MODELE
AR-FX10
(pour AR-C262M)
KIT D'EXTENSION TELECOPIEUR
MANUEL D'UTILISATION
• AVANT D'UTILISER |
Page |
|
|
LA FONCTION FAX |
1-1 |
• OPERATIONS DE BASE |
2-1 |
• UTILISATION DE FONCTIONS |
|
UTILES 1 |
3-1 |
• UTILISATION DE FONCTIONS |
|
UTILES 2 |
4-1 |
• UTILISATION DE FONCTIONS |
|
UTILES 3 |
5-1 |
• PROGRAMMATION |
6-1 |
• GUIDE DE DEPANNAGE |
7-1 |
• PROGRAMMES |
|
DU RESPONSABLE |
8-1 |
• ANNEXE |
9-1 |
Lisez ce manuel avec attention pour tirer le meilleur profit de ce produit.
Lisez les instructions d'installation et les avertissements du "Manuel d'utilisation (informations générales et fonctionnement du copieur)" avant d'installer ce produit.
Conservez tous les manuels à portée de main pour pouvoir vous y référer à tout moment, à savoir "Manuel d'utilisation (informations générales et fonctionnement du copieur)" et les manuels d'utilisation des équipements optionnels installés.
Q Câble d'interface télécopieur et câble de ligne :
Ces accessoires spéciaux doivent être utilisés avec l'appareil.
Q Avis pour nos utilisateurs en Europe
This equipment complies with the requirements of Directive 1999/5/EC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie 1999/5/EG. Cet appareil est conforme aux exigences de la directive 1999/5/CE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directiva 1999/5/CE.
Quest'apparecchio è conforme ai requisiti delle direttiva 1999/5/CE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 1999/5/EG.
Este equipamento obedece às exigências da directiva 1999/5/CE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt direktiv 1999/5/EC.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv 1999/5/EF.
Dette produktet oppfyller kravene i direktiv 1999/5/EC.
Tämä laite täyttää direktiivi 1999/5/EY.
Οεξοπλισµόςαυτόςπληροί τιςπρόνοιεςτηςΟδηγίας1999/5/ΕΕτουΕυρωπαϊκούΚοινοßουλίουκαι τουΣυµßουλίου.
Bu cihaz Avrupa Parlamentosu ve Konseyi Direktifi 1999/5/EC 'nin gerekliliklerine uygundur. Toto zarízení je v souladu s po adavky smernice rady 1999/5/EC.
Seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ nõuetele.
Ez a berendezés megfelel az 1999/5/EK Irányelvnek.
Ši ierice atbilst tehniskam prasibam pec 1999/5/EC direktivas. Šis prietaisas atitinka direktyvos 1999/5/EC reikalavimus.
To urzadzenie spelnia wymagania dyrektywy 1999/5/EC.
Tento prístroj je v súlade s poziadavkami smernice rady 1999/5/EC.
Ta oprema je v skladu z zahtevami Direktive 1999/5/EC.
Ce matériel fonctionne sur le réseau commuté analogique et publique français.
Cet appareil a été testé conformément à la réglementation pan-européenne TBR 21.
Il fonctionnera sur l'ensemble des réseaux téléphoniques analogiques qui répondent à cette réglementation. Veuillez vous adresser à votre revendeur ou à votre administrateur réseau si vous avez un quelconque doute sur le fonctionnement de votre réseau par rapport à la réglementation TBR 21.
Attention :
Il s’agit d’un produit de classe A. Dans un environnement domestique, il peut générer des interférences radio, auquel cas l’utilisateur est invité à prendre les mesures qui s’imposent.
INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté ce produit. Ce manuel décrit uniquement les fonctions de télécopie du produit. Pour connaître les avertissements de sécurité et les informations générales concernant l'utilisation de l'appareil telles que le chargement du papier, l'extraction des bourrages papier et la gestion des périphériques, reportez-vous au "Manuel d'utilisation (informations générales et fonctionnement du copieur)". Pour les autres fonctions, reportez-vous aux manuels suivants :
Fonction de copie : Voir "Manuel d'utilisation (informations générales et fonctionnement du copieur)".
Programmes du responsable généraux et concernant le copieur : Voir le manuel du responsable.
Fonction d’imprimante : Voir "Manuel d'utilisation (pour imprimante)".
Fonction scanner réseau : Voir le "Manuel d'utilisation (pour scanner réseau)". (si l'option scanner réseau est installée)
Les explications de ce manuel supposent que certains périphériques sont installés.
Les photos écrans, les messages et les noms de touches illustrés dans le manuel peuvent être différents de ceux de l'appareil commercialisé en raison des améliorations et des modifications de produit.
0-1
TABLE DES MATIERES
|
Page |
INTRODUCTION ........................................................ |
0-1 |
POUR UTILISER CORRECTEMENT CE PRODUIT |
|
EN TANT QUE TELECOPIEUR ................................. |
0-4 |
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES A |
|
LA SECURITE....................................................... |
0-5 |
CHAPITRE 1
AVANT D'UTILISER LA FONCTION FAX
POINTS A VERIFIER ET PROGRAMME APRES |
|
||
INSTALLATION .......................................................... |
|
|
1-2 |
RACCORDEMENT |
D'UN |
TELEPHONE |
|
SUPPLEMENTAIRE ................................................... |
|
|
1-2 |
RACCORDEMENT D'UN TELEPHONE |
|
||
SUPPLEMENTAIRE ............................................. |
|
|
1-2 |
DETAILS DU TABLEAU DE BORD ............................ |
|
1-3 |
|
MODE FAX (ECRAN DE REGLAGE DES |
|
||
CONDITIONS)........................................................ |
|
|
1-4 |
ORIGINAUX................................................................ |
|
|
1-6 |
ORIGINAUX QUI PEUVENT ETRE FAXES ......... |
1-6 |
||
CHARGEMENT D'UN DOCUMENT ........................... |
|
1-7 |
|
UTILISATION DU CHARGEUR AUTOMATIQUE DE |
|
||
DOCUMENTS RECTO VERSO ..................................... |
|
1-7 |
|
UTILISATION DE LA VITRE D'EXPOSITION....... |
1-7 |
||
VERIFICATION DU FORMAT D'UN ORIGINAL |
|
||
CHARGE..................................................................... |
|
|
1-8 |
REGLAGE MANUEL DU FORMAT DE |
|
||
NUMERISATION................................................... |
|
|
1-8 |
SELECTION DES REGLAGES DE RESOLUTION ET |
|
||
D'EXPOSITION .............................................................. |
|
|
1-9 |
SELECTION DE LA RESOLUTION ...................... |
|
1-9 |
|
SELECTION DE L'EXPOSITION .......................... |
|
1-10 |
|
METHODES DE NUMEROTATION UTILES.............. |
1-11 |
CHAPITRE 2 OPERATIONS DE BASE
ENVOI D'UN FAX ....................................................... |
2-2 |
PROCEDURE DE BASE POUR L'ENVOI DE FAX ...... |
2-2 |
TRANSMISSION PAR COMPOSITION |
|
AUTOMATIQUE (NUMEROTATION DIRECTE |
|
ET NUMEROTATION PAR GROUPE) ................. |
2-3 |
FAX D'UN ORIGINAL RECTO VERSO ................ |
2-4 |
TRANSMISSION PRIORITAIRE D'UN TRAVAIL |
|
ENREGISTRE............................................................. |
2-6 |
ANNULATION D'UNE TRANSMISSION D’UN FAX... |
2-6 |
ANNULATION D'UNE NUMEROTATION AVEC |
|
LE COMBINE RACCROCHE................................ |
2-6 |
RECEPTION DE FAX ................................................. |
2-7 |
RECEPTION D'UN FAX........................................ |
2-7 |
CHAPITRE 3
UTILISATION DE FONCTIONS UTILES 1 METHODES AVANCEES DE TRANSMISSION
|
|
Page |
ENVOI DU MEME DOCUMENT A PLUSIEURS |
|
|
DESTINATAIRES EN UNE SEULE OPERATION |
|
|
(DIFFUSION GENERALE) .......................................... |
|
3-2 |
UTILISATION DE LA DIFFUSION GENERALE .... |
3-3 |
|
TRANSMISSION AUTOMATIQUE A |
HEURE |
|
SPECIFIEE (TRANSMISSION DIFFEREE) ................ |
|
3-4 |
LANCEMENT D'UNE TRANSMISSION DIFFEREE.............. |
|
3-4 |
TRANSMISSION ET RECEPTION A L'AIDE DE LA |
|
|
FONCTION DE RELEVE ............................................ |
|
3-5 |
UTILISATION DE LA FONCTION DE RELEVE .... |
3-6 |
|
UTILISATION DE LA MEMOIRE DE RELEVE...... |
3-7 |
|
ENVOI NUMERO PERSO........................................... |
|
3-9 |
TELECOPIE D'UN ORIGINAL SEPARE EN DEUX |
|
|
(NUMERISATION SUR 2 PAGES)......................................... |
|
3-10 |
PROGRAMMATION DES OPERATIONS SOUVENT UTILISEES.. |
3-11 |
|
UTILISATION D'UN PROGRAMME ...................... |
|
3-11 |
TRANSFERT DES FAX RECUS VERS UN AUTRE |
|
|
APPAREIL LORSQUE L'IMPRESSION |
EST |
|
IMPOSSIBLE (FONCTION TRANSFERT).................. |
|
3-12 |
UTILISATION DE LA FONCTION DE TRANSFERT ............. |
|
3-12 |
CHAPITRE 4
UTILISATION DE FONCTIONS UTILES 2 TRANSMISSION A L'AIDE DE CODES F
TRANSMISSION ENTRE APPAREILS PRENANT EN |
|
CHARGE LES CODES F ............................................ |
4-2 |
BOITES MEMOIRE ET SOUS-ADRESSES/CODES |
|
D'ACCES REQUIS POUR LA TRANSMISSION D'UN |
|
CODE F ................................................................... |
4-2 |
ENTREE (COMPOSITION) D'UN NUMERO DE |
|
FAX A L'AIDE D'UNE SOUS-ADRESSE ET D'UN |
|
CODE D'ACCES.................................................... |
4-3 |
CREATION D'UNE BOITE MEMOIRE POUR LA |
|
TRANSMISSION D'UN CODE F ........................... |
4-3 |
MEMOIRE DE RELEVE D'UN CODE F...................... |
4-4 |
UTILISATION DE LA MEMOIRE DE RELEVE |
|
D'UN CODE F........................................................ |
4-4 |
PROCEDURE DE RELEVE D'UN CODE F .......... |
4-5 |
TRANSMISSION CONFIDENTIELLE D'UN CODE F ..... |
4-6 |
TRANSMISSION CONFIDENTIELLE D'UN CODE F.... |
4-6 |
IMPRESSION D'UN DOCUMENT RECU DANS |
|
UNE BOITE MEMOIRE CONFIDENTIELLE D'UN |
|
CODE F ................................................................. |
4-7 |
TRANSMISSION RELAIS D'UN CODE F ................... |
4-8 |
UTILISATION DE LA FONCTION DE |
|
TRANSMISSION RELAIS D'UN CODE F (votre |
|
appareil est l'appareil relais) .................................. |
4-9 |
UTILISATION DE LA FONCTION DE DEMANDE |
|
RELAIS D'UN CODE F (votre appareil demande une |
|
transmission relais).................................................... |
4-9 |
0-2
TABLE DES MATIERES
CHAPITRE 5
UTILISATION DE FONCTIONS UTILES 3 METHODES UTILES D'UTILISATION
|
Page |
UTILISATION D'UN TELEPHONE SUPPLEMENTAIRE..... |
5-2 |
ENVOI D'UN FAX APRES DISCUSSION |
|
(TRANSMISSION MANUELLE)................................ |
5-2 |
UTILISATION D'UN TELEPHONE SUPPLEMENTAIRE |
|
POUR RECEVOIR UN FAX......................................... |
5-3 |
RECEPTION D'UN FAX APRES DISCUSSION |
|
(RECEPTION MANUELLE)................................... |
5-4 |
CHAPITRE 6
PROGRAMMATION
PROGRAMMATION ................................................... |
|
|
6-2 |
|
ENREGISTREMENT, EDITION ET EFFACEMENT |
|
|||
DES |
TOUCHES |
DE |
COMPOSITION |
|
AUTOMATIQUE ET DES PROGRAMMES ................ |
6-2 |
|||
ENREGISTREMENT DE TOUCHES DIRECTES..... |
6-3 |
|||
EDITION ET EFFACEMENT DES TOUCHES |
|
|||
DIRECTES ............................................................ |
|
|
6-5 |
|
ENREGISTREMENT D'UNE TOUCHE DE |
|
|||
GROUPE............................................................... |
|
|
6-6 |
|
EDITION ET EFFACEMENT DES TOUCHES DE |
|
|||
GROUPE ................................................................ |
|
|
6-7 |
|
ENREGISTREMENT D'UN PROGRAMME .......... |
6-8 |
|||
EDITION ET EFFACEMENT DES |
|
|
||
PROGRAMMES.................................................... |
|
|
6-8 |
|
ENREGISTREMENT D'UN INDEX DE GROUPE ...... |
6-9 |
|||
PROGRAMMATION, EDITION, ET EFFACEMENT |
|
|||
DES BOITES MEMOIRE DE CODE F........................ |
6-10 |
|||
PROGRAMMATION D'UNE BOITE MEMOIRE D'UN CODE F..... |
6-10 |
|||
REGLAGE DES BOITES MEMOIRE DE RELEVE |
|
|||
D'UN CODE F (NOMBRE DE RELEVES) ............ |
6-11 |
|||
REGLAGE DES BOITES MEMOIRE DE TRANSMISSION |
|
|||
CONFIDENTIELLE D'UN CODE F (NUMERO |
|
|||
D'IDENTIFICATION PERSONNEL D'IMPRESSION)............. |
6-12 |
|||
REGLAGE DES BOITES MEMOIRE DE TRANSMISSION |
|
|||
RELAIS D'UN CODE F (DESTINATAIRE)...................... |
6-13 |
|||
EDITION ET EFFACEMENT D'UNE BOITE MEMOIRE .... |
6-14 |
|||
IMPRESSION DES INFORMATIONS PROGRAMMEES.... |
6-14 |
|||
ENTREE DE CARACTERES...................................... |
|
6-15 |
CHAPITRE 7
GUIDE DE DEPANNAGE
LORSQU'UN RAPPORT DE TRANSACTION EST IMPRIME....... |
7-2 |
LECTURE DU RAPPORT D'ACTIVITE DE COMMUNICATION ..... |
7-3 |
LORSQU'UNE ALARME RETENTIT ET UN MESSAGE |
|
D'AVERTISSEMENT S'AFFICHE .................................... |
7-3 |
PROBLEMES ET SOLUTIONS .................................. |
7-4 |
CHAPITRE 8
PROGRAMMES DU RESPONSABLE
|
Page |
PROGRAMMES DU RESPONSABLE ........................ |
8-2 |
LISTES DES PROGRAMMES DU |
|
RESPONSABLE.................................................... |
8-2 |
UTILISATION DES PROGRAMMES DU |
|
RESPONSABLE.................................................... |
8-3 |
DESCRIPTION DU REGLAGE DES |
|
PROGRAMMES .................................................... |
8-4 |
REGLAGES FAX................................................... |
8-4 |
IMPRESSION DES REGLAGES........................... |
8-12 |
CHAPITRE 9
ANNEXE
SPECIFICATIONS ...................................................... |
9-2 |
INDEX ......................................................................... |
9-3 |
0-3
POUR UTILISER CORRECTEMENT CE PRODUIT EN TANT QUE TELECOPIEUR
Plusieurs éléments doivent être mémorisés lors de l'utilisation de ce produit en tant que télécopieur. Notez ce qui suit :
Raccordement de la ligne
Utilisez le câble du téléphone fourni pour raccorder l’appareil à une ligne téléphonique. Insérez l'extrémité du cordon de raccordement équipé du conducteur dans la prise LINE de l'appareil comme illustré ci-contre. Insérez l'autre extrémité dans la prise de la ligne téléphonique.
Ligne téléphonique
Noyau
Interrupteur du télécopieur |
|
|
Lorsque vous utilisez l'appareil, veillez à maintenir constamment |
|
|
l'interrupteur du télécopieur activé. L'interrupteur du télécopieur doit |
ON |
|
être activé pour recevoir les fax la nuit ou envoyer des fax de |
||
|
||
transmission différée la nuit. |
|
|
|
OFF |
Interrupteur du télécopieur
Réglages et programmation
Les informations relatives aux réglages et à la programmation qui sont requis avant de pouvoir utiliser la fonction fax se trouvent dans la section "POINTS A VERIFIER ET PROGRAMME APRES INSTALLATION" de la page 1-2 du présent manuel. Lisez cette section et effectuez les réglages et la programmation requis.
Batterie au lithium
La batterie au lithium contenue dans l'appareil conserve en mémoire les réglages des programmes du responsable pour la fonction fax.
Lorsque la pile est vide, les réglages et les informations programmées sont perdus. Conservez un enregistrement écrit des réglages et des informations programmées. (Reportez-vous à la page 6-14.)
La durée de vie de la pile au lithium est d'environ 5 ans si l’interrupteur principal de l'appareil et l’interrupteur du télécopieur sont constamment désactivés.
Autres informations
En cas d'orage, nous vous conseillons de débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant. Les informations sont conservées en mémoire même si le cordon d'alimentation est débranché.
0-4
POUR UTILISER CORRECTEMENT CE PRODUIT EN TANT QUE TELECOPIEUR
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES A LA SECURITE
Si l'un de vos appareils téléphoniques ne fonctionne pas correctement, débranchez-le immédiatement afin d'éviter qu'il ne perturbe le réseau téléphonique.
La prise d'alimentation CA doit être installée à proximité de l'équipement et facilement accessible. N'installez jamais un câblage téléphonique par temps d'orage.
N'installez jamais de prises téléphoniques dans des lieux humides, à moins qu'elles ne soient spécifiquement conçues à cet effet.
Ne touchez jamais un câble ou un terminal téléphonique non isolé s'il est connecté à l'interface de réseau. Agissez avec précaution pour installer ou modifier les lignes téléphoniques.
Evitez d'utiliser un téléphone (autre qu'un téléphone sans fil) par temps d'orage. Vous risquez de recevoir une décharge électrique due à la foudre.
Evitez de signaler une fuite de gaz en utilisant un téléphone se trouvant à proximité de la fuite.
N'installez pas et n'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes mouillé ou que vous vous trouvez à proximité d'une masse d'eau. Veillez à ne pas éclabousser l'appareil avec un corps liquide.
0-5
CHAPITRE 1
AVANT D'UTILISER LA
FONCTION FAX
Ce chapitre inclut des informations de base à connaître avant d’utiliser la fonction fax de l’appareil. Lisez ce chapitre avant d'utiliser les fonctions fax.
|
Page |
POINTS A VERIFIER ET PROGRAMME APRES INSTALLATION ......... |
1-2 |
RACCORDEMENT D'UN TELEPHONE SUPPLEMENTAIRE ................. |
1-2 |
RACCORDEMENT D'UN TELEPHONE SUPPLEMENTAIRE ....... |
1-2 |
DETAILS DU TABLEAU DE BORD .......................................................... |
1-3 |
MODE FAX (ECRAN DE REGLAGE DES CONDITIONS) ............. |
1-4 |
ORIGINAUX.............................................................................................. |
1-6 |
ORIGINAUX QUI PEUVENT ETRE FAXES ................................... |
1-6 |
CHARGEMENT D'UN DOCUMENT ......................................................... |
1-7 |
UTILISATION DU CHARGEUR AUTOMATIQUE DE |
|
DOCUMENTS RECTO VERSO...................................................... |
1-7 |
UTILISATION DE LA VITRE D'EXPOSITION................................. |
1-7 |
VERIFICATION DU FORMAT D'UN ORIGINAL CHARGE ...................... |
1-8 |
REGLAGE MANUEL DU FORMAT DE NUMERISATION.............. |
1-8 |
SELECTION DES REGLAGES DE RESOLUTION ET D'EXPOSITION .. |
1-9 |
SELECTION DE LA RESOLUTION ................................................ |
1-9 |
SELECTION DE L'EXPOSITION .................................................... |
1-10 |
METHODES DE NUMEROTATION UTILES............................................ |
1-11 |
1-1
POINTS A VERIFIER ET PROGRAMME APRES INSTALLATION
Après avoir installé l'appareil et avant de l'utiliser comme télécopieur, vérifiez les points suivants et programmez les informations requises.
Vérifiez que l'interrupteur du télécopieur est activé
En plus de l'interrupteur principal de l'appareil (voir page 1-4 du "Manuel d'utilisation (informations générales et fonctionnement du copieur)"), l'appareil comporte également un interrupteur de télécopieur (voir "Interrupteur du télécopieur" à la page 0-4) Lorsque vous utilisez l'appareil, veillez à maintenir constamment l'interrupteur du télécopieur activé.
Vérifiez que la date et l'heur correctes ont été paramétrées
Vérifiez que la date et l'heure correctes ont été programmées sur l'appareil (reportez-vous à la page 2-13 du "Manuel d'utilisation (informations générales et fonctionnement du copieur)"). Si la date et l'heure sont incorrectes, corrigez-les.
Il est important de définir la date et l'heure correctes étant donné qu'elles sont utilisées pour des fonctions telles que la Transmission différée (page 3-4).
Programmez le nom et le numéro de l'expéditeur
Le nom et le numéro de fax de l'utilisateur de l'appareil sont programmés dans la section "Réglage nom et numéro perso." (page 8-5) des programmes du responsable.
Le nom et le numéro programmés sont imprimés dans la partie supérieure de chaque page de fax transmise. Le numéro de l'expéditeur est également utilisé comme numéro d'identification lorsque vous utilisez la fonction Relève pour demander la transmission depuis un autre télécopieur (Voir "UTILISATION DE LA FONCTION DE RELEVE" à la page 3-6.).
REMARQUE
Pour vérifier le nom et le numéro programmés, vous pouvez imprimer la liste des expéditeurs. (Reportez-vous à la page "IMPRESSION DES REGLAGES" page 8-12.)
RACCORDEMENT D'UN TELEPHONE SUPPLEMENTAIRE
Vous pouvez raccorder un téléphone à l'appareil et l'utiliser comme téléphone supplémentaire pour passer et recevoir des appels comme avec un téléphone normal. Lorsque l'appel a été émis par l'autre partie, le téléphone supplémentaire peut être utilisé pour activer la réception du fax (utilisation à distance).
REMARQUES
Si vous raccordez un combiné téléphone/répondeur à l'appareil, vous ne pourrez pas utiliser la fonction de répondeur. Vous pouvez passer des appels depuis le téléphone en cas de panne électrique.
RACCORDEMENT D'UN TELEPHONE SUPPLEMENTAIRE
1 Insérez l'extrémité du cordon du téléphone supplémentaire dans la prise du téléphone supplémentaire à l'arrière de l'appareil.
Vous devez entendre un "clic" indiquant que le cordon est correctement
raccordé.
Prise du téléphone supplémentaire
1-2
DETAILS DU TABLEAU DE BORD
Le tableau de bord utilisé pour la fonction fax est décrit ci-dessous.
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
9 |
IMPRESSION |
1 |
PRET |
|
DONNEES |
|
ENVOI IMAGE |
|
EN LIGNE |
|
DONNEES |
|
COPIE |
|
REGLAGES |
|
ETAT TRAVAUX PERSONNALISES |
|
1Ecran tactile (page suivante)
•Les messages et les touches s'affichent sur l'écran tactile. L'entrée de touche est réalisée en appuyant sur les touches.
•Lorsque vous appuyez sur une touche de l'écran tactile, un bip retentit et la touche est mise en surbrillance.
•Les touches qui ne peuvent pas être sélectionnées à l'écran sont grisées. Si les touches sont activées, un double bip retentit pour vous prévenir que la touche ne peut pas être sélectionnée.
2Touches de sélection de mode (page 2-2)
Utilisez ces touches pour changer de mode.
3Touche [ENVOI IMAGE]
Appuyez sur cette touche pour passer en mode fax. L'écran initial du mode fax apparaît.
Lorsque l'option de scanner réseau est installée, appuyez sur cette touche pour revenir à l'écran initial du mode fax ou du mode scanner, quel que soit le mode sélectionné en dernier. (En appuyant sur la touche [ENVOI IMAGE] d'un écran de copie ou d'un écran d'imprimante, vous revenez à l'écran initial du mode fax.) Pour basculer dans l'écran initial du mode fax depuis
l'écran initial du mode scanner, appuyez sur la touche [SCANNER/FAX] (voir 8 à la page 1-4).
4Touches numériques
Utilisez ces touches pour entrer les numéros de fax, les sous-adresses, les codes d'accès et les réglages numériques. (Voir "BOITES MEMOIRE ET SOUS-ADRESSES/CODES D'ACCES REQUIS POUR LA TRANSMISSION D'UN CODE F" à la page 4-2.)
7 |
8 |
5Touche [C] (touche d'effacement)
Utilisez cette touche pour effacer une erreur lors de l'entrée des numéros de fax, des sous-adresses, des codes d'accès et des réglages numériques. Un chiffre est effacé à chaque pression sur cette touche.
Lorsqu'un original est numérisé, cette touche peut être également utilisée pour annuler la numérisation.
6Touche [CA] (touche d'effacement total)
Utilisez cette touche pour annuler une opération de transmission ou de programmation. Lorsque vous appuyez sur cette touche, l'opération est annulée et vous revenez à l'écran principal décrit à la page suivante.
Cette touche est également utilisée pour annuler un réglage de résolution, de format papier ou de fonction spéciale sélectionné lors de l’envoi d’une télécopie.
7Touche [ ] (page 5-4)
Cette touche est utilisée pour émettre une tonalité lorsque vous êtes sur une ligne à impulsions décimales
8Touche [DEPART DE COPIE EN NOIR ET BLANC] (page 2-3)
Appuyez sur cette touche pour lancer la numérisation d'un original pour la transmission par fax.
9Touche [DEPART DE COPIE EN COULEURS]
Inutilisée lorsque l'appareil est utilisé comme télécopieur. (Pour obtenir des informations sur cette touche, voir page 1-8 du "Manuel d'utilisation (informations générales et fonctionnement du copieur).")
REMARQUE
Pour connaître les noms et fonctions des pièces de l'appareil, reportez-vous à la page 1-4 du "Manuel d'utilisation (informations générales et fonctionnement du copieur)".
1-3
DETAILS DU TABLEAU DE BORD
MODE FAX (ECRAN DE REGLAGE DES CONDITIONS)
L'écran de réglage des conditions du mode fax s’affiche en appuyant sur la touche [ENVOI IMAGE] lorsque le mode impression, le mode copie ou l'écran d'état des travaux s’affiche sur l'écran tactile. Dans les explications qui suivent, il est supposé que l'écran initial qui s'affiche après avoir appuyé sur la touche [ENVOI IMAGE] est l'écran de réglage des conditions (illustré ci-dessous). Si vous avez paramétré l'affichage pour que l'écran du répertoire d'adresses (page suivante) apparaisse lorsque vous appuyez sur la touche [ENVOI IMAGE], appuyez sur la touche [REGLAGE DES CONDITIONS] dans l'écran du répertoire d'adresses pour afficher l'écran de réglage des conditions.
La section "Réglage de l'affichage par défaut" (page 8-4) des programmes du responsable peut être utilisée pour sélectionner l'affichage de l'écran de réglage des conditions (ci-dessous) ou de l'écran du carnet d'adresses (page suivante) lorsque vous appuyez sur la touche [ENVOI IMAGE].
*Lorsque l'option de scanner réseau est installée, vous revenez à l'écran initial du mode fax ou du mode scanner, quel que soit le mode sélectionné en dernier. (En appuyant sur la touche [ENVOI IMAGE] d'un écran de copie ou d'un écran d'imprimante, vous revenez à l'écran initial du mode fax.)
Ecran de réglage des conditions
L'affichage est initialement paramétré (réglage usine) pour afficher l'écran de réglage des conditions suivant comme écran initial.
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
PRET A ENVOYER. |
HAUT-PARLEUR |
RECOMPOSER |
|
||
|
|
|
|||
14 |
|
MEMOIRE FAX:100% |
|
|
|
|
AUTO. |
REPERTOIRE |
5 |
||
13 |
AUTOMATIQUE |
||||
EXPOSITION |
D'ADRESSES |
||||
|
|||||
|
STANDARD |
|
SOUS-ADRESSE |
6 |
|
12 |
RESOLUTION |
|
|
|
|
|
AUTO. |
MODES SPECIAUX |
VISU. ADRESSES |
7 |
|
|
|
|
|
||
11 |
ORIGINAL |
SCANNER |
FAX |
8 |
|
|
|
10 9
1Affichage des messages
Les messages s'affichent ici pour indiquer l'état courant
de l'appareil. L'icône de gauche () indique le mode fax.
2Affichage de la mémoire et du mode de réception
La quantité de mémoire libre du télécopieur et le mode de réception sélectionné en cours sont affichés.
3Touche [HAUT-PARLEUR] (page 1-11)
Appuyez sur la touche [HAUT-PARLEUR] pour numéroter et transmettre manuellement un fax.
Au cours de la numérotation, elle devient la touche [PAUSE] et après avoir appuyé sur la touche [SOUS-ADRESSE], elle devient la touche [ESPACE].
4Touche [RECOMPOSER] (page 1-11)
Appuyez sur cette touche pour composer de nouveau le dernier numéro composé à l'aide des touches numériques ou d'une touche directe. Après la numérotation, cette touche devient la touche [ADRESSE SUIV.].
5Touche [REPERTOIRE D'ADRESSES] (page 2-3)
Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran du répertoire d'adresses (page suivante). Appuyez sur cette touche si vous souhaitez utiliser un numéro à composition automatique (numérotation directe ou numérotation par groupe).
6Touche [SOUS-ADRESSE] (page 4-3)
Appuyez sur cette touche pour entrer une sous-adresse et un code d'accès en cas de transmission d'un code F.
7Touche [VISU. ADRESSES] (page 3-3)
Lors d'une diffusion générale, appuyez sur cette touche pour vérifier les noms des destinataires que vous avez sélectionnés. Les noms des destinataires sélectionnés s'affichent et tout nom de destinataire inutile peut être supprimé.
8Touche [SCANNER/FAX]
Cette touche s'affiche si l'option scanner réseau est installée. Appuyez sur cette touche pour basculer entre l'écran du scanner et l'écran du télécopieur. Lorsque l'écran du télécopieur s'affiche, "FAX" est mis en évidence Lorsque l'écran du scanner s'affiche, "SCANNER" est mis en évidence.
9Touche [MODES SPECIAUX]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner une des fonctions spéciales suivantes :
•Transmission différée (page 3-4)
•Relève (page 3-6)
•Numérisation sur deux pages (page 3-10)
•Programme (page 3-11)
•Boîte mémoire (page 3-7)
10Affichage de l'icône d'original recto verso (page 2-4)
Les icônes s'affichent ici lorsque vous appuyez sur la touche [ORIGINAL] et sélectionnez la numérisation recto verso. Vous pouvez appuyer sur les icônes pour ouvrir les écrans de sélection de fonctions.
1-4
DETAILS DU TABLEAU DE BORD
11 Touche [ORIGINAL] (page 1-8) |
13 Touche [EXPOSITION] (page 1-10) |
Appuyez sur cette touche si vous souhaitez paramétrer manuellement le format de l'original à numériser ou numériser les deux côtés de l'original.
12Touche [RESOLUTION] (page 1-9)
Appuyez sur cette touche pour modifier le réglage de la résolution de l'original à numériser. Le réglage de la résolution sélectionnée est mis en surbrillance au-dessus de la touche. Le réglage usine par défaut est [STANDARD].
Appuyez sur cette touche pour modifier le réglage de l'exposition de l'original à numériser. Le réglage de l'exposition sélectionnée est mis en surbrillance au-dessus de la touche. Le réglage usine par défaut est [AUTO.].
14 Affichage de l'icône des fonctions spéciales
(page 6-2 du "Manuel d'utilisation (informations
générales et fonctionnement du copieur)")
Lorsqu'une fonction spéciale telle que la relève ou la numérisation sur deux pages est sélectionnée,
1 |
une icône de fonction spéciale apparaît ici.
Ecran répertoire d'adresses (classées dans l’ordre alphabétique)
L'écran ci-dessous apparaît initialement lorsque le répertoire d'adresses est paramétré comme l'écran initial à l'aide de "Réglage de l'affichage par défaut" (page 8-4) des programmes du responsable.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
PRET A ENVOYER. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HAUT-PARLEUR |
|
|
|
|
|
RECOMPOSER |
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
B |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
REGLAGE DES |
|
|
3 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CONDITIONS |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C |
|
|
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SOUS-ADRESSE |
|
||||||
|
|
E |
|
|
|
|
|
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VISU. ADRESSES |
|
|
|||||
|
|
G |
|
|
|
|
|
H |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FAVORIS |
|
ABCD |
|
EFGHI |
|
JKLMN |
|
OPQRST |
|
UVWXYZ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ABC |
|
GROUPE |
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
1Affichage de touches de numérotation directe
Les touches de numérotation directe enregistrées dans l"Index" sélectionné sont affichées. Le type de touche est indiqué par l'icône à droite. Les touches de numérotation directe sous lesquelles un numéro de fax est enregistré sont indiquées par une icône " ". L'affichage est initialement paramétré pour indiquer 6 touches. Il peut passer à 8 ou 12 touches à l'aide du programme du responsable. (Voir "Réglage nb touches affichées pour les adresses directes" à la page 8-4.)
2Touches de commutation de l'affichage
Si les touches directes ne peuvent pas être toutes affichées sur un même écran, cette zone indique le nombre d'écrans restants. Appuyez sur les touches pour passer d’un écran à l’autre.
3Touche [REGLAGE DES CONDITIONS]
Cette touche permet d'afficher l'écran de réglage des conditions (page précédente) utilisé pour régler les différentes conditions.
4Touche [ABC GROUPE] (page 6-9)
Appuyez sur cette touche pour passer de l'index alphabétique à l'index par groupes et inversement.
5Touches d'index (page 6-9)
Les destinataires des touches de numérotation directe sont enregistrés sous chacun de ces index (index alphabétique ou index par groupes). Appuyez sur cette touche pour passer d'un index à l'autre.
Les index par groupes permettent de regrouper les touches de numérotation directe en leur attribuant un nom pour une référence facile. Cette opération est réalisée à l'aide des réglages personnalisés (Reportez-vous aux pages 6-3 et 6-9.). Les destinataires des touches à numérotation directe souvent utilisées peuvent être enregistrés sous l'index [FAVORIS] pour un accès facile.
REMARQUE
L'écran illustré ci-dessus est le répertoire d'adresses alphabétique. Si nécessaire, l'écran initial peut être défini sur le répertoire d'adresses par groupe (reportez-vous à la section "Réglage de l'affichage par défaut" à la page 8-4)
1-5
ORIGINAUX
ORIGINAUX QUI PEUVENT ETRE FAXES
Format des originaux
|
|
|
Format d'original minimal |
Format d’original maximal |
|
|
|
|
|
|
|
Utilisation |
du |
chargeur |
A5 : 210 mm (largeur) x 148 mm (longueur) |
297 mm (largeur) x 431,8 mm* (longueur) |
|
automatique |
de |
documents |
|||
recto verso |
|
|
(8-1/2" (largeur) x 5-1/2" (longueur)) |
(11" (largeur) x 17"* (longueur)) |
|
|
|
|
A5R : 148 mm (largeur) x 210 mm (longueur) |
* Des documents longs ne peuvent pas être |
|
Utilisation |
de |
la vitre |
|||
(5-1/2" (largeur) x 8-1/2" (longueur)) |
chargés |
||||
d'exposition |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
REMARQUE
Les originaux dont le format n'est pas standard (A5, B5, B5R, A4, A4R, B4, A3, 5-1/2"x8-1/2", 8-1/2"x11", 8-1/2"x11"R, 8-1/2"x14", 11"x17") peuvent également être faxés.
Zone de numérisation des originaux
Notez que les bords d'un original ne peuvent pas être numérisés.
Zone qui ne peut pas être numérisée : 2 mm ± 2 mm aux bords de l'original
Réduction automatique d'un document faxé
Si le format (largeur) du document faxé est supérieur au format du papier de l'appareil de réception, le format est automatiquement réduit.
Largeur du document |
Largeur du papier de |
Format réduit |
Taux (taux de la zone) |
|||
faxé |
l'appareil de réception |
|||||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
A3 (11" x 17") |
B4 (8-1/2" x 14") |
B4 (8-1/2" x 14") |
1 : |
0,78 |
(1 : 0,64) |
|
|
|
|
|
|
|
|
A3 (11" x 17") |
A4 (8-1/2"x11") |
A4R (8-1/2"x11"R) |
1 |
: 0,5 |
(1 : 0,5) |
|
|
|
|
|
|
|
Un document peut également être faxé sans réduire son format. Dans ce cas, les bords gauche et droit ne sont pas transmis. (Voir "Réglage de la réduction auto. lors de l'envoi" à la page 8-8.)
1-6
CHARGEMENT D'UN DOCUMENT
Un document peut être chargé dans le chargeur automatique de documents recto verso ou sur la vitre d'exposition. Utilisez le chargeur automatique de documents recto verso lorsque vous faxez un grand nombre d'originaux. Utilisez la vitre pour faxer les originaux qui ne peuvent pas être numérisés à l'aide du chargeur automatique de documents recto verso tels que les originaux épais ou fins ou les originaux reliés tels que des livres.
UTILISATION DU CHARGEUR AUTOMATIQUE DE DOCUMENTS RECTO VERSO
1 Relevez le capot de la vitre et vérifiez qu'il n'y a aucun document sur la vitre. Rabaissez doucement le capot.
2 Réglez les guides du document sur le chargeur automatique de documents recto verso à la largeur du document.
3 Alignez les bords des pages du document, puis insérez la pile dans le magasin du chargeur de documents de manière à placer la première page face vers le haut.
Insérez la pile dans le magasin du chargeur de documents jusqu'à ce qu'il s'arrête.
1 |
UTILISATION DE LA VITRE D'EXPOSITION
1 Relevez le capot de la vitre et placez le document face imprimée vers le bas sur la vitre. Rabaissez doucement le capot.
Détecteur du format de l’original
REMARQUE
Ne placez aucun objet sous la plaque du détecteur de format des originaux. Si vous laissez un objet sous la plaque du détecteur de format des originaux une fois que le capot de la vitre est rabaissé, la plaque risque d'être endommagée et la détection du format du document risque d'être incorrecte.
Quel que soit le format de l’original, placez ce dernier sur le côté gauche de la vitre. (Alignez l'original sur la règle
et le repère de centrage de la vitre d'exposition.) Placez l'original dans la position correspondant à son format comme indiqué ci-dessous.
Echelle de la vitre d'exposition repère
A4 |
A3 |
B5 |
B4 |
A5 |
|
Echelle de la vitre d'exposition repère
B5 R |
A4 R |
A5 R |
|
1-7
VERIFICATION DU FORMAT D'UN ORIGINAL CHARGE
Lorsqu'un original au format standard* est placé, le format de l'original est automatiquement détecté (fonction de détection automatique de l'original) et affiché sur la moitié supérieure de la touche [ORIGINAL]. Vérifiez la touche pour vous assurer que le format de l'original a été correctement détecté.
1: [AUTO.] s'affiche lorsque la fonction de détection automatique de l'original est activée.
2: Affiche le format de l'original.
Si un original au format non standard est placé ou si vous souhaitez modifier le format de numérisation, suivez la procédure ci-dessous pour paramétrer manuellement le format de numérisation de l'original.
STANDARD
RESOLUTION
AUTO |
A4 |
ORIGINAL
REMARQUE
* Les formats standard qui peuvent être détectés sont les suivants :
A5, B5, B5R, A4, A4R, B4, A3, 5-1/2"x8-1/2", 8-1/2"x11", 8-1/2"x11"R, 8-1/2"x14", 11"x17". Si un original de format non standard est chargé (y compris les formats spéciaux), le format standard le plus proche peut s'afficher ou le format de l'original risque de ne pas apparaître du tout.
REGLAGE MANUEL DU FORMAT DE NUMERISATION
Si vous chargez un original qui n'est pas d'un format standard (tel qu'un format POUCE) ou si le format n'est pas correctement détecté, vous devez appuyer sur la touche [ORIGINAL] et paramétrer manuellement le format de l'original. Suivez la procédure suivante après avoir chargé le document dans le plateau du chargeur de documents ou sur la vitre (voir page précédente).
1 Appuyez sur la touche [ORIGINAL].
|
|
|
Si l'écran |
du répertoire |
|
|
|
d'adresses s'affiche, appuyez |
|
STANDARD |
|
|||
|
sur la touche [REGLAGE DES |
|||
|
|
|
||
RESOLUTION |
|
|||
|
CONDITIONS] |
pour afficher |
||
|
|
|
||
|
|
|
l'écran de |
réglage des |
AUTO |
A4 |
|||
ORIGINAL |
|
conditions (page 1-5). |
|
|
|
|
|
|
|
|
HAUT-PARLEUR |
|
RECOMPOSER |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FORMAT DE L'ORIGINAL |
|
|
|
|
|
|
OK |
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AUTO |
|
|
|
|
MANUEL |
|
|
|
|
|
OK |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
51/2X81/2 |
|
|
51/2X81/2R |
|
|
81/2X11 |
|
|
|
81/2X11R |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
81/2X14 |
|
|
11X17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AB |
|
|
|
|
|
|
|
INCH |
|
|
|
Appuyez sur la touche correspondant au format d'original en pouces. La touche sélectionnée est mise en surbrillance. Pour revenir à la sélection des formats d'originaux AB, appuyez sur la touche [AB].
2 Appuyez sur la touche [MANUEL].
|
|
Les formats disponibles |
|
FORMAT DE L'ORIGINAL |
|||
|
|
|
sont affichés. |
|
|
|
|
. |
|
MANUEL |
|
|
|
||
|
|
|
|
TO |
RECTO VER. |
|
4 Appuyez sur la touche [OK] extérieure.
|
|
|
|
|
|
|
Vous |
retournerez |
à |
|
|
|
|
|
|
OK |
|
||||
|
|
|
|
|
|
l'écran |
initial. |
(Si vous |
||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
appuyez sur |
la touche |
|||
UEL |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
OK |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
[OK] |
intérieure, |
de |
|
|
|
|
|
|
|
l'étape précédente, vous |
||||
|
81/2X11 |
|
81/2X11R |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
revenez à l'étape 2.) |
|
3 Appuyez sur la touche du format d'original souhaité.
|
|
HAUT-PARLEUR |
RECOMPOSER |
FORMAT DE L'ORIGINAL |
OK |
||
AUTO. |
|
MANUEL |
OK |
A5 |
A5R |
B5 |
B5R |
A4 |
A4R |
B4 |
A3 |
|
AB |
|
POUCE |
|
|
|
|
|
|
|
|
HAUT-PARLEUR |
|
|
RECOMPOSER |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FORMAT DE L'ORIGINAL |
|
|
|
|
|
OK |
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AUTO. |
|
|
|
|
|
MANUEL |
|
|
|
|
OK |
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
A5 |
|
|
|
|
A5R |
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
B5 |
|
|
|
B5R |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
B4 |
|
|
|
A3 |
|||||||||||||
A4 |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
A4R |
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
AB |
|
|
|
|
|
|
|
|
POUCE |
|
|
|
|
[AUTO.] n'est plus mis en surbrillance. [MANUEL] et la touche du format d'original sur laquelle vous avez appuyé sont mises en surbrillance.
Pour sélectionner un format pouce, appuyez sur la touche [POUCE].
5 Le format sélectionné s'affiche dans la partie supérieure de la touche [ORIGINAL].
STANDARD
RESOLUTION
81/2X11
ORIGINAL
1-8
SELECTION DES REGLAGES DE RESOLUTION ET D'EXPOSITION
Après avoir chargé un original, vous pouvez régler la résolution et l'exposition pour qu'elles correspondent à l'original, s'il présente des caractères petits ou mal imprimés, par exemple, ou s'il comporte une photo. Après avoir chargé l'original en mode fax, effectuez les réglages comme expliqué ci-dessous.
SELECTION DE LA RESOLUTION
Le réglage de résolution par défaut est STANDARD. Pour modifier le réglage, suivez la procédure ci-dessous :
Modifiez la résolution.
1 Appuyez sur la touche [RESOLUTION].
STANDARD
RESOLUTION
AUTO. A4
ORIGINAL
2 Appuyez sur la touche [STANDARD], [FIN], [SUPER FIN] ou [ULTRA FIN].
|
|
|
La touche sélectionnée |
|
|
|
|
est mise en surbrillance. |
|
STANDARD |
|
|
||
|
|
|
Si vous avez appuyé sur |
|
FIN |
|
|
||
|
|
la touche [FIN], [SUPER |
||
|
|
|
||
SUPER FIN |
|
DEMI TON |
FIN] |
ou [ULTRA FIN], |
|
|
|
||
|
|
|
vous pouvez également |
|
ULTRA FIN |
|
|
||
|
|
|
sélectionner le demi ton |
|
|
|
|
en |
appuyant sur la |
|
|
|
touche [DEMI TON]. |
3 Appuyez sur la touche [OK].
|
|
Vous |
retournerez |
à |
DARD |
OK |
l'écran initial. |
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
|
|
|
FIN |
DEMI TON |
|
|
|
FIN |
|
|
|
|
REMARQUES
Le réglage usine par défaut pour la résolution initiale est [STANDARD]. La résolution initiale peut être modifiée dans les programmes du responsable (Voir "Réglage de la résolution initiale" à la page 8-5).
Si vous utilisez le chargeur automatique de documents recto verso, le réglage de la résolution ne peut pas être modifié une fois que la numérisation est lancée.
Lorsqu'un fax est envoyé avec une résolution [ULTRA FIN], [SUPER FIN], ou [FIN], une résolution inférieure est utilisée si l'appareil de réception ne comporte pas cette résolution.
Réglages de résolution
Appuyez sur cette touche si votre
Standard original comporte des caractères de taille normale (comme ceux de ce
manuel).
|
Appuyez sur cette touche si votre |
|||
|
original |
comporte |
des |
petites |
Fin |
caractères |
ou des |
diagrammes. |
|
|
L'original est numérisé à une résolution |
|||
|
[STANDARD] multipliée par deux. |
Appuyez sur cette touche si votre original comporte des images ou des Super fin diagrammes compliqués. L'image obtenue est de qualité supérieure à
celle obtenue avec le réglage [FIN].
Appuyez sur cette touche si votre original comporte des images ou des diagrammes compliqués. Ce réglage Ultra fin permet d'obtenir la meilleure qualité d'image. Cependant, la transmission est plus longue qu'avec les autres
réglages.
Appuyez sur cette touche si votre original est une photographie ou comporte des dégradés de couleurs (tel qu'un original en couleur). Ce
Demi ton réglage permet d'obtenir une image plus claire que les réglages [FIN], [SUPER FIN] ou [ULTRA FIN] utilisés seuls. Le demi ton ne peut pas être utilisé si [STANDARD] a été sélectionné.
1 |
1-9
SELECTION DES REGLAGES DE RESOLUTION ET D'EXPOSITION
SELECTION DE L'EXPOSITION
Le réglage d'exposition par défaut est AUTO. Pour modifier le réglage, suivez la procédure ci-dessous :
Modifiez l'exposition.
1 Appuyez sur la touche [EXPOSITION].
AUTO.
EXPOSURE
STANDARD
RESOLUTION
AUTO.
ORIGINAL
REMARQUE
Si vous utilisez la vitre pour numériser des pages, le réglage de l'exposition peut être modifié à chaque fois que vous changez de page. Si vous utilisez le chargeur automatique de documents recto verso, le réglage de l'exposition ne peut pas être modifié une fois que la numérisation est lancée.
2 Appuyez sur la touche [MANUEL].
AUTO
MANUEL
3 Appuyez sur la touche d'exposition |
|||||||||||||
souhaitée. |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour assombrir l'exposition, |
||||
|
|
AUTO |
|||||||||||
|
|
|
|
appuyez |
sur |
la |
touche |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
. |
Pour |
|
éclaircir |
|
|
MANUEL |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
l'exposition, appuyez sur la |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
touche |
. Pour revenir |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
à |
l'exposition automatique, |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
appuyez |
sur |
la |
touche |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[AUTO]. |
|
|
|
4 Appuyez sur la touche [OK].
OK |
Vous retournerez à |
|
l'écran initial. |
||
|
AUTO
MANUEL
Réglage d'exposition
Sélectionnez ce réglage si votre original 1 à 2 comporte une majorité de caractères
sombres.
Ce réglage règle automatiquement Auto l'exposition pour des parties claires ou
sombres de l'original.
Sélectionnez ce réglage si votre original 4 à 5 comporte surtout des caractères mal
imprimés.
1-10
METHODES DE NUMEROTATION UTILES
La fonction fax inclut une fonction de composition automatique utile (numérotation directe ou numérotation par groupe). En programmant les numéros souvent composés, vous pouvez appeler et envoyer des documents vers ces numéros par une simple opération de numérotation (Reportez-vous à la page 2-3.). Il existe deux types de composition automatique : numérotation directe et numérotation par groupe. Pour programmer des numéros à composition automatique, reportez-vous aux pages 6-3, 6-6.
Numérotation directe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Appuyez simplement sur une touche de numérotation |
|
|
|
|
SHARP CORPORATION |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
0666211221 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
directe, puis appuyez sur la touche [DEPART DE COPIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
SHARP CORPORATION |
|
|
|
|
|
CORPO.TPS |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
EN NOIR ET BLANC] pour composer le numéro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
SHARP GROUP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
programmé. Un nom comportant 36 caractères au |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
maximum peut être programmé pour le numéro (18 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
caractères maximum s'affichent). Si la transmission d'un |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
FAVORIS |
|
|
|
ABCD |
|
|
|
|
EFGHI |
|
|
JKLMN |
|
|
OPQRS |
|
||||||||||||||||||||||
code F est utilisée, une sous-adresse et un code d'accès |
Appuyez sur la touche [ADRESSE] de l'écran |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
peuvent également être programmés (Reportez-vous à la |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
initial pour afficher l'écran ci-dessus. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
page 4-2.). |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Numérotation par groupe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Plusieurs numéros de composition directe peuvent être |
|
|
|
No.005:SHARP GROUP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
GROUP:025 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
programmés sous une seule touche directe. Cette |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
SHARP CORPORATION |
|
|
|
|
|
CORPO.TPS |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
fonction est utile pour l'envoi successif d'un document |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
SHARP GROUP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
vers plusieurs numéros. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
• Les numéros de fax entiers entrés à l'aide des touches |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
numériques ne peuvent pas être enregistrés sous une |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
FAVORIS |
|
|
ABCD |
|
|
EFGHI |
|
|
JKLMN |
|
OPQRST |
|
||||||||||||||||||||||||||
touche de groupe. Programmez d'abord le numéro sous |
Appuyez sur la touche [ADRESSE] de l'écran |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
une touche directe, puis enregistrez-le sous une touche |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
initial pour afficher l'écran ci-dessus. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
de groupe. |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Recomposition |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
L'appareil garde en mémoire le dernier numéro de fax ou |
|
ARLEUR |
|
|
|
|
|
|
RECOMPOSER |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
numéro vocal à l'aide des touches numériques. Vous |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
pouvez |
recomposer le |
dernier |
numéro |
composé en |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
X:100% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
REPERTOIRE |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
appuyant simplement sur la touche [RECOMPOSER]. |
|
ATIQUE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
D'ADRESSES |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
• Si vous avez appuyé sur des touches numériques au cours |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
d'une conversation téléphonique, la touche [RECOMPOSER] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SOUS-ADRESSE |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
risque de ne pas composer le bon numéro. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Numérotation avec le combiné raccroché |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Cette fonction de numérotation vous permet de composer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
HAUT-PARLEUR |
|
|
|
|
|
|
REC |
|
||||||||||||||||||||||||||||
un numéro sans décrocher un téléphone supplémentaire |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
raccordé |
à |
l'appareil. |
Appuyez sur |
la touche |
|
|
|
MEMOIRE FAX |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
REPE |
|
|||||||||||||||||||||||
[HAUT-PARLEUR], écoutez la tonalité par le haut-parleur, |
|
|
|
|
|
AUTOMATIQUE |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D'AD |
|
|||||||||||||||||||||||||||||
puis composez le numéro. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
• Les fax doivent être envoyés manuellement lors d'une |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SOUS |
|
||||||||||||||
numérotation |
avec |
le |
combiné |
raccroché. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
(Reportez-vous à la page 5-2.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
•La numérotation avec le combiné raccroché est impossible si vous utilisez une touche directe qui inclut une sous-adresse et un code d'accès ou une touche de groupe.
1 |
REMARQUES
500 touches directes et touches de groupe peuvent être programmées. (Reportez-vous à la page 6-2.)
Les touches directes et les touches de groupe programmées sont enregistrées sous des index. L'accès à une touche directe ou une touche de groupe est possible à l'aide de la touche d'index. (Reportez-vous au numéro de la page 1-5.)
Pour empêcher l'appel ou l'envoi d'un fax à un mauvais numéro, regardez attentivement l'écran tactile et vérifiez que vous programmez le bon numéro lors de la programmation d'un numéro à composition automatique. Après l'enregistrement d'un numéro, vous pouvez également imprimer le numéro enregistré (reportez-vous à la page 6-14) pour vérifier qu'il a été bien enregistré.
1-11
CHAPITRE 2
OPERATIONS DE BASE
Ce chapitre explique les opérations de base telles que l'envoi et la réception de télécopies.
|
|
|
|
Page |
ENVOI D'UN FAX ................................................................................... |
|
|
|
2-2 |
PROCEDURE DE BASE POUR L'ENVOI DE FAX |
........................ |
2-2 |
||
TRANSMISSION |
PAR |
COMPOSITION |
AUTOMATIQUE |
|
(NUMEROTATION DIRECTE ET NUMEROTATION PAR GROUPE). 2-3 |
||||
FAX D'UN ORIGINAL RECTO VERSO .......................................... |
|
2-4 |
||
TRANSMISSION PRIORITAIRE D'UN TRAVAIL ENREGISTRE........... |
2-6 |
|||
ANNULATION D'UNE TRANSMISSION D’UN FAX ............................... |
|
2-6 |
||
ANNULATION D'UNE NUMEROTATION AVEC LE COMBINE RACCROCHE 2-6 |
||||
RECEPTION DE FAX ............................................................................. |
|
|
|
2-7 |
RECEPTION D'UN FAX.................................................................. |
|
|
2-7 |
2-1
ENVOI D'UN FAX
PROCEDURE DE BASE POUR L'ENVOI DE FAX
1 Vérifiez que l'appareil est en mode fax.
Lorsque le voyant de la touche [ENVOI IMAGE] est allumé, l'appareil est en mode fax. Si le
voyant est éteint,
appuyez sur la touche [ENVOI IMAGE].
Lorsque l'option de scanner réseau est installée, appuyez sur cette touche pour revenir à l'écran initial du mode fax ou du mode scanner, quel que soit le mode sélectionné en dernier. Pour passer en mode fax à partir du mode scanner, appuyez sur la touche [SCANNER/FAX] (voir le numéro 8 à la page 1-4)
2 Chargez l'original.
Utilisation du chargeur automatique de documents recto verso : Page 1-7
Utilisation de la vitre d'exposition : Page 1-7
Si vous utilisez la vitre pour envoyer plusieurs pages, chargez d'abord la première page.
5 Si nécessaire, réglez l'exposition. (Reportez-vous à la page 1-10.)
AUTO.
EXPOSITION
AUTO.
ORIGINAL
6 Composez le numéro de fax.
Le numéro que vous avez entré s'affiche dans l'affichage de
message (Voir "Ecran
de réglage des
conditions" à la page 1-4.). S'il est incorrect, appuyez sur la touche [C], puis entrez de nouveau
le numéro. Vous pouvez également utiliser la touche [RECOMPOSER] (page 1-11) ou un numéro de composition automatique (page suivante).
REMARQUE
Vous ne pouvez pas charger de documents à la fois dans le plateau du chargeur de documents et sur la vitre, puis les envoyer dans un seul fax.
3 Vérifiez le format d’original.
|
|
Si l'écran du |
répertoire |
|||
|
|
d'adresses |
s'affiche, |
|||
STANDARD |
||||||
appuyez |
sur |
la touche |
||||
|
|
|||||
RESOLUTION |
||||||
[REGLAGE |
|
DES |
||||
|
|
|
||||
|
|
CONDITIONS] |
pour |
|||
AUTO. |
A4 |
|||||
|
afficher |
l'écran |
de |
|||
ORIGINAL |
||||||
|
|
réglage |
des |
conditions |
(page 1-5).
Si le format de l'original n'est pas standard ou si le format n'a pas été correctement détecté, appuyez sur la touche [ORIGINAL] pour spécifier le format d'original. (Voir "REGLAGE MANUEL DU FORMAT DE NUMERISATION" à la page 1-8.)
4 Si nécessaire, réglez la résolution. (Reportez-vous à la page 1-9.)
Insertion d'une pause.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Si vous |
devez |
insérer |
|||
|
PAUSE |
|
|
ADRESSE |
|
|
||||||||
|
|
|
|
une |
pause |
entre |
les |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
chiffres |
lors |
d'une |
|||
EMOIRE |
:100% |
|
|
|
|
|
|
composition |
depuis un |
|||||
|
|
REPERTO |
|
|||||||||||
|
AUTOMATIQUE |
|
|
|
PBX |
ou |
lors |
d'une |
||||||
|
|
|
|
|
|
D'ADRES |
|
composition |
|
|
d'un |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
numéro |
international, |
||||
|
|
|
|
|
SOUS-AD |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
appuyez |
sur |
la |
touche |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[PAUSE] |
dans |
le |
coin |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
supérieur |
|
droit |
de |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
l'écran. |
|
|
|
|
A chaque pression sur la touche [PAUSE], un tiret ("-") s'affiche et une pause de 2 secondes* est insérée.
La touche [PAUSE] est également utilisée pour relier des numéros entre eux (ceci est appelé composition en chaîne). Entrez un numéro, appuyez sur la touche [PAUSE] pour entrer un tiret "-", puis entrez un autre numéro à l'aide des touches numériques ou d'une touche directe. Les numéros reliés sont composés comme un seul numéro.
*La durée de chaque pause peut être modifiée à l'aide du programme du responsable. ("Réglage du temps de pause" à la page 8-5)
STANDARD RESOLUTION
A4 ORIGINAL
2-2
ENVOI D'UN FAX
Utilisation du chargeur automatique de documents recto verso |
Utilisation de la vitre d'exposition |
7 Appuyez sur la touche [DEPART DE COPIE EN NOIR ET BLANC].
La numérisation commence. S'il n'y a aucun travail en cours et si la ligne est libre, l'appareil compose le numéro de l'appareil de réception et commence la transmission dès que la première page est
numérisée. La transmission s'effectue lorsque les pages restantes sont numérisées (Transmission en ligne rapide : voir page 2-5.).
Si un travail prédécent a été enregistré ou si un travail est en cours, ou si la ligne est en cours d'utilisation, toutes les pages du document sont numérisées et enregistrées comme travail de transmission. (Ceci est appelé une transmission de mémoire : le destinataire est automatiquement appelé et le document est transmis à la fin des travaux précédents enregistrés.)
Si la numérisation se termine normalement, l'appareil émet un bip pour vous informer que le travail de transmission est enregistré et "TRAVAIL ENREGISTRE." s'affiche dans l'affichage de message.
7 Appuyez sur la touche [DEPART DE COPIE EN NOIR ET BLANC].
L'original est numérisé et la touche [FIN LECTURE] s'affiche sur l'écran tactile.
8 Si vous avez une autre page à numériser, changez de page, puis appuyez sur la touche
[DEPART DE COPIE EN NOIR ET BLANC].
Répétez cette suite d'opérations jusqu'à la numérisation de toutes les pages. Vous pouvez modifier les réglages de résolution et d'exposition le cas échéant pour chaque page (Reportez-vous aux pages 1-9 et 1-10.). Si vous n'appuyez pas sur la touche [DEPART DE COPIE EN NOIR ET BLANC] dans un délai d'environ une minute, la numérisation se termine automatiquement et la transmission est enregistrée.
9 Appuyez sur la touche [FIN LECTURE] après la numérisation de la dernière page.
|
|
|
|
L'appareil émet un bip pour vous |
|
SUIVANTS. |
(Pg.No.2) |
|
informer que le travail de |
||
PART]. |
|
|
transmission |
est enregistré et |
|
N LECTURE] A LA FIN. |
|
"TRAVAIL ENREGISTRE." s'affiche |
|||
|
|
|
|
dans l'affichage de message. (Le |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
destinataire |
est automatiquement |
|
|
FIN LECTURE |
|||
|
|
appelé et le document est transmis à |
|||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
la fin des travaux précédents |
|
enregistrés.) Relevez le capot de la vitre et retirez le document. |
REMARQUES
Annulation de la transmission
Pour annuler la transmission lorsque le message "NUMERISATION DES ORIGINAUX EN COURS..." s'affiche ou avant d'appuyer sur la touche [FIN LECTURE], appuyez sur la touche [C] ou [CA]. Pour annuler un travail de transmission qui est déjà enregistré, appuyez sur la touche [ETAT TRAVAUX] et annulez le travail comme expliqué à la page 2-6.
Si l'appareil émet deux bips au cours ou à la fin de la transmission et si un message d'erreur s'affiche dans l'affichage de message, reportez-vous à la page 7-3 pour résoudre le problème.
Si l'appareil est mis hors tension ou en cas de panne de courant au cours d’une numérisation d'un document dans le chargeur automatique de documents recto verso, l'appareil s’arrête et un bourrage papier se produit. Une fois que le courant est rétabli, retirez le document comme expliqué à la page 7-2 du "Manuel d'utilisation (informations générales et fonctionnement du copieur)".
Un numéro de travail s'affiche avec le message "TRAVAIL ENREGISTRE." lorsqu'un travail de transmission est enregistré. Si vous faites une note sur ce numéro après une diffusion générale, vous pouvez utiliser le numéro pour vérifier les résultats de la transmission pour chaque destinataire du rapport de transaction ou du rapport d'activité.
TRANSMISSION PAR COMPOSITION AUTOMATIQUE (NUMEROTATION DIRECTE ET NUMEROTATION PAR GROUPE)
Pour composer à l'aide d'une touche de composition automatique (touche directe ou touche de groupe), sans utiliser les touches numériques, suivez la procédure décrite ci-dessous. Pour utiliser un numéro à composition automatique, le nom et le numéro de fax du destinataire doivent d'abord être enregistrés. Pour obtenir des informations sur les numéros à composition automatique, voir page 1-11. Pour enregistrer un numéro à composition automatique, voir les pages 6-3 et 6-6.
2 |
1 Réalisez les étapes 1 à 5 de la section "PROCEDURE DE BASE POUR L'ENVOI DE FAX" (page précédente).
2 Appuyez sur la touche [REPERTOIRE D'ADRESSES];
PARLEUR |
RECOMPOSER |
L'écran du répertoire |
|
d'adresses s’affiche. |
|||
|
|
||
X:100% |
|
Cette étape est inutile si |
|
REPERTOIRE |
le répertoire d'adresses |
||
ATIQUE |
D'ADRESSES |
s'affiche déjà. Passez à |
|
|
|
l'étape 3. |
|
|
SOUS-ADRESSE |
|
3 Appuyez sur la touche directe pour le destinataire souhaité.
PRET A ENVOYER. |
|
|
HAUT |
|
|
|
|
|
|
SHARP CORPORATION |
CORPO.TPS |
|
||
SHARP GROUP |
|
|
|
|
FAVORIS |
ABCD |
EFGHI |
JKLMN |
OPQRS |
Reportez-vous à la page 1-5 pour obtenir des informations sur l'utilisation de l'écran du répertoire d'adresses.
La touche sur laquelle vous avez appuyé est mise en évidence. Si vous appuyez sur la mauvaise touche, appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler la sélection. L'affichage des touches revient à la normale.
4 Reprenez à l'étape 7 de la section "PROCEDURE DE BASE POUR L'ENVOI DE FAX" (voir ci-dessus).
2-3
ENVOI D'UN FAX
FAX D'UN ORIGINAL RECTO VERSO
Suivez la procédure ci-dessous pour envoyer automatiquement un document recto verso.
1 Vérifiez que l'appareil est en mode fax.
5 Appuyez sur la touche [OK].
Lorsque le voyant de la touche [ENVOI IMAGE] est allumé, l'appareil est en
mode fax. Si le voyant est
éteint, appuyez sur la touche
[ENVOI IMAGE].
Lorsque l'option de scanner réseau est installée, appuyez sur cette touche pour revenir
àl'écran initial du mode fax ou du mode scanner, quel que soit le mode sélectionné en dernier. (En appuyant sur la touche [ENVOI IMAGE] d'un écran de copie ou d'un écran d'imprimante, vous revenez à l'écran initial du mode fax.) Pour passer en mode fax à partir du mode scanner, appuyez sur la touche [SCANNER/FAX] (voir le numéro 8
àla page 1-4)
2 Placez l'original dans le plateau du chargeur de documents (voir la section "UTILISATION DU CHARGEUR AUTOMATIQUE DE DOCUMENTS RECTO VERSO" à la page 1-7") .
3 Appuyez sur la touche [ORIGINAL].
RLEUR RECOMPOSER
GINAL OK
MANUEL
STANDARD
RESOLUTION
AUTO. A4
ORIGINAL
Vous retournerez à l'écran initial.
Une icône d'original recto verso s'affiche près de la touche [ORIGINAL].
Exemple :
Icône qui s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche [BROCHURE RECTO VER.].
6 Reprenez à l'étape 4 de la section "PROCEDURE DE BASE POUR L'ENVOI DE FAX" (page 2-2 à 2-3).
|
|
Si l'écran |
du répertoire |
|
|
|
d'adresses s'affiche, appuyez |
||
STANDARD |
||||
sur la touche [REGLAGE DES |
||||
|
|
|||
RESOLUTION |
||||
CONDITIONS] |
pour afficher |
|||
|
|
|||
|
|
l'écran de |
réglage des |
|
AUTO. |
A4 |
|||
conditions (voir page 1-5). |
||||
|
|
ORIGINAL
Lorsque vous appuyez sur la touche [ORIGINAL], vérifiez le format d'original qui s'affiche sur la touche. Si le format n'a pas
été correctement détecté, spécifiez le format correct. (Voir "REGLAGE MANUEL DU FORMAT DE NUMERISATION" à la page 1-8.)
4 Appuyez sur la touche [BROCHURE RECTO VER.] ou [BLOC-NOTE RECTO VER.] correspondant à l'original chargé.
HAUT-PARLEUR |
RECOMPOSER |
ORIGINAL |
OK |
MANUEL |
|
BROCHURE |
BLOC-NOTE |
RECTO VER |
RECTO VER. |
REMARQUES
Brochure Bloc-note
Brochures et bloc-notes
Les originaux recto verso reliés sur le côté sont des brochures et les originaux
recto verso reliés au niveau de leur partie supérieure sont des bloc-notes. La numérisation recto verso s'arrête une fois que le document est enregistré en
mémoire. Une pression sur la touche [CA] annule également la numérisation recto verso.
2-4
ENVOI D'UN FAX
Transmission en prise de ligne rapide
Si vous utilisez le chargeur automatique de documents recto verso pour envoyer un document de plusieurs pages et si aucun travail précédent enregistré n'est en attente ou en cours (et la ligne n’est pas utilisée), l'appareil compose le numéro une fois que la première page est numérisée et commence à transmettre les pages numérisées tandis que les pages restantes sont en cours de numérisation. Cette méthode de transmission est appelée Transmission en prise de ligne rapide. Les messages "NUMERISATION DES ORIGINAUX EN COURS" et "ENVOI EN COURS" s'affichent tous les deux jusqu'à la fin de la numérisation de la dernière page. Si la ligne de réception est occupée, la transmission commute en transmission de mémoire. (Reportez-vous à la section suivante, "Enregistrement des travaux de transmission (transmission de mémoire)".)
REMARQUES
L'appareil est initialement paramétré (réglage usine) pour réaliser une transmission en prise de ligne rapide. Si nécessaire, vous pouvez désactiver cette fonction à l'aide du programme du responsable (Voir "Prise de ligne rapide" à la page 8-8). Lorsqu'un document est transmis à l'aide des méthodes suivantes, le travail est enregistré en mémoire (La transmission en prise de ligne rapide n'est pas réalisée) :
Envoi depuis la vitre d'exposition Diffusion générale (page 3-2) Transmission différée (page 3-4) Transmission à l'aide de codes F (Chapitre 4)
Enregistrement des travaux de transmission (transmission de mémoire)
Lorsqu'un document est envoyé depuis la vitre, ou lorsque la ligne téléphonique est occupée, le document est numérisé en mémoire, puis transmis automatiquement une fois que les travaux de transmission enregistrés précédemment sont terminés. (Cette méthode de transmission est appelée transmission de mémoire.) Ceci signifie que les travaux de transmission peuvent être enregistrés en mémoire en réalisant une opération de transmission lorsque l'appareil est occupé par une autre opération de transmission/réception. Cette opération est appelée enregistrement de transmission, 97 travaux maximum peuvent être enregistrés en mémoire en une fois après la transmission, les données du document numérisé sont effacées de la mémoire.
REMARQUES
Vous pouvez vérifier les travaux de transmission enregistrés en mémoire sur l'écran d'état des travaux. (Reportez-vous à la page 1-10 du "Manuel d'utilisation (informations générales et fonctionnement du copieur)").
Si la mémoire est saturée lors de la numérisation d'un document, un message s'affiche. Vous pouvez annuler la transmission en appuyant sur la touche [ANNULER] ou n'envoyer que les pages déjà numérisées en appuyant sur la touche [ENVOYER]. La page qui a été numérisée lorsque la mémoire a saturé est effacée de la mémoire. Si la mémoire est saturée lors de la numérisation de la première page d'un document, le travail de transmission est automatiquement annulé.
Le nombre de travaux qui peuvent être enregistrés dépend du nombre de pages de chaque travail et des conditions de transmission. Le nombre de travaux enregistrables augmente si la mémoire d'extension en option (AR-MM9) est installée.
Si la ligne de réception est occupée
Si la ligne de réception est occupée, la transmission est temporairement annulée, puis une tentative de transmission est automatiquement effectuée après un court laps de temps (deux tentatives sont effectuées avec des intervalles de 3 minutes*). Si vous ne souhaitez pas que l'appareil effectue une nouvelle tentative de transmission, appuyez sur la touche [ETAT TRAVAUX] et annulez le travail (voir page suivante).
*Ce réglage peut être modifié à l'aide du programme du responsable (Voir "Rappeler si la ligne est occupée" à la page 8-9.).
En cas d'erreur de transmission
En cas d'erreur empêchant la transmission ou si l'appareil de réception ne répond pas à l'appel dans les 45 secondes*, la transmission est alors arrêtée et une nouvelle tentative est effectuée plus tard. (deux tentatives de rappel sont effectuées dans un intervalle de 1 minute*) Le rappel automatique peut être arrêté en appuyant sur la touche [ETAT TRAVAUX] et en annulant comme expliqué à la page suivante. Cet appareil supporte également un mode de correction d'erreurs (MCE) et est paramétré pour renvoyer toute partie d'un fax qui est déformée en raison de parasites sur la ligne. (Voir "MCE" à la page 8-6.)
*Les réglages peuvent être modifiés dans les programmes du responsable. (Voir "Minuterie d'appel lors de l'envoi par la mémoire" et "Rappeler en cas d'erreur de communication" à la page 8-9.)
Rotation de l'image
L'appareil est initialement paramétré pour faire pivoter un document placé à la verticale ( ) selon un angle de 90°, de manière à l'orienter à l'horizontale () avant la transmission (Les originaux au format A4 (8-1/2"x11") sont pivotés au format A4R (8-1/2"x11"R) et les originaux au format B5R ou A5R (5-1/2"x8-1/2"R) sont pivotés au format B5 ou A5 (5-1/2"x8-1/2").). Les originaux aux formats A4R (8-1/2"x11"R) et B5 ou A5 (5-1/2"x8-1/2") ne sont pas pivotés. Si nécessaire, vous pouvez désactiver cette fonction à l'aide du programme du responsable comme expliqué dans "Réglage de la rotation lors de l'envoi" à la page 8-8.
REMARQUE
Placez des originaux au format A5 (5-1/2"x8-1/2") de manière à les orienter à la verticale ( ). S'il est orienté à l’horizontale (orientation A5R (5-1/2"x 8-1/2"R)), le format d'original sera détecté comme un format différent. Il vous faudra alors activer la touche [ORIGINAL] et indiquer le format d'original approprié (appuyez sur la touche [A5R] ([5-1/2"x 8-1/2"R])). (Voir "REGLAGE MANUEL DU FORMAT DE NUMERISATION" à la page 1-8.)
2 |
2-5
TRANSMISSION PRIORITAIRE D'UN TRAVAIL ENREGISTRE
Si vous avez un travail de transmission urgent et si plusieurs travaux de transmission ont déjà été enregistrés, vous pouvez donner la priorité au travail urgent de manière à le transmettre immédiatement une fois le travail en cours terminé. Cette opération est réalisée depuis l'écran d'état des travaux. Pour obtenir des détails sur l'utilisation de l'écran d'état des travaux, reportez-vous à la page 1-10 du "Manuel d'utilisation (informations générales et fonctionnement du copieur)".
1 Appuyez sur la touche [ETAT TRAVAUX].
3 Appuyez sur la touche du travail auquel vous souhaitez donner la priorité.
La touche sélectionnée est mise en surbrillance.
REGLAGES ETAT TRAVAUX PERSONNALISES
4 Appuyez sur la touche [PRIORITE].
2 Appuyez sur la touche [TRAVAIL FAX].
EN ATTENTE
DETAIL
EN ATTENTE
PRIORITE
EN ATTENTE |
ARRET/EFF. |
|
TRAVAIL FAX
|
|
Le travail sélectionné remonte |
|
N ATTENTE |
|
vers la position suivant le |
|
|
|||
|
|
||
|
DETAIL |
travail en cours d'exécution. |
|
N ATTENTE |
|
||
PRIORITE |
|||
|
Une fois le travail en cours |
||
N ATTENTE |
|
||
ARRET/EFF. |
terminé, le travail sélectionné |
||
|
|
||
TRAVAIL FAX |
|
à l'étape 3 commence. |
REMARQUE
Si le travail en cours est un travail de diffusion générale (Voir page 3-2.) ou un travail de relève en série (Voir page 3-5.), le travail prioritaire s'interrompt temporairement à la fin de la transmission en cours. Une fois le travail prioritaire terminé, la diffusion générale ou la relève en série reprend. Cependant, si le travail prioritaire est également une diffusion générale ou une opération de relève en série, le travail commence à la fin de toutes les transmissions de la diffusion en cours ou d'un travail de relève en série.
ANNULATION D'UNE TRANSMISSION D’UN FAX
Vous pouvez annuler une transmission en cours ou enregistrée. L'annulation est effectuée depuis l'écran d'état des travaux de fax. (L'impression d'un fax reçu ne peut pas être annulée.)
1 Appuyez sur la touche [ETAT TRAVAUX].
3 Appuyez sur la touche du travail que vous souhaitez annuler parmi les travaux de télécopie enregistrés ou le travail de télécopie en cours.
REGLAGES |
La touche sélectionnée est mise en surbrillance. |
ETAT TRAVAUX PERSONNALISES |
4 Appuyez sur la touche [ARRET/EFF.]. |
|
2 Appuyez sur la touche [TRAVAIL FAX].
EN ATTENTE
DETAIL
EN ATTENTE
PRIORITE
EN ATTENTE |
ARRET/EFF. |
|
TRAVAIL FAX
|
|
Un message de confirmation |
||
N ATTENTE |
DETAIL |
de l'annulation s'affiche. |
||
|
|
|
||
|
Appuyez sur la touche [OUI] |
|||
N ATTENTE |
PRIORITE |
|||
|
pour effacer la touche de |
|||
N ATTENTE |
|
|||
ARRET/EFF. |
travail |
sélectionnée |
et |
|
|
|
|
||
TRAVAIL FAX |
|
annuler la transmission. |
|
REMARQUES
Si vous ne souhaitez pas annuler la transmission, appuyez sur la touche [NON].
"ANNULE" s'affiche dans le rapport de transaction d'un travail annulé.
ANNULATION D'UNE NUMEROTATION AVEC LE COMBINE RACCROCHE
Pour annuler une numérotation avec le combiné raccroché (numérotation effectuée en appuyant sur la touche [HAUT-PARLEUR], puis sur les touches numériques) lorsque vous devez recomposer le numéro ou parce que la transmission a été interrompue, appuyez de nouveau sur la touche [HAUT-PARLEUR].
2-6
RECEPTION DE FAX
Lorsqu'un autre télécopieur envoie un fax vers votre appareil, votre appareil sonne*, reçoit automatiquement le fax et commence l'impression (opération appelée réception automatique).
REMARQUES
Vous pouvez enregistrer un travail de transmission en cours de réception d'un fax (Voir "Enregistrement des travaux de transmission (transmission de mémoire)" à la page 2-5.).
Pour recevoir des fax, une quantité suffisante de papier doit être chargée dans le magasin papier. Reportez-vous aux pages 2-2 à 2-12 du "Manuel d'utilisation (informations générales et fonctionnement du copieur)" pour charger le papier approprié. Les fax entrants au format A4 (8x1/2"x11") ou B5 sont adaptées automatiquement à l'orientation du papier d'impression, il est donc inutile de charger le papier au format A4 (8x1/2"x11") ou B5 dans les deux orientations, horizontale () et verticale ( ).
Cependant, si vous recevez un fax de format inférieur au format A4 ou B5 (8-1/2"x11") ou B5, le format papier utilisé pour imprimer le fax dépend de l'orientation (verticale ou horizontale) de l'original dans le télécopieur émetteur.
RECEPTION D'UN FAX
1 L'appareil sonne* et la réception commence automatiquement.
*Nombre de sonneries
L'appareil a été paramétré pour sonner deux fois avant le début de la réception automatique. Vous pouvez utiliser le programme du responsable pour modifier le nombre de sonneries par un nombre compris entre 0 et 15*1. (Voir "Nombre de sonneries en réception automatique" à la page 8-9.)
Si le nombre de sonneries est 0*2, l'appareil reçoit des fax sans sonner.
*1 Le nombre est différent selon les régions.
*2 Dans certaines régions, "0" ne peut pas être sélectionné.
2 La réception est terminée.
Une fois la réception
terminée, l'appareil émet
un "bip".
Le fax reçu sort sur le plateau supérieur.
REMARQUES
Si l'appareil comporte plusieurs plateaux de sortie, le programme du responsable peut être utilisé pour changer de plateau de sortie pour la réception du fax (Voir "Réglage des plateaux de sortie" à la page 8-10.). Chaque fax est décalé par rapport au fax précédent dans le plateau de sortie pour faciliter la séparation des documents.
2 |
Si les données reçues ne peuvent pas être imprimées
Si l'appareil manque de papier ou de toner ou en cas de bourrage papier ou d'opération de copie ou d'impression par l'appareil, les fax reçus sont enregistrés en mémoire tant que leur impression est impossible. Lorsque l'impression est possible, les fax s'impriment automatiquement (Cependant, si l'appareil manque de papier, appuyez sur la touche [OK] de l'écran tactile après avoir ajouté du papier.). Lorsqu'un fax reçu est enregistré en mémoire, le voyant "DONNEES" à droite de la touche [ENVOI IMAGE] clignote.
DONNEES
ENVOI IMAGE
EN LIGNE
DONNEES COPIE
REGLAGES ETAT TRAVAUX PERSONNALISES
Vous pouvez également utiliser la fonction de transfert pour qu'un autre appareil imprime les données reçues. (Voir "UTILISATION DE LA FONCTION DE TRANSFERT" à la page 3-12.)
2-7
CHAPITRE 3
UTILISATION DE FONCTIONS UTILES 1 METHODES AVANCEES DE TRANSMISSION
Ce chapitre décrit les fonctions utiles pour l’envoi de fax. Lisez les sections qui vous intéressent particulièrement.
Page |
|
ENVOI DU MEME DOCUMENT A PLUSIEURS DESTINATAIRES EN |
|
UNE SEULE OPERATION (DIFFUSION GENERALE) .......................... |
3-2 |
UTILISATION DE LA DIFFUSION GENERALE.............................. |
3-3 |
TRANSMISSION AUTOMATIQUE A HEURE SPECIFIEE |
|
(TRANSMISSION DIFFEREE) ............................................................... |
3-4 |
LANCEMENT D'UNE TRANSMISSION DIFFEREE....................... |
3-4 |
TRANSMISSION ET RECEPTION A L'AIDE DE LA FONCTION DE RELEVE.. 3-5 |
|
UTILISATION DE LA FONCTION DE RELEVE.............................. |
3-6 |
UTILISATION DE LA MEMOIRE DE RELEVE ............................... |
3-7 |
ENVOI NUMERO PERSO ...................................................................... |
3-9 |
TELECOPIE D'UN ORIGINAL SEPARE EN DEUX (NUMERISATION SUR 2 |
|
PAGES)..................................................................................................... |
3-10 |
PROGRAMMATION DES OPERATIONS SOUVENT UTILISEES......... |
3-11 |
UTILISATION D'UN PROGRAMME ............................................... |
3-11 |
TRANSFERT DES FAX RECUS VERS UN AUTRE APPAREIL LORSQUE |
|
L'IMPRESSION EST IMPOSSIBLE (FONCTION TRANSFERT) ..................... |
3-12 |
UTILISATION DE LA FONCTION DE TRANSFERT ...................... |
3-12 |
3-1