Sharp AR-C172M User Manual [it]

MODELLO
AR-C172M
SISTEMA MULTIFUNZIONE DIGITALE A COLORI
MANUALE DI ISTRUZIONI
(informazioni generali e uso della copiatrice)
Pagina
PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO
GESTIONE DELL'APPARECCHIO
PERIFERICHE
PRIMA DI EFFETTUARE DELLE COPIE
RIPRODUZIONE ­PROCEDURA DI BASE
RIPRODUZIONE - FUNZIONI SPECIALI
MANUTENZIONE DELL'APPARECCHIO (PER LA COPIA)
CARATTERISTICHE TECNICHE
1-1 2-1 3-1
4-1
5-1
6-1
7-1 8-1
(Opzione) Bypass duplex / unità inversione e
Cassetto fisso/3 x cassetto 500 fogli
Per trarre il massimo vantaggio dal prodotto, assicuratevi di aver acquistato una completa familiarità con questo manuale.
Prima di installare questo prodotto, assicuratevi di aver letto i requisiti di installazione e le precauzioni.
Assicuratevi di tenere a portata di mano tutti i manuali operativi come riferimento, compreso questo manuale, "Manuale di istruzioni (informazioni generali e uso della copiatrice)" ed i manuali operativi per tutti gli apparecchi opzionali installati.
Per alcuni paesi, le posizioni di funzionamento "I" e di arresto " " dell'interrutore principale " POWER " sono sostituiti da simboli " I " ed " ". Il simbolo " " indica che l'apparecchio non è completamente fuori tensione, ma che si trova in modo di vigilanza. Se il vostro apparecchio ha questi simboli, leggete " I " per " ON "e " " per " OFF ".
Attenzione! Per ottenere una sconnessione elettrica completa, staccate la presa principale. La presa di corrente dovrà essere installata vicino all'equipaggiamento e facilmente accessibile.
Il marchio CE è applicato sugli equipaggiamenti quando questi ultimi cadono nel campo dell'applicazione delle direttive summenzionate (la presente menzione non riguarda i paesi nei quali le direttive in questione non si applicano).
Attenzione:
Il presente apparecchio è un apparecchio di classe A. In un ambiente privato, questo prodotto può essere all'origine di interferenze radio. L'utente dovrà in questo caso prendere delle misure adeguate.
Garanzia
Benché sia stato fatto il possibile per assicurare l'accuratezza e la precisione di questo manuale, la SHARP Corporation non concede alcuna garanzia di alcun tipo relativamente al contenuto del manuale stesso. Tutte le informazioni in esso fornite sono soggette a modifica senza preavviso. La SHARP non può essere ritenuta responsabile di qualsiasi perdita né di danni, siano essi diretti o indiretti, conseguenti o connessi all'utilizzo di questo manuale di istruzioni e all'uso dell'apparecchiatura. © la modifica e la traduzione di questo documento senza autorizzazione scritta sono vietate, tranne ove concesso dalle leggi sui diritti d'autore.
Copyright SHARP Corporation 2004. Tutti i diritti riservati. La riproduzione,
Parte 1: Informazioni generali
ANNOTAZIONI
Questo manuale è stato eseguito con gran cura. Se avete commenti o domande, contattate il servizio post­vendita SHARP più vicino.
Questo prodotto ha subito un controllo qualità e delle procedure d’ispezione molto accurate. Nel caso improbabile in cui si scopra un difetto o un altro problema, contattate il vostro rivenditore o il servizio post-vendita SHARP più vicino.
Ad eccezione dei casi previsti dalla legge, SHARP non è responsabile per malfunzionamenti occorsi durante l'utilizzo del prodotto o le sue opzioni, o causati dall'utilizzo non corretto del prodotto e delle sue opzioni, o di altri malfunzionamenti, o per qualsiasi danno che si possa verificare a causa dell'utilizzo del prodotto.
Le schermate, i messaggi ed i nomi dei tasti riportati nel presente manuale possono essere diversi da quelli sulla macchina per miglioramenti o modifiche alla stessa.
MANUALI OPERATIVI
L’unità include i seguenti manuali operativi: Leggete i manuali che riguardano le funzioni che vi interessano.
Manuale di istruzioni (informazioni generali e uso della copiatrice) (questo manuale):
Nella prima parte del manuale, troverete le informazioni generali sull'apparecchio, che riguardano soprattutto le istruzioni di sicurezza, il caricamento del foglio, l'estrazione del bloccaggio del foglio e la manutenzione. Il manuale descrive in seguito le funzioni di copia.
Guida gestore copiatrice:
Fondamentalmente, questa guida contiene le spiegazioni dei programmi per gestore copiatrice relative alle funzioni di gestione dell'unità e della copiatrice. I programmi per gestore per la stampante e le funzioni fax e scanner di rete sono spiegati in manuali a parte. I programmi per gestore copiatrice permettono ai responsabili di definire le regolazioni delle funzioni con lo scopo che quest’ultime rispondano ai bisogni degli utenti.
Manuale di istruzioni (per fax):
Il manuale contiene le spiegazioni sulle procedure di utilizzo dell’unità come fax. Per utilizzare la funzionalità fax, è necessario che sia installato il kit di espansione appropriato.
Istruzioni di instrallazione (per la stampante):
Spiega come connettere l'unità al vostro computer e come installare e configurare i driver di stampa per Windows.
Manuale di istruzioni (per la stampante)*:
Questo manuale spiega come utilizzare l'apparecchio come stampante.
Manuale di istruzioni (per scanner di rete)*:
Il manuale contiene le procedure per l'uso dell’unità come scanner di rete quando è collegata a un computer. Per usare la funzione di scanner di rete, occorre installare il kit di espansione scanner di rete e una memoria opzionale da 256MB. * Il manuale di istruzioni (per la stampante) e quello (per scanner) di rete sono forniti sul CD-ROM in dotazione sotto
forma di file PDF. Questi manuali non sono disponibili in versione foglio.
Alcune opzioni potrebbero non essere disponibili in alcuni paesi e aree. Questo manuale presuppone che il kit opzionale di espansione fax sia già installato; in ogni caso, le operazioni di base dell'unità sono le stesse, a prescindere dalle periferiche installate. Per le periferiche che è possibile installare, vedere "Nomi dei diversi elementi e funzioni periferiche" (1-6).
0-1
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Un’installazione sbagliata dell'apparecchio potrebbe rovinarlo. Seguite le istruzioni seguenti nel momento della prima installazione e ogni volta che spostate l'apparecchio.
1. Si consiglia d'installare l'apparecchio in prossimità di una presa di corrente per permettere una connessione facile.
2. Agganciate il filo di alimentazione a una presa di corrente compatibile con la tensione specificata e le istruzioni relative al consumo elettrico. Verificate ugualmente la presa di corrente collegata correttamente a terra.
Per conoscere le istruzioni relative al consumo elettrico, fate riferimento alla targhetta segnaletica dell'apparecchio.
3. Non installate l'apparecchio in luoghi:
umidi o molto polverosi
direttamente esposti al raggio del sole
non ventilati
soggetti a forte variazioni di temperatura o
umidità, ad esempio vicino ad un climatizzatore o a un radiatore.
30cm
4. Prevedete uno spazio sufficiente intorno all'apparecchio per permetterne la manutenzione e una ventilazione adeguata.
Una debole quantità d'ozono è emessa all'interno della copiatrice durante il funzionamento. Il livello d'emissione è molto debole per rappresentare un rischio per la salute.
ANNOTAZIONE:
Il limite d'esposizione all'ozono a lungo termine attualmente consigliato è di 0,1 ppm (0,2 mg/m alla concentrazione massimale autorizzata per un periodo di 8 ore. La debole quantità emessa potendo tuttavia generare un odore fastidioso, si consiglia di porre l'apparecchio in una zona aerata.
80cm
(31-1/2")
(11-13/16")
60cm
(23-5/8")
3
), ciò corrisponde
60cm
(23-5/8")
0-2
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Trasporto
Prendete le 4 maniglie dell'apparecchio, come indicato nell'illustrazione seguente, e portatelo orizzontalmente.
Lato sinistro Lato destro
Vassoio d'uscita
Maniglie
Prima di sollevare l'apparecchio, ripiegate il vassoio d'uscita e fissatelo bene all'apparecchio.
Avvertimento
L'apparecchio deve essere sollevato e trasportato da due persone.
Se un cassetto per la carta è stato installato:
Il cassetto per la carta è stato munito di rotelle che permettono il suo spostamento sul suolo. Sbloccare le rotelle e i regolatori del cassetto per la carta e spostare l'unità con cautela, facendo attenzione a sistemarla in modo che non cada. Per sapere come chiudere e aprire le rotelle e le viti d’immobilizzazione, tornate alla pagina 0-4.
Se l'apparecchio è inutilizzato per un lungo periodo.
Se l'apparecchio è inutilizzato per più di un mese, seguite la procedura descritta alle pagine 2-6 e 2-7 per allentare la pressione dell'unità di fissaggio.
Prima di sollevare l'apparecchio, ripiegate il vassoio bypass e fissatelo bene all'apparecchio.
Vassoio bypass
Maniglie
0-3
AVVERTENZE
1. Non toccate il tamburo fotoconduttore. In presenza di punti metallici o tracce sul tamburo, delle macchie appariranno sulle stampe.
2. L'unità di fissaggio è molto calda. La prudenza è dunque consigliata in questa zona.
3. Non guardate direttamente la fonte luminosa. Potreste rovinare i vostri occhi.
4. Tutti i cassetti per la carta sono muniti da 4 viti d'immobilizzazione. Queste ultime devono essere abbassate fino al suolo. Quando muovete la macchina con l’opzionale cassetto per la carta, dovete togliere le viti d’immobilizzazione. Aprire anche i due cassetti davanti l’opzionale cassetto per la carta. Dopo lo spostamento della machina, abbassare le 4 viti d’immobilizzazione fino a quando raggiungono il pavimento e bloccaggio le 2 rotelle.
Vite
Unità di fissaggio
Rotella
5. Non effettuate nessuna modifica sull'apparecchio. Rischiereste di rovinarlo o di ferirvi.
6. Si tratta di un apparecchio pesante. È dunque consigliato che sia trasportato da diverse persone per evitare ferite.
7. Quando collegate l'apparecchio a un computer, mettete prima di tutto il computer e l'apparecchio fuori tensione.
8. Non copiate nessun documento proibito alla riproduzione dalle leggi. I documenti seguenti sono generalmente proibiti alla riproduzione. Le leggi nazionali possono prevedere anche altri tipi di documenti.
Biglietti di banca ● Francobolli ● Titoli ● Azioni
Assegni di banca ● Assegni ● Passaporto
Patente
Bloccaggio
Sbloccaggio
Bloccaggio
Sbloccaggio
"SMALTIMENTO BATTERIE"
QUESTO PRODOTTO CONTIENE UNA BATTERIA AL LITIO PER IL BACKUP DELLA MEMORIA PRIMARIA CHE DEV'ESSERE SMALTITA IN MODO CORRETTO. CONTATTARE IL PROPRIO FORNITORE SHARP O UN CENTRO ASSISTENZA AUTORIZZATO PER OTTENERE ASSISTENZA NELL'ELIMINAZIONE DI QUESTA BATTERIA.
Questo prodotto usa una lega di saldatura stagno-piombo e una lampada fluorescente che contiene una piccola quantità di mercurio. Lo smaltimento di questi prodotti può essere vincolato da disposizioni di salvaguardia ambientale. Per informazioni sullo smaltimento o il riciclo, contattare le autorità locali o la Electronics Industries Alliance: www.eia.org
0-4
SOMMARIO
MANUALI OPERATIVI.....................................................0-1
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE ............................0-2
Trasporto ...................................................................0-3
AVVERTENZE.................................................................0-4
CAPITOLO 1 PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO
INTRODUZIONE.............................................................1-2
PRINCIPALI CARATTERISTICHE...................................1-2
NOME DEI DIVERSI ELEMENTI E FUNZIONI...............1-4
Vista esterna .............................................................1-4
Vista interna ..............................................................1-5
Nomi dei diversi elementi e funzioni periferiche ........1-6
Quadro dei comandi ..................................................1-8
Schermo tattile ..........................................................1-9
MODO NUMERI DI CONTO .........................................1-11
Uso dell'apparecchio quando il numeri di conto è
attivato ....................................................................1-11
CAPITOLO 2 GESTIONE DELL’APPARECCHIO
CARICAMENTO DELLA CARTA.....................................2-2
Caricamento del foglio nel vassoio per carta 1..........2-2
Caricamento del formato di carta nel vassoio 1 ........2-2
Caricamento del foglio sul vassoio bypass................2-4
Caricamento del foglio nel cassetto fisso/cassetto 500 fogli/
cassetto fisso/3 x cassetto 500 fogli.......................................... 2-7
Caratteristiche tecniche (cassetto fisso/cassetto 500 fogli
cassetto fisso/3 x cassetto 500 fogli).................................2-7
Caricamento del foglio nel modulo duplex/2 x cassetto
500 fogli.....................................................................2-8
Caratteristiche tecniche (modulo duplex/2 x cassetto
500 fogli)....................................................................2-8
Caratteristiche tecniche dei vassoi............................2-9
Configurazione del tipo foglio (vassoio bypass non
compreso)................................................................2-11
Configurazione del formato del foglio se un altro formato è caricato
Configurazione del tipo e del formato del foglio nel
vassoio bypass vassoio...........................................2-12
PERSONALIZZAZIONI .................................................2-13
Procedure comune a tutte le impostazioni
personalizzate .........................................................2-13
Descrizione delle impostazioni personalizzate........2-14
SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA DI TONER .......2-15
STOCCAGGIO DELLE FORNITURE............................2-17
ESTRAZIONE DI UN FOGLIO BLOCCATO..................2-18
Informazioni sul bloccaggio del foglio......................2-18
Bloccaggio del foglio nella zona di alimentazione del
foglio........................................................................2-19
Bloccaggio del foglio nella zona di trasporto, di fissaggio
e di uscita ................................................................2-20
Bloccaggio del cassetto fisso/cassetto 500 fogli ..........2-21
Bloccaggio del cassetto fisso/3 x cassetto 500 fogli ....2-21
Bloccaggio del foglio nel bypass duplex/unità inversione
e modulo duplex/2 x cassetto 500 fogli....................2-22
GUIDA PER L'AIUTO ....................................................2-24
.....................................................................2-11
CAPITOLO 3 PERIFERICHE
FINITORE CON PINZATURA A SELLA ......................... 3-2
Nome dei diversi elementi e funzioni ........................ 3-2
Caratteristiche tecniche ............................................ 3-2
Funzioni del finitore con pinzatura a sella................. 3-4
Uso del finitore con pinzatura a sella........................ 3-6
Sostituzione della cartuccia di punti metallici ed
estrazione dei punti metallici bloccati........................ 3-7
Bloccaggio del foglio nel finitore con pinzatura a sella...... 3-10
Guida di aiuto del finitore con pinzatura a sella...... 3-12
Guida di riferimento della posizione dei punti metallici
per le uscite 2 facciate ............................................ 3-13
Relazione tra le immagini stampate e la pinzatura a sella
VASSOIO GRANDE CAPACITÀ................................... 3-15
Nome dei diversi elementi....................................... 3-15
Caratteristiche tecniche .......................................... 3-15
Caricamento della carta nel vassoio grande capacità
Inceppamento nel vassoio grande capacità............ 3-17
... 3-14
......... 3-16
0-5
SOMMARIO
CAPITOLO 4 PRIMA DI EFFETTUARE DELLE COPIE
NOME DEI DIVERSI ELEMENTI E FUNZIONI
(Alimentatore/invertitore a singola passata) ................... 4-2
Vista esterna............................................................. 4-2
Quadro dei comandi ................................................. 4-3
Schermo tattile (schermo principale in modo copia) ..... 4-4
ALIMENTATORE/INVERTITORE A SINGOLA PASSATA .... 4-5
Originali autorizzati ................................................... 4-5
DISPOSIZIONE DEGLI ORIGINALI............................... 4-6
SELEZIONARE IL FORMATO ORIGINALE ................... 4-8
SALVARE, CANCELLARE E UTILIZZARE FORMATI ORIGINALI.. 4-9
CAPITOLO 5 RIPRODUZIONE - PROCEDURA DI BASE
COPIA NORMALE ......................................................... 5-2
Copiare con l’alimentatore/invertitore a singola ................
passata ......................................................................... 5-2
Copia automatica fronte/retro con l'alimentatore/
invertitore a singola passata..................................... 5-6
Copia dal vetro di esposizione.................................. 5-7
Copia automatica 2 facciate dal vetro di esposizione 5-9
REGOLAZIONE DELL'ESPOSIZIONE ........................ 5-10
RIDUZIONE/INGRANDIMENTO/ZOOM ...................... 5-12
Selezione automatica (Immagine auto) .................. 5-12
Selezione manuale................................................. 5-13
ZOOM XY ............................................................... 5-15
FOGLI SPECIALI ......................................................... 5-17
MEMORIA DEI PROGRAMMI DI LAVORO.................. 6-25
Registrazione di un programma di lavoro................6-25
Richiamo di un programma di lavoro.......................6-26
Soppressione di un programma di lavoro................6-26
INTERRUZIONE DI UN LAVORO DI COPIA................ 6-27
CAPITOLO 7 MANUTENZIONE DELL'APPARECCHIO
(PER LA COPIA)
ELIMINAZIONE DI UN BLOCCAGGIO DEGLI ORIGINALI. 7-2
Rimozione di un originale inceppato nell'alimentatore/
invertitore a singola passata ..........................................7-2
MANUTENZIONE UTENTE (Per la copia) ..................... 7-3
PULIZIA DELL'AREA DI SCANSIONE DEGLI ORIGINALI ...... 7-3
GUIDA PER L'AIUTO...................................................... 7-4
CAPITOLO 8 CARATTERISTICHE TECNICHE
CARATTERISTICHE TECNICHE ...................................8-2
Fotocopiatrice e unità principale ...............................8-2
Alimentatore/invertitore a singola passata ................ 8-4
Bypass duplex / unità inversione (in opzione)........... 8-4
INDICE............................................................................8-5
CAPITOLO 6 RIPRODUZIONE - FUNZIONI SPECIALI
MODI SPECIALI............................................................. 6-2
Procedura comune a tutte le funzioni speciali .......... 6-3
Spostamento margine............................................... 6-4
Cancellazione........................................................... 6-5
Modo libro ................................................................. 6-6
Centratura................................................................. 6-7
Lucidi con inserti ....................................................... 6-8
Copertine.................................................................. 6-9
Negativo bian./nero................................................. 6-10
MENU REGOLAZIONI COLORE................................. 6-11
Regola RGB............................................................ 6-12
Nitidezza ................................................................. 6-13
Elimina sfondo ........................................................ 6-13
Bilanciamento colore .............................................. 6-14
Luminosità .............................................................. 6-15
Intensità .................................................................. 6-15
MENÙ MODIFICA IMMAGINE..................................... 6-16
Monocromatico ....................................................... 6-17
Immagine speculare ............................................... 6-17
Foto ripetitiva .......................................................... 6-18
N Pag. su 1 ............................................................. 6-19
A3 Pieno (11" x 17") ............................................... 6-21
Ingrandimento......................................................... 6-22
Copia opuscolo....................................................... 6-24
0-6
CAPITOLO 1
PRIMA DI UTILIZZARE
IL PRODOTTO
Questo capitolo contiene delle informazioni generali che si consiglia di leggere prima di utilizzare il prodotto.
Pagina
INTRODUZIONE............................................................................................1-2
PRINCIPALI CARATTERISTICHE .................................................................1-2
NOME DEI DIVERSI ELEMENTI E FUNZIONI..............................................1-4
Vista esterna ..........................................................................................1-4
Vista interna ...........................................................................................1-5
Nomi dei diversi elementi e funzioni periferiche.....................................1-6
Quadro dei comandi...............................................................................1-8
Schermo tattile .......................................................................................1-9
MODO NUMERI DI CONTO ........................................................................1-11
Uso dell'apparecchio quando il numeri di conto è attivato. ..................1-11
1-1
INTRODUZIONE
Per ottenere il profitto maggiore di questo prodotto, raccomandiamo che l'utente legga questo manuale per familiarizzare con le caratteristiche, con le funzioni dell'apparecchio di base e con le istruzioni di sicurezza. Questo apparecchio è una Stampante/copiatrice digitale a colori a grande velocità, che può diventare un prodotto multifunzione con l'aggiunta di periferiche opzionali. Può essere completato con lo scopo di avere delle funzioni di stampante, scanner di rete o stampante di rete. Questo manuale descrive le funzioni di base di questo prodotto, cioè la funzione di copia, ma non raggiunge le periferiche opzionali. Ogni periferica è accompagnata da un manuale operativo al quale dovete fare riferimento per ottenere ampie informazioni sul loro funzionamento.
Formato degli originali e del foglio
Questo apparecchio prende in carico i formati standard del sistema AB e in pollici. Il quadro seguente presenta i formati standard accettati dall'apparecchio.
Formati del sistema AB
A3
B4
A4
B5
A5
Formati del sistema in pollici
11" x 17" (LEDGER)
8-1/2" x 14" (LEGAL)
8-1/2" x 13" (FOOLSCAP)
8-1/2" x 11" (LETTER)
7-1/4" x 10-1/2" (EXECUTIVE)
5-1/2" x 8-1/2" (INVOICE)
Significato di "R" nelle indicazioni del formato degli originali e del foglio
Alcuni formati degli originali e di foglio possono essere utilizzati sia in orientamento paesaggio quanto ritratto. Per distinguere i due modi d'orientamento, i formati utilizzati in orientamento paesaggio sono accompagnati da una "R", ossia A4R, B5R, 8-1/2" x 11"R, 5-1/2" x 8-1/2"R, ecc.. I formati che accettano unicamente l'orientamento paesaggio (A3, B4, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13") non sono accompagnati da una "R".
Indicazione del formato con "R"
Orientamento paesaggio
Indicazione del formato senza "R"
Orientamento ritratti
PRINCIPALI CARATTERISTICHE
Copie con colori smaglianti grazie alla tecnologia digitale
1
Foto, testo a colori e altri originali sono scansiti dai sensori CCD e i dati d'immagine acquisiti sono stampati, con colori brillanti, a una risoluzione di 600 dpi, grazie alla tecnologia digitale di elaborazione delle immagini. L'apparecchio può essere ugualmente utilizzato come stampante di rete a colori e dotato di una funzione scanner di rete in opzione.
Molti modelli opzionali per fare aumentare la produttività
2
Diversi equipaggiamenti opzionali vi permetteranno di accrescere la vostra produttività: moduli duplex per i documenti stampati sulle due facce, moduli supplementari d'alimentazione per aumentare la capacità foglio e il numero di formati disponibili, moduli di uscita foglio per documenti attaccati mediante pinzatura a sella.
1-2
PRINCIPALI CARATTERISTICHE
Funzioni avanzate di trattamento d'immagine basate sulla tecnologia digitale
3
I dati dell'immagine scansite convertiti in dati digitali offrono le seguenti funzioni avanzate di trattamento d'immagine:
Foto ripetitiva:
Permette di generare fino a 24 copie di una foto su una sola pagina. (Vedere pagina 6-18.)
N pag. su 1:
Permette di copiare fino a quattro pagine di un originale su una sola pagina. (Vedere pagina 6-19.)
Copia opuscolo*:
Le copie delle pagine dell'originale sono organizzate in modo da potere essere pinzate nel loro centro e piegate per formare un opuscolo. (Vedere pagina 6-24.) * La copia opuscolo richiede le opzioni Modulo duplex/2 x cassetto 500 fogli e Bypass duplex/unità inversione. Se
il finitore con pinzatura a sella è installato, le copie possono essere pinzate in due luoghi e piegate al centro.
Trattamento d'immagine e regolazione manuale dell'esposizione per una copia perfetta
4
Il trattamento d'immagine è ottimizzato per il tipo d'originale da copiare (testo, foto, testo e foto o carta). Il che, associato alla possibilità di regolare manualmente l'esposizione, dà copie fedeli all'originale.
Funzione spostamento standard per distinguere facilmente le serie di copie
5
Sulla parte centrale, ogni serie di copie è spostata nei confronti della precedente per una separazione più facile.
1
Compatibile con PostScript
6
L'installazione di un kit di espansione opzionale (AR-PK4) garantisce la compatibilità con PostScript (PostScript 3).
Quale partner ENERGY STAR linee guida ENERGY STAR
®
, SHARP ha stabilito che questo prodotto conforme alle
®
in materia di efficienza energetica.
Funzioni di risparmio energia
Questo prodotto è dotato dei due modi di riduzione del consumo elettrico seguenti per contribuire a proteggere le risorse naturali e a ridurre l'inquinamento dell'ambiente.
Modo di risparmio energia
Quando l'unità è in standby, il modo di preriscaldamento riduce automaticamente la temperatura del fusore al termine del tempo impostato nei programmi per gestore. Ciò consente all'unità di consumare meno energia quando è in standby. Premendo qualunque tasto del pannello operativo o inserendo un originale per fare una copia o inviare un fax, l'unità torna automaticamente al normale funzionamento.
Interruzione corrente
Quando l'unità è in standby, il modo di autospegnimento interrompe automaticamente l'alimentazione del fusore al termine del tempo impostato nei programmi per gestore. Ciò minimizza l'energia usata dall'unità in standby. All'attivazione di questo modo, lo schermo tattile si spegne. Per ritornare al normale funzionamento dell'unità, premete il tasto di selezione del modo (l'indicatore di questo tasto si accende). Il modo di autospegnimento può essere configurato nei programmi per gestore. Inizialmente, questo modo è impostato (impostazione predefinita in fabbrica) per attivarsi al termine di 60 secondi. (Vedere pagina 9 della Guida gestore copiatrice.) Se, mentre è attivo il modo di autospegnimento o di preriscaldamento, viene ricevuto un lavoro di stampa o un fax, l'unità ripristina automaticamente il funzionamento normale.
1-3
NOME DEI DIVERSI ELEMENTI E FUNZIONI
Vista esterna
Vassoio sinistro (Vedere pagina 5-5.)
I documenti trattati sono depositati sul vassoio sinistro.
Coperchio laterale sinistro
Aprite il coperchio laterale sinistro in caso di bloccaggio del foglio nell'unità di fissaggio o l'unità di trasferta.
Alimentatore/invertitore a singola passata
Carica automaticamente gli originali che devono essere copiati. Prendendo in carica i documenti 2 facciate, può girarli per trattare originali 2 facciate.
Interruttore di alimentazione
Premete l'interruttore principale per mettere l'apparecchio sotto e fuori tensione.
Coperchio frontale
Aprite il coperchio frontale per sostituire la cartuccia del toner.
Quadro dei comandi
Vassoio centrale (Vedere pagina 5-5.)
I documenti trattati sono depositati sul vassoio sinistro.
Vassoio bypass
I fogli speciali (compresi quelli trasparenti) e i fogli copia possono essere caricati sul vassoio bypass.
Cassetto fisso/cassetto 500 fogli*
(Vedere pagina 2-7.)
Cassetto fisso/3 x cassetto 500 fogli*
(Vedere pagina 2-7.)
Modulo duplex/2 x cassetto 500 fogli*
(Vedere pagina 2-8.)
Vassoio carta
Ogni vassoio può accogliere circa 500 fogli di carta consigliata per il colore (80 500 fogli di carta SHARP standard (80
Bottone per aprire il gancio del coperchio
laterale
Premete il bottone per aprire il gancio del coperchio laterale per aprire quest’ultimo.
Bypass duplex/unità inversione e vassoio d'uscita*
(Vedere pagina 1-6.)
g/
m2 ou 21 lbs.), o circa
g/
m2 o 21 lbs.).
*Gli elementi , , , e sono periferiche. Per altre informazioni, fate riferimento alla pagina 1-6.
1-4
Vista interna
NOME DEI DIVERSI ELEMENTI E FUNZIONI
1
Unità di fissaggio
L'immagine trasferita sul foglio è fissata dall'unità principale.
ATTENZIONE
L'unità di fissaggio è molto calda. Fate attenzione quando togliete il foglio bloccato.
Cartuccia di toner
La cartuccia di toner deve essere sostituita quando il quadro dei comandi lo richiede. (Vedere pagina 2-15.)
Coperchio laterale destro
Aprite il coperchio laterale destro in caso di bloccaggio di carta nella zona d'alimentazione del foglio.
Coperchio destro del vassoio carta
Aprite il coperchio destro del vassoio carta per togliere il foglio bloccato nel vassoio.
1-5
NOME DEI DIVERSI ELEMENTI E FUNZIONI
Nomi dei diversi elementi e funzioni periferiche
Vassoio grande capacità (AR-LC8)
Può accogliere 3.500 fogli formato A4 o 8-1/2" x 11" (80
g/
m2 o 21 lbs.) supplementari.
Cassetto fisso/cassetto 500 fogli (AR-D17N)
Contiene un vassoio che può accogliere circa 500 fogli di
g/
carta consigliata per il colore (80 fogli di carta SHARP standard (80
Modulo duplex/2 x cassetto 500 fogli (AR-D19N)
Contiene un modulo per la stampa automatica 2 facciate e due vassoi che possono accogliere ognuno circa 500 fogli di carta consigliata (80 g/m o 21 lbs.) o 500 fogli di carta SHARP standard (80 g/m l'installazione del bypass duplex/unità inversione (AR-RB1).
2
o 21 lbs.). La stampa 2 facciate richiede
m2 o 21 lbs.) o 500
g/
m2 o 21 lbs.).
Cassetto fisso/3 x cassetto 500 fogli (AR-D18N)
Contiene 3 vassoi Ogni vassoio può accogliere circa 500 fogli di carta consigliata per il colore (80 g/m SHARP standard (80 g/m
Finitore con pinzatura a sella (AR-F13)
Può fornire serie pinzate a sella e piegate al centro per formare un opuscolo, pinzate sul bordo o non pinzate. La doppia o tripla perforazione richiede l'installazione del modulo di perforazione.
2
Vassoio d'uscita (AR-TE3)
Il vassoio d'uscita è installato all'uscita della macchina o sul vassoio duplex / sull'unità invertitore
Bypass duplex/unità inversione (AR-RB1)
Gira automaticamente i fogli nell'apparecchio per la stampa automatica 2 facciate.
2
ou 21 lbs.), o circa 500 fogli di carta
2
o 21 lbs.).
1-6
Altri equipaggiamenti opzionali
NOME DEI DIVERSI ELEMENTI E FUNZIONI
Kit di espansione scanner di rete (AR-NS2)
Aggiunge all'apparecchio la funzione scanner di rete*. * Per usare la funzione scanner di rete, occorre
installare il kit di espansione scanner di rete (AR­NS2), la scheda di interfaccia dello scanner (AR-EB8) e una memoria opzionale da 256 MB.
Kit di espansione PS3 (AR-PK4)
Questo kit garantisce la compatibilità di PostScript di livello 3 con la stampante. Per utilizzare questa funzione, è necessario che siano installate 2 memorie opzionali da 256 MB.
Kit d'espansione fax (AR-FX10)
Per usare la funzione fax, è necessario installare questo kit.
Memoria fax (8 MB) (AR-MM9)
Si tratta di una scheda che aggiunge memoria per l'uso della funzione fax.
Memoria opzionale da 256 MB (AR-SM5)
Si tratta di una scheda che aggiunge memoria utilizzata per la funzione di copia, la funzione di stampa e la funzione scanner.
Uscita di una stampata verso il basso o verso l'alto
Dopo la stampa, i fogli sono messi sul vassoio d'uscita. Questo prodotto comprende due vassoi di uscita (vassoio centrale e vassoio sinistro). Le caratteristiche del foglio (pagina 8-3) e le condizioni d'uscita variano secondo i vassoi. Tuttavia, se le caratteristiche del foglio e le condizioni di uscita sono tali che il foglio può uscire sull'uno o l'altro vassoio, potete scegliere quest’ultimo.
Sul vassoio centrale, i fogli escono unicamente con la faccia stampata verso il basso.
Sul vassoio sinistro, i fogli escono unicamente con la faccia stampata verso l'alto. Ma se il bypass duplex/unità
inversione è installato, l'uscita può ugualmente farsi con la faccia stampata verso il basso. In tal caso, l'uscita faccia stampata verso l'alto o verso il basso è automaticamente selezionata in funzione delle caratteristiche del foglio e delle condizioni d'uscita (non è possibile selezionare manualmente il lato di uscita).
1
1-7
NOME DEI DIVERSI ELEMENTI E FUNZIONI
Quadro dei comandi
INVIO IMMAGINE
STATO LAVORI
Schermo tattile
Lo stato dell'apparecchio, i messaggi ed i tasti tattili sono evidenziati sullo schermo tattile. Quando si usa il pannello tattile, selezionate prima, sul display, il modo che si desidera usare: modo stampante, modo copia, modo scanner di rete* modo fax*
2
. Per altre informazioni, fate riferimento
1
, o
alla pagina seguente.
Tasti di selezione dei modi e indicatori
Usate questi tasti per selezionare il modo di visualizzazione corrispondente sullo schermo tattile.
Tasto [STAMPA]/Indicatori [PRONTA]/Indicatori [DATI]
Premete questo tasto per selezionare la modalità di stampa.
Indicatore [PRONTA]
Si accende quando i dati di stampa possono essere ricevuti.
Indicatore [DATI]
Si accende o lampeggia quando i dati di stampa sono ricevuti o quando la stampa è in corso.
Tasto [INVIO IMMAGINE]/Indicatore [LINEA]/Indicatore [DATI]
Premete questo tasto per commutare il display tra i modi scanner di rete*
1
e fax*2. (Vedere manuali di
istruzioni per scanner di rete e fax.)
Tasto [COPIA]
Premete questo tasto per attivare il modo copiatrice.
Tasto [STATO LAVORI]
Premete questo tasto per visualizzare lo stato del lavoro in corso. (Vedere pagina 1-10.)
Tasto [PERSONALIZZAZIONI]
Usate questo tasto per regolare il contrasto dello schermo tattile o per accedere ai programmi per gestore copiatrice. (Vedere pagina 2-13.)
STAMPA
COPIA
PRONTA DATI
LINEA DATI
PERSONALIZZAZIONI
Tasti numerici
Usate questi tasti per prendere i valori numerici dei diversi parametri.
Tasto [ ] (tasto [ACC.#-C])
Questo tasto serve quando si usano le funzioni di copia, scanner di rete*
Tasto [#/P]
Questo tasto è utilizzato come tasto di programma quando si utilizza la funzionalità copia e per effettuare la chiamata nella funzionalità fax*
Tasto [C]
Questo tasto
1
e fax*2.
rete*
utilizzato in modo copia, scanner di
Tasto [START COPIE NERO ( )]
Tasto che serve a realizzare copie in bianco e nero e scansire degli orginali in bianco e nero quando la funzione scanner di rete è installata. Serve anche a scansire un originale da inviare via fax utilizzando la funzione fax*
Tasto [CA]
Questo tasto
1
rete*
e fax*2.
utilizzato in modo copia, scanner di
Tasto [START COPIE COLORI ( )]
Tasto che serve a realizzare delle copie a colori o ad un unico colore e scansire degli originali a colori quando la funzione scanner di rete è installata.
*1 Con scanner di rete installato. *2 Con opzione fax installata.
1
, e fax*2.
2
.
2
.
1-8
Schermo tattile
CODA LAVORI
COPIA
Suzuki
0666211221
003 / 00
003 / 00
010 / 00
GRUPPI/AVAN
1/13
COMPLETO
CANCELLA OK
D
RILEGAT.
DX"
RILEGAT.
SX
INSERTI
LUCIDI
MODO LIBRO
MODI SPECIALI
COPIA 2
FACCIATE
PRODUZIONE
PRONTA PER COPIARE.
B4
P
OR
A3
A4
DUPLEX
NOME DEI DIVERSI ELEMENTI E FUNZIONI
Uso dello schermo tattile
[Esempio 1]
Potete facilmente selezionare gli oggetti visualizzati sullo schermo tattile attivando i tasti corrispondenti. La selezione di un oggetto è confermata dall'emissione di un bip. Nello
Bip
[Esempio 2]
L'emissione dei bips di conferma può essere disattivata da un programma per gestore copiatrice. (Vedere pagina 10 della Guida gestore copiatrice.)
Le immagini dello schermo tattile presentate in questo manuale sono delle immagini stampate e possono variare dagli schermi reali.
stesso modo, la zona di tasto dell'oggetto è messa in evidenza.
I tasti visualizzati in grigio sullo schermo non possono essere selezionati. Se avete un tasto grigio, un doppio bip è emesso.
Selezione di una funzione
[Esempio 1]
Gli oggetti messi in evidenza nel momento in cui uno schermo appare sono già selezionati. Premete il tasto [OK] per applicare loro la funzione in corso.
[Esempio 2]
Quando il modo copiatore è attivato, le funzioni presentate qui sotto non possono essere attivate o disattivate solo sullo schermo delle funzioni speciali. Premete alternativamente i tasti di funzione per attivarli o disattivarli.
Funzione copiatrice
Modo libro
Centratura
Inserti lucidi
Immagine speculare
Pieno A3 (11" x 17")
Negativo bian./nero
[Esempio 3]
Quando il modo copiatore è attivato e che una funzione speciale è selezionata, un’icona corrispondente che rappresenta la funzione appare sul tasto tattile e sullo schermo principale di modo selezionato. Premete l'icona per accedere allo schermo di configurazione della funzione (ad uno schermo di menù). Potete in questo modo verificare o modificare i parametri definiti oppure annullare la funzione.
1
1-9
NOME DEI DIVERSI ELEMENTI E FUNZIONI
Schermata di stato dei lavori (comune per stampa, copiatura, scansione di rete e fax)
Lo schermo Stato lavori appare quando premete il tasto [STATO LAVORI] del quadro dei comandi. Potete visualizzare sia la lista dei lavori in corso nella fila d'attesa, sia la lista dei lavori eseguiti. Potete visualizzare o sopprimere dei lavori della fila d'attesa. (La seguente illustrazione è solo un esempio e non corrisponde alle schermate reali.)
CODA LAVORI
COPIA
Suzuki
066211221
LAVORO ST. LAV.SCANNER
Lista dei lavori
Visualizza la lista del lavoro in corso e dei lavori in attesa. Le icone situate a sinistra del lavoro v'informano sul modo attivo.
Modo copiatore Modalità stampante
Modalità scanner di rete
Processo invio fax Processo ricezione fax
I lavori visualizzati nella lista sono essi stessi dei tasti di funzione. Per annullare la stampa di un lavoro o porlo in alto della fila d'attesa, attivate il tasto di quest’ultimo per selezionarlo, poi eseguite l'azione desiderata mediante i tasti descritti ai punti 5 e 6.
* Messaggio "CARTA ES." sullo schermo Stato lavori
Lo schermo Stato lavori visualizza il messaggio [CARTA ES.] quando il formato del foglio specificato non è caricato in nessun cassetto. Quando compare il tasto [DETTAGLI], è possibile selezionare uno dei lavori in coda e, premendo il tasto [DETTAGLI], modificare il formato della carta (solo in modo stampante).
Tasto selezione modo
Questo tasto viene visualizzato solo nella schermata di stato del modo fax. Il tasto serve a commutare la lista dei lavori tra "CODA LAVORI" e "COMPLETO". "CODA LAVORI":Mostra i lavori salvati e quello in
esecuzione.
"COMPLETO" : Mostra i lavori terminati.
GRUPPI/AVANZAM.
003 / 000
003 / 000
001 / 000
STATO
CARTA ES.
ATTESA
ATTESA
LAVORO FAX
*
Tasto [LAVORO ST.]
Premete questo tasto per visualizzare la lista dei lavori di stampa dei modi stampante, copiatrice e fax.
Tasto [LAV.SCANNER]
Visualizza una lista di lavori che hanno usato solo la funzione scanner di rete. (Quando questa ultima è installata).
Tasto [LAVORO FAX]
Visualizza lo stato di trasmissione/ricezione e i lavori completati per il modo fax quando è presente l'opzione fax.
Tasti scorrimento schermo
Premete questi tasti tasti per fare scorrere le pagine della lista dei lavori.
Tasto [INT./ANN.]
Premete questo tasto per annullare o sopprimere il lavoro in corso e il lavoro riservato selezionato. L'operazione di stampa di un fax non può essere annullata o cancellata.
Tasto [PRIORITA']
Questo tasto viene visualizzato solo nella schermata di stato del modo fax. Premete questo tasto per dare priorità a un lavoro selezionato nella coda di stampa.
Tasto [DETTAGLI]
Questo tasto è disponibile solo per i lavori di stampa del computer ed appare solo sullo schermo di stato dei lavori di modo stampa. Permette di visualizzare le informazioni dettagliate relative al lavoro di stampa selezionato e di modificare il formato del foglio scelto per la stampa.
1/1
CODA LAVORI
COMPLETO
DETTAGLI
PRIORITA'
INT./ANN.
1-10
MODO NUMERI DI CONTO
IMMETTERE IL NUMERO DI CONTO.
INSERIRE NUMERO CONTO PER MODO COL. PREMERE [CANCELLA] PER MODO B/N.
CANCELLA
Quando la funzione contattore è attivata, l'apparecchio registra il numero delle pagine di copie utilizzate da ogni conto (200 conti massimo). Potete visualizzare ed addizionare i conti. I programmi per gestore possono essere usati per abilitare il modo numero di conto separatamente per il modo copia, il modo fax, il modo scanner di rete e il modo stampante. (Pagina 6 della Guida gestore copiatrice)
Uso dell'apparecchio quando il numeri di conto è attivato.
Questa sezione spiega come utilizzare le funzioni di copia quando il modo numeri di conto è attivato.
ANNOTAZIONI
Quando il contatore è attivato per le funzioni di fax o di numerizzazione rete, l'apparecchio evidenzia un messaggio chiedendovi di prendere il vostro numero di conto ogni volta che lo schermo tattile torna allo schermo principale della funzione. Inserite il vostro numero di conto come spiegato qui sotto, poi continuate il lavoro.
Quando il contattore è attivato per le funzioni di stampa, per poter stampare, dovete introdurre il vostro numero di conto sullo schermo di configurazione del driver della stampante del vostro computer.
Dopo che il contatore è attivato, sullo schermo tattile appaiono i seguenti messaggi. Esistono due tipi di messaggi a seconda se il contatore è stato attivato per i due modi copia colore e copia bianco e nero o unicamente per il modo copia colore.
Contatore attivato per i due modi copia colore e copia bianco e nero.
1
Contattore attivato unicamente per il modo copiatura a colori
MODO DI CONTROLLO COLORE
In questo caso, introducete il vostro numero di conto a 5 cifre, come spiegato alla pagina seguente, per accedere alle funzioni di copia.
Se attivate il tasto [ ] tasto ([ACC.#-C] o il tasto [START COPIE COLORI], il messaggio di sinistra si evidenzia.
1-11
MODO NUMERI DI CONTO
Fate entrare il vostro numero di conto a 5
1
cifre mediante i tasti numerici.
Ogni volta che fate entrare una cifra; il trattino ( ) è sostituito da un asterisco ( ). Nel caso di errore di presa; premete il tasto e prendete la cifra esatta. Quando un numero di conto valido è preso, il messaggo seguente appare sullo schermo.
STATO CONTO: COPIE FATTE/RESIDUE B/W S.COLORE F.COLORE
Unicamente se il contatore è stato attivato per il modo di copiare a colori.
Se un limite del numero di copie è stato definito mediante il programma per gestore copiatrice, il numero è visualizzato.
Questo messaggio rimane visualizzato per alcuni secondi, poi è sostituito dal messaggio seguente.
Applicate la procedura appropriata per
2
eseguire il lavoro di copia.
Quando la copia inizia, il messaggio seguente si evidenzia.
PRONTA PER COPIARE. QUANDO HA FINITO PREMERE [ACC.#].
Nel caso di interruzione di copia (Vedere pagina 6-
27.), il messaggio seguente si evidenzia.
PRONTA PER COPIARE. PREMERE[CANCELLA] AL TERMINE.
Quando il lavoro di copiatura è terminato,
3
premete il tasto [ ] tasto ([ACC.#-C]).
PRONTA PER COPIARE.
ANNOTAZIONE
Se la Sicurezza numero di conto è attivata nei programmi per gestore copiatrice, quando un numero errato di conto viene digitato tre volte di seguito, appere il seguente messagio. (Pagina 8 della Guida gestore copiatrice)
PER ASSISTENZA VEDERE GESTORE COPIATRICE.
Quando questo messaggio compare (per circa un minuto) nessun’altra operazione può essere eseguita (per circa 1 minuto).
1-12
CAPITOLO 2
GESTIONE DELL’APPARECCHIO
Questo apparecchio spiega come caricare il foglio, sostituire la cartuccia di toner ed estrarre i bloccaggi del foglio. Troverete ugualmente delle informazioni sulle forniture.
Pagina
CARICAMENTO DELLA CARTA....................................................................2-2
Caricamento del foglio nel vassoio per carta 1 ......................................2-2
Caricamento del formato di carta nel vassoio 1.....................................2-2
Caricamento del foglio sul vassoio bypass ............................................2-4
Caricamento del foglio nel cassetto fisso/cassetto 500 fogli/cassetto fisso/3 x cassetto
500 fogli ...................................................................................................................... 2-7
Caratteristiche tecniche (cassetto fisso/cassetto 500 fogli/cassetto fisso/3
x cassetto 500 fogli ................................................................................2-7
Caricamento del foglio nel modulo duplex/2 x cassetto 500 fogli...........2-8
Caratteristiche tecniche (modulo duplex/2 x cassetto 500 fogli) ............2-8
Caratteristiche tecniche dei vassoi.........................................................2-9
Configurazione del tipo foglio (vassoio bypass non compreso) ...........2-11
Configurazione del formato del foglio se un altro formato è caricato ........ 2-11
Configurazione del tipo e del formato del foglio nel vassoio bypass ......... 2-12
PERSONALIZZAZIONI ................................................................................2-13
Procedure comune a tutte le impostazioni personalizzate...................2-13
Descrizione delle impostazioni personalizzate.....................................2-14
SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA DI TONER ......................................2-15
STOCCAGGIO DELLE FORNITURE...........................................................2-17
ESTRAZIONE DI UN FOGLIO BLOCCATO ................................................2-18
Informazioni sul bloccaggio del foglio...................................................2-18
Bloccaggio del foglio nella zona di alimentazione del foglio.................2-19
Bloccaggio del foglio nella zona di trasporto, di fissaggio e di uscita...2-20
Bloccaggio del cassetto fisso/cassetto 500 fogli ..................................2-21
Bloccaggio del cassetto fisso/3 x cassetto 500 fogli ............................2-21
Bloccaggio del foglio nel bypass duplex/unità inversione e modulo duplex/
2 x cassetto 500 fogli ...........................................................................2-22
GUIDA PER L'AIUTO ...................................................................................2-24
2-1
CARICAMENTO DELLA CARTA
Il messaggio "AGGIUNGERE CARTA" o "APRIRE VASSOIO E AGGIUNGERE CARTA" appare quando il foglio sta uscendo. Seguite la procedura descritta in seguito per caricare i fogli.
ANNOTAZIONI
Non usate fogli piegati. Rischiereste di provocare un bloccaggio del foglio.
Per i risultati ottimali, utilizzate fogli SHARP. (Vedere pagine 2-9 e 2-17.)
Per modificare il tipo ed il formato di carta nel vassoio 1, procedete come indicato alla sezione "Configurazione
del tipo di foglio" pagina 2-11.
Non mettete nessun oggetto pesante e non premete il vassoio per carta uscito dal suo alloggio.
Caricamento del foglio nel vassoio per carta 1
Estraete il vassoio per carta 1.
1
Estraete delicatamente il vassoio carta dal suo alloggio fino a quando si ferma.
Caricate il foglio nel vassoio.
2
Assicuratevi che il volume della carta che caricate non superi i limiti indicati (circa 500 fogli di carta consigliata per il colore (80 g/m 21 lbs.) o 500 fogli di carta SHARP standard (80g/m
2
o 21 lbs.)).
2
o
Reinserite delicatamente il vassoio 1
3
nell'apparecchio.
Premete con fermezza il vassoio fino al fondo del suo alloggio.
Configurate il tipo di foglio.
4
Per modificare il tipo di carta, procedete come indicato alla sezione "Configurazione del tipo foglio" pagina 2-11.
ANNOTAZIONE
Se caricate un foglio dello stesso tipo, ma con formato diverso, bisogna semplicemente modificare la posizione del cursore di regolazione del formato. (Vedere fase 2 della procedura seguente.) Non avete bisogno di cambiare il tipo di foglio.
Il foglio è stato caricato nel vassoio 1.
5
Caricamento del formato di carta nel vassoio 1
Per il vassoio 1, sono disponibili le seguenti impostazioni di formato della carta: A3 a A5 (da 11" x 17" a 8-1/2" x 5-1/2") e "EXTRA"*
1
*
Questo formato è riservato a fogli quadrati o rettangolari misure da A3 a A5 (da 11" x 17" a 8-1/2" x 5-1/2").
1
. Seguite la procedura descritta in seguito per cambiare il formato del foglio.
Estraete il vassoio per carta 1.
1
Togliete il foglio eventualmente presente nel vassoio.
Regolate il cursore di regolazione sul
2
formato di carta.
Spostate il cursore di regolazione del formato verso la destra o verso la sinistra fino a raggiungere il formato desiderato. Se usate un foglio di
formato speciale, mettete il cursore di regolazione su "EXTRA" per informare l'apparecchio che un formato speciale è caricato. (fate la stessa cosa se il formato del foglio appartiene al sistema in pollici.)
2-2
Notate che il fatto di regolare il cursore su "EXTRA" informa unicamente l'apparecchio che un foglio di formato speciale è stato caricato, ma non gli indica il formato di cui si tratta. Per specificare il formato, procedete come spiegato alla sezione "Configurazione del formato del foglio se un altro formato è caricato" (pagina 2-11). (Se non configurate il formato, accade che una parte o tutta l'immagine non sia stampata.)
Regolate le guide foglio A e B alle
3
dimensioni del foglio premendo la loro leva di chiusura.
Potete spostare le guide foglio A e B premendo la loro leva di chiusura. Regolatele sul formato del foglio che volete caricare.
CARICAMENTO DELLA CARTA
Caricate il foglio nel vassoio.
4
Reinserite delicatamente il vassoio 1
5
nell'apparecchio.
Premete con fermezza il vassoio fino in fondo al suo alloggio.
ANNOTAZIONE
Se il cursore di regolazione del formato (fase 2 della pagina 2-2) non è posizionato correttamente dopo un cambiamento di formato o se il tipo di foglio non è configurato correttamente (Vedere pagina 2-11.) è possibile che la selezione del foglio sia sbagliata o che ci sia un bloccaggio.
Configurate il formato del foglio caricato
6
nel vassoio 1.
Se avete caricato un foglio di tipo diverso dal precedente, non dimenticate di configurare il nuovo tipo di foglio come spiegato alla sezione "Configurazione del tipo foglio" pagina 2-11.
Il formato del foglio è stato cambiato nel
7
vassoio 1.
2
2-3
CARICAMENTO DELLA CARTA
Caricamento del foglio sul vassoio bypass
Il vassoio bypass accetta gli stessi fogli del vassoio 1 e i fogli speciali. Per conoscere i tipi di fogli che il vassoio può accogliere, fate riferimento alle caratteristiche tecniche (pagina 2-9).
Il vassoio bypass può accogliere fino a 250 fogli di carta SHARP standard o 100 cartoline.
ANNOTAZIONI
Dopo avere cambiato il foglio nel vassoio bypass, non dimenticate di configurare il tipo ed il formato di carta (fase 4) se sono stati modificati.
Non utilizzate foglio per getto d'inchiostro. Rischiereste di provocare un bloccaggio del foglio nell'unità di fissaggio.
Aprite il vassoio bypass.
1
Se utilizzate un foglio di formato più grande del vassoio, estraete l'estensione del vassoio affinché il foglio sia ben sorretto e che i sensori rivelino il formato.
Cercate di estrarre completamente l'estensione del vassoio. Nel caso contrario, accade che il foglio caricato non sia correttamente steso.
Per caricare un foglio il cui formato è più grande dell'estensione del vassoio, estraete l'estensione metallica.
Regolate le guide foglio sulla larghezza del
2
foglio copia.
Inserite il foglio copia fino in fondo al
3
vassoio. (Senza sforzo).
Mettete il foglio copia lato stampato verso l'alto. Se le guide foglio del vassoio bypass sono regolate su un formato più largo di
quello del foglio, rischiate di sporcare la parte interna dell'apparecchio: delle macchie possono apparire sulle copie. Quando utilizzate della carta speciale oltre i lucidi consigliati dalla SHARP, caricate i fogli uno alla volta. Potete invece caricare diversi lucidi consigliati dalla SHARP alla vollta.
Configurate il tipo ed il formato del foglio
4
caricato sul vassoio.
Se avete caricato un tipo di foglio diverso dal precedente, non dimenticate di configurare il nuovo tipo di foglio come spiegato alla sezione "Configurazione del tipo e del formato del foglio nel vassoio bypass" (pagina 2-12). Se avete caricato un foglio di formato speciale, configurate quest’ultimo come spiegato alla sezione "Configurazione del tipo e del formato del foglio nel vassoio bypass" (pagina 2-12). (Se non configurate il formato, accade che una parte o tutta l'immagine non sia stampata.)
2-4
Il foglio è stato caricato sul vassoio
5
bypass.
ANNOTAZIONE
Quando caricate il foglio sul
vassoio bypass o richiudete
quest’ultimo, chiudete il
coperchio foglio come
indicato sull'immagine.
ANNOTAZIONI
Assicurarsi di caricare carta A6, A5, 5-1/2" x 8-1/2" e cartoline, come mostrato nel seguente schema.
Carta A6, cartoline Foglio formato A5 e 5-1/2" x 8-1/2"
Il foglio comune oltre la carta consigliata per il colore, il foglio SHARP standard, i supporti speciali e le cartoline, i lucidi consigliati dalla SHARP o il foglio da stampare sul retro devono essere caricati foglio per foglio. Nel caso contrario, rischiereste di provocare il bloccaggio dei fogli.
Prima di caricare un foglio di un certo spessore, cercate di appiattirlo bene.
Quando aggiungente il foglio, ritirate prima di tutto il foglio rimasto, mischiatelo con il nuovo foglio, poi caricatelo in un gruppo unico.
Non usate il foglio che è già stato stampato da una fotocopiatrice con foglio comune o una stampante laser, questo potrebbe sporcare la stampa.
Quando stampate su dei lucidi, ritirate i fogli appena escono dall'apparecchio. L'accatastamento dei lucidi sul vassoio di uscita potrebbe farli cadere.
Utilizzate i lucidi consigliati dalla SHARP. Inserite i fogli in modo che l'angolo arrotondato si trovi a sinistra in caso di caricamento orizzontale e a destra in caso di caricamento verticale.
CARICAMENTO DELLA CARTA
2
Caricamento verticale
Prima di caricare diversi lucidi sul vassoio bypass, pensate a ventilare i fogli varie volte.
Caricamento orizzontale
2-5
CARICAMENTO DELLA CARTA
Caricamento delle buste o delle cartoline
Caricate le buste e le cartoline sul vassoio bypass come indicato sulle illustrazoni che seguono.
Caricamento delle cartoline
Inserite le cartoline lato stampato verso l'alto e orientatele come indicato qui sotto.
Caricamento delle buste
Le buste possono essere stampate solo sul lato indirizzo. Assicuratevi che le buste siano disposte lato indirizzo verso l'alto.
Stampa di buste o cartoline
Se tentate di stampare sui due lati delle buste o delle cartoline, potreste provocare dei bloccaggi di fogli o una cattiva qualità di stampa.
Non usate buste prestampate.
Per evitare qualsiasi piegatura, scarto di colore, bloccaggio di fogli o cattiva stampa, verificate che le buste non
siano piegate.
Stampa di buste
Non usate buste che contengono punti metallici, delle chiusure, cordoni, finestre, guarnizioni, elementi auto­adesivi o materiali sintetici. Rischiereste di provocare dei bloccaggi di fogli, una cattiva aderenza del toner o altri problemi.
Le buste la cui superficie è pinzata possono provocare la formazione di macchie sulla stampa.
Utilizzate solo delle buste piane e perfettamente piegate. Le buste sgualcite o piegate male possono generare
una cattiva qualità di stampa o un bloccaggio dei fogli.
La qualità di stampa non è garantita in una zona di 10 mm o di 13/32" dal bordo delle buste.
La qualità di stampa non è garantita sulle parti delle buste che presentano un’importante variazione dello spessore, come le buste a 3 o 4 lati.
La qualità di stampa non è garantita sulle buste che hanno un risvolto di chiusura amovibile.
Può essere
utilizzato
Non può essere
utilizzato
Leve di pressione dell'unità di fissaggio
Accade che le buste siano rovinate, che i colori siano deformati o che delle macchie appaiono anche se rispettate le specifiche indicate. In questo caso, potete risolvere il problema regolando le leve di pressione dell'unità di fissaggio sulla posizione di bassa pressione. Procedete come indicato alla pagina seguente. (2-7)
ANNOTAZIONE
Non dimenticate di riposizionare le leve sulla posizione normale dopo avere stampato le buste. Nel caso contrario, rischiereste di causare una cattiva aderenza del toner, dei bloccaggi del foglio o altri problemi.
2-6
CARICAMENTO DELLA CARTA
Sganciate il bypass duplex/unità
1
inversione e spostarlo sulla sinistra.
Sganciate il modulo e separatelo delicatamente dall'apparecchio. Se questo ultimo non è dotato di un bypass duplex/ unità inversione, aprite il coperchio laterale nello stesso modo.
Abbassate le due leve di pressione
2
dell'unità di fissaggio marcate A e B sull'illustrazione.
A
B
Posizione
normale
Rinchiudete delicatamente il bypass
3
duplex/unità inversione.
Se l'apparecchio non è dotato di un bypass duplex/ unità inversione, chiudete il cerchio laterale.
2
Posizione di
B: Faccia anteriore
dell'unità di fissaggio
bassa pressione
A:Faccia posteriore
dell'unità di fissaggio
Caricamento del foglio nel cassetto fisso/cassetto 500 fogli/ cassetto fisso/3 x cassetto 500 fogli
Vassoio superiore/vassoio centrale/vassoio inferiore*
Questi reparti possono accogliere fino a 500 fogli di carta consigliata per il colore o di carta ordinaria consigliata dalla SHARP. La procedura di caricamento del foglio è la stessa di quella del vassoio 1 dell'unità principale. (Vedere pagina 2-2.) * Il cassetto fisso/1 x cassetto 500 fogli è composto del solo vassoio superiore.
ANNOTAZIONE
Se avete caricato un foglio di formato diverso dal precedente o di un formato della categoria "EXTRA" o se avete caricato un foglio di tipo diverso dal precedente, dovete modificare i parametri del vassoio nelle impostazioni personalizzate. Per questo motivo, procedete come spiegato alle sezioni "Configurazione del tipo foglio" e "Configurazione del formato del foglio se un altro formato è caricato", alla pagina 2-11.
Caratteristiche tecniche (cassetto fisso/cassetto 500 fogli/ cassetto fisso/3 x cassetto 500 fogli
Nome
Formato/grammi del foglio
Capacità foglio
Alimentazione Alimentato dall'unità centrale
Dimensioni
Peso Circa 22,5 kg o 49,6 lbs. Circa 29,5 kg o 65,0 lbs.
Le caratteristiche tecniche possono essere modificate senza preavviso.
Cassetto fisso/cassetto 500 fogli (AR-D17N) Cassetto fisso/3 x cassetto 500 fogli (AR-D18N)
A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5, Extra. (11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13",
8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2"R, 5-1/2" x 8-1/2")
/ 64 to 105 g/m
Foglio consigliato per il colore (80 g/m
Foglio SHARP standard (80 g/m
600 mm (L) x 642 mm (P) x 403 mm (H) (23-5/8" (L) x 25-9/32" (P) x 15-7/8" (H))
(viti d'immobilizzazione non comprese)
2
o 17 to 28 lbs.
2
o 21 lbs.): 500 fogli
2
o 21 lbs.): 500 fogli
2-7
CARICAMENTO DELLA CARTA
Caricamento del foglio nel modulo duplex/2 x cassetto 500 fogli
Vassoio superiore:
Il vassoio superiore contiene un’unità duplex che gira automaticamente i fogli per la stampa 2 facciate.
Vassoio centrale ed inferiore:
I vassoi centrali ed inferiori sono vassoi per fogli. Questi reparti possono accogliere fino a 500 fogli di carta consigliata per il colore o di carta ordinaria consigliata dalla SHARP. La procedura di caricamento del foglio è la stessa di quella per il vassoio 1 dell'unità principale. (Vedere pagina 2-2.)
ANNOTAZIONE
Se avete caricato un foglio di formato diverso dal precedente o di un formato della categoria "EXTRA" o se avete caricato un foglio di tipo diverso dal precedente, dovete modificare i parametri del vassoio nelle impostazioni personalizzate. Per questo motivo, procedete come spiegato alle sezioni "Configurazione del tipo foglio" e "Configurazione del formato del foglio se un altro formato è caricato", alla pagina 2-11.
Caratteristiche tecniche (modulo duplex/2 x cassetto 500 fogli)
Nome Modulo duplex/2 x cassetto 500 fogli (AR-D19N)
A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5, Extra. (11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13",
Formato/peso carta
Capacità foglio
Alimentazione Alimentato dall'unità centrale
Dimensioni
Peso Circa 31 kg o 68,3 lbs. Unità duplex Formato del foglio
comune Grammi del foglio comune 64 à 200 g/m Numero dei fogli 1 foglio (tipo a 1 passata)
Le caratteristiche tecniche possono essere modificate senza preavviso.
8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2"R, 5-1/2" x 8-1/2") / 64 to 105 g/m
Foglio consigliato per il colore (80 g/m Foglio SHARP standard (80 g/m
600 mm (L) x 642 mm (P) x 403 mm (H) (23-5/8" (L) x 25-9/32" (P) x 15-7/8" (H))
A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2R", 5-1/2" x 8-1/2"
2
o 17 to 28 lbs.
(viti d'immobilizzazione non comprese)
2
o 17 a 54 lbs.
2
o 21 lbs.): 500 fogli
2
o 21 lbs.): 500 fogli
2-8
Loading...
+ 110 hidden pages