löschvorgänge
Beim Erhöhen der Anzahl automatischer Löschvorgänge zur Erhöhung der Sicherheitsfunktion nimmt die zum Löschen der Daten benötigte Zeit zu. Es wird empfohlen, die "ANZAHL, WIE OFT DIE GESAMTSPEICHER-LÖSCHUNG WIEDERHOLT WIRD" auf die am besten Ihren Sicherheitserfordernissen entsprechende Anzahl einzustellen.
2 RÜCKSTELLAUTOMATIK BEIM EINSCHALTEN
Mit diesem Programm werden alle im Gerät gespeicherten Daten automatisch beim Einschalten des Hauptschalters gelöscht. Drücken Sie zum Aktivieren von "RÜCKSTELLAUTOMATIK BEIM EINSCHALTEN" auf das Kontrollkästchen, so dass ein Häkchen angezeigt wird; drücken Sie anschließend die Taste [OK]. Standardmäßig wird kein Häkchen angezeigt.
HINWEIS Hinweis für Modelle mit installierter Faxfunktion
Noch nicht ausgedruckte Faxdaten, wie in der Nacht empfangene Faxe, werden nicht gelöscht.
HINWEIS
Auf der Festplatte gespeicherte Druckdaten werden nicht gelöscht.
HINWEIS Abbrechen nachdem die Daten gelöscht werden
Siehe die Erklärungen in "Bildschirm 2 löschen" und HINWEIS in "GESAMTSPEICHER LÖSCHEN" auf Seite 16 dieser Anleitung.
3 DEAKTIVIEREN DES DRUCKS DER SENDEADRESSLISTE
Dieses Programm wird zur Deaktivierung des Druckens der nachfolgenden Listen verwendet, die normalerweise mittels "LISTENDRUCK" in den Benutzereinstellungen (Seite 2-14 des "Bedienungshandbuch (allgemeine Hinweise und Kopierbetrieb)") gedruckt werden. "ADRESSLISTE (FAX) SENDEN"*1, "ADRESSLISTE (SCN) SENDEN"* *1Diese Liste kann bei aktivierter Faxfunktion gedruckt werden.
2
*
Diese Liste kann bei aktivierter Netzwerkscannerfunktion gedruckt werden. Berühren Sie das Kontrollkästchen der Liste oder der Listen, die Sie deaktivieren wollen, so dass ein Häkchen angezeigt wird; drücken Sie anschließend die Taste [OK]. Standardmäßig wird kein Häkchen angezeigt.
2

Prod.schluess.

■■■■ DATEN-SICHERHEITSPAKET
Für das Aktivieren der Sicherheitsfunktion muss der Produktschlüssel (Kennwort) mit einem Gerätebetreuer-Programm eingegeben werden. Der Name des zu diesem Zweck verwendeten Gerätebetreuer-Programm ist "DATEN-SICHERHEITSPAKET". Wenden Sie sich für den Produktschlüssel an Ihren Händler.
DEUTSCH
* Nach Verwendung dieses Programmes zur Eingabe des Produktschlüssels schalten Sie
das Gerät unbedingt einmal aus und wieder ein.
17
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
Das CE-Label wird nur dann auf einem Gerät, einer Einrichtung oder Anlage aufgebracht, wenn die in dem vorstehenden Satz beschriebenen Richtlinien auf das Produkt anwendbar sind. (Dieser Satz ist nicht für Länder bestimmt, in denen die vorgenannten Richtlinien nicht Bedingung sind.)
18

Introducción

SALIDA
DOBLE CA
El AR-FR20 U agrega una función de seguridad al Sistema multifuncional digital color. Cuando se usa la función de copia del Sistema multifuncional digital color con la función de seguridad, los datos guardados en la memoria para la tarea de copia son borrados tan pronto como se termina la tarea. Asimismo, cuando se utiliza la función de impresora, escáner de red (incluida la función de escáner que utiliza el controlador TWAIN) o fax, los datos de cada tarea se borran de la memoria o del disco duro en cuanto se finaliza dicha tarea.

Cuando se instala el kit de seguridad

Cuando se instala el kit de seguridad, aparece el siguiente ícono en el panel táctil.
NOTA
Pulse sobre el ícono ( ) para ver la información sobre la versión del kit de seguridad.
Cuando se instala el kit de seguridad, los datos restantes en la unidad son borrados automáticamente después de cada copia, impresión, escaneo, y tarea de fax. Cuando comienza el borrado de los datos en la unidad de disco duro integrada, aparece el siguiente mensaje durante 6 segundos*. Tenga en cuenta que si se necesitan más de 6 segundos* para borrar los datos, el mensaje será exhibido hasta que se terminan de borrar los datos.
*
La duración de la exhibición del mensaje
LOS DATOS SE ESTAN BORRANDO
puede ser cambiada con la tecla de programa de operador principal, "CONFIGURACIÓN DE LA DURACIÓN DEL MENSAJE". (Consulte la página 10 del manual del operador principal.)
NOTAS Usando la función de impresora
Cuando ha completado una tarea de impresión normal en el modo de impresora, los datos se borran automáticamente de la memoria y la unidad de disco duro. Tenga en cuenta, sin embargo, que cuando la función de retención de tarea (página 5-2 del "Manual de instrucciones para impresora" en el CD-ROM "PRINTER UTILITIES") se usa para imprimir, los datos son guardados en la unidad de disco duro. Los datos retenidos pueden ser borrados mostrando la lista de tareas de retención de impresión del panel táctil y eliminando el trabajo de la lista (página 5-2 del "Manual de instrucciones para impresora" en el CD-ROM "PRINTER UTILITIES").
Cuando se instala el kit de seguridad, no se puede usar el programa del operador principal "BORRAR LOS DATOS GUARDADOS DE IMPRESIÓN" en la página 6-5 del "Manual de instrucciones para impresora". Para borrar todos los datos guardados, use el programa "BORRAR TODA LA MEMORIA" (página 22 de este manual).
Si se desconecta la alimentación de la unidad mientras se borran los datos del disco duro o antes de que se terminen los trabajos, los datos podrían no ser completamente borrados. Si no desea datos parcialmente borrados cuando se desconecta la alimentación, le recomendamos que use el programa del operador principal, "BORRAR TODA LA MEMORIA" (página 22 de este manual), para completar el borrado de todos los datos antes de desconectar la alimentación.
19
ESPAÑOL
Nota:
Para asegurarse que la función de seguridad de datos de la máquina provea del máximo de seguridad, tenga en cuenta lo siguiente:
El operador principal desempeña una función importante en el mantenimiento de la seguridad.
Designe con cuidado a la persona que ejercerá la labor de operador principal. Mantenga siempre activado el programa "BORRADO AUTOMÁTICO AL ENCENDER"
(página 23 de este manual). Asegúrese de cambiar el código del operador principal inmediatamente cada vez que una
persona nueva pase a ocupar esta función. Cambie el código de operador principal regularmente (al menos una vez cada 60 días).
Durante el procedimiento para cambiar el código de operador principal, el código de operador
principal actual y el nuevo código de operador aparecerán en la pantalla. Asegúrese de completar el procedimiento rápidamente.
No elija ningún número para el código de operador principal que pueda adivinarse fácilmente. Los programas del operador principal son muy importantes para la gestión de la seguridad. El
administrador de la máquina tiene que informar a los usuarios de que no accedan a los programas del operador principal sin permiso. Si el administrador y los usuarios de la máquina van a ausentarse de la oficina, deberán
adoptarse medidas de seguridad, como cerrar con llave la puerta de la sala donde se encuentra la máquina, para evitar un acceso no autorizado. El cliente asume toda la responsabilidad sobre el control de copias de documentos efectuadas
en la máquina y los faxes recibidos en la máquina. Aunque esté instalado el kit de seguridad de datos, observe que los datos de fax de la placa
de memoria pública utilizada por el kit de expansión de facsímil (AR-FX10) pueden leerse.
PRECAUCIÓN
Cuando el programa "BORRADO AUTOMÁTICO AL ENCENDER" (explicado en la página 23 de este manual) se encuentra activado, el tiempo de espera cuando la máquina esta en marcha podría ser superior.

PROGRAMAS DEL OPERADOR PRINCIPAL

Esta sección explica los programas del operador principal de la unidad que están relacionados con la función de seguridad.

LISTA DE PROGRAMAS DEL OPERADOR PRINCIPAL

Nombre de programa Página
CONTROL DE DISPOSITIVOS
CONFIGURACION DE SEGURIDAD
BORRAR TODA LA MEMORIA 22
No. VECES QUE REPITE PROGRAMA DE BORRADO TOTAL DE MEMORIA
BORRADO AUTOMATICO AL ENCENDER 23
INHABILITAR IMPRESIÓN DE LISTA DIRECC. ENVÍO 23
CLAVE DE PRODUCTO
KIT DE SEGURIDAD DE DATOS 23
22

Uso de los programas del operador principal

Siga el procedimiento en las páginas 3 y 4 de la manual del operador principal para configurar los ajustes en los programas de operador principal.
Para las explicaciones de los ajustes, consulte las siguientes páginas.
20

Ajustes y uso de la función de seguridad

Cuando el kit de seguridad está instalado, la tecla "CONFIGURACION DE SEGURIDAD" se agrega a la pantalla "CONTROL DE DISPOSITIVOS" de los programas de operador principal. para mostrar la pantalla de menús de los programas de configuración de seguridad.
Pulse esta tecla
1-(1)
PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL CONTROL DE DISPOSITIVOS
CONFIGURACION DE SEGURIDAD
Tercera pantalla "CONTROL DE DISPOSITIVOS"
Cuando se pulsa la tecla "CONFIGURACION DE SEGURIDAD", aparece la siguiente pantalla.
PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL CONFIGURACION DE SEGURIDAD
BORRAR TODA LA MEMORIA
2
BORRADO AUTOMATICO AL ENCENDER
OK
RETORNO SINCRONIZACION
DEL MODO DE COPIA
No. VECES QUE REPITE PROGRAMA
DE BORRADO TOTAL DE MEMORIA
INHABILITAR IMPRESIÓN DE LISTA
DIRECC. ENVÍO
No VECES QUE REPITE BORRADO AUTOM. AL FINALIZAR TRABAJO
3/3
OK
1
1
1-(2)
3
*El número de pantallas de visualización y el aspecto de las teclas pueden diferir
ligeramente de los mostrados anteriormente, dependiendo de los dispositivos periféricos que se encuentren instalados en su máquina.
21
ESPAÑOL

Acerca de la función de seguridad

■■■■ CONFIGURACION DE SEGURIDAD
1-(1) BORRAR TODA LA MEMORIA
Use este ajusta cuando desee borrar manualmente los datos almacenados en la unidad de memoria y en el disco duro.
NOTA
Recomendamos que ejecute este programa antes de desconectar la alimentación.
Pulse la tecla [BORRAR TODA LA MEMORIA]. La siguiente pantalla aparece para confirmar su selección.
[Borrar pantalla 1]
Para volver a la pantalla
BORRADO DE TODA LA MEMORIA. (LOS DATOS DE TRABAJOS RESERVADOS SERAN BORRADOS)
NO
[Borrar pantalla 2]
Ejemplo: Cuando se encuentra instalada la unidad de disco duro.
BORRANDO TODA LA MEMORIA. REINICIO AUTOM. DESPUÉS DE BORRAR
ESTADO EN PROGRESO
50
0
%
%
100
CANCELAR
%
"CONFIGURACION DE SEGURIDAD", pulse la tecla [NO].
Cuando se pulsa la tecla [SÍ], aparece la siguiente pantalla.
Cada vez que la barra superior alcanza el lado derecho, la barra inferior, que indica el proceso de borrado de datos, avanza un 1%. (Cuando la barra inferior llega al 100%, el proceso de borrado de datos se ha finalizado.)
Cuando se hayan borrado los datos, la alimentación se desconectará brevemente y luego se volverá a conectar automáticamente.
NOTA
Si desea cancelar después de que se hayan comenzado a borrar los datos.
Pulse la tecla [CANCELAR]. Cuando toque la tecla [CANCELAR], aparecerá la pantalla de entrada del código de operador principal. Introduzca el código de operador principal con las teclas numéricas. Tenga en cuenta que los datos que han sido borrados en el momento que introduce su código de operador de 5 dígitos no podrán ser recuperados. Los datos borrados se perderán. Cuando se cancela el proceso de borrado de datos, la máquina se apagará temporalmente y se volverá a encender automáticamente.
1-(2) No. VECES QUE REPITE PROGRAMA DE BORRADO TOTAL DE
MEMORIA
Este programa se usa para mejorar la función de seguridad. El número de repeticiones para "BORRAR TODA LA MEMORIA" puede ser ajustado a cualquier número de 1 a 7. El ajuste de fábrica es 1. Pulse la tecla [No. VECES QUE REPITE PROGRAMA DE BORRADO TOTAL DE MEMORIA], y ajuste el número deseado de veces con la tecla o . Al terminar, pulse la tecla [OK]. (Consulte la sección "Acerca del ajuste del número de repeticiones" en la página 23 de este manual.)
22
Acerca del ajuste del número de repeticiones
Cuando el número de repeticiones se aumenta para mejorar la función de seguridad, el tiempo necesario para borrar los datos aumentará. Es recomendable que el programa "No. VECES QUE REPITE PROGRAMA DE BORRADO TOTAL DE MEMORIA" se ajuste al número de veces más adecuado para sus requisitos de seguridad.
2 BORRADO AUTOMATICO AL ENCENDER
Este programa borra automáticamente todos los datos almacenados en la unidad cuando se activa el interruptor principal. Para activar el programa "BORRADO AUTOMATICO AL ENCENDER", seleccione la casilla de verificación para que aparezca la marca de verificación y, a continuación, haga clic en la tecla [OK]. Por defecto, no aparece la marca de verificación.
NOTA Nota para modelos que tienen la función de fax instalada
Los datos del fax durante la noche que no fue impresa aceptada no seran borrados.
NOTA
Los datos de impresión que están almacenados en el disco duro no serán borrados.
NOTA Si desea cancelar después de que se hayan comenzado a borrar los datos.
Consulte las explicaciones en "Borrar pantalla 2" y "NOTA" en "BORRAR TODA LA MEMORIA" en la página 22 de este manual.
3 INHABILITAR IMPRESION DE LISTA DIRECC. ENVIO
Este programa se utiliza para desactivar la impresión de los siguientes listados, que se imprimen usando "IMPRESIÓN DE LISTADOS" en la configuración de usuario (página 2­14 del "Manual de Instrucciones (información general y funcionamiento de la copidora)"). "ENVIAR LISTA DE DIRECCIONES(FAX)"*1, "ENVIAR LISTA DE DIRECCIONES(SCN)"* *1Este listado puede imprimirse cuando la función de fax se encuentra activada. *2Este listado puede imprimirse cuando la función de escáner de red se encuentra activada. Seleccione la casilla de verificación del listado o listados que desea desactivar para que aparezca la marca de verificación y, a continuación, haga clic en la tecla [OK]. Por defecto, no aparece la marca de verificación.
2

Clave de producto

■■■■ KIT DE SEGURIDAD DE DATOS
Para habilitar inicialmente la función de seguridad, deberá usar un programa de operador principal para introducir la clave de producto (contraseña). El nombre del programa de operador principal usado para este propósito es "KIT DE SEGURIDAD DE DATOS". Consulte con su distribuidor si no dispone de la clave de producto.
* Después de utilizar este programa para introducir la clave de producto, asegúrese de
apagar y volver a encender la máquina.
ESPAÑOL
23
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
Se pega la etiqueta del logotipo con la marca CE en los equipos, siempre que las directivas descritas en la frase anterior sean aplicables al producto. (Esta frase no es aplicable a ningún país donde no se exijan las directivas anteriores).
24
AR-FR20 U
PRINTED IN JAPAN
IMPRIME AU JAPON
GEDRUCKT IN JAPAN
IMPRESO EN JAPÓN
2005B
DSC2
CINSZ2924FC51
Loading...