Sharp AR-C250 User Manual

AR-C250
DigitalDigital
Ne copiez pas de matériaux dont la copie est interdite par la loi. Les lois nationales interdisent généralement la copie matériaux mentionnés ci-dessous. Les lois locales peuvent aussi interdire la copie d’autres matériaux.
Billets de banque Traites bancaires
Timbres Chèques
Obligations Passeports
Actions Permis de conduire
Attention:
Le présent appareil est un appareil de classe A. Dans un environnement privé, ce produit peut être à l'origine d'interférences radio. L'utilisateur devra dans ce cas prendre les mesures adéquates.
Pour certains pays, les positions marche “ON” et arrêt “OFF” de l’interrupteur principal “POWER” sont remplacées par les symboles “|” et “ ”. Le symbole “ ” indique que l’appareil n’est pas completement hors service, mais qu’il se trouve en position d’attente, lorsque l’interrupteur “POWER” se trouve sur cette position. Si votre appareil porte ces symboles, veuillez lire “|” pour “ON”, et “ ” pour “OFF”.
Attention! Pour obtenir une déconnexion électrique complète, débrancher la prise principale. La prise de courant murale devra être installée à proximité de l’équipement et devra être facilement accessible.
Le label CE est appliqué sur les équipements lorsque ceux-ci tombent dans le champ d’application des directives dont question plus haut. (La présente mention ne concerne pas les pays dans lesquels
ECHANTILLONS DE COPIE EN COULEURS
Les pages suivantes contiennent des échantillons des différentes fonctions de copie en couleurs décrites dans ce manuel. Ces échantillons démontrent le grand éventail de possibilités et d’applications du copieur numérique entièrement en couleurs Sharp AR-C250.
Notez bien que les échantillons montrés aux pages 1 à 8 ne sont pas des copies réelles produites par le copieur AR-C250.
Copie en couleurs avec les fonctions spéciales
1. Copie en une seule couleur (Reportez-vous à la page 3-24.)
La fonction copie en une seule couleur permet de produire des copies en une seule couleur sélectionnée.
Rouge
Violet
Original
Vert
Orange
Bleu
Marron
1
2. Inversion nég./pos. (Reportez-vous à la page 3-26.)
La fonction INVERSION NEG./POS. permet de transformer un original en couleurs en ses couleurs complémentaires. Si cette fonction est sélectionnée en mode noir et blanc, les zones noires et blanches de l’original seront inversées.
Original
Copie en couleurs
Copie en noir et blanc
3. Photo répétée (Reportez-vous à la page 3-30.)
La fonction PHOTO REPETEE permet de produire plusieurs copies d’une photo sur une seule feuille de papier copie.
Original
(90mm x 130mm ou 3 po. x 5 po.)
Original
(100mm x 150mm ou 5 po. x 7 po.)
Copie (A4 ou 8-1/2 po. x 11 po.)
Copie (A3 ou 11 po. x 17 po.)
2
4. Agrandissement multi-pages (Reportez-vous à la page 3-34.)
Cette fonction permet d’agrandir une image d’original à un format plus grand que A3 (11 po. x 17 po.) et d’imprimer des parties de l’image sur plusieurs feuilles de papier.
Copies
(2 feuilles de format A3 ou 11 po. x 17 po.)
Original
(A4 ou 8-1/2 po. x 11 po.)
Original
(A3 ou 11 po. x 17 po.)
Copies
(4 feuilles de format A3 ou 11 po. x 17 po.)
3
Réglages de la copie en couleurs
1. Réglage de l’exposition (Reportez-vous à la page 2-16.)
Les sélections d’exposition de ce copieur doivent être sélectionnées selon le type d’originaux que vous copiez: TEXTE/PHOTO IMP., TEX./PHOTO, TEXTE, PHOTO, PHOTO IMPRIMEE ou CARTE.
Mode texte/photo imp. Mode texte/photo:
Mode texte:
Ces modes permettent d’obtenir le meilleur équilibre pour réaliser la copie d’originaux contenant texte, photos imprimées et photos.
Ce mode permet d’accentuer les zones très claires d’un original ou de supprimer les zones excessivement foncées de l’arrière-plan.
KEY OPERATOR CODE NUMBER
A key operator code number must be registered
before a key operator program can be used. The key operator must remember this number. Only
this registered number will allow access to the key operator programs.
Registering the key operator code number.
1 Press the CUSTOM SETTINGS key .
Mode photo:
reproduction, aux détails très fins.
Mode photo imprimée:
K
E
Y
O
P
E
R
A
T
O
R
D
C
A
k
e
y
o
p
r
e
e
g
i
s
t
e
p
r
r
o
g
r
a
m
m
c
u
s
t
r
e
r
m
e
g
i
s
t
e
r
t
e
h
d
e
k
e
y
o
R
p
e
e
g
i
s
t
n
e
r
u
m
b
e
r
1
P
r
e
s
s
t
h
e
O
r
a
t
o
r
c
o
d
u
e
n
e
d
b
e
f
o
r
e
a
a
n
b
e
u
s
e
h
d
T
.
e
m
b
e
r
t
h
i
m
s
u
n
n
u
m
b
e
r
a
w
l
i
l
r
a
t
o
r
p
r
o
g
r
a
.
s
m
i
n
g
t
h
e
k
o
e
y
C
U
S
T
O
M
T
S
T
E
Ce mode permet de copier les photographies imprimées.Ce mode offre la meilleure qualité de
R
E
B
M
U
N
E
m
e
k
e
b
l
l
p
N
I
r
r
e
o
t
p
o
a
y
r
e
s
p
i
o
h
y
t
e
k
y
o
l
t
n
O
.
s
r
e
s
e
c
c
a
w
o
e
d
o
c
r
o
t
a
r
e
.
y
e
k
S
G
e
b
t
r
s
u
o
m
t
r
e
b
a
P
o
t
h
o
4
2. Réglage RVB (Reportez-vous à la page 3-16.)
La fonction de réglage RVB permet de renforcer ou d’affaiblir l’intensité générale de l’une des trois couleurs primaires. La quantité de changement dépend des caractéristiques de l’original particulier que vous copiez. Généralement, les zones aux tons plus clairs seront plus affectées que les zones aux tons plus foncés.
Original
Rouge +
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX REGLAGE RVB
IL N'EST POSSIBLE DE REGLER QU'UNE SEULE COULEUR
ANNULER
VERTROUGE BLEU
OK
OK
Les vues miniatures qui apparaissent sur l’écran sont des indications de l’effet relatif des ajustements. Le montant réel des changements varie pour des originaux différents.
Vert +
Bleu +
Rouge -
Vert -
Bleu -
5
3. Netteté (Reportez-vous à la page 3-18.)
Cette fonction permet de rendre les contours de l’image plus nets ou plus flous.
Original Plus flou Plus net
4. Supprimer arrière-fond (Reportez-vous à la page 3-20.)
Ce copieur peut supprimer les couleurs d’arrière-fond inutiles sur les images de l’original lors de la copie. Cette fonction est utilisée pour régler le niveau de contraste des images d’arrière-fond à effacer.
Original Copie
6
PRET A COPIER.
OK
SUPPRIMER ARRIERE-FOND LES ZONES CLAIRES DE L'ORIGINAL SERONT
SUPPRIMEES COMME ARRIERE-FOND.
ANNULER
OK
Les vues miniatures qui apparaissent sur l’écran sont des indications de l’effet relatif des ajustements. Le montant réel des changements varie pour des originaux différents.
5. Luminosité/intensité/contraste (Reportez-vous à la page 3-22.)
Les niveaux de luminosité, d’intensité ou de contraste des images peuvent être réglés sur ce copieur. Si vous sélectionnez la luminosité, les couleurs pourront être rendues plus foncées ou plus claires. Si vous sélectionnez l’intensité, la saturation des couleurs pourra être rendue plus vive ou plus neutre. Si vous sélectionnez le contraste, le contraste entre deux zones d’images pourra être accentué ou atténué.
Original
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX LUMIN. / INTENS / CONTR.
UNE SEULE FONCTION EST SELECTIONNABLE.
ANNULER
INTENSITELUMINOSITE CONTRASTE
OK
OK
Les vues miniatures qui apparaissent sur l’écran sont des indications de l’effet relatif des ajustements. Le montant réel des changements varie pour des originaux différents.
Contraste +Luminosité + Intensité +
Contraste -Luminosité - Intensité -
7
Balance des couleurs
Le programme du responsable Balance des couleurs permet au responsable de régler le contraste des couleurs. Des échantillons de couleurs réglés sont représentés ci-dessous. (Reportez-vous à la page 8-22.)
Original
Réglage cyan + Réglage magenta +
Réglage cyan -
Réglage magenta -
Réglage jaune +
Réglage jaune -
Réglage noir +
Réglage noir -
8
SOMMAIRE
INTRODUCTION ....................10
COMMENT UTILISER CE MODE
D’EMPLOI.........................10
CHAPITRE 1 POUR COMMENCER
INSTALLATION DE LA MACHINE ...... 1-2
MESURES DE PRECAUTION ......... 1-3
MISE SOUS TENSION ET MISE HORS
TENSION ........................ 1-5
Modes d’économie d’énergie .......... 1-6
LA FONCTION INFORMATIONS ....... 1-7
UTILISATION DE L’ECRAN TACTILE .... 1-8
Comment utiliser l’écran tactile ......... 1-8
Sélection des fonctions .............. 1-8
Icônes de réglage des fonctions ........ 1-9
CHAPITRE 2 REPRODUCTION
COMPTE UTILISATEUR ............. 2-2
COPIE A PARTIR DE LA VITRE
D’EXPOSITION .................... 2-3
UTILISATION DU RADF ............. 2-6
REDUCTION/AGRANDISSEMENT/
ZOOM ......................... 2-11
PAPIERS SPECIAUX
(Alimentation manuelle) ............. 2-14
Copie recto verso avec le plateau
d’alimentation auxiliaire ............. 2-15
REGLAGES DE L’EXPOSITION ....... 2-16
MEMOIRES DE TRAVAIL ........... 2-18
INTERRUPTION D’UN CYCLE DE
COPIE ......................... 2-20
CHAPITRE 3 FONCTIONS SPECIALES
ZOOM XY ........................ 3-2
DECALAGE DE LA MARGE ........... 3-4
EFFACEMENT .................... 3-6
COPIE SUR DEUX PAGES ........... 3-8
CENTRAGE ..................... 3-10
FILMS TRANSPARENTS AVEC
INTERCALAIRES ................. 3-12
COUVERTURES .................. 3-14
AJUSTEMENT COULEURS .......... 3-16
Réglage RVB .................... 3-16
Netteté ......................... 3-18
Supprimer arrière-fond .............. 3-20
Luminosité/intensité/contraste......... 3-22
FONCTIONS D’EDITION D’IMAGE..... 3-24
Une seule couleur ................. 3-24
Inversion nég./pos.................. 3-26
Image miroir ..................... 3-28
Photo répétée .................... 3-30
A3 (11x17) image complète .......... 3-32
Agrandissement multi-pages.......... 3-34
Autre format ..................... 3-36
PagePage
CHAPITRE1
CHAPITRE 4 FOURNITURES
PAPIER ......................... 4-2
Types et formats du papier copie ....... 4-2
Chargement du papier copie........... 4-2
REAPPROVISIONNEMENT EN TONER .. 4-5
TONER USAGE ................... 4-8
RANGEMENT DES FOURNITURES..... 4-9
CHAPITRE 2 CHAPITRE 3
CHAPITRE 5 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
INCIDENT PAPIER ................. 5-2
MAINTENANCE REQUISE........... 5-11
BAC RECUPERATEUR DE TONER DE
L’UNITE DE TRANSFERT ........... 5-12
GUIDE DE DEPANNAGE............ 5-13
CHAPITRE 6 INFORMATIONS GENERALES
LES ORGANES ET LEURS
FONCTIONS ...................... 6-2
CHAPITRE 4
Vue extérieure ..................... 6-2
Vue intérieure ..................... 6-3
Tableau de bord ................... 6-4
Ecran tactile (écran de base) .......... 6-5
ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR ...... 6-6
REGLAGE DU CONTRASTE DE L’ECRAN
TACTILE ......................... 6-7
FICHE TECHNIQUE ................ 6-8
CHAPITRE 5 CHAPITRE 6 CHAPITRE 7 CHAPITRE 8
CHAPITRE 7 OPTIONS
CONFIGURATION D’ENSEMBLE....... 7-2
TRIEUSE-AGRAFEUSE 20 CASES
(AR-SS2) ........................ 7-3
MAGASIN GRANDE CAPACITE
(AR-LC2) ....................... 7-15
FINISSEUR (AR-FN4).............. 7-19
CHAPITRE 8 GUIDE DU RESPONSABLE
NUMERO DE CODE DU
RESPONSABLE ................... 8-2
Enregistrement du numéro de code du
responsable ...................... 8-2
PROGRAMMATION DU
FONCTIONNEMENT ................ 8-4
Utilisation des programmes de
responsable ...................... 8-7
INTERVENTIONS DU
RESPONSABLE .................. 8-33
NUMERO DE CODE DU RESPONSABLE:
REGLAGE USINE ................. 8-35
9
INTRODUCTION
Le copieur AR-C250 est un copieur à traitement d’image numérique en couleurs de haut rendement avec une vitesse de copie couleurs de 25 copies/minute offrant de nombreuses particularités pratiques telles que les fonctions d’édition d’image intelligentes.Il possède de nombreuses fonctions utiles telles que le chargeur de documents (en option), la copie photo, le compteur à code interne et différentes fonctions spéciales telles que la copie sur deux pages, le décalage de la marge, l’effacement, le zoom XY, les fonctions d’inversion NEG./POS. Ce copieur peut-être équipé d’un magasin grande capacité en option pouvant contenir 3.000 feuilles de papier copie. Il peut aussi être équipé d’une trieuse-agrafeuse ou d’un finisseur en option qui produit des jeux de copies prêts à distribuer. Ce copieur est d’utilisation aisée. Son tableau de bord coloré est facile à comprendre grâce à l’écran tactile et à la fonction INFORMATIONS qui indique la marche à suivre pour la plupart des opérations. Toutefois, pour tirer pleinement parti de toutes les fonctions du copieur, nous vous suggérons de bien lire d’abord ce mode d’emploi afin de vous familiariser avec toutes ses particularités.
REMARQUES:
Le présent manuel décrit seulement les fonctions des copieurs. En ce qui concerne la description des fonctions d’une imprimante en option, reportez-vous au manuel séparé correspondant.
Ce copieur peut être équipé d’un couvercle ou d’un chargeur automatique de documents recto verso (RADF) en option. Les illustrations contenues dans ce manuel représentent principalement le copieur avec un RADF en option installé.
L’affichage de l’écran tactile varie selon l’installation de l’équipement en option. Les illustrations de l’écran tactile contenues dans ce manuel représentent principalement le copieur avec un RADF (AR-RF1) installé.
COMMENT UTILISER CE MODE D’EMPLOI
Ce mode d’emploi a été rédigé à l’intention des utilisateurs et du responsable de la machine.
Utilisateurs
Nous vous conseillons la lecture des chapitres intitulés POUR COMMENCER, REPRODUCTION et FONCTIONS SPECIALES de manière à connaître les nombreuses particularités et fonctions de votre copieur. Cela fait, reportez­vous à ce mode d’emploi pour vous familiariser avec celles que vous utiliserez fréquemment.
Responsable
Nous vous suggérons la lecture complète de ce mode d’emploi pour vous familiariser avec toutes les particularités et fonctions du copieur. Les informations qui vous concernent directement sont repérées dans ce document par: “ RESPONSABLE”. Veuillez lire attentivement ces notes ainsi que les chapitres intitulés FOURNITURES, ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT, INFORMATIONS GENERALES et OPTIONS, afin de pouvoir utiliser au mieux votre machine. Le GUIDE DU RESPONSABLE a été rédigé à votre intention. Il contient la liste des programmes et la manière de les personnaliser pour tenir compte des besoins propres à votre entreprise.
Référence pour la série utilisant le système AB (métrique) et la série utilisant le système anglo-saxon (pouces)
Les caractéristiques sont indiquées dans les deux systèmes d’unités.
Celles de la série utilisant le système d’unités anglo-saxon sont données entre parenthèses. Par exemple: Page 2-6-----------------------------------------------------B4 à A3 (8-1/2 po. x 14 po. à
11 po. x 17 po.)
Page 2-12 ---------------------------------------------------86%, 81% et 70% (77% et 64%)
Bien que les indications de format de la série AB sont représentées sur l’écran tactile dans ce mode d’emploi, les indications de la série en pouces s’affichent dans les machines utilisant le système en pouces.
[Système AB]
1.
A4
2.
A3
3.
B4
[Système en pouces]
10
1
1.8/ 11
2
2.11 17
1
3.8/ 14
2
CHAPITRE 1
POUR COMMENCER
Le présent chapitre expose les informations de base pour l’utilisation de ce copieur.
INSTALLATION DE LA MACHINE ...................... 1-2
MESURES DE PRECAUTION ......................... 1-3
MISE SOUS TENSION ET MISE HORS TENSION........... 1-5
Modes d’économie d’énergie .......................... 1-6
LA FONCTION INFORMATIONS ....................... 1-7
UTILISATION DE L’ECRAN TACTILE ................... 1-8
Comment utiliser l’écran tactile ......................... 1-8
Sélection des fonctions .............................. 1-8
Icônes de réglage des fonctions ........................ 1-9
CHAPITRE1
Page
1-1
CHAPITRE
1
POUR COMMENCER Installation de la machine
INSTALLATION DE LA MACHINE
Veuillez observer ce qui suit lors de la première installation et chaque fois que la machine sera déplacée.
1. Installez le copieur près d’une prise de courant accessible pour pouvoir le brancher facilement.
2. Assurez-vous que la tension du secteur soit la même que la tension nominale de la machine. Assurez-vous aussi que la prise soit mise à la terre correctement.
Pour les normes d’alimentation de ce copieur, reportez-vous à la plaque d’identification située dans le coin arrière droit du copieur.
3. Evitez les emplacements:
humides;
exposés à la lumière directe du soleil;
très poussiéreux;
mal ventilés;
soumis à des variations importantes de température et d’humidité tels que ceux à proximité d’un climatiseur ou d’un appareil de chauffage.
4. Installez la machine sur un plancher horizontal et solide.
5. Veillez à ce que ses abords soient dégagés de manière que son entretien soit facile et que rien ne fasse obstacle à son refroidissement.
60 cm
(23-5/8 po.)
30 cm
(11-13/16 po.)
30 cm
(11-13/16 po.)
60 cm
(23-5/8 po.)
1-2
MESURES DE PRECAUTION
1. Ne touchez pas les tambours photoconducteurs ou le dispositif de transport de papier. Les rayures ou les taches sur les tambours donneront lieu à des défauts de copie.
2. La température de la zone de fixation est très élevée. Soyez prudent lors de manipulations au voisinage de cette zone.
CHAPITRE1
POUR COMMENCER Mesures de précaution
3. Ne regardez pas directement la source lumineuse. Vous risqueriez de vous abîmer les yeux.
4. Vis d’immobilisation Avant de déplacer la machine, veillez à élever les vis d’immobilisation. Après le déplacement, abaissez les vis d’immobilisation jusqu’au sol. Ce copieur contient de l’huile de fixation qui risque de rendre le plancher très glissant si elle fuit sur celui-ci. Veillez à ce que la machine soit placée sur une surface bien horizontale et à ne pas causer de fuite d'huile lorsque vous déplacez la machine.
5. Ce copieur est équipé d’une fonction d’interdiction de fraude. Si
un original dont l’image ressemble beaucoup à un billet de banque est utilisé, il est possible que la copie ne soit pas effectuée correctement.
Unité de fixation
Dispositif de transport de papier
Blocage
Vis d'immobilisation
Déblocage
Précautions concernant le laser
Longueur d’onde 785 nm
Durée des impulsions Puissance de sortie 0,25 - 0,45 mW
Attention
Ce produit contient un dispositif émettant un laser à faible puissance. Pour assurer la sécurité, ne pas enlever le couvercle ni accéder à l’intérieur du produit. Pour toute réparation, s’adresser à une personne qualifiée.
Amérique du Nord: (4,374 µs ± 4,4 ns)/7 mm Europe: (5,732 µs ± 5,7 ns)/7 mm
+ 10
– 15 nm
1-3
MESURES DE PRECAUTION
CHAPITRE
Pour l’Amérique du nord:
Ce copieur numérique appartient à la classe 1 et est conforme aux normes CDRH 21 CFR 1040.10 et 1040.11.
1
Ce copieur ne produit donc pas de radiations laser dangereuses. Pour votre sécurité, veuillez observer les précautions ci-dessous.
POUR COMMENCER Mesures de précaution
Ne retirez pas le coffret, le tableau de bord ou les autres capots.
Les capots extérieurs du copieur contiennent plusieurs interrupteurs à verrouillage de sécurité. Ne contournez aucun des verrouillages de sécurité en introduisant des objets dans les fentes des interrupteurs.
Pour l’Europe:
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
PRECAUTIONS DE SECURITE
CAUTION
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
VORSICHT
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
ADVARSEL
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VAROITUS!
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
L’avertissement n’est pas écrit en français sur cette étiquette.
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED.
CAUTION VORSICHT ADVARSEL ADVERSEL VARNING VARO!
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERERÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES OG SIKKERHEDSLÅS BRYTES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAR ÄR URKOPPLADE. STRÅLEN ÄR FARLIG. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
CLASS 1
LASER PRODUCT
1-4
LASER KLASSE 1
MISE SOUS TENSION ET MISE HORS TENSION
L’interrupteur principal est situé sur le côté gauche du copieur. Lorsque cet interrupteur est placé sur la position “ON”, le message “PRECHAUFFAGE EN COURS. ATTENDEZ UN INSTANT.” s’affiche. Le préchauffage exige environ 330 secondes. Lorsque la machine peut être utilisée, le message “PRET A COPIER.” s’affiche et les témoins de la touche DEPART ( ) s’allument, indiquant ainsi que les copies peuvent être réalisées. Si le copieur a été programmé pour fonctionner en mode utilisation
Mise sous tension
Mise hors tension
contrôlée, le message “TAPEZ LE NUMERO DE COMPTE.–––––” s’affiche après le préchauffage. Lorsqu’un numéro de compte valable a été entré, il est possible de copier.
CHAPITRE1
POUR COMMENCER Mise sous tension et mise hors tension
Veillez à déplier la rallonge du plateau lorsque vous mettez en place du papier de format B4 (8­1/2 po. x 14 po.) ou supérieur.
1-5
MISE SOUS TENSION ET MISE HORS TENSION
Modes d’économie d’énergie
CHAPITRE
Ce copieur est doté de deux modes d’économie d’énergie destinés à diminuer la consommation de courant globale et donc les frais d’utilisation, et à conserver les ressources naturelles pour réduire les
1
effets néfastes sur l’environnement naturel. Les deux modes d’économie d’énergie sont le mode d’éconnomie d’énergie et le mode de coupure automatique du courant.
POUR COMMENCER Mise sous tension et mise hors tension
RESPONSABLE
Le délai d’activation du mode d’économie d’énergie et le délai d’activation du mode de coupure automatique du courant ont été réglés en usine, à 15 mn pour le mode d’économie d’énergie et à 60 mn pour le mode de coupure automatique du courant. Ces durées peuvent être changées, comme indiqué dans le chapitre du guide du responsable. Nous vous suggérons de régler des durées appropriées en fonction de la manière dont vous utilisez le copieur.
Mode de coupure automatique du courant
Lorsque le mode de coupure automatique du courant est activé, le copieur passe dans ce mode après que la durée réglée s’est écoulée sans qu’aucune opération de copie n’ait été effectuée après la dernière copie d’un travail, ou après la mise sous tension du copieur. Lorsque le copieur passe en mode de coupure automatique du courant, l’affichage de l’écran tactile disparaît. Dans cet état, l’alimentation électrique n’est pas fournie à l’unité de fixation du copieur.
Les directives ENERGY STAR® sont appliquées aux produits seulement en Europe, en Australie et en Nouvelle­Zélande. Les produits conformes aux directives ENERGY STAR® portent le logo indiqué ci-dessus. Il est possible que les produits ne portant pas le logo ne soient pas conformes aux directives ENERGY
®
STAR
.
Les directives du Programme Choix Environnemental sont appliquées aux produits au Canada seulement. Les produits conformes aux directives du Programme Choix Environnemental portent le logo montré ci-dessus. Il est possible que les produits ne portant pas ce logo ne soient pas conformes aux directives du Programme Choix Environnemental.
Pour quitter le mode de coupure automatique du courant, appuyez sur la touche COPIE.
RESPONSABLE Pour les réglages du programmateur du mode de
coupure automatique du courant, reportez-vous à la page 8-25. Pour activer ou désactiver le mode de coupure automatique du courant, reportez-vous à la page 8-30.
Mode d’économie d’énergie
Le copieur passe au mode d’économie d’énergie lorsque la durée réglée s’est écoulée sans qu’aucune opération de copie n’ait été effectuée après la dernière copie d’un travail, ou après la mise sous tension du copieur. Lorsque le copieur passe au mode d’économie d’énergie, le message “MODE D’ECONOMIE D’ENERGIE. METTEZ LES ORIGINAUX EN PLACE.” s’affiche. Dans ce mode, l’unité de fixation du copieur est maintenue à une température moindre afin d’économiser l’énergie. La température du copieur est cependant suffisante pour que le copieur soit prêt à copier ou que la copie puisse démarrer environ 30 secondes après que vous ayez appuyé sur l’une quelconque des touches. Pour copier à partir du mode d’économie d’énergie, effectuez les sélections de copie désirées et appuyez sur une touche DEPART ( , ) selon la procédure de copie normale.
RESPONSABLE Pour les réglages du mode d’économie d’énergie,
reportez-vous à la page 8-26.
1-6
LA FONCTION INFORMATIONS
COPIES RECTO VERSO PRODUITES (COPIE RECTO VERSO)
INFORMATIONS
TRI DES COPIES OU AGRAFAGE DES JEUX COPIES (SORTIE)
UTILISATION DU CHARGEUR DE DOCUMENTS (CHARGEUR DE DOCUMENTS)
REDUCTION/AGRANDISSEMENT/ZOOM (TAUX DE REPRODUCTION)
MEMORISATION DES PROGRAMMES TRAVAIL FREQUEMMENT UTILISES (PROGRAMME)
1/5
QUITTER
INFORMATIONS
SELECTIONNEZ LES INFORMATIONS.
COPIEUR
AJOUT DE TONER
1 4
C’est en réalité un guide d’utilisation de la machine et de ses diverses particularités. Vous pouvez faire usage de cette fonction lorsque le copieur est en veille.
La machine étant en veille, appuyez sur la touche INFORMATIONS ( ).
1
L’écran indiquant les catégories d’informations apparaît.
CHAPITRE1
POUR COMMENCER La fonction informations
QUITTER
Sélectionnez la touche “COPIEUR” pour faire apparaître le premier écran des fonctions du copieur.
2
Si le toner est épuisé, il faut effectuer cette opération. Veuillez passer à l’étape 3.
Sélectionnez la fonction pour laquelle vous désirez des informations en appuyant sur la touche correspondant
3
à cette fonction sur l’écran tactile.
Si la fonction pour laquelle vous désirez avoir des informations n’apparaît pas sur l’écran tactile, appuyez sur la touche de défilement ( ) de l’écran tactile jusqu’à ce que la fonction apparaisse.
Si vous appuyez sur une touche de fonction du copieur, la description de cette fonction apparaît. A l’aide de la touche de défilement ( ), faites apparaître les informations suivantes jusqu’à ce que toutes les informations concernant cette fonction aient été affichées.
Pour retourner à l’écran des fonctions du copieur, appuyez sur la touche “INDEX”.
Pour quitter le mode INFORMATIONS, appuyez sur la touche “QUITTER” de l’écran tactile.
UTILISATION DE
1-7
CHAPITRE
PRET A COPIER.
AUTO
CONTRASTE
PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
1.
2.
3.
A4
A3 B4
60~105 g/m
2
106~130 g/m
2
131~200 g/m
2
FILM TRANSP.
TYPE PAPIER
ENREGISTRER/EFFACER
RAPPELER
1 2 3 4 56 789
OK
AUTO
100%
AUTO
A4
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
DECALAGE DE LA MARGE
EFFACEMENT
EDITION D'IMAGE
COUVERTURES
CENTRAGE
COPIE SUR DEUX PAGES
AJUSTEMENT COULEURS
INTERCALAIRES POUR TRANSPARENTS
CONTRASTE PAPIER TAUX REPRODUC.
EFFACEMENT
ANNULER
10
OK OK
(0~20) mm
EFFACEMENT DES BORDS
EFFACEMENT DU CENTRE
EFFACEMENT BORDS+CENTRE
L’ECRAN TACTILE
1
Comment utiliser l’écran tactile
POUR COMMENCER Utilisation de l’ècran tactile
Vous pouvez régler ou annuler une fonction affichée sur l’écran tactile en enfonçant (effleurant) une touche avec le doigt. L’opération d’effleurement des touches peut être confirmée par un bip (et par la mise en valeur de la touche effleurée).
RESPONSABLE Pour que le bip se fasse entendre, il faut que le bip
soit activé par un programme de responsable. Reportez-vous à la page 8-27.
Une touche de fonction transparente indique que cette fonction n'est pas disponible. Si une touche transparente est effleurée, deux bips brefs seront émis.
Sélection des fonctions
1-8
Pour enregistrer les réglages sélectionnés pour une fonction, appuyez sur la touche “OK” de l’écran de réglage. Les réglages indiqués par un affichage mis en valeur seront enregistrés comme fonction sélectionnée.
Vous pouvez sélectionner certaines fonctions spéciales en appuyant sur les touches adéquates de l’écran MODES SPECIAUX (page 3-4) ou sur le menu “EDITION D’IMAGE” (page 3-24) pour mettre les touches en valeur. Pour annuler ces fonctions, appuyez à nouveau sur les touches adéquates afin que ces touches retournent à l’affichage normal. Ces fonctions sont: copie sur deux pages, centrage, intercalaires pour transparents, inversion neg./pos., image miroir et A3 (11x17) image complète.
Icônes de réglage des fonctions
PRET A COPIER.
1.
A4
2.
A3
EFFACEMENT
ANNULER
10
OK OK
(0~20) mm
EFFACEMENT DES BORDS
EFFACEMENT DU CENTRE
EFFACEMENT BORDS+CENTRE
* Décalage de la marge (p.3-4)
* Effacemen (p.3-6)
Copie sur deux pages (p.3-8)
Centrage (p.3-10)
Films transparents avec intercalaires (p.3-12)
* Couvertures (p.3-14)
Ajustement couleurs (p.3-16)
* Une seule couleur (p.3-24)
Inversion nég./pos. (p.3-26)
Image miroir (p.3-28)
* Photo répétée (p.3-30)
A3 (11x17) image complète (p.3-32)
Agrandissement multi-pages (p.3-34)
* Autre format (p.3-36)
Les fonctions spéciales qui ont été sélectionnées sont indiquées sur l’écran de base par leur icône. Les fonctions et les icônes respectives sont listées ci-dessous.
Le contenu des icônes de fonction indiquées par (*) varie selon les réglages particuliers sélectionnés pour ces fonctions. Les autres fonctions sont du type activé ou désactivé et ne possèdent pas d’écran de réglage.
UTILISATION DE L’ECRAN TACTILE
CHAPITRE1
POUR COMMENCER Utilisation de l’ècran tactile
1-9
CHAPITRE 2
REPRODUCTION
Ce chapitre décrit les fonctions de copie de base telles que la copie normale, la réduction/agrandissement et les réglages de l’exposition.
COMPTE UTILISATEUR ............................. 2-2
●●
●●
COPIE A PARTIR DE LA VITRE D’EXPOSITION ........... 2-3
●●
●●
UTILISATION DU RADF ............................. 2-6
●●
●●
REDUCTION/AGRANDISSEMENT/ZOOM ............... 2-11
●●
●●
PAPIERS SPECIAUX (Alimentation manuelle) ........... 2-14
Copie recto verso av ec le plateau d’alimentation auxiliaire .... 2-15
●●
●●
REGLAGES DE L’EXPOSITION ....................... 2-16
●●
●●
MEMOIRES DE TRAVAIL ........................... 2-18
●●
●●
INTERRUPTION D’UN CYCLE DE COPIE ............... 2-20
CHAPITRE 2
Page
2-1
COMPTE UTILISATEUR
12
3 456 789
0
P
C
CA
ACC.#
Si ce copieur a été programmé pour fonctionner en mode utilisation contrôlée, il ne fonctionne pas tant que l’utilisateur n’a pas tapé les cinq chiffres d’un numéro de compte en cours de validité. Le mode utilisation contrôlée peut être établi pour les modes copie en couleurs ou copie en noir et blanc (N/B), ou seulement pour le mode copie en couleurs.
RESPONSABLE Pour les réglages du mode utilisation contrôlée, reportez-vous à la page 8-9.
CHAPITRE 2
REPRODUCTION Compte utilisateur
Si le mode utilisation contrôlée a été établi pour les modes copie en couleurs et copie N/B, le message initial suivant apparaît:
TAPEZ LE NUMERO DE COMPTE. -----
Si le mode utilisation contrôlée a été établi pour le mode copie en couleurs seulement, le message suivant apparaît lorsque vous appuyez sur la touche COMPTE UTILISATEUR (ACC.#) ou sur la touche DEPART DE COPIE EN COULEURS ( ).
TAPEZ VOTRE NUMERO DE COMPTE POUR LA COPIE COULEUR.
-----
Tapez votre numéro de compte sur le clavier numérique à dix touches.
A chaque frappe, le tiret de position du chiffre est remplacé par un astérisque.
Une fois le numéro entré, le message suivant s’affiche.
RELEVE COMPTE: COP. REALISEES/REST. N/B:000.000/000.000 CL:000.000/000.000
“COP. REST.” s’affiche seulement si le crédit copie a été réglé à l’aide d’un programme de responsable.
RESPONSABLE Pour les réglages du crédit copie, reportez-
vous à la page 8-16.
Au bout de quelques secondes, le relevé de compte est remplacé par le message suivant.
PRET A COPIER.
Lorsqu’un cycle de copie est effectué, le message suivant s’affiche.
PRET A COPIER. APPUYEZ SUR [ACC.#] POUR TERMINER.
En mode de pause (voir page 2-20), le message suivant s’affiche au lieu du message ci-dessus.
PRET A COPIER. LORSQUE LA COPIE EST FINIE, APPUYEZ SUR [PAUSE].
REMARQUE:
Si le numéro tapé ne correspond pas à un compte en cours de validité, le copieur présente à nouveau le message “TAPEZ LE NUMERO DE COMPTE.-----”, pour indiquer que le numéro tapé n’est pas accepté.
2-2
Si le programme de responsable relatif à la sécurité des numéros de compte a été réglé: Au terme d’une série de trois tentatives d’utilisation d’un numéro de compte non valable, le copieur refuse l’accès à tous les numéros pendant une minute, et le message suivant apparaît.
DEMANDEZ DE L’AIDE AU RESPONSABLE.
RESPONSABLE Pour la sécurité des numéros de compte,
reportez-vous à la page 8-17.
COPIE A PARTIR DE LA VITRE D’EXPOSITION
PRET A COPIER.
AUTO
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
12
3 456 789
0
P
C
CA
ACC.#
Utilisez la vitre d’exposition pour copier des originaux d’une seule feuille, des documents reliés ou d’autres originaux ne pouvant être mis en place dans le RADF en option.
Lorsque la copie est effectuée à partir de la vitre d’exposition, seuls les modes de copie 1 1 et 1 2 peuvent être utilisés.
La copie recto verso ne fonctionne pas lorsque vous utilisez un papier de format non standard (ou 5-1/2 po. x 8-1/2 po.R).
Il est impossible de sélectionner la copie 2 2 ou la copie 2 1 lorsque la copie est effectuée à partir de la vitre d’exposition. Il est toutefois possible
d’effectuer ces opérations en retournant manuellement les originaux.
Copie recto d’originaux recto
Une bande technique (max. 5 mm (13/64 po.)) peut se produire le long du bord av ant des copies. Une bande technique (max. 7 mm (9/32 po.)) peut se produire le long du bord arrière des copies. Une bande technique (max. 6 mm (1/4 po.) au total) peut aussi se produire le long des autres bords des copies.
CHAPITRE 2
REPRODUCTION Copie à partir de la vitre d’exposition
Régle graduée
Détecteur de format d’original
A4
A3 B4
AUTO
A4
A4
ORIGINAUX
Ouvrez le couvercle et placez un original sur la vitre d’exposition, face à copier tournée vers le bas, en vous
1
aidant de la règle graduée pour le centrer.
Pour copier des documents de plusieurs pages, copier de la dernière page à la première page.
REMARQUE:
Ne placez pas d’objets au-dessous du détecteur de format d’original, car ils risqueraient d’endommager ce dernier.
Refermez le couvercle.
2
Le format d’original sera indiqué sur l’écran tactile, et le magasin papier contenant le format de papier correspondant sera automatiquement sélectionné.
Assurez-vous que le mode de copie 1 1 soit sélectionné sur l’écran tactile.
3
Lorsqu’aucune icône n’apparaît dans la zone indiquée sur l’illustration ( ), le mode de copie 1 1 est choisi.
Si le mode de copie 1 1 n’est pas choisi, appuyez sur la touche COPIE RECTO VERSO puis appuyez sur la touche 1 1 ( ) de l’écran tactile. Pour retourner à l’écran de base,
appuyez sur la touche “OK”.
Utilisez le clavier numérique à dix touches pour indiquer le nombre de copies désiré.
4
Ce nombre apparaît sur l’affichage du nombre de copies de l’écran tactile.
Il est possible de produire une seule copie avec le réglage initial, c.-à-d. lorsque “0” est affiché.
En cas d’erreur, appuyez sur la touche EFFACEMENT (C) pour annuler une entrée.
2-3
COPIE A PARTIR DE LA VITRE D’EXPOSITION
3 6 9 P
C
CA
AUTO
PRE-COMPTAGE
OK
PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
NOMBRE PAIR NBR IMPAIR
AUTO
CONTRASTE PAPIER
AUTO
1
2
CHAPITRE 2
REPRODUCTION Copie à partir de la vitre d’exposition
Détecteur de format d’original
Appuyez sur la touche DEPART DE COPIE EN COULEURS ( ) ou sur la touche DEPART DE COPIE
5
EN NOIR ET BLANC ( ).
Pour effectuer la copie en couleurs, appuyez sur la touche DEPART DE COPIE EN COULEURS ( ). Pour effectuer la copie en noir et blanc, appuyez sur la touche DEPART DE
COPIE EN NOIR ET BLANC ( ).
A chaque fois qu’une copie est produite, le nombre de l’affichage du nombre de copies diminue d’une unité. Pour copier à nouveau dans le même ordre avec un autre original, il suffit de remplacer l’original et d’appuyer sur la touche DEPART.
Pour arrêter un travail, appuyez sur la touche EFFACEMENT TOTAL (CA). La reproduction cesse et le nombre apparaissant dans l’affichage du nombre de copies est remis à 0.
Copie recto verso d’originaux recto
Pour copier en mode 1 2, il faut installer un module recto verso (AR­DU2) en option.
Pour un nombre impair d’originaux:
Placez la dernière page du document sur la vitre d’exposition, et copiez-la en mode 1 1.
1
Régle graduée
MODES SPECIAUX
COPIE RECTO VERSO
SORTIE
2-4
AUTO
A4
Appuyez sur la touche COPIE RECTO VERSO.
2
Appuyez sur la touche (NOMBRE PAIR) de l’écran tactile, puis appuyez sur la touche “OK”.
3
COPIE A PARTIR DE LA VITRE D’EXPOSITION
3 6 9 P
C
CA
AUTO
PRE-COMPTAGE
OK
PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
NOMBRE PAIR NBR IMPAIR
AUTO
CONTRASTE PAPIER
AUTO
1
2
3 6 9 P
C
CA
MODES SPECIAUX
COPIE RECTO VERSO
Copiez les originaux restants dans l’ordre inverse.
4
Pour effectuer des copies en couleurs en mode recto verso sur du papier de format autre ou sur du papier B4 (8-1/2 po. x 14 po.) ou supérieur, il n’est possible de produire qu’une seule copie par original. Même si un nombre multiple de copies est réglé, le nombre de copies sera réglé à 1 lorsque vous appuyez sur une touche DEPART ( , ).
Pour un nombre pair d’originaux:
Appuyez sur la touche RECTO VERSO.
1
CHAPITRE 2
REPRODUCTION Copie à partir de la vitre d’exposition
SORTIE
AUTO
A4
Appuyez sur la touche (NOMBRE PAIR) de l’écran tactile, puis appuyez sur la touche “OK”.
2
Copiez les originaux dans l’ordre inverse.
3
Pour effectuer des copies en couleurs en mode recto verso sur du papier de format autre ou sur du papier B4 (8-1/2 po. x 14 po.) ou supérieur, il n’est possible de produire qu’une seule copie par original. Même si un nombre multiple de copies est réglé, le nombre de copies sera réglé à 1 lorsque vous appuyez sur une touche DEPART ( , ).
2-5
UTILISATION DU RADF
Ce copieur peut être équipé d’un chargeur automatique de documents recto verso (RADF) en option. Le RADF peut traiter plusieurs originaux.
Avant de placer les originaux dans le plateau du chargeur de documents, n’oubliez pas de retirer les
CHAPITRE 2
REPRODUCTION Utilisation du RADF
trombones ou les agrafes.
Les originaux endommagés ou froissés ou les originaux comportant des plis peuvent entraîner un défaut de fonctionnement du RADF ou fausser la détection du format d’original. Nous vous conseillons de faire une copie de ces originaux en utilisant la vitre d’exposition, et d’utiliser les copies comme originaux pour le travail de reproduction.
Lorsque les originaux ont des perforations de reliure très rapprochées le long d’un bord, placez-les avec les perforations à droite ou le long des guides latéraux.
Les originaux spéciaux comme les films transparents et les calques ne doivent pas être placés dans le RADF, mais sur la vitre d’exposition.
La copie recto verso ne fonctionne pas lorsque vous utilisez un papier de format non standard (ou 5-1/2 po. x 8-1/2 po.).
Une bande technique (max. 5 mm (13/64 po.)) peut se produire le long du bord avant des copies. Une bande technique (max. 7 mm (9/32 po.)) peut se produire le long du bord arrière des copies. Une bande technique (max. 6 mm (1/4 po.) au total) peut aussi se produire le long des autres bords des copies.
Le RADF peut traiter jusqu’à 50 originaux de formats A5 à A4 (5-1/2 po. x 8-1/2 po. à 8-1/2 po. x 11 po.) et 30 originaux de formats B4 à A3 (8-1/2 po. x 14 po. à 11 po. x 17 po.).
Il est possible de réaliser la copie 2 1 et la copie 2
2*.
* Pour pouvoir réaliser la copie 2 2, il faut qu’un
module recto verso (AR-DU2) en option soit installé.
Les originaux doivent être placés avec leur face à copier tournée vers le haut dans le plateau du chargeur de documents.
Des originaux de formats différents mais ayant la même largeur peuvent être placés dans le plateau du chargeur de documents; ils seront automatiquement copiés sur une feuille de format correspondant. Dans ce cas, la sélection du taux de reproduction automatique ne fonctionne pas.
Mode d’alimentation enchaînée
Si le mode d’alimentation enchaînée a été activé àl’aide d’un programme de responsable, le message “LES NOUVEAUX ORIGINAUX SERONT AUTOMATIQUEMENT ENTRAINES ET COPIES.” s’affiche et le témoin d’alimentation d’original continue à clignoter pendant environ cinq secondes après que tous les originaux ont été entraînés. Pendant que ce message est affiché, les nouveaux originaux placés dans le plateau du chargeur de documents sont entraînés et copiés automatiquement.
RESPONSABLE Pour les réglages du mode d’alimentation
enchaînée, reportez-vous à la page 8-24.
2-6
UTILISATION DU RADF
12
3 456 789
0
P
C
CA
ACC.#
3 6 9 P
C
CA
PRET A COPIER. (MODE CHARGEUR DE DOCUMENTS)
AUTO
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
Original
Copie
Copie recto d’originaux recto
Réglez les guides d’originaux au format des originaux et placez les originaux dans le plateau du chargeur de
1
documents avec leur face à copier tournée vers le haut.
Le format de l’original sera indiqué sur l’écran tactile, et le magasin papier contenant le format de papier correspondant sera automatiquement sélectionné.
Veillez à retirer les originaux de la vitre d’exposition avant de placer les originaux dans le plateau du chargeur de documents. Si on laisse un original sur la vitre d’exposition, le témoin de rappel d’original clignote. Enlevez alors cet original de la vitre d’exposition.
Si aucun magasin ne contient le papier approprié, le message suivant s’affiche.
CHARGEZ EN PAPIER DE FORMAT .
Si aucun magasin ne contient le papier approprié, utilisez le plateau d’alimentation auxiliaire et appuyez sur la touche “PAPIER” de l’écran tactile pour sélectionner le plateau d’alimentation auxiliaire.
Pour copier sur un papier ayant un format différent, choisissez le magasin au moyen de la touche “PAPIER”.
CHAPITRE 2
REPRODUCTION Utilisation du RADF
A4
A3 B4
AUTO
A4
A4
ORIGINAUX
Assurez-vous que le mode de copie 1 1 est choisi sur l’écran tactile.
2
Lorsqu’aucune icône n’apparaît dans la zone indiquée sur l’illustration ( ), le mode de copie 1 1 est choisi.
Si le mode de copie 1 1 n’est pas choisi, appuyez sur la touche COPIE RECTO VERSO puis appuyez sur la touche 1 1 ( ) de l’écran tactile. Pour retourner à l’écran de base,
appuyez sur la touche “OK”.
Utilisez le clavier numérique à dix touches pour indiquer le nombre de copies désiré.
3
Ce nombre apparaît sur l’affichage du nombre de copies de l’écran tactile.
En cas d’erreur, appuyez sur la touche EFFACEMENT (C) pour annuler une entrée.
Appuyez sur la touche DEPART DE COPIE EN COULEURS ( ) ou sur la touche DEPART DE COPIE
4
EN NOIR ET BLANC ( ).
Pour effectuer la copie en couleurs, appuyez sur la touche DEPART DE COPIE EN COULEURS ( ). Pour effectuer la copie en noir et blanc, appuyez sur la touche DEPART DE COPIE EN NOIR ET BLANC ( ).
Pour arrêter un travail, appuyez sur la touche EFFACEMENT TOTAL (CA). La reproduction cesse et le RADF rejette les originaux. De plus, le nombre indiqué par l’affichage du nombre de copies retourne à 0.
2-7
UTILISATION DU RADF
AUTO
PRE-COMPTAGE
NOMBRE PAIR NBR IMPAIR
OK
AUTO
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
PRE-COMPTAGE
NBR IMPAIR NBR IMPAIR
OK
AUTO
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
C
CA
12
3 456 789
0
P
C
ACC.#
Originaux (recto)
CHAPITRE 2
REPRODUCTION Utilisation du RADF
MODES SPECIAUX
COPIE RECTO VERSO
SORTIE
Copie (recto-verso)
Repére de hauteur maximale
Copie recto verso d’originaux recto
Pour copier en mode de copie 1 2, il faut installer un module recto verso (AR-DU2) en option.
Réglez les guides d’originaux au format des originaux et placez les originaux dans le plateau du chargeur de
1
documents avec leur face à copier tournée vers le haut.
Appuyez sur la touche COPIE RECTO VERSO.
2
Si le nombre d’originaux est connu, utilisez la touche
3
(NOMBRE PAIR) ou la touche (NBR IMPAIR) de l’écran tactile, puis passez à l’étape 4. Si le nombre d’originaux est inconnu, sélectionnez “PRE­COMPTAGE” pour que le RADF effectue le compte automatique, puis appuyez sur la touche DEPART DE COPIE EN COULEURS ( ) ou sur la touche DEPART DE COPIE EN NOIR ET BLANC ( ).
Le message suivant apparaît.
MODE DE PRE-COMPTAGE LE NOMBRE D’ORIGINAUX EST **.
2-8
AUTO
AUTO
A4
A4
Si le nombre d’originaux dépasse la limite, d’autres messages apparaîtront.
Lorsque le compte est terminé et que le nombre est connu, remettez les originaux en place dans le plateau du chargeur de documents et sélectionnez “NOMBRE PAIR” ou “NBR IMPAIR” comme indiqué ci-dessus.
Appuyez sur la touche “OK”.
4
Entrez le nombre de copies désiré.
5
Pour effectuer des copies en couleurs en mode recto verso sur du papier de format autre ou sur du papier B4 (8-1/2 po. x 14 po.) ou supérieur, il n’est possible de produire qu’une seule copie par original. Même si un nombre multiple de copies est réglé, le nombre de copies sera réglé à 1 lorsque vous appuyez sur une touche DEPART ( , ).
Appuyez sur la touche DEPART DE COPIE EN COULEURS ( ) ou sur la touche DEPART DE COPIE
6
EN NOIR ET BLANC ( ).
Pour effectuer la copie en couleurs, appuyez sur la touche DEPART DE COPIE EN COULEURS ( ). Pour effectuer la copie en noir et blanc, appuyez sur la touche DEPART DE COPIE EN NOIR ET BLANC ( ).
Pour arrêter un travail de copie recto verso, appuyez sur la touche EFFACEMENT TOTAL (CA).
AUTO
Original (recto-verso)
PRE-COMPTAGE
NOMBRE PAIR NBR IMPAIR
OK
AUTO
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
PRE-COMPTAGE
NOMBRE PAIR NBR IMPAIR
OK
AUTO
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
C
CA
12
3 456 789
0
P
C
ACC.#
UTILISATION DU RADF
Copie recto verso d’originaux recto verso
Copie (recto-verso)
Pour copier en mode 2 2, il faut qu’un module recto verso (AR-DU2) en option soit installé.
MODES SPECIAUX
COPIE
RECTO VERSO
SORTIE
Repére de hauteur maximale
Réglez les guides d’originaux au format des originaux et placez les originaux dans le plateau du chargeur de
1
documents avec leur face à copier tournée vers le haut.
Appuyez sur la touche COPIE RECTO VERSO.
2
Appuyez sur la touche de l’écran tactile.
3
CHAPITRE 2
REPRODUCTION Utilisation du RADF
AUTO
A4
Appuyez sur la touche “OK”.
4
Entrez le nombre de copies désiré.
5
Pour effectuer des copies en couleurs en mode recto verso sur du papier de format autre ou sur du papier B4 (8-1/2 po. x 14 po.) ou supérieur, il n’est possible de produire qu’une seule copie par original. Même si un nombre multiple de copies est réglé, le nombre de copies sera réglé à 1 lorsque vous appuyez sur une touche DEPART ( , ).
Appuyez sur la touche DEPART DE COPIE EN COULEURS ( ) ou sur la touche DEPART DE COPIE EN NOIR ET
6
BLANC ( ).
Pour effectuer la copie en couleurs, appuyez sur la touche DEPART DE COPIE EN COULEURS ( ). Pour effectuer la copie en noir et blanc, appuyez sur la touche DEPART DE COPIE EN NOIR ET BLANC ( ).
Pour arrêter un travail de copie recto verso, appuyez sur la touche EFFACEMENT TOTAL (CA).
2-9
UTILISATION DU RADF
AUTO
PRE-COMPTAGE
NOMBRE PAIR NBR IMPAIR
OK
AUTO
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
PRE-COMPTAGE
NOMBRE PAIR NBR IMPAIR
OK
AUTO
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
C
CA
12
3 456 789
0
P
C
ACC.#
Original (recto-verso)
CHAPITRE 2
REPRODUCTION Utilisation du RADF
MODES SPECIAUX
COPIE RECTO VERSO
Copies (recto)
Repére de hauteur maximale
Copie recto d’originaux recto verso
Réglez les guides d’originaux au format des originaux et placez les originaux dans le plateau du chargeur de
1
documents avec leur face à copier tournée vers le haut.
Appuyez sur la touche COPIE RECTO VERSO.
2
SORTIE
2-10
AUTO
AUTO
A4
A4
Appuyez sur la touche de l’écran tactile.
3
Appuyez sur la touche “OK”.
4
Entrez le nombre de copies désiré.
5
Appuyez sur la touche DEPART DE COPIE EN COULEURS ( ) ou sur la touche DEPART DE COPIE
6
EN NOIR ET BLANC ( ).
Pour effectuer la copie en couleurs, appuyez sur la touche DEPART DE COPIE EN COULEURS ( ). Pour effectuer la copie en noir et blanc, appuyez sur la touche DEPART DE
COPIE EN NOIR ET BLANC ( ).
Pour arrêter un travail de copie, appuyez sur la touche EFFACEMENT TOTAL (CA). La reproduction cesse et le RADF rejette les originaux. L’affichage du nombre de copies retourne à 0.
REDUCTION/AGRANDISSEMENT/ZOOM
PRET A COPIER.
AUTO
CONTRASTE
PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
1.
2.
3.
A4
A3 B4
60~105 g/m
2
106~130 g/m
2
131~200 g/m
2
FILM TRANSP.
TYPE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
SEL.AUT.TAUX
A3
C
CA
12
3 456 789
0
P
C
ACC.#
Les taux de réduction et d’agrandissement peuvent être choisis soit automatiquement à l’aide de la touche “SEL.AUT.TAUX”, soit manuellement à l’aide des touches réduction, agrandissement ou “ZOOM” sur l’écran tactile. Le zoom permet d’obtenir un taux de reproduction précis compris entre 25% et 400% par pas de 1%.
RESPONSABLE Il est possible d’ajouter quatre taux de
reproduction complémentaires, deux pour la réduction et deux pour l’agrandissement. Reportez-vous à la page 8-19.
Sélection automatique
Placez l’original sur la vitre d’exposition ou dans le plateau du chargeur de documents.
1
Le copieur détecte et affiche le format de l’original sur l’écran tactile.
CHAPITRE 2
REPRODUCTION Réduction/agrandissement/zoom
Appuyez sur la touche “PAPIER” de l’écran tactile et sélectionnez le magasin papier contenant le format de
2
papier désiré.
REMARQUE:
Cette fonction ne marche pas lorsqu’un original ou un papier de format non standard est utilisé.
Appuyez sur la touche “SEL.AUT.TAUX” de l’écran tactile.
3
Le meilleur taux de réduction ou d’agrandissement pour le format de papier choisi est automatiquement réglé et affiché sur l’écran tactile.
Si les originaux et le papier copie sélectionné ne sont pas orientés dans le même sens, le message suivant apparaît pour indiquer comment il faut placer l’original.
TOURNEZ L’ORIGINAL DE A .TOURNEZ L’ORIGINAL DE A .
TOURNEZ L’ORIGINAL DE A .
TOURNEZ L’ORIGINAL DE A .TOURNEZ L’ORIGINAL DE A .
Indiquez le nombre de copies désiré.
4
Appuyez sur la touche DEPART DE COPIE EN COULEURS ( ) ou sur la touche DEPART DE COPIE
5
EN NOIR ET BLANC ( ).
Pour annuler le mode de réduction/agrandissement automatique, appuyez à nouveau sur la touche “SEL.AUT.TAUX”.
2-11
REDUCTION/AGRANDISSEMENT/ZOOM
PAPIER
1.
2.
3.
TAUX REPRODUC.
PRET A COPIER.
AUTO
ZOOM XY
100%
ZOOM
%
100
MENU
2
70%
81%
86%
CONTRASTE PAPIER
A4A3A5
A4
B5B4A5
A4
A4A3B5
B4
141%
122%
115%
A5A4A4
A3
A5A4B5
B4
B5A3A4
B4
TAUX REPRODUC.
SEL.AUT.TAUX
OK
1
AUTO
B4
PRET A COPIER.
AUTO
ZOOM XY
50
%
200
%
25
%
400
%
100%
ZOOM
%
100
MENU 1 2
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
SEL.AUT.TAUX
OK
AUTO
B4
PRET A COPIER.
AUTO
ZOOM XY
100%
ZOOM
%
115
MENU
2
70%
81%
86%
CONTRASTE PAPIER
A4A3A5
A4
B5B4A5
A4
A4A3B5
B4
141%
122%
115%
A5A4A4
A3
A5A4B5
B4
B5A3A4
B4
TAUX REPRODUC.
SEL.AUT.TAUX
OK
1
AUTO
A3
Sélection manuelle
CHAPITRE 2
REPRODUCTION Réduction/agrandissement/zoom
A4 A3
B4
AUTO
MENU 1
MENU 2
2-12
B4
100%
Placez l’original sur la vitre d’exposition ou dans le plateau du chargeur de documents.
1
Appuyez sur la touche “TAUX REPRODUC.” de l’écran tactile.
2
Utilisez la touche ou le menu 2 pour la sélection du taux de reproduction.
3
MENU 1 2
pour sélectionner le menu 1
Menu 1 A. Taux de réduction possibles: 86%, 81% et 70% (77%
et 64%)
B. Taux d’agrandissement possibles: 115%, 122% et
141% (121% et 129%) Menu 2 A. Taux de réduction possibles: 50% et 25% (95%, 50%
et 25%) B. Taux d’agrandissement possibles: 200% et 400%
(141%, 200%, et 400%) Utilisez les touches réduction, agrandissement et “ZOOM” de l’écran tactile pour régler le taux de
4
reproduction désiré. Zoom: Vous pouvez sélectionner un taux quelconque compris entre 25% et 400% par pas de 1%.
Appuyez sur une touche réduction ou agrandissement pour régler approximativement le taux, puis appuyez sur la touche
pour diminuer le taux ou sur la touche pour augmenter
le taux.
Pour régler séparément les taux de reproduction horizontal et vertical, utilisez la fonction ZOOM XY. Reportez-vous à la page 3-2.
Pour remettre le taux de reproduction à 100%, appuyez sur la touche “100%” de l’écran tactile.
Le message “L’IMAGE EST PLUS GRANDE QUE LE PAPIER COPIE.” peut apparaître pour indiquer que le taux de reproduction
sélectionné est trop grand pour le format de papier copie utilisé. Toutefois, si vous appuyez sur la touche DEPART ( ,
), une copie sera produite.
Appuyez sur la touche “OK”.
5
REDUCTION/AGRANDISSEMENT/ZOOM
PRET A COPIER.
AUTO
CONTRASTE
PAPIER
115%
TAUX REPRODUC.
1.
2.
3.
A4
A3
B4
60~105 g/m
2
106~130 g/m
2
131~200 g/m
2
FILM TRANSP.
TYPE PAPIER
12
3 456 789
0
P
C
CA
ACC.#
3
6
9 P
C
CA
Utilisez la touche “PAPIER” pour choisir le magasin contenant le papier de format désiré.
6
Si le mode SELECTION AUTO DU FORMAT PAPIER est activé, le format papier approprié sera automatiquement sélectionné sur la base du format de l’original et du taux sélectionné.
Si un magasin contenant du papier du format nécessaire n’est pas installé, utilisez le plateau d’alimentation auxiliaire et appuyez sur la touche “PAPIER” pour sélectionner le plateau d’alimentation auxiliaire.
Indiquez le nombre de copies désiré.
7
Appuyez sur la touche DEPART DE COPIE EN COULEURS ( ) ou sur la touche DEPART DE COPIE
8
EN NOIR ET BLANC ( ).
CHAPITRE 2
REPRODUCTION Réduction/agrandissement/zoom
2-13
PAPIERS SPECIAUX (Alimentation manuelle)
C
CA
100%
TAUX REPRODUC.
TYPE PAPIER
A4
A3 B4
A4 60~105 g/m
2
106~130 g/m
2
131~200 g/m
2
FILM TRANSP.
Pour la copie sur papiers spéciaux (films transparents, etc.), vous emploierez le plateau d’alimentation auxiliaire. Sa capacité est de 50 feuilles de papier copie standard.
Lorsque la copie est effectuée sur des films transparents, la bande technique maximale sur les copies sera de 10 mm (13/32 po.) le long
CHAPITRE 2
REPRODUCTION Papiers spéciaux (Alimentation manuelle)
des bords avant et arrière, et de 6 mm (1/4 po.) au total le long des autres bords. Les films transparents doivent être introduits par leur côté long dans la fente d’alimentation.
La copie recto verso automatique n’est pas réalisable lorsque vous utilisez du papier de format non standard, même si un module recto verso (AR-DU2) en option est installé. Lorsqu’un mode de copie recto verso est sélectionné et que vous utilisez du papier de format non standard à partir du plateau d’alimentation auxiliaire, le mode recto correspondant sera sélectionné automatiquement lorsque vous
appuyez sur une touche DEPART ( , ).
Placez l’original sur la vitre d’exposition ou dans le plateau du chargeur de documents.
1
Ouvrez le plateau d’alimentation auxiliaire.
2
2-14
Réglez les guides du plateau d’alimentation auxiliaire à la largeur du papier copie.
3
Veillez à déplier la rallonge du plateau lorsque vous utilisez du papier de format plus grand que A4 (8-1/2 po. x 11 po.).
Si les guides du plateau d’alimentation auxiliaire sont réglés à un format plus large que celui du papier copie, l’intérieur du copieur peut être sali, ce qui produira des taches sur les copies suivantes.
Engagez complètement le papier dans le plateau d’alimentation auxiliaire.
4
Les papiers spéciaux autres que les films transparents recommandés par SHARP doivent être introduits un par un. Il est possible de charger plusieurs films transparents recommandés par SHARP dans le plateau d’alimentation auxiliaire.
Il est possible de déposer dans le plateau d’alimentation auxiliaire 50 feuilles de papier standard de format A6 à A3W (5-1/2 po. x 8-1/2 po. à 12 po. x 18 po.).
Pour effectuer la copie recto verso automatique sur feuilles de format A5, engagez le papier par son bord long dans la machine.
Les feuilles de format A6 doivent être introduites une par une par leur côté étroit dans la fente d’alimentation.
Lorsque vous rajoutez du papier, retirez tout d’abord ce qui reste de l’ancien papier, ajoutez-y le nouveau papier et chargez l’ensemble en un seul bloc.
Appuyez sur la touche “PAPIER” de l’écran tactile puis sélectionnez le type de papier désiré dans la section du
5
plateau d’alimentation auxiliaire.
Il est possible d’établir les réglages suivants: “60 ~ 105g/m2” (“16 ~ 28 lbs.”) (“PAP. ORDIN.”), “106 ~ 130g/m2” (“28+ ~ 35 lbs.”) (“PAP. EPAIS1”), “131 ~ 200g/m2” (“35+ ~ 55 lbs.”) (“PAP. EPAIS2”) ou “FILM TRANSP.”.
Réglez le nombre de copies.
6
Appuyez sur la touche DEPART DE COPIE EN COULEURS ( ) ou sur la touche DEPART DE COPIE
7
EN NOIR ET BLANC ( ).
PAPIERS SPECIAUX (Alimentation manuelle)
C
CA
100%
TAUX REPRODUC.
TYPE PAPIER
A4
A3 B4
A4 60~105 g/m
2
106~130 g/m
2
131~200 g/m
2
FILM TRANSP.
Copie recto verso avec le plateau d’alimentation auxiliaire
Vous pouvez faire des copies recto verso en utilisant le plateau d’alimentation auxiliaire. La procédure décrite ci-dessous peut être commodément employée par les utilisateurs du copieur non équipé du module recto verso (AR-DU2) en option.
Placez le premier original sur la vitre d’exposition avec sa face à copier tournée vers le bas et réalisez une copie.
1
1 2
1 2
2
3 4
La reproduction du premier original peut être effectuée sur du papier provenant de l’une quelconque des stations d’alimentation papier.
Retirez le premier original et placez le deuxième original avec sa face à copier tournée vers le bas sur la vitre d’exposition.
Veillez à ce que les deux originaux aient la même orientation sur la vitre d’exposition.
Si vous utilisez un chargeur de documents en option, vous devez introduire les originaux un par un.
CHAPITRE 2
REPRODUCTION Papiers spéciaux (Alimentation manuelle)
3 4
1 2
Retournez la première copie sans changer son orientation haut-bas et placez-la sur le plateau
3
d’alimentation auxiliaire.
N’engagez qu’une copie à la fois sur ce plateau.
Appuyez sur la touche “PAPIER” et sélectionnez le type de papier désiré dans la section du plateau d’alimentation
4
auxiliaire.
Appuyez sur la touche DEPART DE COPIE EN COULEURS ( ) ou sur la touche DEPART DE COPIE
5
EN NOIR ET BLANC ( ).
2-15
REGLAGES DE L’EXPOSITION
AUTO A
CONTRASTE
Les sélections d’exposition de ce copieur doivent être sélectionnées selon le type d’originaux que vous copiez: TEXTE/PHOTO IMP., TEXTE, TEX./PHOTO, PHOTO, PHOTO IMPRIMEE ou CARTE (Se référer aux échantillons de la page 4 pour voir les effets sur les images copiées en fonction de REGLAGES DE L’EXPOSITION). Si le type d’image de l’original est TEXTE/PHOTO IMP., TEXTE ou TEX./PHOTO, l’exposition peut être réglée automatiquement ou manuellement.
CHAPITRE 2
Si le type d’image de l’original est PHOTO, PHOTO IMPRIMEE ou CARTE, l’exposition ne peut être réglée que manuellement. Egalement, si le mode COPIE DE COPIE est sélectionné, cela ne permet que les types d’image TEXTE/PHOTO IMP., TEXTE et PHOTO IMPRIMEE pour de meilleurs résultats de copie et l’exposition ne peut être réglée que manuellement. Le réglage initial standard du type d’image de l’original de ce copieur est TEXTE/PHOTO IMP.
Lorsque vous copiez un original coloré en mode de copie en noir et blanc, il est possible qu'un
REPRODUCTION Réglages de l’exposition
arrière-fond coloré soit reproduit avec le texte obscurci. Demandez au responsable de vérifier le réglage du programme “Désactivation du pré-balayage en copie N/B” (Reportez-vous à la page 8-30.). Si le pré-balayage est activé, le texte peut être reproduit avec une clarté améliorée.
Automatique
Ce mode est le réglage initial standard de ce copieur. Dans ce mode, les caractéristiques de l’original devant être copié sont “lues” par le système d’exposition, et les réglages d’exposition sont effectués automatiquement. Ceci permet d’optimiser le contraste des images copiées.
Type d’image de l’original
TEXTE/PHOTO IMP.:
Ce mode permet d’obtenir le meilleur équilibre pour réaliser la copie d’un original contenant à la fois un texte et des photos imprimées.
TEXTE: Ce mode permet d’accentuer les zones très claires
d’un original ou de supprimer les zones excessivement foncées de l’arrière-plan.
TEXTE/PHOTO: Ce mode permet d’obtenir le meilleur équilibre
pour réaliser la copie d’un original contenant à la fois un texte et des photos.
PHOTO IMPRIMÉE:
Ce mode permet de copier les photos imprimées.
PHOTO:
Ce mode permet de réaliser au mieux la copie détaillée de photographies.
CARTE: Ce mode permet de reproduire au mieux les
dégradés et les menus détails des cartes.
COPIE DE COPIE:Ce mode permet un meilleur ajustement des
originaux imprimés tels qu’un texte copié ou une photo copiée. Si la case de pointage est décochée, seules les touches de mode Texte/photo imp, Texte et Photo imprimee sont montrée sur l’écran tactile. Sélectionnez alors le type de l’original parmi ces derniers. L’exposition ne peut être ajustée que manuellement.
2-16
REGLAGES DE L’EXPOSITION
AUTO
CONTRASTE PA
AUTO
TEX./PHOTOTEXTE
PHOTO
PHOTO
IMPRIMEE
COPIE
DE COPIE
TEXTE/
PHOTO IMP.
CARTE
OK
TEX PHO
IMPR
COP
DE C
TEX
PHOTO
MANUEL
AUTO
TEXTE PHOTO
IMPRIMEE
COPIE
DE COPIE
TEXTE/
PHOTO IMP
CONTRASTE
AUTO
MANUEL
PAPIER
AUTO
A4
VERSO
Appuyer sur la touche “CONTRASTE” de l’écran tactile.
1
Sélectionnez “TEXTE/PHOTO IMP.”, “TEXTE”, “TEX./ PHOTO”, “PHOTO IMPRIMEE”, “PHOTO”, ou “CARTE”
2
en fonction de l’original utilisé.
Lorsque vous effectuez la copie d’une copie avec l’AR-C250, cochez la case de pointage COPIE DE COPIE lors du choix des alternatives correctes en fonction du contenu de l’original pour obtenir les meilleurs résultats.
Lorsque vous cochez la case de pointage COPIE DE COPIE, TEXTE/PHOTO IMP. et PHOTO IMPRIMEE peuvent être sélectionnés.
Si vous avez sélectionné “TEXTE/PHOTO IMP.”, “TEXTE” ou “TEX./PHOTO” à l’étape 2, sélectionnez “AUTO” ou
3
“MANUEL”.
Lorsque vous avez coché la case de pointage COPIE DE COPIE, l’exposition est automatiquement réglée sur “MANUEL”.
CHAPITRE 2
REPRODUCTION Réglages de l’exposition
Si vous avez sélectionné le mode manuel, utilisez les touches et pour régler le contraste de copie
4
désiré.
2-17
MÉMOIRES DE TRAVAIL
89 0
P
C
1 2 3 4 56 789
ENREGISTRER/EFFACER
RAPPELER
PROGRAMMES DE TRAVAIL
RAPPELER
APPUYEZ SUR LE NUMERO DE PROGRAMME.
QUITTER
ENREGISTRER/EFFACER
1 2 3 4 5
6
789
AUTO
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
FAITES LES SELECTIONS SUR LE COPIEUR ET APPUYEZ SUR [OK].
OK
CANCEL
A4
A3 B4
AUTO
A4
Cette machine possède neuf mémoires qui permettent de sauvegarder des programmes de travail fréquemment utilisés, et donc de gagner du temps. Le rappel d’un programme est très facile et très rapide car il n’est pas nécessaire de reprogrammer manuellement la machine à chaque fois.
CHAPITRE 2
REPRODUCTION Mémoires de travail
Toutes les fonctions qui peuvent être réglées en mode copie, à l’exception du réglage du nombre de copies, peuvent être mémorisées dans les mémoires de travail.
Si une ou plusieurs fonctions mémorisées dans une mémoire de travail sont modifiées en utilisant les programmes de responsable, les réglages de programmation du responsable remplaceront le réglage précédent.
RESPONSABLE Il est possible d’interdire tout remplacement/
effacement des mémoires de travail. Reportez-vous à la page 8-28.
Mise en mémoire d’un programme de travail
Appuyez sur la touche PROGRAMME (P).
1
L’écran PROGRAMMES DE TRAVAIL apparaît sur l’écran tactile.
Appuyez sur la touche “ENREGISTRER/EFFACER” de l’écran tactile.
2
Pour annuler le mode de mémoire de travail, appuyez sur la touche “QUITTER” ou sur la touche EFFACEMENT TOTAL (CA).
Sélectionnez un numéro de programme compris entre 1 et 9 sur l’écran tactile.
3
Les numéros mis en valeur sont les numéros d’enregistrement des travaux qui contiennent déjà les programmes de travail.
Si vous sélectionnez un numéro contenant un programme de travail déjà enregistré, un message apparaît pour confirmer la sélection. Pour remplacer un programme de travail enregistré par un nouveau programme, appuyez sur la touche “ENREGISTRER” et passez à l’étape suivante. Pour annuler le remplacement, appuyez sur la touche “ANNULER”.
Effectuez toutes les sélections de copies que vous voulez mémoriser.
4
2-18
Appuyez sur la touche “OK” pour terminer la mémorisation.
5
MEMOIRES DE TRAVAIL
PROGRAMMES DE TRAVAIL
RAPPELER
APPUYEZ SUR LE NUMERO DE PROGRAMME.
QUITTER
ENREGISTRER/EFFACER
1 2 3 4 5
6
789
JOB PROGRAMS
PROGRAMMES TRAVAIL DEJA ENREGISTRES. ENREGISTRER AUTRE PROGRAMME? OU EFFACER?
ANNULER EFFACER ENREGISTRER
APPUYEZ SUR LE NUMERO DE PROGRAMME.
1 2 3 4 5
6
789
PROGRAMMES DE TRAVAIL
ENREGISTRER/EFFACER
RAPPELER
APPUYEZ SUR LE NUMERO DE PROGRAMME.
QUITTER
89 0
P
C
1 2 3 4 5
6
789
PROGRAMMES DE TRAVAIL
ENREGISTRER/EFFACER
RAPPELER
APPUYEZ SUR LE NUMERO DE PROGRAMME.
QUITTER
Effacement d’un programme de travail
RAPPELER
1
2
3
ENREGISTRER/EFFACER
4
Procédez aux opérations 1 et 2 de la section “Mise en mémoire d’un programme de travail” décrites à la page précédente. (1. Appuyez sur la touche PROGRAMME (P). 2. Appuyez sur la touche “ENREGISTRER/ EFFACER”.)
Sélectionnez le numéro de mémorisation du programme que vous voulez effacer.
Veillez à sélectionner un numéro contenant un programme mémorisé. Sinon, l’opération “Mise en mémoire d’un programme de travail” s’enclenchera.
Appuyez sur la touche “EFFACER” ou sur la touche “ANNULER”.
Si vous appuyez sur la touche “EFFACER”, le programme est effacé de la mémoire.
Appuyez sur la touche “ANNULER” pour conserver le programme.
Appuyez sur la touche “QUITTER” pour quitter le mode de mémoire de travail.
CHAPITRE 2
REPRODUCTION Mémoires de travail
Rappel d’un programme de travail
Appuyez sur la touche PROGRAMME (P).
1
L’écran PROGRAMMES DE TRAVAIL apparaît sur l’écran tactile.
Les numéros mis en valeur sont les numéros de programme qui contiennent des programmes mémorisés.
Sélectionnez un programme mémorisé parmi les numéros 1 à 9 sur l’écran tactile.
2
Toutes les sélections enregistrées dans le programme apparaissent sur l’écran tactile.
Vous pouvez modifier les réglages rappelés pour un cycle de travail particulier, mais les modifications ne seront pas mémorisées dans la mémoire de travail. Pour mémoriser les nouveaux réglages, procédez aux opérations décrites à la section “Mise en mémoire d’un programme de travail”.
2-19
INTERRUPTION D’UN CYCLE DE COPIE
3
6
CA
3
6
9 P
C
CA
3
6
CA
La touche PAUSE permet d’interrompre un long travail de reproduction pour pouvoir réaliser une autre copie urgente.
La touche PAUSE ne fonctionne pas pendant la copie recto verso (lorsqu’un module recto verso (AR-DU2) en option est installé).
CHAPITRE 2
REPRODUCTION Interruption d’un cycle de copie
Il n’est pas possible de sélectionner la copie recto verso, tri série, tri groupé, tri agrafage et décalage pendant l’interruption de copie. En outre, il n’est pas possible de sélectionner le rappel d’un programme de travail.
Appuyez sur la touche PAUSE ( ).
1
Si vous utilisez le chargeur de documents en option, le copieur s’arrête après que la copie de tout original placé dans le chargeur de documents a été accomplie. Le témoin PAUSE clignote jusqu’à ce que le copieur s'arrête. Lorsque le copieur s’arrête, il retourne à ses réglages initiaux et le témoin PAUSE s’allume. A ce moment le copieur est prêt pour l’interruption de copie.
Si ce copieur a été programmé dans le mode utilisation contrôlée, le message d’entrée du numéro de compte s’affiche. Tapez votre numéro de compte à l’aide du clavier numérique à dix touches. Le nombre de copies effectuées pendant la pause est alors ajouté à ce numéro de compte.
Lorsque le copieur s’arrête, retirez l’original (les originaux) et posez l’original (les originaux) pour
2
l’interruption de copie sur la vitre d’exposition ou dans le plateau du chargeur de documents en option.
Eventuellement, choisissez les autres options possibles.
3
Appuyez sur la touche DEPART DE COPIE EN COULEURS ( ) ou sur la touche DEPART DE COPIE EN NOIR ET
4
BLANC( ).
Lorsque le cycle de copie urgent est terminé, appuyez à nouveau sur la touche PAUSE (
5
mode de fonctionnement, puis retirez l’original (les originaux) utilisé(s) pour la copie urgente.
La machine retrouve automatiquement les réglages en vigueur avant votre première action sur la touche PAUSE ( ).
Remettez l’original (les originaux) du travail interrompu
2-20
et appuyez sur la touche DEPART DE COPIE EN
6
COULEURS ( ) ou sur la touche DEPART DE COPIE EN NOIR ET BLANC ( ) pour reprendre la copie.
) pour abandonner ce
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES
Ce chapitre décrit les fonctions de copie spéciales telles que différentes fonctions d’édition d’image que la technologie de traitement numérique de l’image a rendues possibles.
●●
●●
ZOOM XY ....................................... 3-2
●●
●●
DECALAGE DE LA MARGE.......................... 3-4
●●
●●
EFFACEMENT.................................... 3-6
●●
●●
COPIE SUR DEUX PAGES .......................... 3-8
●●
●●
CENTRAGE..................................... 3-10
●●
●●
FILMS TRANSPARENTS AVEC INTERCALAIRES ........ 3-12
●●
●●
COUVERTURES ................................. 3-14
●●
●●
AJUSTEMENT COULEURS ......................... 3-16
Réglage RVB .................................... 3-16
Netteté......................................... 3-18
Supprimer arrière-fond ............................. 3-20
Luminosité/intensité/contraste ........................ 3-22
●●
●●
FONCTIONS D’EDITION D’IMAGE .................... 3-24
Une seule couleur................................. 3-24
Inversion nég./pos. ................................ 3-26
Image miroir ..................................... 3-28
Photo répétée.................................... 3-30
A3 (11x17) image complète .......................... 3-32
Agrandissement multi-pages ......................... 3-34
Autre foamat .................................... 3-36
CHAPITRE 3
Page
3-1
CHAPITRE 3
100%
TAUX REPRODUC.
A4
AUTO
ZOOM XY
10
ZOO
MENU
70%
81%
CONTRASTE PAPI
A4A3A5
A4
B5B4A5
A4
AUTO
PRET A COPIER.
AUTO
ZOOM XY
X
Y
100%
ZOOM
100
100
% %
OK
70
%
64
%
50
%
141
%
200
%
400
%
CONTRASTE
PAPIER
TAUX REPRODUC.
ANNULER
FONCTIONS SPECIALES Zoom XY
ZOOM XY
Original Copie
La fonction de ZOOM XY permet de changer indépendamment les taux de reproduction dans les sens vertical et horizontal. Lorsque cette fonction est sélectionnée, il est possible de régler les taux de reproduction entre 25% et 400%.
Placez l’original sur la vitre d’exposition ou dans le plateau du chargeur de documents.
1
3-2
AUTO
A4
Appuyez sur la touche “TAUX REPRODUC.” de l’écran tactile.
2
Appuyez sur la touche “ZOOM XY”.
3
L’écran suivant apparaît.
PRET A COPIER.
100
X
70
%
64
%
50
%
ZOOM XY ANNULER
AUTO
CONTRASTE PAPIER
Utilisez les touches réduction, agrandissement et ZOOM (
4
, ) pour changer le taux de reproduction dans le
sens horizontal (X).
Appuyez sur une touche de réduction ou une touche d’agrandissement pour régler le taux de reproduction approximatif, puis appuyez sur la touche pour réduire le taux ou sur la touche pour l’augmenter.
AUTO
Y
100%
100
ZOOM
A4
OK
% %
141
%
200
%
400
%
100%
TAUX REPRODUC.
ZOOM XY
X
Y
100%
ZOOM
50
100
% %
PRET A COPIER.
AUTO
ZOOM XY
X
Y
ZOOM
50
100
70
%
64
%
50
%
CONTRASTE PAPIER
% %
100%
ANNULER
OK
141
%
200
%
400
%
PRET A COPIER.
AUTO
CONTRASTE
PAPIER
X-50% Y-70%
TAUX REPRODUC.
TYPE PAPIER
1.
2.
3.
A4
A3 B4
60~105 g/m
2
106~130 g/m
2
131~200 g/m
2
FILM TRANSP.
C
CA
12
3 456 789
0
P
C
ACC.#
AUTO
A4
Appuyez sur la touche
5
Le taux de reproduction dans le sens vertical (Y) sera mis en valeur.
Utilisez les touches réduction, agrandissement et ZOOM (
6
, ) pour changer le taux de reproduction dans le
sens vertical (Y).
Pour changer à nouveau le taux de reproduction dans le sens horizontal, appuyez sur la touche
Il est possible que le message “L’IMAGE EST PLUS GRANDE QUE LE PAPIER COPIE.” apparaisse pour indiquer que le taux
de reproduction sélectionné est trop grand pour le format de papier copie. Toutefois, si vous appuyez sur une touche DEPART ( , ), une copie sera produite.
Appuyez sur la touche “OK”.
Y
.
X
.
7
Appuyez sur la touche “PAPIER” et sélectionnez le magasin papier contenant le format de papier désiré.
8
Si le mode SELECTION AUTO DU FORMAT PAPIER est activé, le format de papier copie approprié aura été sélectionné automatiquement sur la base du format de l’original et des taux de reproduction sélectionnés.
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Zoom XY
Indiquez le nombre de copies désiré.
9
Appuyez sur la touche DEPART DE COPIE EN
10
COULEURS ( EN NOIR ET BLANC (
Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur la touche “ANNULER” ou sur la touche “ZOOM XY” comme lors de l’étape
3.
) ou sur la touche DEPART DE COPIE
).
3-3
DECALAGE DE LA MARGE
PRET A CO
COPIE
MODES SPECIAUX
Original
(Réglage initial: image décalée vers la droite)
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Décalage de la marge
Marge
Copie
La fonction DECALAGE DE LA MARGE, à son réglage initial, décale le texte ou l’image vers la droite sur les copies recto et sur le recto des copies recto verso. Le texte (ou l’image) est décalé(e) vers la gauche sur le verso des copies recto verso. Le sens du décalage peut être changé vers la gauche, le haut ou le bas, comme indiqué à l’étape 4 ci-dessous.
Le décalage standard est de 10 mm (1/2 po.), mais peut être changé entre 0 mm et 20 mm par pas de 1 mm (0 po. à 1 po. par pas de 1/8 po.).
RESPONSABLE Le réglage initial du décalage peut être changé
entre 0 mm et 20 mm par pas de 1 mm (0 po. à 1 po. par pas de 1/8 po.). Reportez-vous à la page 8-20.
REMARQUE:
Les côtés recto et verso sont désignés respectivement par “RECTO” et “VERSO” sur l’écran tactile.
La marge est créée ici.
La marge est créée ici.
Placez un original sur la vitre d’exposition ou dans le plateau du chargeur de documents.
1
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
2
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
DECALAGE DE LA MARGE
CENTRAGE
COUVERTURES
AUTO
CONTRASTE PAPIER TAUX REPRODUC.
EFFACEMENT
INTERCALAIRES POUR TRANSPARENTS
AJUSTEMENT COULEURS
AUTO
A4
OK
COPIE SUR DEUX PAGES
EDITION D'IMAGE
100%
3-4
DECALAGE DE LA MARGE
OK
AUTO
100%
AUTO
A4
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
DECALAGE DE LA MARGE
EFFACEMENT
EDITION D'IMAGE
COUVERTURES
CENTRAGE
COPIE SUR DEUX PAGES
AJUSTEMENT
COULEURS
INTERCALAIRES POUR TRANSPARENTS
CONTRASTE PAPIER TAUX REPRODUC.
DECALAGE DE LA MARGE
ANNULER
RECTO
10
DROITE GAUCHE
(0~20) mm
RECTO
DROITE GAUCHE
10
(0~20) mm
C
CA
OK OK
VERSO
Appuyez sur la touche “DECALAGE DE LA MARGE” de l’écran tactile.
3
L’écran de réglage du DECALAGE DE LA MARGE apparaît.
PRET A COPIER.
OK
DECALAGE DE LA MARGE
RECTO VERSO
DROITE GAUCHE
ANNULER
OK
CHAPITRE 3
(0~20)
10
mm
Si un module recto verso (AR-DU2) en option n’est pas installé, le réglage du décalage de la marge pour le verso ne sera pas affiché.
Sélectionnez le sens de décalage.
4
Sélectionnez “DROITE” ou “GAUCHE” sur l’écran tactile. Le sens de décalage sélectionné sera mis en valeur.
Sélectionnez les valeurs du décalage à l’aide des touches
5
et .
Appuyez sur la touche “OK” supérieure de l’écran tactile.
10
(0~20) mm
6
FONCTIONS SPECIALES Décalage de la marge
Effectuez toutes les autres sélections de copie désirées, puis
7
appuyez sur la touche DEPART DE COPIE EN
COULEURS ( EN NOIR ET BLANC ( ).
Pour annuler la fonction DECALAGE DE LA MARGE, sélectionnez à nouveau la fonction DECALAGE DE LA MARGE puis appuyez sur la touche “ANNULER”.
) ou sur la touche DEPART DE COPIE
3-5
EFFACEMENT
PRET A CO
COPIE
MODES SPECIAUX
OK
AUTO
100%
AUTO
A4
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
DECALAGE DE LA MARGE
EFFACEMENT
EDITION D'IMAGE
COUVERTURES
CENTRAGE
COPIE SUR DEUX PAGES
AJUSTEMENT
COULEURS
INTERCALAIRES POUR TRANSPARENTS
CONTRASTE PAPIER TAUX REPRODUC.
Effacement des bords
Effacement du centre
CHAPITRE 3
Effacement des bords+centre
FONCTIONS SPECIALES Effacement
(Original) (Copie)
A
A B
A B
A
A B
A B
La fonction d’effacement peut être utilisée pour éliminer les lignes ombrées autour des bords et au centre des copies, comme montré dans les illustrations, lorsqu’on utilise des originaux tels que du papier épais, des livres ou des documents reliés. Les trois motifs de la fonction d’effacement EFFACEMENT DES BORDS, EFFACEMENT DU CENTRE et EFFACEMENT DES BORDS ET DU CENTRE peuvent être utilisés.
La largeur d’effacement standard est de 10 mm (1/2 po.), mais peut être changée entre 0 mm et 20 mm par pas de 1 mm (0 po. à 1 po. par pas de 1/8 po.).
RESPONSABLE Il est possible de changer le réglage initial de la
largeur pour l’effacement des bords et léffacement du centre. Reportez-vous à la page 8-20.
Placez un original sur la vitre d’exposition ou dans le plateau du chargeur de documents.
1
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
2
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
Appuyez sur la touche “EFFACEMENT” de l’écran tactile.
3
L’écran de réglage pour EFFACEMENT apparaît.
PEAT A COPIER.
3-6
EFFACEMENT EFFACEMENT
DES BORDS EFFACEMENT
DU CENTRE EFFACEMENT
BORDS+CENTRE
ANNULER
OK OK
10
(0~20) mm
EFFACEMENT
EFFACEMENT
ANNULER
10
OK OK
(0~20) mm
EFFACEMENT DES BORDS
EFFACEMENT DU CENTRE
EFFACEMENT BORDS+CENTRE
(0~20) mm
ANNULER
OK OK
10
EFFACEMENT
ANNULER
10
OK OK
(0~20) mm
EFFACEMENT DES BORDS
EFFACEMENT DU CENTRE
EFFACEMENT BORDS+CENTRE
3
6
9 P
C
CA
Sélectionnez le mode d’effacement désiré.
4
Sélectionnez “EFFACEMENT DES BORDS”, “EFFACEMENT DU CENTRE” ou “EFFACEMENT BORDS + CENTRE” sur l’écran tactile. Les modes d’effacement sélectionnés seront mis en valeur.
Ajustez le montant d’effacement des bords et/ou
5
d’effacement du centre si besoin est.
La valeur peut être réglée entre 0 mm et 20 mm par pas de 1 mm (0 po. et 1 po. par pas de 1/8 po.).
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Effacement
Appuyez sur la touche “OK” supérieure de l’écran tactile.
6
Effectuez toutes les autres sélections de copie désirées et
7
appuyez sur la touche DEPART DE COPIE EN
COULEURS ( EN NOIR ET BLANC (
Pour annuler la fonction EFFACEMENT, sélectionnez à nouveau la fonction EFFACEMENT puis appuyez sur la touche “ANNULER”.
) ou sur la touche DEPART DE COPIE
).
3-7
COPIE SUR DEUX PAGES
PRET A CO
COPIE
MODES SPECIAUX
OK
AUTO
100%
AUTO
A4
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
DECALAGE DE LA MARGE
EFFACEMENT
EDITION D'IMAGE
COUVERTURES
CENTRAGE
COPIE SUR DEUX PAGES
AJUSTEMENT
COULEURS
INTERCALAIRES POUR TRANSPARENTS
CONTRASTE PAPIER TAUX REPRODUC.
Original
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Copie sur deux pages
Copies
A4
Repère de format de papier
Cette fonction permet de reproduire sur deux feuilles séparées deux originaux placés côte à côte sur la vitre d’exposition. Elle est très utile pour reproduire un livre ou un document relié. Cette fonction peut être utilisée avec le mode de copie 1 2.
Placez les originaux sur la vitre d’exposition de manière que le milieu des deux pages soit en face du repère de
1
format de papier A4
Placez la page qui doit être copiée en premier sur la partie gauche de la vitre d’exposition.
( 81/2). Refermez le couvercle.
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
2
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
Appuyez sur la touche “COPIE SUR DEUX PAGES” de l’écran tactile.
3
La touche “COPIE SUR DEUX PAGES” est mise en valeur.
Le papier de format A4 (8-1/2 po. x 11 po.) est automatiquement sélectionné. Si le copieur ne contient pas de papier copie de format A4 (8­1/2 po. x 11 po.), la copie peut s’effectuer sur un autre format.
Pour obtenir une marge de reliure sur la copie, sélectionnez la fonction DECALAGE DE LA MARGE. Reportez-vous à la page 3-4.
Pour effacer les ombres dûes à la reliure, employez la fonction EFFACEMENT . Reportez-vous à la page 3-6.
La fonction EFFACEMENT DU CENTRE n’est pas disponible avec la fonction COPIE SUR DEUX PAGES.
3-8
COPIE SUR DEUX PAGES
COPIE SUR DEUX PAGES
OK
AUTO
100%
A4
A3
B4
AUTO
A4
12
3 456 789
0
P
C
CA
ACC.#
3
6
9 P
C
CA
Appuyez sur la touche “OK”.
4
Assurez-vous que le magasin approprié est bien sélectionné.
5
CHAPITRE 3
Indiquez le nombre de copies désiré.
6
Appuyez sur la touche DEPART DE COPIE EN COULEURS (
7
EN NOIR ET BLANC (
Pour annuler la fonction COPIE SUR DEUX PAGES, appuyez à nouveau sur la touche “COPIE SUR DEUX PAGES” de l’écran MODES SPECIAUX.
) ou sur la touche DEPART DE COPIE
).
FONCTIONS SPECIALES Copie sur deux pages
3-9
CENTRA GE
PRET A CO
COPIE
MODES SPECIAUX
PRET A COPIER.
AUTO
CONTRASTE
PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
1.
2.
3.
A4
A3 B4
60~105 g/m
2
106~130 g/m
2
131~200 g/m
2
FILM TRANSP.
TYPE PAPIER
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Centrage
Original
Copie
Lorsque l’original et le papier copie sont de formats différents, la fonction CENTRAGE permet de décaler l’image toute entière au centre du papier copie. L’image peut être décalée vers la gauche ou vers la droite seulement, et non vers le haut ou vers le bas.
Cette fonction est utilisable pour réduire une image d’original de grand format et la centrer sur une copie de plus petit format, et pour centrer un original de petit format sur une copie de plus grand format.
Cette fonction n’est pas utilisable lorsque vous employez des originaux ou du papier copie de format non standard. Cette fonction ne peut pas être sélectionnée lorsque vous avez sélectionné l’agrandissement de copie.
Placez l’original sur la vitre d’exposition ou dans le plateau du chargeur de documents.
1
Appuyez sur la touche “PAPIER” de l’écran tactile et sélectionnez le format de papier désiré.
2
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
3
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
3-10
CENTRAGE
12
3 456 789
0
P
C
CA
ACC.#
3
6
9 P
C
CA
OK
AUTO
100%
AUTO
A4
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
DECALAGE DE LA MARGE
EFFACEMENT
EDITION D'IMAGE
COUVERTURES
CENTRAGE
COPIE SUR DEUX PAGES
AJUSTEMENT COULEURS
INTERCALAIRES POUR TRANSPARENTS
CONTRASTE PAPIER TAUX REPRODUC.
COPIE SUR DEUX PAGES
INTERCALAIRES POUR TRANSPARENTS
OK
Appuyez sur la touche “CENTRAGE” de l’écran tactile.
4
La touche “CENTRAGE” est mise en valeur.
Appuyez sur la touche “OK”.
5
CHAPITRE 3
Effectuez toutes les autres sélections de copie désirées puis indiquez le nombre de copies désirées.
6
Appuyez sur la touche DEPART DE COPIE EN COULEURS (
7
EN NOIR ET BLANC (
Pour annuler la fonction CENTRAGE, appuyez à nouveau sur la touche “CENTRAGE” sur l’écran MODES SPECIAUX.
) ou sur la touche DEPART DE COPIE
).
FONCTIONS SPECIALES Centrage
3-11
FILMS TRANSPARENTS AVEC INTERCALAIRES
PRET A CO
COPIE
MODES SPECIAUX
OK
AUTO
100%
AUTO
A4
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
DECALAGE DE LA MARGE
EFFACEMENT
EDITION D'IMAGE
COUVERTURES
CENTRAGE
COPIE SUR DEUX PAGES
AJUSTEMENT COULEURS
INTERCALAIRES POUR TRANSPARENTS
CONTRASTE PAPIER TAUX REPRODUC.
Originaux (recto)
4
3
2
1
Originaux (recto-verso)
3
1
4
2
3
2
1
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Films transparents avec intercalaires
4
Intercalaires
Lors de la copie sur des films transparents, il est possible de placer un intercalaire vierge après chaque film transparent.
Il n’est pas possible d’effectuer la copie sur des feuilles intercalaires dans quelque mode que ce soit.
Ce mode ne peut être sélectionné que dans le mode 1 1 et le mode 2 1.
Il n’est pas possible de produire des copies multiples dans ce mode.
Les films transparents doivent être placés dans le plateau d’alimentation auxiliaire.
Les feuilles intercalaires doivent être du même format que les films transparents.
Pour les résultats les meilleurs, utilisez les films transparents recommandés par SHARP.
3-12
Placez l’original sur la vitre d’exposition ou dans le plateau du chargeur de documents.
1
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
2
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
Appuyez sur la touche “INTERCALAIRES POUR TRANSPARENTS” de l’écran tactile.
3
La touche “INTERCALAIRES POUR TRANSPARENTS” s’allume.
FILMS TRANSP ARENTS A VEC INTERCALAIRES
3
6
9 P
C
CA
OK
COPIE SUR DEUX PAGES
ORIGINAUX
FILM TRANSP.
PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
Appuyez sur la touche “OK”.
4
Placez le film transparent dans le plateau d’alimentation auxiliaire.
5
Engagez le film par son côté le plus long dans la machine.
CHAPITRE 3
AUTO
A4
A3 B4
A4
A4
A4
Assurez-vous que le magasin sélectionné pour les intercalaires contient du papier du même format et de la
6
même orientation que les films transparents.
Effectuez toutes les autres sélections de copie puis appuyez sur la touche DEPART DE COPIE EN COULEURS
7
( BLANC (
) ou sur la touche DEPART DE COPIE EN NOIR ET
).
Lorsque la copie est terminée, retirez les films transparents restants. Pour annuler la fonction INTERCALAIRES POUR TRANSPARENTS, appuyez à nouveau sur la touche “INTERCALAIRES POUR TRANSPARENTS” sur l’écran MODES SPECIAUX.
FONCTIONS SPECIALES Films transparents avec intercalaires
3-13
CHAPITRE 3
AUTO
PRET A CO (MODE CHA
COPIE
MODES SPECIAUX
OK
AUTO
100%
AUTO
A4
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
DECALAGE DE LA MARGE
EFFACEMENT
EDITION D'IMAGE
COUVERTURES
CENTRAGE
COPIE SUR DEUX PAGES
AJUSTEMENT COULEURS
INTERCALAIRES POUR TRANSPARENTS
CONTRASTE PAPIER TAUX REPRODUC.
FONCTIONS SPECIALES Couvertures
COUVERTURES
Le mode COUVERTURES permet de placer une couverture au début, à la fin ou au début et à la fin d’un document de plusieurs pages.
Pour utiliser le mode COUVERTURES, il faut qu’un RADF en option soit installé.
Il est possible de copier sur la première page de couverture, mais seulement sur le dessus même en utilisant les modes de copie 1 2 et 2 2.
Couvertures
Le dessous de l’original n’est pas copié sur la couverture.
Il n’est pas possible de copier ni au recto ni au verso de la dernière couverture.
Les couvertures doivent être placées dans le plateau d’alimentation auxiliaire et doivent avoir le même format que celui du papier utilisé pour réaliser les copies.
Lorsque le mode COUVERTURES est sélectionné, le mode d’alimentation enchaînée du RADF sera toujours désactivé.
Placez les originaux dans le plateau du chargeur de documents en option.
1
MODES SPECIAUX
COPIE RECTO VERSO
SORTIE
3-14
Appuyez sur la touche COPIE RECTO VERSO et sélectionnez le mode recto verso désiré si nécessaire.
2
Appuyez sur la touche “OK” pour fermer la fenêtre de sélection du mode recto verso.
Pour copier en mode 1 2 ou 2 2, il faut installer un module recto verso (AR-DU2) en option.
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
3
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
Appuyez sur la touche “COUVERTURES” de l’écran tactile.
4
L’écran de réglage pour COUVERTURES apparaît.
PLACEZ LE PAPIER POUR COUVERTURES DANS LE PLATEAU D'ALIMENTATION AUXILIAIRE.
COUVERTURES
DEVANT DERRIERE
DEVANT+ DERRIERE
ANNULER
IMP. SUR COUV. DEVANT?
OUI NON
OK OK
COUVERTURES
O
O
COUVERTURES
OUI NON
DEVANT DERRIERE
DEVANT+ DERRIERE
IMP. SUR COUV. D
ANNULER
OUI NON
IMP. SUR COUV. DEVANT?
ANNULER
OK
OK
OK
OK
C
CA
12
3 456 789
0
P
C
ACC.#
Sélectionnez la position des couvertures.
5
Vous pouvez sélectionner “DEVANT”, “DERRIERE”, “DEVANT+DERRIERE” sur l’écran tactile.
Choisissez si oui ou non les feuilles de couverture de devant doivent être copiées.
6
Sélectionnez “OUI” ou “NON” sur l’écran tactile. Si vous choisissez “OUI”, la première page du document sera copiée sur la feuille de couverture de devant.
Si vous choisissez “DERRIERE” à l’étape 5, il n’est pas nécessaire d’effectuer cette sélection.
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Couvertures
Appuyez sur la touche “OK” supérieure.
7
Placez les couvertures dans le plateau d’alimentation auxiliaire en vous assurant que le format de ce papier
8
est le même que celui du papier copie.
Le message “SELECTIONNEZ LE TYPE DE PAPIER POUR LE PLATEAU D’ALIMENTATION AUXILIAIRE.” apparaît si “60
~105 g/m²” (“16 ~ 28 lbs.”) (“PAP. ORDIN.”), “106 ~ 130 g/m²” (“28+ ~ 35 lbs.”) (“PAP. EPAIS1”), ou “131 ~ 200 g/m²” (“35+ ~ 55lbs.”) (“PAP. EPAIS2”) n’a pas été sélectionné.
Sélectionnez le type de papier pour le plateau d’alimentation auxiliaire.
9
Il n’est pas possible de sélectionner des films transparents comme couvertures.
Les témoins de la touche DEPART ( ) s’allument.
10
Indiquez le nombre de copies désiré puis appuyez sur la touche DEPART DE COPIE EN COULEURS ( sur la touche DEPART DE COPIE EN NOIR ET BLANC (
).
Pour annuler la fonction COUVERTURES, sélectionnez à nouveau la fonction COUVERTURES puis appuyez sur la touche “ANNULER”.
)) ou
3-15
AJUSTEMENT COULEURS
PRET A CO
COPIE
MODES SPECIAUX
OK
AUTO
100%
AUTO
A4
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
DECALAGE DE LA MARGE
EFFACEMENT
EDITION D'IMAGE
COUVERTURES
CENTRAGE
COPIE SUR DEUX PAGES
AJUSTEMENT
COULEURS
INTERCALAIRES POUR TRANSPARENTS
CONTRASTE PAPIER TAUX REPRODUC.
Les fonctions de réglage des couleurs suivantes sont disponibles:
Réglage RVB: Renforce ou affaiblit l’une des trois couleurs primaires, le rouge (R), le vert (V) et le bleu (B).
Netteté: Rend les contours de l’image plus nets ou plus flous.
Supprimer arrière-fond: Supprime la copie des zones plus claires de l’arrière-fond.
Luminosité/intensité/contraste: Ceux-ci règlent le niveau de luminosité, d’intensité ou de contraste des images.
CHAPITRE 3
REGLAGE RVB
Cette fonction peut être utilisée pour renforcer ou affaiblir les trois couleurs primaires, le rouge (R), le vert (V) et le bleu (B). Si une seconde couleur primaire est ajustée, le premier ajustement
FONCTIONS SPECIALES Ajustement couleurs
est annulé. Il n’est possible de régler qu’une seule couleur primaire à la fois. (Reportez-vous aux échantillons de la page 5 pour voir l’effet sur les images de copie effectués par REGLAGE RVB.)
3-16
Placez l’original sur la vitre d’exposition ou dans le plateau du chargeur de documents.
1
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
2
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
Appuyez sur la touche “AJUSTEMENT COULEURS” de l’écran tactile.
3
Le menu AJUSTEMENT COULEURS apparaît.
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
AJUSTEMENT COULEURS
REGLAGE RVB
LUMINOSITE INTENSITE
NETTETE
OK OK
SUPPRIMER ARRIERE-FOND
CONTRASTE
AJUSTEMENT COULEURS
CONTRASTE
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
AJUSTEMENT COULEURS
REGLAGE RVB
LUMINOSITE INTENSITE
NETTETE
SUPPRIMER ARRIERE-FOND
OK OK
OK
OK
+-
-2 · -1 · · 0 · · 1 · 2
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
REGLAGE RVB IL N'EST POSSIBLE DE REGLER QU'UNE SEULE COULEUR
ANNULER
VERTROUGE BLEU
OK
OK
MODES SPECIAUX
REGLAGE RVB IL N'EST POSSIBLE DE REGLER QU'UNE SEULE COULEUR
ANNULER
+-
-2 · -1 · · 0 · · 1 · 2
VERTROUGE BLEU
OK
OK
PRET A COPIER.
REGLAGE RVB IL N'EST POSSIBLE DE REGLER QU'UNE SEULE COULEUR
ANNULER
VERTROUGE BLEU
+-
-2 · -1 · · 0 · · 1 · 2
C
CA
12
3 456 789
0
P
C
ACC.#
Appuyez sur la touche “REGLAGE RVB” de l’écran tactile.
4
L’écran de réglage pour les REGLAGES RVB apparaît.
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
REGLAGE RVB IL N'EST POSSIBLE DE REGLER QU'UNE SEULE COULEUR
-2 · -1 · · 0 · · 1 · 2
Sélectionnez une couleur à régler.
5
Sélectionnez une couleur parmi ROUGE, VERT et BLEU.
Les vues miniatures présentant les effets des ajustements
apparaîtront. Ce ne sont que des indications et ne représentent pas le montant réel du changement apporté à chaque original copié.
Appuyez sur la touche “+” pour renforcer la couleur sélectionnée, ou appuyez sur la touche “-” pour affaiblir
6
la couleur.
Le niveau peut être réglé de -2 à 2 en cinq niveaux.
ANNULER
VERTROUGE BLEU
OK
OK
+-
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Ajustement couleurs
Appuyez sur la touche “OK” supérieure.
7
Effectuez toutes les autres sélections de copie désirées puis indiquez le nombre de copies désirées.
8
Appuyez sur la touche DEPART DE COPIE EN COULEURS
9
( ).
Vous pouvez appuyer sur la touche DEPART DE COPIE EN
NOIR ET BLANC ( ) pour enclencher la copie. Toutefois, le réglage REGLAGE RVB ne sera pas pris en compte.
Pour annuler la fonction REGLAGE RVB, sélectionnez à nouveau la fonction REGLAGE RVB puis appuyez sur la touche “ANNULER”.
3-17
AJUSTEMENT COULEURS
PRET A CO
COPIE
MODES SPECIAUX
OK
AUTO
100%
AUTO
A4
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
DECALAGE DE LA MARGE
EFFACEMENT
EDITION D'IMAGE
COUVERTURES
CENTRAGE
COPIE SUR DEUX PAGES
AJUSTEMENT
COULEURS
INTERCALAIRES POUR TRANSPARENTS
CONTRASTE PAPIER TAUX REPRODUC.
CONTRASTE
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
AJUSTEMENT COULEURS
REGLAGE RVB
LUMINOSITE INTENSITE
NETTETE
SUPPRIMER ARRIERE-FOND
OK OK
NETTETE
CHAPITRE 3
Cette fonction permet de rendre les contours de l’image plus nets ou plus flous. (Reportez-vous aux échantillons de la page 6 pour voir les effets
sur les images de copie effectués par NETTETE.)
Placez l’original sur la vitre d’exposition ou dans le plateau du chargeur de documents.
1
FONCTIONS SPECIALES Ajustement couleurs
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
2
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
Appuyez sur la touche “AJUSTEMENT COULEURS” de l’écran tactile.
3
Le menu AJUSTEMENT COULEURS apparaît.
3-18
Appuyez sur la touche “NETTETE” de l’écran tactile.
4
L’écran de réglage de NETTETE apparaît.
PRET A COPIER.
OK
CENTERING
NETTETE
FLOU NET
ANNULER
OK
AJUSTEMENT COULEURS
PRET A COPIER.
NETTETE
ANNULER
FLOU NET
OKOKOK
OK
12
3 456 789
0
P
C
CA
ACC.#
3
6
9 P
C
CA
Appuyez sur la touche “FLOU” pour rendre les contours de l’image plus flous, ou sur la touche “NET” pour les
5
rendre plus nets.
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Ajustement couleurs
PRET A COPIER.
NETTETE
FLOU NET
ANNULER
Appuyez sur la touche “OK” supérieure.
6
Effectuez toutes les autres sélections de copie désirées puis indiquez le nombre de copies désirées.
7
Appuyez sur la touche DEPART DE COPIE EN COULEURS
8
Vous pouvez appuyer sur la touche DEPART DE COPIE EN NOIR ET BLANC ( ) pour enclencher la copie. Toutefois, le
réglage NETTETE ne sera pas pris en compte. Pour annuler la fonction NETTETE, sélectionnez à nouveau la
fonction NETTETE puis appuyez sur la touche “ANNULER”.
( ).
3-19
AJUSTEMENT COULEURS
PRET A CO
COPIE
MODES SPECIAUX
OK
AUTO
100%
AUTO
A4
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
DECALAGE DE LA MARGE
EFFACEMENT
EDITION D'IMAGE
COUVERTURES
CENTRAGE
COPIE SUR DEUX PAGES
AJUSTEMENT COULEURS
INTERCALAIRES POUR TRANSPARENTS
CONTRASTE PAPIER TAUX REPRODUC.
CONTRASTE
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
AJUSTEMENT COULEURS
REGLAGE RVB
LUMINOSITE INTENSITE
NETTETE
SUPPRIMER ARRIERE-FOND
OK OK
SUPPRIMER ARRIERE-FOND
CHAPITRE 3
Ce copieur peut supprimer les zones d’arrière-fond non désirées sur les images de l’original lors de la copie. Cette fonction est utilisée pour régler le niveau de contraste des images d’arrière-fond à effacer. (Reportez-vous aux échantillons de la page 6 pour voir les effets sur
les images de copie effectués par SUPPRIMER ARRIERE-FOND.)
Placez l’original sur la vitre d’exposition ou dans le plateau du chargeur de documents.
1
FONCTIONS SPECIALES Ajustement couleurs
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
2
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
Appuyez sur la touche “AJUSTEMENT COULEURS” de l’écran tactile.
3
Le menu AJUSTEMENT COULEURS apparaît.
3-20
Appuyez sur la touche “SUPPRIMER ARRIERE-FOND” de l’écran tactile.
4
L’écran de réglage de SUPPRIMER ARRIERE FOND apparaît.
PRET A COPIER.
CENTERING
SUPPRIMER ARRIERE-FOND LES ZONES CLAIRES DE L'ORIGINAL SERONT
SUPPRIMEES COMME ARRIERE-FOND.
1 · 3
ANNULER
OK OK
AJUSTEMENT COULEURS
12
3 456 789
0
P
C
CA
ACC.#
3
6
9 P
C
CA
SUPPRIMER ARRIERE-FOND LES ZONES CLAIRES DE L'ORIGINAL SERONT
SUPPRIMEES COMME ARRIERE-FOND.
ANNULER
OK
OK
1 · 3
PRET A COPIER.
SUPPRIMER ARRIERE-FOND LES ZONES CLAIRES DE L'ORIGINAL SERONT
SUPPRIMEES COMME ARRIERE-FOND.
ANNULER
OK
OK
Utilisez les touches “-” et “+” pour sélectionner le niveau de suppression d’arrière-fond désiré.
5
Si le niveau 1 est sélectionné, les zones plus sombres de l’arrière-fond seront effacées. Vous avez le choix entre trois niveaux d’arrière-fond. Le réglage initial est le niveau 3.
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Ajustement couleurs
1 · 3
Appuyez sur la touche “OK” supérieure.
6
Effectuez toutes les autres sélections de copie désirées puis indiquez le nombre de copies désirées.
7
Appuyez sur la touche DEPART DE COPIE EN COULEURS
8
Vous pouvez appuyer sur la touche DEPART DE COPIE EN NOIR ET BLANC ( ) pour enclencher la copie. Toutefois, le
réglage SUPPRIMER ARRIERE-FOND ne sera pas pris en compte.
Pour annuler la fonction SUPPRIMER ARRIERE-FOND, sélectionnez à nouveau la fonction SUPPRIMER ARRIERE­FOND puis appuyez sur la touche “ANNULER”.
( ).
3-21
AJUSTEMENT COULEURS
PRET A CO
COPIE
MODES SPECIAUX
OK
AUTO
100%
AUTO
A4
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
DECALAGE DE LA MARGE
EFFACEMENT
EDITION D'IMAGE
COUVERTURES
CENTRAGE
COPIE SUR DEUX PAGES
AJUSTEMENT COULEURS
INTERCALAIRES POUR TRANSPARENTS
CONTRASTE PAPIER TAUX REPRODUC.
MODES SPECIAUX
OK
OK
INTENSITE
AJUSTEMENT COULEURS
REGLAGE RVB
LUMINOSITE INTENSITE
NETTETE
SUPPRIMER ARRIERE-FOND
LUMINOSITE/INTENSITE/CONTRASTE
CHAPITRE 3
Les niveaux de luminosité, d’intensité ou de contraste des images peuvent être réglés sur ce copieur. Si vous sélectionnez la luminosité, les couleurs pourront être rendues plus foncées ou plus claires. Si vous sélectionnez l’intensité, la saturation des couleurs pourra être rendue plus vive ou plus neutre. Si vous sélectionnez le contraste, le contraste entre les zones d’images pourra être accentué ou atténué. (Reportez-vous aux échantillons de la page 7 pour voir les effets sur les images de copie effectués par LUMINOSITE/INTENSITE/ CONTRASTE.)
Placez l’original sur la vitre d’exposition ou dans le plateau du chargeur de documents.
1
FONCTIONS SPECIALES Ajustement couleurs
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
2
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
Appuyez sur la touche “AJUSTEMENT COULEURS” de l’écran tactile.
3
Le menu AJUSTEMENT COULEURS apparaît.
3-22
Appuyez sur la touche “LUMINOSITE/INTENSITE/ CONTRASTE” de l’écran tactile.
4
L’écran de réglage de LUMINOSITE/INTENSITE/CONTRASTE apparaît.
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
LUMIN. INTENS CONTR. UNE SEULE FONCTION EST SELECTIONNABLE.
INTENSITELUMINOSITE CONTRASTE
-+
-2 · 0 · 2
ANNULER
OK
OK
AJUSTEMENT COULEURS
12
3 456 789
0
P
C
CA
ACC.#
3
6
9 P
C
CA
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
LUMIN. INTENS CONTR. UNE SEULE FONCTION EST SELECTIONNABLE.
ANNULER
INTENSITELUMINOSITE CONTRASTE
OK
OK
+-
-2 · 0 · 2
ANNULER
OK
LUMIN. INTENS CONTR.
UNE SEULE FONCTION EST SELECTIONNABLE.
INTENSITELUMINOSITE CONTRASTE
-2 · 0 · 2
PRET A COPIER.
LUMIN. INTENS CONTR. UNE SEULE FONCTION EST SELECTIONNABLE.
ANNULER
INTENSITELUMINOSITE CONTRASTE
OK
OK
-2 · 0 · 2
Sélectionnez l’élément que vous voulez régler.
5
Sélectionnez “LUMINOSITE”, “INTENSITE” ou “CONTRASTE” sur l’écran tactile.
Utilisez les touches “-” ou “+” pour régler le niveau de l’élément sélectionné.
6
CHAPITRE 3
Appuyez sur la touche “OK” supérieure.
7
Effectuez toutes les autres sélections de copie désirées puis indiquez le nombre de copies désirées.
8
FONCTIONS SPECIALES Ajustement couleurs
Appuyez sur la touche DEPART DE COPIE EN COULEURS
9
Vous pouvez appuyer sur la touche DEPART DE COPIE EN NOIR ET BLANC ( ) pour enclencher la copie. Toutefois, le
réglage LUMINOSITE/INTENSITE/CONTRASTE ne sera pas pris en compte.
Pour annuler la fonction LUMINOSITE/INTENSITE/ CONTRASTE, sélectionnez à nouveau la fonction LUMINOSITE/ INTENSITE/CONTRASTE puis appuyez sur la touche “ANNULER”.
( ).
3-23
FONCTIONS D’EDITION D’IMAGE
PRET A CO
COPIE
MODES SPECIAUX
OK
AUTO
100%
AUTO
A4
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
DECALAGE DE LA MARGE
EFFACEMENT
EDITION D'IMAGE
COUVERTURES
CENTRAGE
COPIE SUR DEUX PAGES
AJUSTEMENT COULEURS
INTERCALAIRES POUR TRANSPARENTS
CONTRASTE PAPIER TAUX REPRODUC.
Les fonctions d’édition d’image comprennent les articles suivants.
Une seule couleur: Les copies sont produites avec une seule couleur sélectionnée.
Inversion nég./pos.: L’image de l’original est copiée avec des couleurs complémentaires.
Image miroir: Une image miroir de l’original est imprimée.
Photo répétée: Des images répétées d’une photo sont produites sur une seule feuille de papier copie.
A3 (11 x 17) image complète: Des copies à image complète de format A3 (11 po. x 17 po.) sont produites sur du papier copie de format A3W (12 po. x 18 po.).
Agrandissement multi-pages: L’image de l’original est agrandie à un format plus grand que A3 (11 po. x 17 po.) et des images divisées sont imprimées sur plusieurs feuilles de papier copie pour réaliser un assemblage sur une grande copie composée.
Autre format: Permet la copie d’un original de format autre sur du papier de format autre.
Vous pouvez sélectionner ces fonctions en appuyant sur la touche “EDITION D’IMAGE” sur l’écran MODES
CHAPITRE 3
SPECIAUX et en appuyant sur la touche d’une fonction individuelle.
UNE SEULE COULEUR
La fonction une seule couleur est utilisée pour produire des copies avec
FONCTIONS SPECIALES Fonctions d’edition d’image
une seule couleur sélectionnée. (Reportez-vous aux échantillons de la page 1 pour voir les effets sur les images de copie effectués par la fonction UNE SEULE COULEUR.)
3-24
Placez l’original sur la vitre d’exposition ou dans le plateau du chargeur de documents.
1
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
2
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
Appuyez sur la touche “EDITION D’IMAGE” de l’écran tactile.
3
Le menu EDITION D’IMAGE apparaît.
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
EDITION D'IMAGE
UNE SEULE COULEUR
PHOTO REPETEE
AUTRE FORMAT
INVERSION NEG./POS.
A3 IMA.COMPL.
OK OK
IMAGE MIROIR
AGRANDISSEMENT MULTI-PAGES
FONCTIONS D’EDITION D’IMAGE
12
3 456 789
0
P
C
CA
ACC.#
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
OK
OK
INVERSION NEG./POS.
IMAGE MIROIR
AGRANDISSEMENT MULTI-PAGES
EDITION D'IMAGE
UNE SEULE COULEUR
PHOTO REPETEE
AUTRE FORMAT
A3
IMA.COMPL.
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
OK
OK
UNE SEULE COULEUR
1 ROUGE 3 BLEU 5 ORANGE
2 VERT
ANNULER
4 VIOLET 6 MARRON
PRET A COPIER.
OK
OK
UNE SEULE COULEUR
1 ROUGE
3 BLEU 5 ORANGE
2 VERT
ANNULER
4 VIOLET 6 MARRON
Appuyez sur la touche “UNE SEULE COULEUR” de l’écran tactile.
4
L’écran de réglage d’UNE SEULE COULEUR apparaît.
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
UNE SEULE COULEUR
1 ROUGE 3 BLEU 5 ORANGE
Sélectionnez la couleur désirée.
5
La touche de la couleur sélectionnée est mise en valeur.
Appuyez sur la touche “OK” supérieure.
ANNULER
2 VERT 4 VIOLET 6 MARRON
6
OK
OK
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Fonctions d’edition d’image
Effectuez toutes les autres sélections de copie désirées puis indiquez le nombre de copies désirées.
7
Appuyez sur la touche DEPART DE COPIE EN COULEURS
8
Pour annuler la fonction UNE SEULE COULEUR, sélectionnez à nouveau la fonction UNE SEULE COULEUR et appuyez sur la touche “ANNULER”.
( ).
3-25
FONCTIONS D’EDITION D’IMAGE
PRET A CO
COPIE
MODES SPECIAUX
OK
AUTO
100%
AUTO
A4
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
DECALAGE DE LA MARGE
EFFACEMENT
EDITION D'IMAGE
COUVERTURES
CENTRAGE
COPIE SUR DEUX PAGES
AJUSTEMENT COULEURS
INTERCALAIRES POUR TRANSPARENTS
CONTRASTE PAPIER TAUX REPRODUC.
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
OK
OK
INVERSION NEG./POS.
IMAGE MIROIR
AGRANDISSEMENT MULTI-PAGES
EDITION D'IMAGE
UNE SEULE COULEUR
PHOTO REPETEE
AUTRE FORMAT
A3
IMA.COMPL.
INVERSION NEG./POS.
Original
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Fonctions d’édition d’image
Copie
La fonction INVERSION NEG./POS. permet de copier l’image de l’original en couleurs complémentaires. Si vous sélectionnez cette fonction dans le mode noir et blanc, les zones noires et blanches seront inversées. (Reportez-vous aux échantillons de la page 2 pour voir les effets sur les images de copie effectués par INVERSION NEG./POS.)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, vous ne pouvez pas sélectionner les fonctions AJUSTEMENT COULEURS et UNE SEULE COULEUR.
Placez l’original sur la vitre d’exposition ou dans le plateau du chargeur de documents.
1
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
2
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
3-26
Appuyez sur la touche “EDITION D’IMAGE” de l’écran tactile.
3
Le menu EDITION D’IMAGE apparaît.
Appuyez sur la touche “INVERSION NEG./POS.” de l’écran tactile.
4
La touche “INVERSION NEG./POS.” est mise en valeur.
FONCTIONS D’EDITION D’IMAGE
12
3 456 789
0
P
C
CA
ACC.#
3
6
9 P
C
CA
INVERSION NEG./POS.
IMAGE MIROIR
OK OK
Appuyez sur la touche “OK” supérieure.
5
CHAPITRE 3
Effectuez toutes les autres sélections de copie désirées puis indiquez le nombre de copies désirées.
6
Appuyez sur la touche DEPART DE COPIE EN COULEURS ( ) ou sur la touche DEPART DE COPIE
7
EN NOIR ET BLANC (
Pour annuler la fonction INVERSION NEG./POS., appuyez à nouveau sur la touche “INVERSION NEG./POS.” sur l’écran du menu EDITION D’IMAGE.
).
FONCTIONS SPECIALES Fonctions d’édition d’image
3-27
FONCTIONS D’EDITION D’IMAGE
PRET A CO
COPIE
MODES SPECIAUX
OK
AUTO
100%
AUTO
A4
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
DECALAGE DE LA MARGE
EFFACEMENT
EDITION D'IMAGE
COUVERTURES
CENTRAGE
COPIE SUR DEUX PAGES
AJUSTEMENT COULEURS
INTERCALAIRES POUR TRANSPARENTS
CONTRASTE PAPIER TAUX REPRODUC.
IMAGE MIROIR
Original
AB
Copie
Cette fonction est utilisée pour imprimer une image en miroir de l’original. Les images seront inversées dans le sens droite à gauche sur
AB
les copies.
CD
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Fonctions d’édition d’image
CD
Placez l’original sur la vitre d’exposition ou dans le plateau du chargeur de documents.
1
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
2
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
3-28
Appuyez sur la touche “EDITION D’IMAGE” de l’écran tactile.
3
Le menu EDITION D’IMAGE apparaît.
FONCTIONS D’EDITION D’IMAGE
12
3 456 789
0
P
C
CA
ACC.#
3
6
9 P
C
CA
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
OK
OK
INVERSION NEG./POS.
IMAGE MIROIR
AGRANDISSEMENT MULTI-PAGES
EDITION D'IMAGE
UNE SEULE COULEUR
PHOTO REPETEE
AUTRE FORMAT
A3
IMA.COMPL.
INVERSION NEG./POS.
IMAGE MIROIR
OK OK
Appuyez sur la touche “IMAGE MIROIR” de l’écran tactile.
4
La touche “IMAGE MIROIR” est mise en valeur.
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Fonctions d’édition d’image
Appuyez sur la touche “OK” supérieure.
5
Effectuez toutes les autres sélections de copie désirées puis indiquez le nombre de copies désirées.
6
Appuyez sur la touche DEPART DE COPIE EN COULEURS ( ) ou sur la touche DEPART DE COPIE
7
EN NOIR ET BLANC (
Pour annuler la fonction IMAGE MIROIR, appuyez à nouveau sur la touche IMAGE MIROIR sur l’écran du menu EDITION D’IMAGE.
).
3-29
FONCTIONS D’EDITION D’IMAGE
PRET A CO
COPIE
MODES SPECIAUX
OK
AUTO
100%
AUTO
A4
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
DECALAGE DE LA MARGE
EFFACEMENT
EDITION D'IMAGE
COUVERTURES
CENTRAGE
COPIE SUR DEUX PAGES
AJUSTEMENT COULEURS
INTERCALAIRES POUR TRANSPARENTS
CONTRASTE PAPIER TAUX REPRODUC.
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
OK
OK
INVERSION NEG./POS.
IMAGE MIROIR
AGRANDISSEMENT MULTI-PAGES
EDITION D'IMAGE
UNE SEULE COULEUR
PHOTO REPETEE
AUTRE FORMAT
A3
IMA.COMPL.
PHOTO REPETEE
Original
C
B
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Fonctions d’édition d’image
Copie
C
B
CBC
La fonction PHOTO REPETEE permet de produire des images répétées
C
B
B
d’une photo sur une seule feuille de papier copie. (Reportez-vous aux échantillons de la page 2 pour voir les effets sur les images de copie effectués par PHOTO REPETEE.)
Il est possible de d’effectuer jusqu’à huit répétitions sur une seule feuille de papier copie. Le nombre de copies sur une seule feuille dépendent du format de l’original et du format du papier copie.
Cette fonction ne permet pas de sélectionner la réduction ou l’agrandissement. Si la réduction ou l’agrandissement a été sélectionnée, le taux de reproduction sera remis à 100% lorsque cette fonction est sélectionnée.
Cette fonction n’est pas utilisable lorsque vous employez du papier de format non standard.
Placez l’original sur la vitre d’exposition.
1
Il n’est pas possible d’utiliser le chargeur de documents en option avec cette fonction.
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
2
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
3-30
Appuyez sur la touche “EDITION D’IMAGE” de l’écran tactile.
3
Le menu EDITION D’IMAGE apparaît.
Appuyez sur la touche “PHOTO REPETEE” de l’écran tactile.
4
L’écran de réglage de PHOTO REPETEE apparaît.
SELECTIONNEZ TYPE REPETITION. MODES SPECIAUX
PHOTO REPETEE
~90 130mm
~100 150mm
ANNULER
TYPE REPETITIONFORMAT DE L'ORIGINAL
A4 A3
OK
OK
A3
FONCTIONS D’EDITION D’IMAGE
REPETITION.
TYPE REPETITIONE
ANNULER
OK
OK
A4
A3
12
3 456 789
0
P
C
CA
ACC.#
3
6
9 P
C
CA
TYPE REPETITIONFORMAT DE L'ORIGINAL
ANNULER
OK
OK
~90 130mm
A4 A3
A3
~100 150mm
Sélectionnez le type de répétition désiré.
5
Sélectionnez le format de papier copie en fonction du format de l’original.
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Fonctions d’édition d’image
Appuyez sur la touche “OK” supérieure.
6
Effectuez toutes les autres sélections de copie désirées, puis indiquez le nombre de copies désirées.
7
Le magasin papier est automatiquement sélectionné. S’il y a un autre magasin papier (y compris le plateau d’alimentation auxiliaire) qui contient du papier du même format que le magasin papier sélectionné dans le copieur, ce magasin peut aussi être sélectionné.
Appuyez sur la touche DEPART DE COPIE EN COULEURS ( ) ou sur la touche DEPART DE COPIE
8
EN NOIR ET BLANC (
Pour annuler la fonction PHOTO REPETEE, sélectionnez à nouveau la fonction PHOTO REPETEE puis appuyez sur la touche “ANNULER”.
).
3-31
FONCTIONS D’EDITION D’IMAGE
PRET A CO
COPIE
MODES SPECIAUX
OK
AUTO
100%
AUTO
A3
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
DECALAGE DE LA MARGE
EFFACEMENT
EDITION D'IMAGE
COUVERTURES
CENTRAGE
COPIE SUR DEUX PAGES
AJUSTEMENT COULEURS
INTERCALAIRES POUR TRANSPARENTS
CONTRASTE PAPIER TAUX REPRODUC.
A3 (11 x 17) IMAGE COMPLETE
Original
A3 (11 po. x 17 po.) A3W (12 po. x 18 po.)
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Fonctions d’édition d’image
Copie
Dans les autres modes de copie, une bande technique est produite le long des bords des copies. Lorsque la fonction A3 (11 x 17) IMAGE COMPLETE est utilisée, l’image complète d’un original de format A3 (11 po. x 17 po.) sera copiée sur du papier copie de format A3W (12 po. x 18 po.).
Cette fonction ne permet pas de sélectionner la réduction ou l’agrandissement. Si la réduction ou l’agrandissement a été sélectionnée, le taux de reproduction sera remis à 100% lorsque cette fonction est sélectionnée.
Placez l’original sur la vitre d’exposition et refermez le couvercle.
1
Il n’est pas possible d’utiliser le chargeur de documents en option avec cette fonction.
3-32
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
2
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
Appuyez sur la touche “EDITION D’IMAGE” de l’écran tactile.
3
Le menu EDITION D’IMAGE apparaît.
FONCTIONS D’EDITION D’IMAGE
12
3 456 789
0
P
C
CA
ACC.#
3
6
9 P
C
CA
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
OK
OK
INVERSION NEG./POS.
IMAGE MIROIR
AGRANDISSEMENT MULTI-PAGES
EDITION D'IMAGE
UNE SEULE COULEUR
PHOTO REPETEE
AUTRE FORMAT
A3
IMA.COMPL.
INVERSION NEG./POS.
IMAGE MIROIR
OK OK
Appuyez sur la touche “A3 (11 x 17) IMA. COMPL.” de l’écran tactile.
4
La touche “A3 (11 x 17) IMA. COMPL.” est mise en valeur.
Appuyez sur la touche “OK” supérieure.
5
CHAPITRE 3
Mettez du papier copie de format A3W (12 po. x 18 po.) dans le plateau d’alimentation auxiliaire.
6
Appuyez sur la touche “PAPIER” de l’écran tactile puis sélectionnez le type de papier (60 ~ 105 g/m² (16 ~ 28 lbs.),
7
106 ~ 130 g/m² (28+ ~ 35 lbs.) ou 131 ~ 200 g/m² (35+ ~ 55 lbs.)) dans le plateau d’alimentation auxiliaire.
Effectuez toutes les autres sélections de copie désirées puis indiquez le nombre de copies désirées.
8
FONCTIONS SPECIALES Fonctions d’édition d’image
Appuyez sur la touche DEPART DE COPIE EN COULEURS ( ) ou sur la touche DEPART DE COPIE
9
EN NOIR ET BLANC (
Pour annuler la fonction A3 (11 x 17) IMAGE COMPLETE, appuyez à nouveau sur la touche “A3 (11 x 17) IMA. COMPL.” sur l’écran du menu EDITION D’IMAGE.
).
3-33
FONCTIONS D’EDITION D’IMAGE
PRET A CO
COPIE
MODES SPECIAUX
OK
AUTO
100%
AUTO
A4
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
DECALAGE DE LA MARGE
EFFACEMENT
EDITION D'IMAGE
COUVERTURES
CENTRAGE
COPIE SUR DEUX PAGES
AJUSTEMENT COULEURS
INTERCALAIRES POUR TRANSPARENTS
CONTRASTE PAPIER TAUX REPRODUC.
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
OK
OK
INVERSION NEG./POS.
IMAGE MIROIR
AGRANDISSEMENT MULTI-PAGES
EDITION D'IMAGE
UNE SEULE COULEUR
PHOTO REPETEE
AUTRE FORMAT
A3
IMA.COMPL.
AGRANDISSEMENT MULTI-PAGES
FORMAT AGRAND. FORMAT&O
A2
A3 A4 A5
A0A1A0x2
AGRANDISSEMENT MULTI-PAGES
CHAPITRE 3
Cette fonction permet d’agrandir l’image d’un original à un format plus grand que A3 (11 po. x 17 po.) et d’imprimer des images divisées sur plusieurs feuilles de papier copie. (Reportez-vous aux échantillons de la page 3 pour voir les effets sur les images de copie effectués par AGRANDISSEMENT MULTI-PAGES.)
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
1
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
FONCTIONS SPECIALES Fonctions d’édition d’image
Appuyez sur la touche “EDITION D’IMAGE” de l’écran tactile.
2
Le menu EDITION D’IMAGE apparaît.
Appuyez sur la touche “AGRANDISSEMENT MULTI­PAGES” de l’écran tactile.
3
L’écran de réglage d’AGRANDISSEMENT MULTI-PAGES apparaît.
SELECTIONNEZ TAILLE D'AGRANDISSEMENT ET TAILLE D'ORIGINAL.
MODES SPECIAUX
AGRANDISSEMENT MULTI-PAGES
FORMAT AGRAND. FORMAT&ORIENT. DE L'ORIGINAL
A2A0A1
A0x2
ANNULER
A3 A4 A5
OK
OK
3-34
Sélectionnez le format d’agrandissement désiré.
4
Sélectionnez le format désiré parmi les formats affichés sur l’écran tactile.
FONCTIONS D’EDITION D’IMAGE
12
3 456 789
0
P
C
CA
ACC.#
3
6
9 P
C
CA
AGRAND. FORMAT&ORIENT. DE L'ORIGIN
ANNULER
OK
A3 A4
A5
A1 A0x2
ANNULER
OK
OK
Sélectionnez le format d’original.
5
Les formats d’originaux utilisables dépendent du format d’agrandissement sélectionné.
L’orientation de l’original sera indiquée en fonction du format d’agrandissement et le format d’original sélectionnés.
Appuyez sur la touche “OK” supérieure.
6
CHAPITRE 3
Placez l’original sur la vitre d’exposition en fonction de l’orientation indiquée.
7
La zone de l’original qui a été spécifiée sur l’écran tactile est balayée.
Il n’est pas possible d’utiliser le chargeur de documents en option avec cette fonction.
Effectuez toutes les autres sélections de copie désirées puis indiquez le nombre de copies désirées.
8
Le magasin papier est automatiquement sélectionné. S’il y a un autre magasin papier (y compris le plateau d’alimentation auxiliaire) qui contient du papier du même format que le magasin papier sélectionné dans le copieur, ce magasin peut aussi être sélectionné.
FONCTIONS SPECIALES Fonctions d’édition d’image
9
Appuyez sur la touche DEPART DE COPIE EN COULEURS ( ) ou sur la touche DEPART DE COPIE EN NOIR ET BLANC (
L’image de l’original est divisée et copiée sur plusieurs feuilles de papier. Des zones de chevauchement sont produites le long des bords avant et arrière de chaque copie.
Pour annuler la fonction AGRANDISSEMENT MULTI-PAGES, sélectionnez à nouveau la fonction AGRANDISSEMENT MULTI­PAGES et appuyez sur la touche “ANNULER”.
).
3-35
FONCTIONS D’EDITION D’IMAGE
AUTO
ZOOM XY
10
ZOO
MENU
70%
81%
CONTRASTE PAPI
A4A3A5
A4
B5B4A5
A4
AUTO
OK
AUTO
100%
AUTO
A4
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
DECALAGE DE LA MARGE
EFFACEMENT
EDITION D'IMAGE
COUVERTURES
CENTRAGE
COPIE SUR DEUX PAGES
AJUSTEMENT COULEURS
INTERCALAIRES POUR TRANSPARENTS
CONTRASTE PAPIER TAUX REPRODUC.
AUTRE FORMAT
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Fonctions d’édition d’image
La fonction AUTRE FORMAT fournit une méthode d’entrée des dimensions de format de papier copie non-standard et de format d’originaux non­standard pour l’agrandissement ou la réduction automatique de l’image pour l’adapter au mieux sur le papier copie.
RESPONSABLE Le réglage du papier de format autre pour chaque
magasin papier individuel du copieur peut être exécuté. Reportez-vous à la page 8-22.
Placez le document non-standard sur la vitre d’exposition ou le papier copie non-standard dans le plateau
1
d’alimentation auxiliaire.
Chacun ou les deux peuvent être réglés.
3-36
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
2
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
Appuyez sur la touche “EDITION D’IMAGE” de l’écran tactile.
3
L’écran de réglage de sélection d’EDITION D’IMAGE apparaît.
FONCTIONS D’EDITION D’IMAGE
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
OK
OK
INVERSION NEG./POS.
IMAGE MIROIR
AGRANDISSEMENT MULTI-PAGES
EDITION D'IMAGE
UNE SEULE COULEUR
PHOTO REPETEE
AUTRE FORMAT
A3
IMA.COMPL.
110
(139~432) mm
(100~297) mm
Y
ANNULERAUTRE FORMAT
ACTIVER LA DETECTION AUTOMATIQUE DE FORMAT
FORMAT DE L'ORIGINAL FORM.PAP.POUR PL.AL.AUX.
OK
OK
PRET A COPIER.
X
330
(139~432) mm
(100~297) mm
Y
ANNULERAUTRE FORMAT
ACTIVER LA DETECTION AUTOMATIQUE DE FORMAT
FORMAT DE L'ORIGINAL FORM.PAP.POUR PL.AL.AUX.
OK
OK
PRET A COPIER.
X
Appuyez sur la touche “AUTRE FORMAT” de l’écran tactile.
4
L’écran de réglage pour AUTRE FORMAT apparaît.
Si un original sur la vitre d’exposition ou du papier dans le plateau d’alimentation auxiliaire est placé lors de l’ouverture de l’écran AUTRE FORMAT, les dimensions de l’original et du papier X (horizontal) et Y (vertical) seront montrées respectivement sur la languette FORMAT DE L’ORIGINAL et sur la languette FORM. PAP. POUR PL. AL. AUX.
Au départ, les dimensions montrées pour les originaux de format autre ou le papier seront le plus près possible des formats standard.
PRET A COPIER.
OK
AUTRE FORMAT
ANNULER
OK
CHAPITRE 3
297
210
(139~432) mm
(100~297) mm
X
Y
ACTIVER LA DETECTION AUTOMATIQUE DE FORMAT
FORMAT DE L'ORIGINAL FORM.PAP.POUR PL.AL.AUX.
PRET A COPIER.
OK
ANNULERAUTRE FORMAT
297
210
(139~432) mm
(100~297) mm
X
Y
OK
ACTIVER LA DETECTION AUTOMATIQUE DE FORMAT
FORMAT DE L'ORIGINAL FORM.PAP.POUR PL.AL.AUX.
Ajustez le format de l’original sur la languette “FORMAT DE L’ORIGINAL” et le format du papier sur la languette
5
“FORM. PAP. POUR PL. AL. AUX” respectivement.
Ajustez chaque dimension X (horizontal) et Y (vertical) à l’aide des touche et .
Si la case de pointage “ACTIVER LA DETECTION AUTOMATIQUE DE FORMAT” est cochée sur chaque languette, la fonction de détection du format sera activée. Dans ce cas, les touches “X/Y” et les touches “ / ” apparaîtront en gris pour empêcher toute entrée.
FONCTIONS SPECIALES Fonctions d’édition d’image
3-37
FONCTIONS D’EDITION D’IMAGE
I
(139~432)
ANNULER
OK
OK
100%
TAUX REPRODUC.
SEL.AUT.TAUX
Y-110
C
CA
12
3 456 789
0
P
C
ACC.#
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Fonctions d’édition d’image
Appuyez sur la touche “OK” supérieure de l’écran tactile.
6
Appuyez sur la touche “SEL.AUT.TAUX” de l’écran tactile.
7
Reportez-vous à la page 2-11 pour la fonction SEL. AUT. TAUX.
Entrez le nombre de copies désiré et appuyez soit sur la touche DEPART DE COPIE EN COULEURS ( ) ou
8
sur la touche DEPART DE COPIE EN NOIR ET BLANC ( ).
L’écran de réglage AUTRE FORMAT se fermera et l’écran initial apparaîtra.
3-38
CHAPITRE 4
FOURNITURES
Ce chapitre décrit les fournitures de ce copieur, telles que le papier et le toner.
Page
PAPIER ........................................ 4-2
Types et formats du papier copie ...................... 4-2
Chargement du papier copie.......................... 4-2
REAPPROVISIONNEMENT EN TONER................. 4-5
TONER USAGE .................................. 4-8
RANGEMENT DES FOURNITURES ................... 4-9
CHAPITRE 4
4-1
PAPIER
Types et formats du papier copie
Format Grammage Contenance Papiers spéciaux
(papier de 80 g/m (21 lbs.))
Magasins A5 à A3 60 à 105 g/m
(5-1/2 po.x 8-1/2 (16 lbs. à 28 lbs.) po. à 11 po. x 17 po.)
Plateau d’alimen- A6 à A3 (W) 60 à 200 g/m tation auxiliaire (5-1/2 po. x 8-1/2 (16 lbs. à 55 lbs.) 176 g/m
po. à 12 po. x 18 (papier ordinaire) 200 g/m po.)
Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez seulement du papier recommandé par SHARP.
CHAPITRE 4
FOURNITURES Papier
2
2
500 feuilles
50 feuilles Films transparents, papier de
2
2
(65 lbs.), papier de
2
(110 lbs.)
Chargement du papier copie
Le message “OUVREZ LE MAGASIN ET AJOUTEZ DU PAPIER.” s’affiche lorsqu’il ne reste plus de papier dans une station
d’alimentation papier choisie. Lorsqu’un magasin choisi n’est pas installé ou a été incorrectement installé, le message “POUSSEZ LE MAGASIN PAPIER DANS LA MACHINE JUSQU’AU VERROUILLAGE COMPLET.” s’affiche. Installez ou poussez le magasin bien à fond dans la machine. Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez seulement du papier recommandé par Sharp.
4-2
PAPIER
Chargement du papier dans les magasins papier
Soulevez légèrement le magasin et tirez-le vers vous.
1
Repére de hauteur maximale
Utilisez seulement du papier correspondant aux spécifications Sharp et suivez les instructions du
2
fabricant du papier pour l’aération et la mise en place du papier.
Le magasin peut contenir 500 feuilles de papier. Veillez à ce que le paquet de feuilles ne dépasse pas le repère de hauteur maximale.
CHAPITRE 4
FOURNITURES Papier
Repoussez fermement le magasin dans le copieur.
3
4-3
PAPIER
Changement du format de papier copie dans le magasin
Soulevez légèrement le magasin et tirez-le à fond vers vous.
1
Réglez l’indicateur de format papier au format du papier à mettre en place.
2
Faites glisser l’indicateur de format papier vers la droite ou vers la gauche pour l’ajuster au format du papier.
CHAPITRE 4
FOURNITURES Papier
Indicateur de format papier
Guide du papier gauche
Repére de hauteur maximale
Guide du papier avant
Réglez le guide du papier avant et le guide du papier gauche tout en pinçant leur levier de verrouillage.
3
Faites glisser les guides du papier avant et gauche pour les ajuster à la largeur et à la longueur du papier copie.
Mettez le papier copie dans le magasin.
4
Carte de format papier
4-4
Placez la carte de format papier à l’avant du magasin.
5
La carte de format papier possède trois faces. Insérez correctement la carte afin de bien faire apparaître le format papier sélectionné. L’indication du format papier visible à travers la fente à l’avant du copieur doit correspondre au format papier sélectionné.
Remettez le magasin bien en place dans le copieur.
6
REAPPROVISIONNEMENT EN TONER
Le message “ TONER EPUISE. PRESSEZ .” apparaît dans la zone d’affichage des messages avant que la réserve de toner soit complètement vide. ( indique les types de toner. Y : jaune, M : magenta, C : cyan, BK : noir) Si la copie est poursuivie, les copies deviendront progressivement plus claires jusqu’à ce que le copieur s’arrête et que le message “REAPPROVISIONNEZ EN TONER . APPUYEZ SUR .” apparaisse dans la zone d’affichage des messages pour indiquer que la réserve de toner est épuisée. Le réapprovisionnement en toner peut être exécuté à tout moment après l’apparition du message “ TONER EPUISE. PRESSEZ .”. Pour cette opération, arrêtez le copieur et procédez comme il est indiqué ci-dessous. Lorsque l’un de ces messages apparaît, vous pouvez faire appel à la touche INFORMATIONS ( ) pour obtenir des renseignements complémentaires si nécessaire. Si le toner d’une des couleurs est épuisé, il est impossible d’effectuer la copie en couleurs. Toutefois, il est possible d’effectuer la copie en noir et blanc, sauf bien sûr si le toner noir est épuisé. Au cours d’un travail volumineux contenant de nombreuses images et/ ou parties sombres, il est possible que le message “REAPPROVISIONNEMENT EN TONER EN COURS.” apparaisse et que le copieur s’arrête bien qu’il reste du toner. Le copieur enclenche automatiquement le réapprovisionnement en toner jusqu’au niveau normal, puis le témoin de la touche DEPART ( ) s’éclaire. Appuyez sur la touche DEPART ( , ) pour reprendre le tirage.
Vous obtiendrez les meilleurs résultats possibles avec des produits Sharp. L’emballage de toner Sharp porte l’étiquette Produit d’Origine.
GENUINE SUPPLIES
CHAPITRE 4
Ouvrez le capot avant.
1
Enfoncez les boutons de déverrouillage sur les deux côtés de la boîte à toner, et tirez la boîte à toner vers
2
vous jusqu’en butée.
Les réserves à toner sont situées aux endroits indiqués ci­dessous.
Magenta
Jaune
Cyan
Noir
FOURNITURES Réapprovisionnement en toner
4-5
REAPPROVISIONNEMENT EN TONER
3
20 x
5 x
CHAPITRE 4
Tapotez cinq fois le sommet de la nouvelle cartouche de toner. Maintenez la cartouche de toner horizontalement, et secouez-la environ vingt fois énergiquement. Ceci séparera les particules de toner et facilitera le remplissage de la cartouche de toner.
FOURNITURES Réapprovisionnement en toner
ATTENTION
Veillez à bien effectuer ces opérations. Sinon, il est possible que le toner ne puisse pas être versé facilement dans la réserve à toner.
Posez la nouvelle cartouche de toner en introduisant ses ergots dans les encoches de la réserve à toner
4
correspondante, comme indiqué sur l’illustration.
L’exemple ci-contre à gauche représente la réserve de toner noir.
Faites glisser la cartouche le long des guides pour l’amener au-dessus de la réserve.
5
Bande d'étanchéité
4-6
Maintenez la cartouche et retirez la bande d’étanchéité.
6
Il faut environ quarante secondes pour vider la cartouche.
REAPPROVISIONNEMENT EN TONER
Tapotez le sommet de la cartouche de toner pour vider bien complètement la cartouche.
7
8
9
10
ATTENTION
Veillez à bien effectuer cette opération. Sinon, vous risquerez de répandre du toner lorsque vous retirerez la cartouche.
Refaites glisser la cartouche le long des guides et retirez la cartouche.
La cartouche est automatiquement refermée par cette opération.
Repoussez la boîte à toner dans le copieur.
Refermez le capot avant.
REMARQUE: N'ajoutez qu'une seule cartouche du toner couleur indiqué comme étant insuffisant ou épuisé.
CHAPITRE 4
FOURNITURES Réapprovisionnement en toner
4-7
TONER USAGE
Le message “REMPLACEZ LE BAC RECUPERATEUR DE TONER. PRESSEZ POUR INSTRUCTIONS.” s’affiche lorsque le bac
récupérateur de toner est plein. Le copieur s’arrête et ne peut plus fonctionner tant qu’un nouveau bac n’a pas été mis en place. Remplacez le bac récupérateur de toner de la manière décrite ci-dessous. Lorsque le message ci-dessus s’affiche, vous pouvez faire appel à la touche INFORMATIONS ( ) pour obtenir des renseignements complémentaires si nécessaire.
Ouvrez le capot du bac récupérateur de toner.
1
Appuyez une fois sur la porte pour la déverrouiller et l’ouvrir.
CHAPITRE 4
FOURNITURES Toner usagé
Bac neuf
Bac retiré
Désengagez et retirez le bac du copieur.
2
Le toner ne peut pas être recyclé. Ne transvasez pas le toner usagé dans la réserve à toner.
Retirez le capuchon d’un bac récupérateur de toner neuf et utilisez-le pour fermer hermétiquement le bac récupérateur de toner plein.
Conservez le bac récupérateur de toner plein jusqu’à la visite du technicien d’entretien. Le technicien Sharp agréé se chargera de vous débarrasser de ce bac.
Installez un nouveau bac récupérateur de toner en l’encliquettant à sa place.
3
4-8
Refermez le capot du bac récupérateur de toner.
4
RANGEMENT DES FOURNITURES
Les fournitures standard que vous aurez à remplacer sont le papier copie, le toner, le bac récupérateur de toner et les cartouches d’agrafes pour la trieuse-agrafeuse (AR-SS2) en option et le finisseur en option (AR-FN4).
Tambour photoconducteur
Le copieur AR-C250 possède une technologie de contrôle du traitement qui améliore la régularité de la qualité des copies. Cette fonction stabilise la qualité de la copie pendant toute la durée de service du tambour photoconducteur. En effet, elle compense automatiquement les variations de caractéristiques du tambour dûes à l’usure, à la manière dont la machine est utilisée et aux conditions ambiantes. Des réglages sont automatiquement exécutés en fonction d’un capteur qui détecte les caractéristiques de réflectance du tambour.
Vous obtiendrez les meilleurs résultats possibles avec des produits Sharp. L’emballage de toner Sharp porte l’étiquette Produit d’Origine.
GENUINE SUPPLIES
CHAPITRE 4
ATTENTION
Cette fonction exige des tambours ayant une zone spécifique de réflectance (tambour photoconducteur SHARP d’origine recommandé), afin d’éviter de produire des copies de faible densité causées par un mauvais contrôle de traitement et d’endommager la machine. Si vous utilisez d’autres tambours, le système de contrôle de traitement ne peut pas fonctionner correctement.
Rangement correct
Conservez les fournitures:
1
dans un endroit sec et propre,
à température stable,
à l’abri de la lumière directe du soleil.
Conservez le papier à plat dans son emballage d’origine.
2
Si vous rangez les rames de papier verticalement ou en dehors de leur emballage, il y a de grands risques pour que le papier se déforme et absorbe l’humidité ambiante, deux causes possibles d’incidents papier.
FOURNITURES Rangement des fournitures
4-9
CHAPITRE 5
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Ce chapitre décrit comment retirer les originaux et le papier coincés, et d’autres solutions à des problèmes ordinaires.
Page
INCIDENT P APIER ................................ 5-2
MAINTENANCE REQUISE ......................... 5-11
BAC RECUPERATEUR DE TONER DE
L’UNITE DE TRANSFERT .......................... 5-12
GUIDE DE DEPANNAGE........................... 5-13
CHAPITRE 5
5-1
INCIDENT PAPIER
En cas d’incident papier, le copieur s’arrête. Le message “PAPIER COINCE. DECOINCEZ LE
PAPIER DE LA ZONE INDIQUEE. APPUYEZ SUR POUR INSTRUCT. REMISE EN ROUTE.” s’affiche
avec l’emplacement des incidents. Le cas échéant, vous pouvez faire appel à la touche INFORMATIONS ( ) pour obtenir des renseignements complémentaires.
Vérifiez tout d’abord où se sont produits les incidents papier. Pour les incidents papier se produisant dans une trieuse­agrafeuse en option, reportez-vous à la page 7-13. Pour les incidents papier se produisant dans un magasin grande capacité en option, reportez-vous à la page 7-17. Pour les incidents papier se produisant dans un finisseur en option, reportez-vous à la page 7-26.
( P. 5-2)
( P. 5-6)
Si vous déchirez accidentellement le papier en le retirant, veillez à ce qu’il n’en reste aucun morceau. Veillez à ne pas endommager le tambour photoconducteur ou les fils corona.
CHAPITRE 5
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Incident papier
PAPIER COINCE.
DECOINCEZ LE PAPIER DE LA ZONE INDIQUEE. APPUYEZ SUR POUR INSTRUCT. REMISE EN ROUTE.
( P. 5-9)
( P. 5-3)
( P. 5-5)
Incident papier dans le RADF
En cas d’incident papier dans le RADF en option, le copieur s’arrête et le message d’incident papier s’affiche.
en option
Un incident papier peut se produire à l’un des trois emplacements suivants: (A) dans la section d’alimentation du RADF, (B) dans le rouleau de sortie, ou (C) sous la courroie de transport.
5-2
ABC
INCIDENT PAPIER
Capot du rouleau d'alimentation
Capot du rouleau de sortie
(A) Ouvrez le capot du rouleau d’alimentation et tirez
doucement l’original vers la droite hors du plateau du chargeur de documents.
Veillez à ouvrir et refermer le capot du chargeur de documents afin d’éteindre le message d’incident papier.
(B) Ouvrez le capot du rouleau de sortie et tirez doucement
l’original hors du copieur.
Veillez à ouvrir et refermer le capot du chargeur de documents afin d’éteindre le message d’incident papier.
(C) Ouvrez le capot du rouleau d’alimentation et le capot du
chargeur de documents et retirez l’original.
CHAPITRE 5
REMARQUE:
Après que les originaux coincés aient été retirés des emplacements A, B et/ou C, il se peut qu’un message apparaisse pour indiquer le nombre d’originaux qu’il faut remettre sur le plateau du chargeur de documents. Remettez les originaux puis appuyez sur la touche
DEPART ( , ) pour reprendre la copie.
PAPIER COINCE.
DECOINCEZ LE PAPIER DE LA ZONE INDIQUEE. APPUYEZ SUR POUR INSTRUCT. REMISE EN ROUTE.
Incident papier dans le plateau d’alimentation auxiliaire
Ouvrez le capot avant.
1
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Incident papier
5-3
INCIDENT PAPIER
Tournez le levier de transport vers la gauche.
2
Ne tirez pas le dispositif de transport du papier vers vous à ce stade.
Tournez le bouton de rotation de rouleau A dans le sens de la flèche pour entraîner le papier coincé dans le
3
copieur.
Ne tentez pas d’extraire le papier par le plateau d’alimentation auxiliaire, car des particules de toner non fixées risqueraient de salir l’intérieur du copieur.
Bouton de rotation de rouleau A
CHAPITRE 5
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Incident papier
Retirez le dispositif de transport de papier.
4
Retirez le papier coincé.
5
5-4
Repoussez fermement le dispositif de transport dans le copieur et remettez le levier de transport à sa position
6
initiale en le tournant.
Refermez le capot avant.
7
INCIDENT PAPIER
PAPIER COINCE.
DECOINCEZ LE PAPIER DE LA ZONE INDIQUEE. APPUYEZ SUR POUR INSTRUCT. REMISE EN ROUTE.
Incident papier dans les magasins papier
Ouvrez les capots latéraux droits.
1
Retirez le papier coincé.
2
Saisissez la poignée et ouvrez doucement le capot.
Veillez à ne pas déchirer le papier coincé en le retirant.
CHAPITRE 5
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Incident papier
Si vous ne pouvez pas voir le papier coincé à partir du côté du copieur, extrayez le magasin papier et retirez le
3
papier coincé.
Veillez à ne pas déchirer le papier coincé en le retirant.
5-5
INCIDENT PAPIER
Refermez le magasin papier et les capots latéraux.
4
Assurez-vous que le message d’incident papier a bien disparu.
PAPIER COINCE.
DECOINCEZ LE PAPIER DE LA ZONE INDIQUEE. APPUYEZ SUR POUR INSTRUCT. REMISE EN ROUTE.
CHAPITRE 5
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Incident papier
Incident papier dans la zone de transport, la zone de sortie et la zone de fixation
Ouvrez le capot avant.
1
Tournez le levier de transport vers la gauche.
2
Ne tirez pas le dispositif de transport du papier vers vous à ce stade.
5-6
Bouton de rotation de rouleau B
Vérifiez s’il n’y a pas de papier coincé dans la zone de sortie.
3
Si du papier est coincé, tournez le bouton de rotation de rouleau
B
dans le sens de la flèche et retirez le papier coincé.
INCIDENT PAPIER
Ouvrez le capot latéral droit supérieur pour vérifier s’il n’y a pas de papier coincé.
4
1
Saisissez la poignée et ouvrez le capot.
2
Si du papier y est coincé, tournez le bouton de rotation de rouleau A dans le sens de la flèche pour entraîner le papier
coincé dans le copieur.
Bouton de rotation de rouleau A
3
Refermez doucement le capot latéral droit supérieur.
Caution
Tirez le dispositif de transport de papier vers vous.
5
CHAPITRE 5
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Incident papier
Retirez le papier coincé du dispositif de transport de papier si besoin est.
6
Si du papier coincé a été entraîné dans le copieur lors de l’étape 4 ou si du papier s’est coincé sur la courroie de transport, retirez doucement le papier coincé sans toucher la courroie.
5-7
INCIDENT PAPIER
Bouton de rotation de rouleau B
Si le papier est coincé dans l’unité de fixation:
1
Ouvrez le capot de l’unité de fixation dans le sens de la flèche.
ATTENTION
L’unité de fixation est chaude. Faites attention en retirant le papier coincé.
2
Tournez le bouton de rotation de rouleau B dans le sens de la flèche pour retirer le papier coincé.
CHAPITRE 5
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Incident papier
3
Remettez le capot de l’unité de fixation bien à sa place initiale.
Repoussez fermement le dispositif de transport dans le copieur et remettez le levier de transport à sa position
7
initiale en le tournant.
Refermez le capot avant.
8
Assurez-vous que le message d’incident papier a bien disparu.
5-8
INCIDENT PAPIER
PAPIER COINCE.
DECOINCEZ LE PAPIER DE LA ZONE INDIQUEE. APPUYEZ SUR POUR INSTRUCT. REMISE EN ROUTE.
Incident papier dans le module recto verso en option
REMARQUES:
Pour les incidents papier se produisant dans une trieuse-agrafeuse (AR-SS2) ou dans un finisseur en option (AR-FN4), veuillez vous reporter au chapitre 7 Options.
Si d’autres emplacements d’incident papier sont indiqués, veillez à retirer le papier coincé à ces emplacements avant de tirer le module recto verso vers vous. Sinon, une feuille de papier risquera de se déchirer à un autre endroit et il sera difficile de la retirer.
Ouvrez le capot latéral gauche.
1
Retirez le papier coincé.
2
CHAPITRE 5
Refermez le capot latéral gauche.
3
Tirez le module recto verso vers vous.
4
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Incident papier
5-9
INCIDENT PAPIER
Bouton de rotation de rouleau C
Retirez le papier coincé.
5
Tournez le bouton de rotation de rouleau C dans le sens de la flèche et retirez le papier coincé.
Si besoin est, faites glisser le guide du papier.
CHAPITRE 5
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Incident papier
Repoussez le module recto verso dans le copieur.
6
5-10
Loading...