Sharp AR-C172M User Manual [sv]

MODEL
AR-C172M
DIGITALT MULTIFUNKTIONELLT FULLFÄRGSSYSTEM
ANVÄNDARMANUAL
(för allmän information och användning av kopieraren)
Sida
(Tillval) Duplexenhet, bypass/inverter
stativ/3x500ark pappersläda
INNAN DU ANVÄNDER PRODUKTEN
HANTERING AV MASKINEN
EXTRAUTRUSTNING
INNAN DU KOPIERAR
BASPROCEDURER FÖR KOPIERING
MASKINENS UNDERHÅLL (FÖR KOPIERING)
TEKNISKA DATA
Läs igenom manualen och bekanta dig med kopierarens egenskaper innan du börjar använda den för att kunna utnyttja den på bästa sätt.
Läs avsnittet om installationskrav samt säkerhetsföreskrifterna innan du installerar denna produkt.
Förvara alla användarmanualer, inklusive denna "Användarmanual (för allmän information och användning av kopieraren)" lätt åtkomliga för att kunna använda den och eventuell andra manualer för extra utrustning när du behöver dem.
1-1 2-1 3-1 4-1
5-1
6-1
7-1 8-1
I vissa länder är lägena för strömbrytaren “POWER” på kopiatorn märkta med “I” och “ ” instället för “ON” och “OFF”. Symbolen “ ” för strömbrytaren “POWER” anger att kopiatorn inte är helt strömlös men står i beredskapsläget. Om din kopiator är märkt på detta sätt ska du avläsa “I” för “ON” och “ ” för “OFF”.
Observera: Dra ut nätkabeln ur vägguttaget för att koppla bort strömmen helt och hållet.
Utrustningen bör installeras nära ett lättillgängligt vägguttag.
Utrustningen har CE-märkts för det fall att ovanstående direktiv kan tillämpas för produkten. (Denna sats gäller ej i länder där ovanstående direktiv inte behövs.)
Varning :
Detta är en klass A produkt. Inom tättbebyggt område kan denna produkt åstadkomma radiostörningar. I detta fall kan användaren bli ombedd att vidtaga lämpliga åtgärder.
Garanti
Även om vi gjort allt för att göra denna användarmanual så exakt och så informativ som möjligt kan SHARP Corporation inte överta något ansvar för innehållet. All information i denna användarmanual kan ändras utan förvarning. SHARP är inte ansvariga för förluster eller skador som uppstår direkt, indirekt eller i samband med användning av denna användarmanual. © Copyright SHARP Corporation 2004. All rights reserved. Reproduktion, förändring eller översättning utan föregående skriftligt tillstånd är förbjuden, utom vad som tillåts under upphovsrättslagen.
Del 1: Allmän information
OBSERVERA
Denna manual har utarbetats med stor omsorg. Om du har kommentarer eller problem med manualen, bör du ta kontakt med SHARP-efterleveransservice där du bor.
Denna produkt har undergått en strikt kvalitetskontroll och stränga kontrollruntiner. Om den mot förmodan ändå har defekter eller andra problem uppstår, var god kontakta din återförsäljare eller närmaste SHARP­efterleveransservice.
Utöver gällande lagar och förordningar avsäger sig SHARP allt ansvar för de fel som kan uppstå under användning av produkten och extrautrustningen eller fel till följd av felaktig användning av produkten eller extrautrustning, samt andra problem eller skador på grund av felaktig användningen.
De skärmar, meddelanden och knappnamn som visas i manualen kan skilja sig från de som visas på enheten på grund av produktförbättringar eller ändringar.
ANVÄNDARMANUALER
Följande användningsmanualer medföljer maskinen. Var god läs de manualer du behöver för information om de egenskaper och funktioner du vill använda.
Användarmanual (för allmän information och användning av kopieraren) (denna manual):
Den första delen av manualen ger allmän information om maskinen, inklusive säkerhetsföreskrifter, påfyllning av papper, åtgärder vid felmatning och regelbundet underhåll av maskinen. Den andra delen av manualen beskriver hur man använder kopieringsfunktionerna.
Manual för chefsoperatör:
Denna manual beskriver först och främst hur man använder chefsoperatörsprogrammen för drift av maskinen och kopieringsfunktionerna. Huvudoperatörsprogram för skrivarens, faxen och nätverksskannerns funktioner förklaras i separata manualer. Chefsoperatörsprogrammen används av chefsoperatörerna för att konfigurera funktionsinställningarna enligt kundens behov.
Användarmanual (för fax):
Denna manual förklarar hur enheten används som fax. För att kunna använda faxfunktionen måste extra expansionssats för fax vara installerad.
Installationsguide (för skrivare):
Denna förklarar hur enheten ansluts till datorn, hur du installerar skrivardrivrutinen för Windows och konfigurerar inställningarna för skrivardrivrutinen.
Användarmanual (för skrivare):
Denna manual beskriver procedurerna för att använda maskinen som skrivare.
Användarmanual (för nätverksscanner)*:
Denna manual förklarar hur du använder enheten som nätverksskanner när den är ansluten till en dator. För att kunna använda skannern som nätverksskanner, måste nätverksscanner expansionssats och ett tillvalsminne på 256 MB installeras. * Användarmanual (för skrivare) och Användarmanual (för nätverksskanner) finns som pdf-filer på cd-skivan som
medföljer. Dessa manualer levereras inte i tryckt form.
Det kan inträffa att viss extra utrustning inte finns tillgängligt i vissa länder. Denna användarmanual förutsätter att tillvalen expansionssats för fax och nätverksscanner expansionssats är installerade, men enhetens grundhantering är densamma oavsett vilken extrautrustning som installerats. För upplysningar om vilken extrautrustning som kan installeras, se "Extrautrustning, delar och funktioner" (1-6).
0-1
INSTALLATIONSKRAV
Felaktig installation kan skada denna produkt. Var god observera följande när du installerar produkten första gången eller om du flyttar maskinen.
1. Maskinen måste installeras nära ett lätt åtkomligt eluttag.
2. Se till att nätkabeln ansluts till ett uttag som motsvara specificerad spänning och strömstyrka. Eluttaget ska var jordat.
På huvudenhetens typskylt finns upplysningar om kraven för strömförsörjningen.
3. Installera inte maskinen på ställen där den utsätts för:
fukt eller mycket damm.
direkt solljus.
dålig ventilation.
kraftiga variationer vad gäller temperatur och
fuktighet, t.ex. i närheten av en klimatanläggnng eller ett värmeelement.
4. Se till att det finns tillräckligt med plats runt maskinen för underhåll och ventilation.
80cm
(31-1/2")
30cm
(11-13/16")
60cm
(23-5/8")
60cm
(23-5/8")
Skrivaren producerar en ringa mängd ozon när den är i drift. Emissionsnivån är inte tillräckligt hög för att utgöra en hälsofara.
ANMÄRKNING:
Aktuellt rekommenderat gränsvärde för ozonexponering 0,1 ppm (0,2 mg/m genomsnittskoncentration under 8 timmar. Men eftersom även denna ringa mängd ozon kan ha en obehaglig lukt, råder vi dig att installera maskinen i en välventilerat lokal.
3
) är baserat på en
0-2
INSTALLATIONSKRAV
Flyttning av maskinen
Dra ut de fyra handtagen, se nedan. Ta ett stadigt grepp och flytta maskinen i horisontellt läge.
Vänstra sidan Högra sidan
Utmat­ningsfack
Handtag Handtag
Vik upp utmatningsfacket och tejpa fast det innan du lyfter maskinen.
Varning
Det behövs två personer för att lyfta upp och bära maskinen.
Om maskinen installerats på stativ/papperslåda:
Stativ/papperslådan är försedd med hjul för att lätt kunna flyttas. Lås upp extraställets/pappersställets hjul och justerare och flytta försiktigt enheten medan du stöder den så att den inte välter. För att låsa eller frigöra höjdjusterarna, se sidan 0-4.
Om du inte använder maskinen under en längre tid
Om du inte ska använda maskinen under en månad eller mer, följ procedurerna som beskrivs på sidorna 2-6 och 2-7, för att lätta trycket på värmerullen.
Vik upp handmatningsfacket och tejpa fast det innan du lyfter maskinen.
Handinmat­ningsfacket
0-3
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
1. Rör inte den fotoledande cylindern. Repor eller smuts på cylindern kan orsaka dålig utskrift.
2. Värmeenheten är mycket varm. Var försiktig när du hanterar denna zon.
3. Titta inte direkt på ljuskällan för att inte riskera att skada ögonen.
4. Alla extra stativ/papperslådor är försedda med fyra höjdjusterare. De ska sänkas ner tills de rör golvet. Glöm inte att höja höjdjusterarna om maskinen flyttas med extra stativ/papperslåda installerad. Frigör också de två rullarna på den extra stativ/ papperslådans framsida. När du flyttat maskinen ska du sänka ner höjdjusterarna tills de når golvet och låsa rullarna.
Värmenhet
5. Maskinen får inte modifieras. Det kan annars leda till personskador eller skada maskinen.
6. Maskinen är tung. Därför rekommenderar vi att den flyttas av minst två personer för att undvika risk för personskador.
7. Vid anslutning till en dator måste både datorn och fotokopieraren vara frånslagna.
8. Använd inte maskinen för kopiering som är förbjuden enligt lag. Följande är vanligtvis förbjudet att skriva ut enligt nationell lagstiftning. Annat kan vara förbjudet att kopiera enligt lokala lagar.
Sedlar ● Frimärken ● Obligationer ● Aktier
Bankväxlar ● Checker ● Pass
Körkort
Höjdjusterare
Låsa
Rulle
Frigöra
Låsa
Frigöra
"KASSERING AV BATTERIER"
DENNA PRODUKT INNEHÅLLER ETT BATTERI AV LITIUM FÖR PRIMÄRMINNESBACKUP SOM MÅSTE KASSERAS KORREKT. TA KONTAKT MED DIN LOKALA SHARPÅTERFÖRSÄLJARE ELLER AUKTORISERADE SERVICEREPRESENTAT FÖR HJÄLP MED KASSERING AV BATTERIET.
Denna produkt innehåller lödningar av tenn-bly, och en fluorescerande lampa som innehåller en liten mängd kvicksilver. Avyttring av dessa material kan vara reglerad av miljöhänsyn. För information om avyttring eller återvinning, var vänlig kontakta de lokala myndigheterna eller Electronics Industries Alliance: www.eia.org
0-4
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
ANVÄNDARMANUALER.................................................0-1
INSTALLATIONSKRAV....................................................0-2
Flyttning av maskinen................................................0-3
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER.......................................0-4
KAPITEL 1 INNAN DU ANVÄNDER PRODUKTEN
INLEDNING.....................................................................1-2
HUVUDEGENSKAPER...................................................1-2
NAMN PÅ DELAR OCH FUNKTIONER .........................1-4
Utsidan ......................................................................1-4
Inre delar ...................................................................1-5
Extrautrustning, delar och funktioner.........................1-6
Kontrollpanel..............................................................1-8
Pekskärm...................................................................1-9
KODLÄGE.....................................................................1-11
Användning av maskinen i kodläge .........................1-11
KAPITEL 2 HANTERING AV MASKINEN
KAPITEL 3 EXTRAUTRUSTNING
SADELSTYGN FINISHER.............................................. 3-2
Delarnas namn och funktioner.................................. 3-2
Tekniska data............................................................ 3-2
Sadelstygn finisherns funktioner............................... 3-4
Använda sadelstygn finisher..................................... 3-6
Byte av häftklammerkassett och borttagning av
häftklamrar som fastnat ............................................ 3-7
Felmatning i sadelstygn finishern............................ 3-10
Felsökning, sadelstygn finisher............................... 3-12
Häftningslägen, snabbguide för duplexutmatning... 3-13
Förhållandet mellan utskrift av en bild och sadelhäftning........3-14
KASSETT, HÖG KAPACITET ....................................... 3-15
Delarnas namn ....................................................... 3-15
Tekniska data.......................................................... 3-15
Fylla på papper i kassetten, hög kapacitet.............. 3-16
Felmatat papper i kassetten, hög kapacitet ............ 3-17
PÅFYLLNING AV PAPPER .............................................2-2
Påfyllning av papper i papperskassett 1....................2-2
Byte av pappersformat i papperkassett 1..................2-2
Påfyllning av papper i handmatningsfacket ...............2-4
Påfyllning av papper i stativ/500 ark papperslåda/stativ/
3 x 500 ark papperslåda ............................................2-7
Tekniska data (stativ/500 ark papperslåda/stativ/3 x 500
ark papperslåda) .......................................................2-7
Påfyllning av papper i duplexmodul/2 x 500 ark papperslåda
Tekniska data (duplexmodul/2 x 500 ark papperslåda)
Tekniska data för papperskassetter...........................2-9
Inställning papperstyp (exkl. handmatningsfack).....2-11
Inställning av pappersformat när ett extra-format fylls på
Inställning av papperstyp och pappersformat i
handmatningsfacket.................................................2-12
EGNA INSTÄLLNINGAR ..............................................2-13
Procedurer för alla egna inställningar......................2-13
Om inställningar.......................................................2-14
BYTE AV TONERKASSETTEN ....................................2-15
FÖRVARING AV TILLBEHÖR.......................................2-17
BORTTAGNING AV FELMATAT PAPPER .....................2-18
Åtgärder vid felmatning av papper...........................2-18
Felmatning i pappersområdet..................................2-19
Felmatning i transportområdet, värmeområdet,
utmatningsområdet..................................................2-20
Felmatning i stativ/500 ark papperslåda..................2-21
Felmatning i stativ/3 x 500 ark papperslåda ............2-21
Felmatning i duplexenhet, bypass/inverter och
duplexmodul/ 2 x 500 ark papperslåda....................2-22
FELSÖKNING...............................................................2-24
................................................................2-8
..2-8
.....2-11
0-5
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
KAPITEL 4 INNAN DU KOPIERAR
NAMN PÅ DELAR OCH FUNKTIONER (Enkel
dokumentmatare med sidvändning)............................... 4-2
Utsidan...................................................................... 4-2
Kontrollpanel............................................................. 4-3
Pekskärm (kopieringsfunktionens huvudskärm) ....... 4-4
ENKEL DOKUMENTMATARE MED SIDVÄNDNING ..... 4-5
Godtagbara original .................................................. 4-5
PLACERING AV ORIGINAL........................................... 4-6
VÄLJA ORIGINALETS FORMAT.................................... 4-8
LAGRA, RADERA OCH ANVÄNDA ORIGINALFORMAT4-9
KAPITEL 5 BASPROCEDUR FÖR KOPIERING
NORMAL KOPIERING ................................................... 5-2
Kopiering från Enkel dokumentmatare med sidvändning
Automatisk dubbelsidig kopiering från Enkel
dokumentmatare med sidvändning........................... 5-6
Kopiering från dokumentglaset ................................. 5-7
Automatisk dubbelsidig kopiering från dokumentglaset
EXPONERINGSJUSTERINGAR.................................. 5-10
FÖRMINSKNING/FÖRSTORING/ZOOM..................... 5-12
Automatiskt val (auto återgivning)........................... 5-12
Manuellt val............................................................. 5-13
X/Y ZOOM .............................................................. 5-15
SPECIALPAPPER ........................................................ 5-17
.. 5-2
.... 5-9
Broschyrkopia..........................................................6-24
MINNE FÖR JOBBPROGRAM..................................... 6-25
Lagring av ett jobbprogram ..................................... 6-25
Hur man återkallar ett jobbprogram ........................6-26
Radering av ett lagrat jobbprogram......................... 6-26
HUR MAN AVBRYTER ETT KOPIERINGSJOBB......... 6-27
KAPITEL 7 MASKINENS UNDERHÅLL
(FÖR KOPIERING)
TA BORT ETT FELMATAT ORIGINAL ............................ 7-2
Ta bort felmatat papper från den enkla
dokumentmataren med sidvändning ......................... 7-2
ANVÄNDARUNDERHÅLL (för kopiering) .......................7-3
RENGÖRING AV SKANNERYTAN.................................7-3
FELSÖKNING.................................................................7-4
KAPITEL 8 TEKNISKA DATA
TEKNISKA DATA ............................................................8-2
Kopieraren och huvudenheten.................................. 8-2
Enkel dokumentmatare med sidvändning ................. 8-4
Duplexenhet, bypass/inverter (tillval).........................8-4
INDEX............................................................................. 8-5
KAPITEL 6 PRAKTISKA KOPIERINGSFUNKTIONER
SPECIALLÄGEN ............................................................ 6-2
Vanliga procedurer vid användning av specialfunktioner
Marginalförskjutning.................................................. 6-4
Radering................................................................... 6-5
Bokkopiering ............................................................. 6-6
Centrering................................................................. 6-7
OH-film med mellanlägg ........................................... 6-8
Omslag ..................................................................... 6-9
S/V-omvänt ............................................................. 6-10
MENYN FÄRGJUSTERINGAR .................................... 6-11
RGB-justering ......................................................... 6-12
Skärpa .................................................................... 6-13
Dämpa bakgrund .................................................... 6-13
Färgbalans.............................................................. 6-14
Ljusstyrka................................................................ 6-15
Intensitet ................................................................. 6-15
MENYN FÖR BILDREDIGERING ................................ 6-16
Enfärg..................................................................... 6-17
Spegelbild............................................................... 6-17
Fotorepetering ........................................................ 6-18
Multibild................................................................... 6-19
A3 (11" x 17") Helbild.............................................. 6-21
Flersidig förstoring .................................................. 6-22
... 6-3
0-6
KAPITEL 1
INNAN DU ANVÄNDER
PRODUKTEN
Det här kapitlet innehåller basinformation som du bör läsa innan du använder produkten.
Page
INLEDNING ...................................................................................................1-2
HUVUDEGENSKAPER .................................................................................1-2
NAMN PÅ DELAR OCH FUNKTIONER ........................................................1-4
Utsidan...................................................................................................1-4
Inre delar................................................................................................1-5
Extrautrustning, delar och funktioner .....................................................1-6
Kontrollpanel ..........................................................................................1-8
Pekskärm ...............................................................................................1-9
KODLÄGE....................................................................................................1-11
Användning av maskinen i kodläge......................................................1-11
1-1
INLEDNING
För att kunna utnyttja kopieraren till fullo, rekommenderar vi att du läser igenom manualen som innehåller information om basproduktens egenskaper och funktioner samt säkerhetsföreskrifter. Produkten är en digital fullfärgskopierare/skrivare med hög hastighet. Den kan byggas ut till multifunktionell drift genom installation av extrautrustning, såsom skrivare, nätverksscanner expansionssats eller nätverksutskrift. Den här manualen beskriver endast apparatens basanvändning som kopierare och innehåller inte beskrivning av extrautrustning. Användning av tillvalsutrustning beskrivs i separata manualer. Se dessa manualer för deras användarinformation.
Original och papperformat
Apparaten kan användas för standardformat i både AB- och tum-systemet. Dessa visas nedan.
Format i AB-systemet
A3
B4
A4
B5
A5
Format i tum-system
11" x 17" (LEDGER)
8-1/2" x 14" (LEGAL)
8-1/2" x 13" (FOOLSCAP)
8-1/2" x 11" (LETTER)
7-1/4" x 10-1/2" (EXECUTIVE)
5-1/2" x 8-1/2" (INVOICE)
Betydelsen av "R" i original- och papperformatens indikeringar
Vissa original och pappersformat kan placeras både i stående och liggande riktning (porträtt eller landskap). För att skilja mellan stående och liggande riktning innehåller den liggande riktningens formatindikering ett "R". Exempelvis A4R, B5R, 8-1/2" x 11"R, 5-1/2" x 8-1/2"R osv. Format som bara kan placeras i stående riktning (A3, B4, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13") har ingen "R"-indikering.
Formatindikering med "R"
Liggande riktning
Formatindikering utan "R"
Stående riktning
HUVUDEGENSKAPER
Fullfärgskopior med starka färger baserad på digitalteknik.
1
Bilder, färgtext och andra original skannas av fullfärgs-CCD-sensorer och bildinformationen omvandlas med digital bildbehandlingsteknik till en intensiv fullfärgsbild med upplösning 600 dpi. Maskinen kan även användas som en fullfärgs-nätverksskrivare* och förses med en nätverksscannerfunktion som tillval.
Tillval för att förbättra produktiviteten
2
Det finns en rad tillval som förbättrar produktiviteten, exempelvis duplex-moduler för dubbelsidig utskrift, extra pappersmatningmoduler för att öka antalet möjliga pappersformat och papperskapaciteten, samt pappersutmatningsmoduelr som utför häftning och sadelstygnsbindning.
1-2
HUVUDEGENSKAPER
Avancerad bildhantering baserad på digitalteknik
3
Scannade bilddata omvandlas till digitaldata som möjliggör följande avancerad bildhantering:
Fotorepetering:
Upp till 24 fullformatskopior av ett foto kan göras på ett enda pappersark (sidan 6-18).
Multibild:
Upp till fyra originalsidor kan kopieras på ett enda ark (sidan 6-19).
Broschyrkopia*:
Kopior av originalen organiseras i rätt kopieringsordning för att häftas i mitten och vikas till en brochyrkopia (sidan 6-24). * Broschyrkopia kräver en duplexmodul/2 x 500 ark papperslåda och en duplexenhet, bypass/inverter som
tillval. Om en sadelstygn finisher finns installerad kan kopiorna häftas i två positioner längs kopiornas mitt, samt vikas i mitten.
Bildhantering med manuell exponeringsjustering för optimal kopiering.
4
Bildhanteringen kan optimeras vid kopiering av original (text, foto, kombinerad text och foto samt kartor). Genom manuell exponeringsjustering kan man uppnå kopior som är mycket trogna originalet.
1
Standard förskjutningsfunktion gör det lätt att separera olika kopieserier.
5
När kopiorna matas ut till mitt-kassetten, förskjuts varje kopierserie i förhållande till föregående serie.
PostScript-kompatibel
6
Installation av en extra PS expansionssats (AR-PK4) ger PostScript-kompatibilitet (PostScript 3).
Riktlinjerna ENERGY STAR följer riktlinjerna ENERGY STAR
®
tillämpas enbart på produkter i Europa. Produkter som
®
är försedda med logotypen ovan.
Energisparande egenskaper
Apparaten har två lägen för energisnål drift i enlighet med Energy Stars riktlinjer för att bevara naturresurser och minska miljöföroreningarna.
Förvärmningsläge
Föruppvärmningsläget sänker automatiskt temperaturen i fixeringsenheten efter den tid som ställts in i huvudoperatörsprogrammet när enheten står i standby-läge. Det gör att enheten konsumerar mindre ström när den står i standby-läge. Enheten återgår automatiskt till normalläget vid en knapptryckning på manöverpanelen eller när ett original sätts i för kopiering eller faxning.
Timer för automatisk avstängning av ström
Läget för automatisk avstängning av ström stänger automatiskt av strömmen till fixeringsenheten efter den tid som ställts in i huvudoperatörsprogrammet när enheten står i standby-läge. Det minimerar enhetens elkonsumtion när den står i standby-läge. När detta läge slås på, stängs pekpanelen av. För att återta normal funktion, tryck på tangenten för byte av läge (tangentens lampa tänds). Automatisk avstängning av ström kan ställas in i huvudoperatörsprogrammet. Läget är ursprungligen inställt (fabriksinställning) till att aktiveras efter 60 sekunder. (Se sidan 9 i Manual för chefsoperatör.) Om en utskrift eller fax tas emot när Automatisk avstängning av ström eller Förvärmningsläget är aktivt, återgår enheten automatiskt till normal funktion.
1-3
NAMN PÅ DELAR OCH FUNKTIONER
Utsidan
Vänster kassett (Se sidan 5-5.)
Färdiga ark lagras här.
Vänstra sidans lucka
Öppna luckan om ett felmatat papper kommit in i värmeenheten eller överföringsenheten.
Enkel dokumentmatare med sidvändning
Matar automatiskt in originalen som ska scannas. Mataren kan vända originalet och scanna såväl fram- som baksida på dubbelsidiga original.
Strömbrytare
Vrid denna strömbrytare för att sätta på eller stänga av maskinen.
Frontlucka
Öppnas för att byta ut tonerkassetten.
Kontrollpanel Mitt-kassett (Se sidan 5-5.)
Färdiga ark lagras här.
Handmatningsfack
Specialpapper (inklusive OH-film) och kopieringspapper kan matas in via handmatningsfacket.
Stativ/500 ark papperslåda * (Se sidan 2-7.)
Stativ/3x 500 ark papperslåda * (Se sidan 2-7.) Duplexmodul/2 x 500 ark papperslåda* (Se sidan 2-8.)
Papperskassett
Varje kassett kan ta ca 500 ark av rekommenderat papper för färgkopior (80 ark SHARP standardpapper (80
Upplåsning av vänstra sidans lucka
Skjut knappen uppåt för att öppna den vänstra sidans lucka.
Duplexenhet, bypass/inverter och utmatningsfack* (Se sidan 1-6.)
g
/m2 eller 21 lbs.) eller 500
g
/m2 eller 21 lbs.)
* , , och är extrautrustning. För beskrivning av denna utrustning, se sidan 1-6.
1-4
Inre delar
NAMN PÅ DELAR OCH FUNKTIONER
1
Värmeenhet
Tonerbilderna fixeras här.
VARNING
Värmeenheten är varm. Var försiktig när du tar bort felmatat papper.
Tonerkassetten
Tonerkassetten måste bytas ut när så indikeras på kontrollpanelen. (Se sidan 2-15.)
Högra sidans lucka
Öppna luckan för att ta bort felmatat papper i pappermatningområdet.
Papperslådans högra lucka
Öppna luckan för att ta bort felmatat papper i papperslådan.
1-5
NAMN PÅ DELAR OCH FUNKTIONER
Extrautrustning, delar och funktioner
Kassett, hög kapacitet (AR-LC8)
Kassetten ger tillgång till 3 500 extra A4- eller 8-1/2" x 11" ark (80
g/
m2 eller 21 lbs).
Stativ/500 ark papperslåda (AR-D17N)
Stativet har en papperskassett. Den rymmer ca 500 ark av rekommenderat papper för färgkopia (80 g/m standardpapper (80 g/m
2
eller 21 lbs.), eller ca 500 ark av SHARP
2
eller 21 lbs.).
Duplexmodul/2 x 500 ark papperslåda (AR-D19N)
Detta stativ är försett med en enhet för automatisk dubbelsidig utskrift och två papperskassetter. De två kassetterna rymmer ca 500 ark av rekommenderat papper för färgkopia (80 g/m
2
eller 21 lbs.) eller ca 500 ark av SHARP standardpapper (80 g/m
2
eller 21 lbs.). För dubbelsidig utskrift krävs
en duplexenhet, bypass/inverter (AR-RB1).
Stativ/3 x 500 ark papperslåda (AR-D18N)
Detta stativ har tre papperskassetter. Varje kassett kan ta ca 500 ark av rekommenderat papper för färgkopior (80 g/m SHARP standardpapper (80 g/m
2
eller 21 lbs.) eller 500 ark
2
eller 21 lbs.)
Sadelstygn finisher (AR-F13)
Finishern möjliggör sadelstygnshäftade och mittvikta kopieserier för broschyrer, tre olika positioner för kanthäftning, eller serier utan häftning. För stansning av två eller tre hål måste en hålstansningsmodul installeras.
Utmatningsfack(AR-TE3)
Utmatningsfacket är monterat på maskinens utmatningssida eller i duplexfacket / inverterenheten.
Duplexenhet, bypass/inverter (AR-RB1)
Denna modul krävs för att automatiskt vända papperet inuti maskinen vid automatisk dubbelsidig utskrift.
1-6
Annan extrautrustning
NAMN PÅ DELAR OCH FUNKTIONER
Nätverksscanner expansionssats (AR-NS2)
Denna sats krävs för att lägga till funktionen nätverksscanning*. * För att kunna använda nätverksskannerfunktionen
måste nätverksscanner expansionssats (AR-NS2), skannergränssnittskort (AR-EB8) och 256 MB extra minne (AR-SM5) installeras.
PS3-expansionssats (AR-PK4)
Denna sats gör skrivaren kompatibel med PostScript nivå 3. För att kunna använda denna funktion, måste 256 MB x 2 extra minne vara installerat.
Expansionssats för fax (AR-FX10)
Denna sats måste installeras för att man ska kunna använda faxfunktionen.
Faxminne (8 MB) (AR-MM9)
Detta utökar minnet för användning av faxfunktionen.
256 MB extra minne (AR-SM5)
Detta utökar minnet som används för kopieringsfunktionen utskriftsfunktionen och skannerfunktionen.
Utmatning med framsidan upp eller ner
Efter utskriften placeras papperet i utmatningsfacket. Maskinen är försedd med två utmatningskassetter(mitt­kassett och vänster kassett). Papperets tekniska data (sidan 8-3) och utmatningen skiljer sig åt beroende på kassett, men om papperet- och utmatningen lämpar sig för bägge kassetterna kan du välja vilken du vill använda.
Pappersutmatning till mitt-kassetten, bara framsidan ner.
Pappersutmatning till vänster kassett, bara framsidan upp. Om du installerat en duplexenhet, bypass/inverter
är framsidan ner också möjlig. I detta fall väljs framsidan upp eller framsidan ner automatiskt, beroende på papper och utmatningsförhållanden (man kan inte välja framsida upp eller framsida ner manuellt.)
1
1-7
NAMN PÅ DELAR OCH FUNKTIONER
Kontrollpanel
JOBB STATUS
Pekskärm
På pekskämen visas maskinstatus, meddelanden och pektangenter. När du använder pekpanelen, ändra displayens lägesinställning till önskat läge: utskriftsläge, kopieringsläge, nätverksskannerläge* eller faxläge*
2
. Se vidare nästa sida.
1
Tangenter och indikatorer för val av önskat läge
Används för att ändra läge och motsvarande display på pekskärmen.
Tangent [UTSKRIFT]/ON-LINE indikator/DATA indikator
Tryck här för att välja skrivarläge.
Indikator ON-LINE
Utskriftsdata kan tas emot när denna indikator lyser.
Indikator DATA
Lyser eller blinkar när utskriftsdata tas emot. Lyser eller blinkar även under utskriften.
Tangent [SCANNA]/ON-LINE indikator/DATA indikator
Tryck på denna tangent för att växla mellan nätverksskannerläge* Användarmanualerna för nätverksscanner
1
och faxläge*2. (Se
och
fax.)
Tangen t [KOPIERA]
Tryck på tangenten för kopiering.
Tangen t [JOBB STATUS]
Tryck på tangenten för att visa aktuellt jobb status. (Se sidan 1-10.)
Tangent [EGNA INSTÄLLNINGAR]
Används för att justera pekskärmens kontraster eller för inställning av chefsoperatörsprogram. (Se sidan 2-13.)
UTSKRIFT
SCANNA
KOPIERA
,
ON-LINE
DATA
ON-LINE DATA
EGNA INSTÄLLNINGAR
Digitala tangenter
Används för att mata in siffervärden för olika inställningar.
Tangent [ ] (Tangent [ACC.#-C])
Detta används när kopierings-, nätverksskannings*1­och faxfunktionerna*
2
används.
Tangent [#/P]
Denna används som programtangent i kopieringsläget, och för att ringa i faxläge*
Tangent [C]
Denna tangent nätverksskanning*
används vid kopiering,
1
, och faxläge*2.
Tangent [SVART KOPIERINGSSTART ( )]
Används för svart-vit kopiering och för scanning av svart-vita original när funktionen nätverksscanning används. Detta används också för att skanna ett original som ska faxas med faxfunktionen*
Tangent [CA]
Denna tangent används vid kopiering, nätverksskanning*
1
, och faxläge*2.
Tangent [FÄRGKOPIERINGSSTART ( )]
Denna tangent används för fullfärgs- eller enfärgskopior och för scanning av original i färg när funktionen nätverksscanning används.
*1 När nätverksskanner finns installerat. *2 När fax finns installerat.
2
.
2
.
1-8
Pekskärm
ARBETSKÖ
KOPIERA
Suzuki
0666211221
003 / 00
003 / 00
010 / 00
ANT.SET/FÖ
1/13
SLUTFÖRT
ÅNGRA OK
D
GER
BINDNING
VÄNSTER
BINDNING
MELLANLÄGG
OH-FILM
BOK­KOPIERING
SPECIALLÄGEN
DUBBELSIDIGT
UTMATNING
KLAR ATT KOPIERA.
B4
P
OR
A3
A4
DUPLEX
NAMN PÅ DELAR OCH FUNKTIONER
Användning av pekskärmen
[Exempel 1]
Med hjälp av tangentpanelens pektangenter väljer du enkelt önskat element. Varje val följs av en ljudsignal som bekräftar ditt val. Dessutom bekräftas ditt val visuellt genom att berörd
ljudsignal
[Exempel 2]
Ljudsignalerna kan avaktiveras via ett chefsoperatörsprogram. (Se sidan 10 i Manual för chefsoperatör.)
Bilderna av pekskärmen i den här manualen är tryckta bilder och kan därför se lite annorlunda än i verkligheten.
tangentzon markeras.
Tangenter som är gråskuggade på skärmarna kan inte väljas. Om en gråskuggad tangent vidrörs utlöser detta en dubbel ljudsignal.
Val av funktioner
[Exempel 1]
[Exempel 2]
Kopieringsfunktioner
Bok-kopiering
Centrering
Mellanlägg OH-film
Spegelbild
A3 (11"x17") Helbild
S/V Omvänt
De element som redan är markerade när en skärm visas är redan valda. Valen verkställs om du bekräftar dem genom att trycka på tangenten [OK].
När maskinen används i kopieringsläge kan funktionerna som visas nedan endast ställas in eller avbrytas på skärmen för specialfunktioner genom att andra tryckningar på panelens funktionstangenter.
1
[Exempel 3]
När maskinen används i kopieringsläge och en specialfunktion väljs, visas en symbol som motsvarar fuktionen på pektangenten och på huvudskärmen för valt läge. Om symbolen vidrörs visas funktionens inställningsskärm (eller en menyskärm). Inställningarna kan på så vis enkelt kontrolleras och ändras eller funktionen avbrytas.
1-9
NAMN PÅ DELAR OCH FUNKTIONER
Jobb status-skärm (samma skärm för utskrift, kopiering och nätverksscanning)
Den här skärmen visas när du trycker på tangenten [JOBB STATUS] på kontrollpanelen. En arbetslista visar pågående arbete längst upp i arbetskön eller en lista med avslutade arbeten. Arbetenas innehåll kan visas eller arbeten raderas från kön. (Skärmbilden nedan är ett exempel och ser annorlunda ut än faktiska skärmbilder.)
ARBETSKÖ
KOPIERA
Suzuki
066211221
UTSKRIFT SCANNERJOBB
Arbetslista
Visar aktuellt arbete och de arbeten som ska göras därefter. Symbolerna till vänster om arbetskön visar arbetsläget.
Kopieringsläge Utskriftsläge
Nätverksskannerläge
Skicka fax Ta emot fax
Arbetena som visas i arbetslistan fungerar som kontextuella tangenter. För att avbryta utskrift eller ge ett arbete högsta utskriftsprioritet trycker du på motsvarande arbetstangent och verkställer önskad åtgärd genom att använda tangenterna som beskrivs under 5 och 6.
* "PAPPER SLUT" på jobb status-skärmen
När en jobb status-skärm anger "PAPPER SLUT" fylls det för arbetet specificerade pappersformatet inte på i någon av kassetterna. När tangenten [INFORMATION] visas, går det att trycka på tangenten för ett jobb och därefter på tangenten [INFORMATION] för att ändra inställningen av pappersformat (endast i skrivarläget).
Tangent för byte av läge
Denna visas bara i skärmen jobbstatus i faxläget. Tangenten växlar visningen av jobblista mellan ”ARBETSKÖ” och ” SLUTFÖRT”. ”ARBETSKÖ” :
”SLUTFÖRT” :
Visar lagrade jobb och pågående jobb. Visar avslutatde jobb.
ANT.SET/FÖRLOPP
003 / 000
003 / 000
001 / 000
STATUS
PAPPER SLUT
VÄNTAR
VÄNTAR
FAXARB.
Tangent [UTSKRIFT]
Används för att visa listan över arbeten för utskrift, kopiering eller faxläge.
Tangent [SCANNERJOBB]
Detta visar en lista på jobb som enbart använde nätverksskannerfunktionen. (Endast när nätverksskannerfunktionen är installerad.)
Tangent [FAXARB.]
Denna visar sändnings-/mottagningsstatus och avslutade jobb i faxläge när tillvalet fax finns installerat.
Tangenter för byte av display
Används för att bläddra i den visade arbetslistan.
Tangent [STOPP/RAD.]
Används för att avbryta eller radera aktuellt arbete eller radera arbetet som står i kö. Lägg märke till att en faxutskrift inte kan avbrytas eller raderas.
Tangent [PRIORITET]
Denna visas bara i skärmen jobbstatus i faxläget. Tryck på denna tangent för att ge ett valt jobb prioritet i arbetskön.
Tangent [INFORMATION]
Tangenten är bara aktiv för datorutskrift och visas bara på jobb status-skärmen i utskriftsläge. Den används för att visa detaljerad information om valt utskriftsarbete och för att byta pappersformat för utskriften.
ARBETSKÖ
1/1
*
SLUTFÖRT
INFORMATION
PRIORITET
STOPP/RAD.
1-10
KODLÄGE
ANGE DITT KONTONUMMER.
ANGE KONTONUMMER FÖR FÄRGLÄGE. TRYCK PÅ [CANCEL] FÖR ATT VÄXLA TILL S/V LÄGE.
ÅNGRA
När kontoräknarfunktionen aktiveras räknas antalet använda ark för varje konto (max. 200 konton). Antalet kan visas och räknas ihop alltefter behov. ”Huvudoperatörsprogrammen kan användas för att aktivera redovisningskontroll separat för kopieringsläget, faxläget, nätverksskannerläget och skrivarläget. (Sidan 6 i Manual för chefsoperatör)”
Användning av maskinen i kodläge
Proceduren för användning av maskinen för kopieringsfunktioner när kodläget är aktiverat för kopieringsfunktioner beskrivs nedan.
OBSERVERA
När kontoräknaren aktiverats för fax eller nätverksscanningsfunktionerna visas ett meddelande som ber dig ange ditt kontonummer varje gång pekskärmen ändras och visar funktionens huvudskärm. Ange ditt kontonummer såsom förklaras nedan och utför arbetet.
När kontoräknaren aktiverats för skrivarfunktionerna måste du mata in ditt kontonummer på inställningskärmen på din dators skrivardrivrutin för att kunna utföra utskriften.
När kontoräknaren aktiverats visas följande meddelanden på pekskärmen. Det finns två typer av meddelanden beroende på om kontoräknaren aktiverats både för färgkopiering och svart-vit kopiering eller endast för färgkopieringsläge.
Kontoräknaren har aktiverats för både färgkopiering och svart-vit kopiering
1
Kontoräknaren har aktiverats för endast färgkopiering
FÄRGKONTROLLÄGE
I detta fall ska du ange ditt 5-siffriga kontonummer, såsom förklaras på nästa sida, för att få tillgång till kopieringsfunktionerna.
När tangenten [ ] (tangenten [ACC.#-C]) eller tangenten [FÄRGKOPIERINGSSTART] trycks in visas meddelandet till vänster.
1-11
KODLÄGE
Mata in ditt kontonummer (5 siffror) med
1
siffertangenterna.
När du anger ditt kontonummer, ändras bindestrecken ( ) till asterisker ( ). Om du matar in fel siffra, tryck på tangenten och ange sedan korrekt siffra. När korrekt kontonummer anges visas följande meddelande.
KONTOSTATUS: KOPIERAT / KVAR S/V ENFÄRG F. FÄRG
Det här visas inte om kontonumret endast ställts in för färgkopiering.
Om en gräns för antal kopior som får göras på kontot ställts in via ett chefsoperatörprogram, visas hur många kopior som återstår.
Meddelandet visas i flera sekunder och därefter visas följande meddelande.
Rätt tillvägagångssätt för att utföra
2
kopieringsarbetet.
När kopieringen startats visas följande meddelande.
KLAR ATT KOPIERA. TRYCK PÅ [ACC.#] EFTER AVSLUTNING.
Om kopieringen avbryts (sidan 6-27) visas följande meddelande.
REDO ATT KOPIERA. TRYCK PÅ [CANCEL] NÄR MELLANKOPIERINGEN ÄR KLAR.
När kopieringen avslutats, tryck på
3
tangenten [ ] (tangenten [ACC.#-C])
KLAR ATT KOPIERA.
ANMÄRKNING
Om "Säkerhet för kontonummer" aktiveras i chefsoperatörsprogrammen visas följande meddelande i fall där felaktigt nummer anges tre gånger i rad. (Sidan 8 i Manual för chefsoperatör)
KONTAKTA HUVUDOPERATÖREN OM DUBEHÖVER HJÄLP.
När meddelandet visas (i ca 1 minut) kan inga andra åtgärder göras.
1-12
KAPITEL 2
HANTERING AV MASKINEN
Det här kapitlet beskriver hur du fyller på papper, byter ut tonerkassetten och tar bort felmatat papper. Det innehåller även information om tillbehör som används med maskinen.
Page
PÅFYLLNING AV PAPPER............................................................................2-2
Påfyllning av papper i papperskassett 1 ................................................2-2
Byte av pappersformat i papperkassett 1...............................................2-2
Påfyllning av papper i handmatningsfacket............................................2-4
Påfyllning av papper i stativ/500 ark papperslåda/stativ/3 x 500 ark
papperslåda................................................................................................2-7
Tekniska data (stativ/500 ark papperslåda/stativ/3 x 500 ark papperslåda)
Påfyllning av papper i duplexmodul/2 x 500 ark papperslåda ................2-8
Tekniska data (duplexmodul/2 x 500 ark papperslåda)..........................2-8
Tekniska data för papperskassetter .......................................................2-9
Inställning papperstyp (exkl. handmatningsfack) .................................2-11
Inställning av pappersformat när ett extra-format fylls på ....................2-11
Inställning av papperstyp och pappersformat i handmatningsfacket ......... 2-12
EGNA INSTÄLLNINGAR .............................................................................2-13
Procedurer för alla egna inställningar ..................................................2-13
Om inställningar ...................................................................................2-14
BYTE AV TONERKASSETTEN ...................................................................2-15
FÖRVARING AV TILLBEHÖR......................................................................2-17
BORTTAGNING AV FELMATAT PAPPER ....................................................2-18
Åtgärder vid felmatning av papper .......................................................2-18
Felmatning i pappersområdet ..............................................................2-19
Felmatning i transportområdet, värmeområdet, utmatningsområdet ...2-20
Felmatning i stativ/500 ark papperslåda ..............................................2-21
Felmatning i stativ/3 x 500 ark papperslåda.........................................2-21
Felmatning i duplexenhet, bypass/inverter och duplexmodul/ 2 x 500 ark
papperslåda............................................................................................... 2-22
FELSÖKNING..............................................................................................2-24
2-7
2-1
PÅFYLLNING AV PAPPER
Meddelande "FYLL PÅ PAPPER" eller "ÖPPNA KASSETT OCH FYLL PÅ PAPPER" visas när papperet tar slut under ett arbete. Följ proceduren nedan för att fylla på papper.
OBSERVERA
Använd inte papper som rullat sig eller veckat sig för att undvika felmatning.
För bästa resultat använd papper från SHARP. (Se sidorna 2-9, 2-17.)
När du byter papperstyp och pappersformatet i papperskassett 1 måste du följa anvisningarna i "Inställning
papperstyp" (sidan 2-11).
Ställ inga tunga föremål på en kassett som är utdragen och utsätt den inte för tryck.
Påfyllning av papper i papperskassett 1
Dra ut papperskassett 1.
1
Fyll på papper i kassetten.
2
Dra försiktigt ut kassetten tills den stoppar.
Fyll den bara upp till maximumlinjen (ca 500 ark rekommenderat papper för färg (80 eller ca 500 ark SHARP standardpapper (80 eller 21 lbs.).
g/
m2 eller 21 lbs.)
g/
m
2
Skjut försiktigt in kassett 1 igen.
3
Skjut kassetten på plats.
Inställning av papperstyp.
4
Om du byter papperstyp måste du göra inställningarna för papperstypen enligt anvisningarna i "Inställning av papperstyp" (sidan 2-11).
ANMÄRKNING
Om du fyller på med ett annat format men av samma papperstyp, behöver du bara ställa i pappersformatskenorna i motsvarande läge (se steg 2 nedan). Du behöver inte byta papperstyp.
Påfyllningen av papper i kassett 1 är nu
5
avslutad.
Byte av pappersformat i papperkassett 1
Det finns följande inställningar för pappersformatet i pappersmagasin 1: A3 till A5 (11" x 17" till 8-1/2" x 5-1/2") och "EXTRA"*
1
*
Begränsas till fyrkantiga eller rektangulära pappersformat: A3 till A5 (11" x 17" till 8-1/2" x 5-1/2").
1
. Gör så här när du behöver byta pappersformat.
Dra ut papperskassett 1.
1
Om det finns papper kvar i kassetten måste det tas bort.
Justera pappersformatskenorna så att den
2
passar pappersformatet.
Flytta pappersformatskenorna åt höger eller åt vänster så att de passar pappersformatet som fylls på. Om ett papper i specialformat fyllts på ska
pappersformatskenorna ställas i läge "EXTRA" så att maskinen informeras om att papper i specialformat fyllts på. (När papper i TUM­format fylls på ska de ställas i läge "EXTRA".)
2-2
Observera att du genom att ställa pappersformatskenorna i läge "EXTRA" endast informerar maskinen om att ett papper i specialformat fylls på. Det informerar inte maskinen om papperets specifika format. Om du vill informera maskinen om ett specifikt format, följ stegen under "Inställning av pappersformat när ett extra-format fylls på" (sidan 2-11). (Om du inte ställer in formatet kan det hända att bilden helt eller delvis inte skrivs ut.)
Justera glidskenorna A och B genom att pressa
3
ihop deras spärrar och skjut dem i passande läge för pappersformatet som fylls på.
Glidkenorna A och B kan skjutas i passande läge. Trycker in deras spärrar och skjut skenorna i passande läge för pappersformatet som fylls på.
PÅFYLLNING AV PAPPER
Fyll på papper i kassetten.
4
Skjut försiktigt in kassett 1 igen.
5
Skjut kassetten på plats i maskinen.
ANMÄRKNING
Om pappersformatskenorna inte är rätt inställda (steg 2 på sidan 2-2) efter att du ändrat pappersformat eller om papperstypen av (sidan 2-11) inte ställts in korrekt kan det orsaka felaktigt pappersval eller felaktig pappersmatning.
Ställ in papperstypen som fyllts på i den
6
1:a kassetten.
Om du fyllt på med en ny typ av papper måste du göra inställningen för den nya papperstypen såsom beskrivs i "Inställning papperstyp" (sidan 2-11).
Byte av pappersformat i papperskassetten
7
är nu avslutat.
2
2-3
PÅFYLLNING AV PAPPER
Påfyllning av papper i handmatningsfacket
Handmatningsfacket kan användas för påfyllning av samma papper som för kassett 1 eller för specialpapper. Angående papperstyper som kan användas i handmatningsfacket, se specifikationerna för handmatningsfacket i tekniska data för papperskassetter (sidan 2-9).
Upp till 250 ark av SHARP standardpapper eller upp till 100 vykort kan användas i handmatningsfacket.
OBSERVERA
När du fyllt på papperet i handmatningsfacket måste du försäkra dig om att du ställt in papperets typ och format (steg 4) om dessa bytts.
Använd inte bläcksprutningspapper . för att förhindra felmatning i värmeenheten
Öppna handmatningsfacket.
1
När fyller du på papper som har större format än facket måste förlängningsplattan dras ut så att pappersgivarna kan känna av papperformatet.
Dra ut förlängningsplattan helt. Om förlängningsplattan inte dras ut helt riskerar du att pappersformatet inte avkänns korrekt.
För papper som är större än
förlängningsplattan finns en
metalltrådsförlängning.
Ställ in handmatningsfackets kanthållare så
2
att de passar kopieringspapperets bredd.
För försiktigt in kopieringspapperet i
3
handmatningsfacket. (Pressa inte in papperet.)
Lägg kopieringspapperet med framsidan upp. Om handmatningsfackets kanthållare inte anpassats korrekt till kopieringspapperets
bredd kan insidan av maskinen smutsas ner under kopieringens gång. Andra specialpapper än SHARP:s rekommenderade OH-film måste matas in ark för ark. Multipelark av SHARP:s rekommenderade OH-film kan patas in i handmatningsfacket.
Ställ in typ och format för papperet som
4
fylls på i handmatningsfacket.
Om du matar in en papperstyp som skiljer sig från föregående måste du göra inställningarnar för det nya papperet såsom beskrivs i "Inställning av papperstyp och pappersformat i handmatningsfacket"(sidan 2-12). Om du matat in ett papper i specialformat i handmatningsfacket måste du göra inställningen som beskrivs i "Inställning av papperstyp och pappersformat i handmatningsfacket" (sida2-12). (Om du inte ställer in formatet kan det hända att bilden helt eller delvis inte skrivs ut.)
2-4
Påfyllningen av papper i handmatningsfacket
5
är nu avslutatd.
ANMÄRKNING
När du fyller på papper i handmatningsfacket eller stänger facket, stäng luckan såsom visas på bilden.
OBSERVERA
Se till att du placerar pappersformaten A6, A5, 5­1/2" x 8-1/2" och vykort enligt bilden nedan.
Pappersformat A6, vykort. A5 papper, 5-1/2" x 8-1/2" papper.
Om du fyller på normalt papper av annan sort än de som rekommenderas för färg, SHARP standardpapper, andra specialmedia än vykort, SHARP-rekommenderad OH-film eller papper som ska tryckas på baksidan, måste papperet matas in ark för ark. Om du fyller på flera ark samtidigt kommer det att orsaka felmatning.
Innan du fyller på tungt papper måste du släta ut papperet om det rullat sig.
Innar du fyller på nytt papper måste du först ta bort papper som är kvar i kassetten.
Lägg sedan tillbaka det tillsammans med det nya i en enda bunt. Använd inte papper med utskrift från en fax eller laserskrivare, eftersom det kan ge upphov till smutsig utskrift.
Vid utskrift på OH-film måste du ta bort arken allteftersom de matas ut ur maskinen. Om arken samlas på hög i utmatningsfacken kan de rulla sig.
Använd bara SHARP-rekommenderad OH-film. För in papperet med de rundade hörnen åt vänster vid horisontell påfyllning och åt höger vid vertikal påfyllning.
PÅFYLLNING AV PAPPER
2
Horisontell påfyllning
När du fyller på multipelark av OH-film i handmatningsfacket, "lufta" arken flera gånger innan du lägger i dem.
Verti kal påfyllning
2-5
PÅFYLLNING AV PAPPER
Inställning för kuvert och vykort
När du fyller på kuvert eller vykort i handmatningsfacket ska det placeras i den riktning som visas nedan.
Påfyllning av vykort
Mata in vykorten med sidan som ska tryckas upp. Vykortet skall riktas som på bilden.
Påfyllning av kuvert
Kuvert kan bara skrivas ut på framsidan. Mata in kuvertet med framsidan riktad uppåt som på bilden.
Utskrift på kuvert eller vykort
Försök att göra en utskrift på kuvertets eller vykortets bägge sidor på kan orsaka felmatning eller dålig utskrift.
Använd inte förtryckta kuvert.
Innan du matar in kuvert och vykort måste du släta ut dem om de rullats i hörnen. Rullade hörn kan orsaka
skrynklor, färgavvikelser, felmatning och dålig kvalitet på utskriften.
Utskrift på kuvert
Försök att göra utskrift på kuvert med metallspännen, plastsnäppförslutning, snörförslutning, fönster, fodring, självhäftande snibbar eller kuvert av syntetmaterial kan orsaka felmatning, dålig tonerfixering eller andra problem.
Kuvert med gauffrerad yta kan orsaka smutsig utskrift.
Använd bara kuvert som är släta och med tättslutandet fodring. Kuvert som inte är släta och eller vars fodring
sitter löst kan orsaka dålig utskrift eller felmatning.
Utskriftskvaliteten kan inte garanteras på ytan 10 mm (eller 13/32") från kuvertets kant.
Utskriftskvaliteten kan inte garanteras på delar av kuvertet där tjockleken varierar kraftigt på vissa ställen, t. ex kuvert med tre eller fyra lager foder.
Utskriftskvaliteten kan inte garanteras på kuvert med "stripseal" (täckremsa).
Kan användas
Kan inte
användas
Värmermeenhetens tryckjusteringsspakar
I vissa fall kan kuverten skadas, färgerna avvika eller kuverten bli nedsmutsade även om du använder rekommenderade typer av kuvert. Problemet kan avhjälpas genom att flytta värmeenhetens tryckjusteringsspakar till ett lägre tryck än normalt. Följ anvisningarna på nästa sida. (2-7)
ANMÄRKNING
Var noga med att ställa tillbaka trycket i normalt läge när du gjort klart utskriften. Annars kan det leda till dålig tonerfixering, felmatning eller andra problem.
2-6
PÅFYLLNING AV PAPPER
Frigör duplexenhet, bypass/invertern och
1
skjut den åt vänster.
Frigör enheten och dra försiktigt ut den ur maskinen. Om maskinen inte är utrustad med en duplexenhet, bypass/ inverter, ska du öppna luckan på maskinens sida.
Sänk värmeenhetens tryckjusteringsspakar,
2
se A och B på bilden.
A
B
Normal
position
Skjut försiktigt in duplexenhet, bypass/
3
invertern igen.
Om maskinen inte är utrustad med en duplexenhet, bypass/ inverter ska du stänga luckan på maskinens sida.
2
B:Värmeenhetens
framsida
Position för
lägre tryck
A:Värmeenhetens
baksida
Påfyllning av papper i stativ/500 ark papperslåda/stativ/3 x 500 ark papperslåda
Övre kassett/mitt-kassett/nedre kassett*
Du kan lägga i upp till 500 ark rekommenderad papperstyp för färgkopiering eller SHARP-rekommenderat normalt papper i dessa kassetter. Påfyllningen sker på samma sätt som för papperskassett 1 i basenheten (se beskrivning på sidan 2-2). * Stativ/500 ark papperslåda är bara försedd med en övre kassett.
ANMÄRKNING
Om pappersformatet skiljer sig från föregående format eller är ett extra-format eller om papperstypen inte är densamma, måste du ändra papperskassettens inställningar i " egna inställningar". Följ anvisningarna under "Inställning papperstyp" och "Inställning av pappersformat när ett extra-format fylls på" på sidan 2-11.
Tekniska data (stativ/500 ark papperslåda/stativ/3 x 500 ark papperslåda)
Namn
Papprets format/vikt
Pappersformat
Strömförsörjning Försörjning via basenheten
Dimensioner
Vikt Ca 22,5 kg eller 49,6 lbs. Ca 29,5 kg eller 65,0 lbs.
Tekniska data för att förbättra produkten kan ändras utan förvarning.
Stativ/500 ark papperslåda (AR-D17N) Stativ/3 x 500 ark papperslåda (AR-D18N)
A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5, Extra. (11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13",
8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2"R, 5-1/2" x 8-1/2")
/64 till 105 g/m
Rekommenderat papper för färgkopiering (80 g/m
SHARP standardpapper (80 g/m
600 mm(B) x 642 mm(D) x 403 mm(H) (23-5/8" (B) x 25-9/32" (D) x 15-7/8" (H))
(exklusive höjdjusterare)
2
eller 17 till 28 lbs.
2
2
eller 21 lbs.): 500 ark
eller 21 lbs.): 500 ark
2-7
PÅFYLLNING AV PAPPER
Påfyllning av papper i duplexmodul/2 x 500 ark papperslåda
Övre facket:
Den övre kassetten är försedd med en duplexmodul som automatiskt vänder utskriftspapperet för automatisk dubbelsidig utskrift.
Mitt-kassetten och den nedre kassetten:
Mitt-kassetten och den nedre kassetten är papperskassetter. Du kan lägga i upp till 500 ark rekommenderad papperstyp för färgkopiering eller SHARP-rekommenderat normalt papper i dessa kassetter. Påfyllningen sker på samma sätt som för papperskassett 1 i basenheten Se beskrivning på sidan 2-2.
ANMÄRKNING
Om pappersformatet skiljer sig från föregående format eller är ett extra-format eller om papperstypen inte är densamma, måste du ändra papperskassettens inställningar i " egna inställningar". Följ anvisningarna under "Inställning papperstyp" och "Inställning av pappersformat när ett extra-format fylls på" på sidan 2-11.
Tekniska data (duplexmodul/2 x 500 ark papperslåda)
Namn Duplexmodul/2 x 500 ark papperslåda (AR-D19N)
A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5, Extra. (11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13",
Pappersformat/vikt
Pappersformat
Strömförsörjning Försörjning via basenheten
Dimensioner
Vikt Ca 31 kg eller 68,3 lbs. Duplexmodul
Format, normalt papper
Vikt, normalt papper 64 till 200 g/m Antal ark Ett ark (typ en åt gången)
Tekniska data för att förbättra produkten kan ändras utan förvarning.
8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2"R, 5-1/2" x 8-1/2") /64 till 105 g/m
Rekommenderat papper för färgkopiering (80 g/m SHARP standardpapper (80 g/m
600 mm(B) x 642 mm(D) x 403 mm(H) (23-5/8" (B) x 25-9/32" (D) x 15-7/8" (H))
A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2R", 5-1/2" x 8-1/2"
2
eller 17 till 28 lbs.
(exklusive höjdjusterare)
2
eller 17 till 54 lbs.
2
eller 21 lbs.): 500 ark
2
eller 21 lbs.): 500 ark
2-8
Loading...
+ 110 hidden pages