Detta är en klass A produkt. Inom tättbebyggt område kan denna produkt
åstadkomma radiostörningar. I detta fall kan användaren bli ombedd att vidtaga
lämpliga åtgärder.
I vissa länder är lägena för strömbrytaren “POWER” på kopiatorn märkta med “I” och
“ ” instället för “ON” och “OFF”.
Symbolen “ ” för strömbrytaren “POWER” anger att kopiatorn inte är helt strömlös
men står i beredskapsläget.
Om din kopiator är märkt på detta sätt ska du avläsa “I” för “ON” och “ ” för “OFF”.
Observera:
Dra ut nätkabeln ur vägguttaget för att koppla bort strömmen helt och hållet.
Utrustningen bör installeras nära ett lättillgängligt vägguttag.
Utrustningen har CE-märkts för det fall att ovanstående direktiv kan tillämpas för produkten. (Denna
sats gäller ej i länder där ovanstående direktiv inte behövs.)
CINSW1986FC51
INNEHÅLL
●
INTRODUKTION .................... 2
●
HUR DENNA BRUKSANVISNING
ANVÄNDS ........................ 2
KAPITEL 1
FÖRBEREDELSER
●
INSTALLATIONSKRAV .............. 1-2
●
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ......... 1-3
●
ATT SLÅ STRÖMMEN PÅ OCH AV ..... 1-5
Energibesparingslägen............... 1-6
●
INFORMATIONSFUNKTION .......... 1-7
●
ANVÄNDNING AV PEKPANELEN ...... 1-8
Hur pekpanelen används ............. 1-8
Funktionsval ...................... 1-8
Ikoner för funktionsinställning .......... 1-9
●
UPPÅTVÄND/NEDÅTVÄND
UTMATNING..................... 1-10
KAPITEL 2
ATT GÖRA KOPIOR
●
ÖVERVAKNING AV KONTON ......... 2-2
●
ANVÄNDNING AV RSPF ............. 2-3
●
KOPIERING FRÅN DOKUMENT-
GLASET ......................... 2-8
●
FÖRMINSKNING/FÖRSTORING/
ZOOM ......................... 2-11
●
SPECIALPAPPER (manuell matning) ... 2-14
●
JUSTERING AV EXPONERING ....... 2-16
●
SORTERING/GRUPPERING ......... 2-17
●
ARBETSMINNE................... 2-18
●
ATT AVBRYTA KOPIERING.......... 2-20
KAPITEL 3
SPECIALFUNKTIONER
●
XY ZOOM ........................ 3-2
●
MARGINALFÖRSKJUTNING .......... 3-4
●
RADERING ....................... 3-6
●
BOKKOPIERING ................... 3-8
●
MULTIBILD ...................... 3-10
●
OMSLAG ....................... 3-13
●
OH-FILM MED INLÄGGSARK ........ 3-15
●
BROSCHYRKOPIERING ............ 3-17
●
BILDREDIGERINGSFUNKTIONER .... 3-20
Arbetsppbyggnad.................. 3-20
Centrering ....................... 3-22
Upprepad kopiering ................ 3-24
S/V omvänd ..................... 3-27
Bindningsändring .................. 3-29
●
TEXTSTÄMPEL................... 3-32
Datum.......................... 3-32
Stämpelval ...................... 3-35
Vattenstämpel .................... 3-38
Sidnummer ...................... 3-41
●
PARALLELLKOPIERING ............ 3-44
●
GRANSKNINGSFUNKTION .......... 3-46
Sida
KAPITEL 4
Sida
TILLBEHÖR
●
PAPPER ......................... 4-2
Typer och storlekar av kopieringspapper .. 4-2
Isättning av kopieringspapper .......... 4-2
●
PÅFYLLNING AV TONER ............ 4-5
●
BORTSKAFFANDE AV FÖRBRUKAD
TONER .......................... 4-7
●
TILLBEHÖRENS FÖRVARING......... 4-8
KAPITEL 5
PROBLEM MED KOPIATORN?
●
BORTTAGNING AV FELMATAT
PAPPER ......................... 5-2
●
KRAV PÅ UNDERHÅLL ............. 5-13
●
FELSÖKNING .................... 5-14
KAPITEL 6
ALLMÄN INFORMATION
●
DELARNAS BENÄMNING OCH
FUNKTIONER ..................... 6-2
Utsida ........................... 6-2
Insida ........................... 6-3
Kontrollpanel ...................... 6-4
Pekpanel (Grundskärm) .............. 6-5
●
EGENHÄNDIGT UNDERHÅLL ......... 6-6
●
JUSTERING AV KONTRASTEN PÅ
PEKPANELEN .................... 6-7
●
TEKNISKA DATA .................. 6-8
KAPITEL 7
EXTRA TILLBEHÖR
●
SYSTEMKONFIGURATION ........... 7-2
●
EFTERBEHANDLARE (AR-FN3) ....... 7-3
●
STORMAGASIN (AR-LC1N).......... 7-19
●
STÄLLNING/PAPPERSFACK FÖR 500
ARK (AR-DE7) ................... 7-23
KAPITEL 8
HUVUDOPERATÖRENS HANDBOK
●
HUVUDOPERATÖRENS
KODNUMMER .................... 8-2
Registrering av huvudoperatörens
kodnummer ....................... 8-2
●
HUVUDOPERATÖRSPROGRAM....... 8-4
Användning av huvudoperatörsprogram .. 8-7
●
KALLA PÅ HUVUDOPERATÖREN ..... 8-31
●
HUVUDOPERATÖRENS KODNUMMER:
FABRIKSINSTÄLLNING............. 8-33
KAPITEL 1
KAPITEL 2KAPITEL 3
KAPITEL 4
KAPITEL 5KAPITEL6KAPITEL 7KAPITEL 8
1
INTRODUKTION
AR-507 är en kopiator som använder sig av digital bildbehandling och som erbjuder hög produktivitet och flera
praktiska egenskaper, inklusive intelligenta bildbehandlingsfunktioner.
Bland dessa praktiska egenskaper och funktioner kan nämnas en dokumentmatare, diverse specialfunktioner såsom
dubbelsidig kopiering, marginalförskjutning, radering, XY zoom, omvändning av svarta och vita ytor, fotokopiering
och ett internt räkneverk. Genom att ansluta kopiatorn till en annan kopiator av samma modell och utrustad med
samma tillbehör via en anslutningskabel för parallellkopiering (AR-CA1) är det möjligt att använda båda kopiatorerna
samtidigt för att utföra ett kopieringsarbete dubbelt så snabbt som när endast en kopiator används för flersidig
kopiering. Vidare tillåter läget ARBETSUPPBYGGNAD kopiering av mångsidiga dokument på upp till 120 sidor (detta
antal kan dock vara begränsat till 60 sidor för pappersformatet B4 eller A3, när kopiatorn försetts med viss extra
utrustning) genom att originalen delas upp i tillräckligt små buntar (högst 50 sidor) som matas in efter varandra i
dokumentmataren. Apparatens digitala behandlingssystem gör det möjligt att sortera kopieset utan att behöva en
sorterare. Denna kopiator kan förses med ett separat stormagasin som rymmer 3.000 ark kopieringspapper. De kan
även kombineras med en valfri efterbehandlare som skapar färdiga kopieset redo för distribution.
Denna kopiator har även utformats så att den ska vara enkel att använda. En lättöverskådlig kontrollpanel med ett
pekpanelsystem och INFORMATIONS-funktionen leder användaren genom de flesta åtgärder. För att dra maximal
nytta av kopiatorns funktioner rekommenderar vi dock att du läser igenom denna bruksanvisning och bekantar dig
med kopiatorn innan den tas i bruk.
ANM:
●
Denna bruksanvisning beskriver enbart kopiatorns egenskaper. Se separat bruksanvisning för närmare detaljer
om de valfria utskriftsfunktionerna och skannerfunktionerna.
HUR DENNA BRUKSANVISNING ANVÄNDS
Denna bruksanvisning är avsedd som en vägledning för både generella användare och huvudoperatörer.
För generella användare
Vi rekommenderar att du läser avsnitten FÖRBEREDELSER, ATT GÖRA KOPIOR och SPECIALFUNKTIONER för
att bekanta dig med kopiatorn. Förvara sedan bruksanvisningen nära till hands för att inhämta ytterligare information
om de funktioner du vill använda.
För huvudoperatörer
Läs noga igenom hela bruksanvisningen för att lära dig kopiatorns olika egenskaper och funktioner. Information som
direkt berör huvudoperatörens aktiviteter är markerade med “★HUVUDOPERATÖR” genom hela bruksanvisningen.
Lägg noga märke till dessa anmärkningar och till avsnitten TILLBEHÖR, PROBLEM MED KOPIATORN?, ALLMÄN
INFORMATION och EXTRA TILLBEHÖR för att försäkra smidig och effektiv användning av apparaten.
Avsnittet HUVUDOPERATÖRENS HANDBOK är skrivet speciellt för dig. Det innehåller program och
programmeringsinformation som gör det möjligt att skräddarsy funktionerna till företagets specifika behov.
Depending on the country or area, some keys of this copier will be indicated witheither an English name or a symbol. ––Example: INFORMATION () key,PROGRAM (P) key, START () key.
2
KAPITEL 1
FÖRBEREDELSER
Detta kapitel innehåller grundläggande information om hur kopiatorn ska
förberedas för användning.
●●
●
●●
INST ALLATIONSKRA V ............................. 1-2
Ikoner för funktionsinställning.......................... 1-9
●●
●
●●
UPPÅTVÄND/NEDÅTVÄND UTMATNING .............. 1-10
KAPITEL 1
FÖRBEREDELSER
Sida
1-1
KAPITEL
1
FÖRBEREDELSER
Installationskrav
INSTALLATIONSKRAV
Observera noga det nedanstående för att försäkra säker och effektiv drift när
apparaten ska installeras för första gången eller när den ska flyttas.
1.Kopiatorn bör placeras nära ett lättillgängligt vägguttag.
2.Anslut nätkabeln endast till ett vägguttag som uppfyller de specificerade
kraven på nätspänning och ström.
Kontrollera också att vägguttaget är ordentligt jordat.
●
Kopiatorns strömförsörjningskrav anges på märkplåten på vänster
sida av kopiatorns bakre hörn.
3.Installera inte apparaten på ställen där:
●
det är vått eller fuktigt
●
den utsätts för solsken
●
det är extremt dammigt
●
ventilationen är dålig
●
det förekommer extrema temperatur- eller luftfuktighetsväxlingar
(t.ex. nära en luftkonditioneringsapparat eller ett element).
4.Då en hårddiskenhet är inbyggd i kopiatorn bör du ställa apparaten på
ett stadigt, jämnt underlag. Välj ett ställe som inte utsätts för vibrationer.
5.Lämna tillräckligt mycket utrymme runt apparaten för servicearbete och
god ventilation.
60 cm
30 cm
30 cm
60 cm
1-2
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Fixeringsenhet
Fotokonduktiv
trumma
1.Rör inte vid den fotokonduktiva trumman. Repor eller fläckar
på trumman ger upphov till smutsiga kopior.
2.Fixeringsenheten är väldigt het. Var ytterst försiktig runt
denna.
KAPITEL 1
FÖRBEREDELSER
3. Då en hårddiskenhet är inbyggd i kopiatorn ska du alltid slå av
strömbrytaren (läget “OFF”) när kopiatorn ska flyttas. Utsätt inte
kopiatorn för vibrationer eller stötar.
4.Titta inte direkt på ljuskällan. Detta kan skada ögonen.
5.Det förekommer fyra justeringsfötter på den valfria ställningen/
pappersfacket för 500 ark.
Glöm inte att höja dessa justeringsfötter om kopiatorn ska
flyttas då den valfria ställningen/pappersfacket används.
Sänk sedan de fyra justeringsfötterna tills de når golvet och
lås de två hjulen på kopiatorns framsida.
6. När kopieringen avbryts (t.ex. vid användning av funktionen
PAUS, när papper eller toner tagit slut, vid felmatning el.dyl.)
bevarar kopiatorn bilddatan för de original som avlästes före
avbrottet. Om det uppstår ett avbrott under kopiering av hemliga
dokument ska du antingen återta den avbrutna kopieringen
genom att trycka på START () eller radera bilddatan genom att
trycka på ÅTERSTÄLL (CA) efter att pauskopieringen är
avslutad eller felet har åtgärdats. I annat fall kan den lagrade
datan skrivas ut av en annan användare.
Försiktighetsåtgärder
Hjul
Frigör
LåsFrigör
Lås
Justeringsfot
Scannerenhetens utspänning har på
fabriken ställts in på 0,6 MILLI-WATT
PLUS 8 PCTS och hålls konstant av det
automatiska spänningsreglaget (APC).
Att observera angående laser
Våglängd785 nm
-15 nm
Pulstid(2,6 µs ±2,6 ns)/7 mm
Utspänning0,24 mW - 0,60 mW
Observera
Denna produkt innehåller en laseranordning med låg effekt.
Av säkerhetsskäl bör du inte ta av några höljen eller försöka
komma åt apparatens inre delar. Överlåt allt servicearbete
till kvalificerad personal.
+10 nm
1-3
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
KAPITEL
1
CLASS 1 LASER PRODUCT
FÖRBEREDELSER
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
Försiktighetsåtgärder
KLASS 1 LASERAPPARAT
CAUTION
INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN AND INTERLOCKS
DEFEATED. AVOID EXPOSURE
TO BEAM.
VORSICHT
UNSICHTBARE
LASERSTRAHLUNG WENN
ABDECKUNG GEÖFFNET UND
SICHERHEITSVERRIEGELUNG
ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM
STRAHL AUSSETZEN.
ADVARSEL
USYNLIG LASERSTRÅLNING
VED ÅBNING, NÅR
SIKKERHEDSBRYDERE ER UDE
AF FUNKTION. UNDGÅ
UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VAROITUS!
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN
MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA
TAVALLA SAATTAA ALTISTAA
KÄYTTÄJÄN
TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE.
VARNING
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ
ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING
SPECIFICERATS, KAN
ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR
OSYNLIG LASERSTRÅLNING,
SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN
FÖR LASERKLASS 1.
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED.
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
CAUTION
VORSICHT
AD VARSEL
AD VERSEL
V ARNING
VARO!
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND
SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERERÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER
UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES OG SIKKERHEDSLÅS BRYTES.
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAR ÄR
URKOPPLADE. STRÅLEN ÄR FARLIG. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTÖNTÄ
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
LASER PRODUCT
CLASS 1
1-4
LASER KLASSE 1
ATT SLÅ STRÖMMEN PÅ OCH AV
Strömbrytaren återfinns på kopiatorns vänstra sida. När strömbrytaren
slås på (ON) visas meddelandet “UPPVÄRMNING. V.G. VÄNTA.” i
meddelanderutan. Uppvärmningen tar högst två och en halv minut.
Strömmen på
Strömmen av
När uppvärmningen är avslutad ändras meddelandet till “KLAR ATT
KOPIERA.”, och indikatorn i tangenten START () tänds som ett
tecken på att kopiering kan göras.
Om kopiatorn programmerats i kodläget visas meddelandet “ANGEDITT KONTONUMMER. -----”. När ett giltigt kontonummer matats
in blir det möjligt att kopiera.
KAPITEL 1
FÖRBEREDELSER
Att slå strömmen på och av
1-5
ATT SLÅ STRÖMMEN PÅ OCH AV
Energibesparingslägen
KAPITEL
Kopiatorn har två energibesparingslägen för att reducera den totala
strömförbrukningen och därmed sänka driftskostnaden och effekterna
på miljön. Dessa är förvärmningsläge och automatiskt
1
avstängningsläge.
★ HUVUDOPERATÖR
FÖRBEREDELSER
Att slå strömmen på och av
Tiden innan förvärmningsläget och automatisk avstängning aktiveras
har på fabriken förinställts till 15 min. för förvärmningsläget och 90
min. för automatisk avstängning. Dessa tider kan dock ändras såsom
beskrivs i avsnittet “Huvudoperatörens handbok”. Ställ in lämpliga
tider enligt bruksförhållandena på ditt företag.
Automatisk avstängning
När detta läge är aktiverat slås strömmen till kopiatorn av
automatiskt en programmerad tidslängd efter den senaste
kopieringen eller efter att aparaten först slogs på. Strömbrytaren
ställs automatiskt i läget “OFF”.
Slå tillbaka strömbrytaren till läget “ON” för att slå på strömmen.
★ HUVUDOPERATÖRSe sidan 8-23 för inställning av automatisk
avstängningstimer. Se sidan 8-29 för att aktivera eller spärra automatisk
avstängning.
Förvärmningsläge
Kopiatorn ställs i förvärmningsläget efter att en viss tid förflutit från den
senaste kopieringen eller efter att strömmen först slogs på.
Meddelandet “FÖRVÄRMNINGSLÄGE. PLACERA ORIGINALEN.”
visas när kopiatorn ställs i förvärmningsläget.
I detta läge hålls kopiatorns fixeringsenhet vid en lägre temperatur för
att spara på strömmen. Temperaturen är dock tillräckligt hög för att
ställa kopiatorn i beredskapsläge eller starta kopiering cirka 60
sekunder efter att en tangent tryckts in.
Kopiera från detta läge genom att utföra de önskade inställningarna
och sedan trycka på tangenten START () precis som vid vanlig
kopiering.
★ HUVUDOPERATÖRSe sidan 8-24 för information om inställning
av förvärmningsläget.
Riktlinjerna ENERGYSTAR® tillämpas
enbart på produkter i Europa. Produkter
som följer riktlinjerna ENERGYSTAR® är
As an ENERGY STAR® Partner,
försedda med logotypen ovan. Det kan
SHARP has determined that this
därför hända att produkter utan denna
product meets the ENERGY
logotyp ej uppfyller riktlinjerna ENERGY
STAR
®
®
STAR
efficiency.
guidelines for energy
.
1-6
INFORMATIONSFUNKTION
1
4
g
/m
2
AVSLUTA
ATT GÖRA 2-SIDIGA KOPIOR
(DUBBELSIDIGT)
INFORMATION
SORTERING AV KOPIOR I SET ELLER
HÄFTNING AV FÄRDIGA SET (UTMATNING)
ANVÄNDNING AV DOKUMENTMATARE
(DOKUMENTMATARE)
FÖRMINSKNING/FÖRSTORING/ZOOM
(ÅTERGIVNING)
LAGRING AV OFTA ANVÄNDA ARBETSPROG
(PROGRAMMERING)
1/5
AVSLUTA
INFORMATION
VÄLJ INFORMATION.
KOPIATORN
PÅFYLLNING AV TONER
Informationsfunktionen utgör en snabb vägledning för hur apparatens
olika egenskaper och funktioner ska användas. Funktionen kan utnyttjas
när apparaten står i beredskapsläget.
Tryck på tangenten INFORMATION () i
beredskapsläget.
1
●
Skärmen för informationskategorier visas.
KAPITEL 1
FÖRBEREDELSER
Informationsfunktion
Välj tangenten “KOPIATORN” för att visa den första
skärmen över kopiatorns funktioner.
2
●
Om tonernivån är låg visas inte denna skärm.
Gå vidare till steg 3.
Välj funktionen du önskar information om genom att
trycka på motsvarande funktionstangent på pekpanelen.
3
●
Om den önskade funktionen inte visas på skärmen ska du trycka
på rulltangenten () för att rulla nedåt tills funktionen visas.
●
Tryck på önskad funktionstangent för att uppvisa information om
denna funktion. Använd rulltangenten () för att rulla nedåt
och uppvisa all information om funktionen.
●
Tryck på tangenten “INDEX” för att återgå till skärmen med
kopiatorns funktioner.
●
Tryck på tangenten “AVSLUTA” på pekpanelen för att lämna
INFORMATIONS-funktionen.
1-7
KAPITEL
KLAR ATT KOPIERA.
AUTO
EXPONERINGPAPPERSVAL
100%
Å
TERGIVNING
AUTO 8/ 11
1
2
1.
A4
2.
A3
LAGRA/RADERA
RADERING
KANTRADERING
MITTRADERING
RADERING AV
KANT+MITT
MAKULERA
10
OK
OK
(0~20)
mm
KLAR ATT KOPIERA.
SPECIALFUNKTIONER
MARGINALFÖRSK.
MULTIBILD
BROSCHYRKOPIA
RADERING
OMSLAG
BILDREDIGERING
TEXTSTÄMPEL
MELLANLÄGG
OH-FILM
BOKKOPIERING
OK
AUTO
EXPONERINGPAPPERSVAL
100%
ÅTERGIVNING
AUTO
A4
ANVÄNDNING AV PEKPANELEN
1
FÖRBEREDELSER
Användning av pekpanelen
Hur pekpanelen används
ÅTERKALLA
Ställ in eller makulera en funktion som visas på pekpanelen
genom att trycka på (vidröra) motsvarande tangent med ett
finger. Åtgärden kan bekräftas med en pipton (och den
vidrörda posten framhävs).
★ HUVUDOPERATÖRPiptonen måste slås på med ett
huvudoperatörprogram för att kunna höras. Se sidan 8-29.
Eventuella tangenter som visas i grått kan inte användas i
nuvarande läge. Ett tryck på dessa avger två korta pip.
Funktionsval
1-8
Tryck på tangenten “OK” på inställningsskärmen för att
registrera de valda inställningarna för en funktion. De
framhävda inställningarna registreras för funktionen.
Vissa specialfunktioner väljs genom att trycka på
motsvarande tangent på skärmen SPECIALFUNKTIONER
(sidan 3-4) eller menyn BILDREDIGERING (sidan 3-21).
Tryck åter på samma tangent så att framhävningen
försvinner för att makulera funktionen ifråga. Dessa
funktioner är: bokkopiering, centrering, S/V omvänd och
bindningsändring.
ANVÄNDNING AV PEKPANELEN
KLAR ATT KOPIERA.
RADERING
KANTRADERING
MITTRADERING
RADERING AV
KANT+MITT
MAKULERA
10
OK
OK
(0~20)
mm
KLAR ATT KOPIERA.
1.
A4
2.
A3
Ikoner för funktionsinställning
Valda specialfunktioner anges med sina ikoner på
grundskärmen. Inställningsskärmen för en vald funktion
kan återkallas genom att trycka på dess ikon.)
Om flera specialfunktioner har valts uppvisas upp till sex
ikoner.
Ikonerna för funktionsinställning förekommer i listan nedan.
Innehållet för ikonerna märkta med *1 ändras beroende på
inställningarna för dessa funktioner.
KAPITEL 1
FÖRBEREDELSER
Användning av pekpanelen
*1 Marginalförskjutning (sid. 3-4)
1
*
Radering (sid. 3-6)
Bokkopiering (sid. 3-8)
1
*
Multibild (sid. 3-10)
1
Omslag (sid. 3-13)
*
1
*
OH-film med inläggsark (sid. 3-15)
1
Upprepad kopiering (sid. 3-24)
*
S/V omvänd (sid. 3-27)
Bindningsändring (sid. 3-29)
Datum (sid. 3-32)
Stämpelval (sid. 3-35)
Vattenstämpel (sid. 3-38)
Broschyrkopiering (sid. 3-17)
Arbetsuppbyggnad (sid. 3-20)
Centrering (sid. 3-22)
Sidnummer (sid. 3-41)
Parallellkopiering (sid. 3-44)
1-9
KAPITEL
1
FÖRBEREDELSER
Uppåtvänd/nedåtvänd utmatning
UPPÅTVÄND/NEDÅTVÄND UTMATNING
Kopiatorn matar ut kopior med framsidorna vända uppåt eller nedåt
beroende på vilka funktioner och vilken typ av papper som används.
Vid normal kopiering på vanligt papper, med läget för sortering eller
gruppering inkopplat, matas kopior ut med framsidorna vända nedåt.
I följande fall matas de ut med framsidorna vända uppåt.
●
Specialpapper som matas in via handinmatningsfacket används.
●
Funktionen OMSLAG eller MELLANLÄGG OH-FILM används. När
någon av dessa funktioner används måste omslagspapper eller
OH-film matas in via handinmatningsfacket.
●
Kopiering utförs från dokumentglaset i läget EJ SORT. (varken
SORTER. eller GRUPPER. har angetts).
Uppåtvänd
Nedåtvänd
När en valfri efterbehandlare (AR-FN3) är installerad skiljer sig
specifikationerna för uppåtvänd/nedåtvänd utmatning från de som
gäller utan efterbehandlare.
●
När förskjutningsfacket är valt matas kopior alltid ut med framsidorna
vända nedåt. Uppåtvänd/nedåtvänd utmatning styrs då av kopiatorn
så att kopior alltid matas ut med framsidorna vända nedåt, oberoende
av de funktioner och det papper som används.
●
När det övre facket är valt sker uppåtvänd/nedåtvänd utmatning på
samma sätt som utan den valfria efterbehandlaren.
●
Kom ihåg att förlänga facket för utmatning av papper
i formatet B4 eller A3.
1-10
KAPITEL 2
ATT GÖRA KOPIOR
Detta kapitel beskriver grundläggande kopieringsfunktioner som normal
kopiering, förminskning/förstoring och justering av exponering.
Sida
●●
●
●●
ÖVERVAKNING AV KONTON......................... 2-2
●●
●
●●
ANVÄNDNING AV RSPF ............................ 2-3
●●
●
●●
KOPIERING FRÅN DOKUMENTGLASET ................ 2-8
ATT AVBRYTA KOPIERING ......................... 2-20
KAPITEL2
ATT GÖRA KOPIOR
2-1
ÖVERVAKNING AV KONTON
1
23
45
6
7
8
9
0
C
P
ACC.#-C
När kopiatorn har programmerats i kodläget kan den inte användas
förrän ett giltigt 5-siffrigt kodnummer har matats in.
★ HUVUDOPERATÖRSe sidan 8-9 för inställning av kodläget.
KAPITEL2
Grundtillståndet för meddelandeskärmen blir:
ANGE DITT KONTONUMMER. –––––
ATT GÖRA KOPIOR
●
Mata in ditt kontonummer med siffertangenterna.
●
Strecken på skärmen ändras till asterisker efter hand som
siffrorna matas in.
Följande meddelande visas efter att numret matats in.
Övervakning av konton
KONTOSTATUS: GJORDA KOPIOR 000.000
KOPIOR KVAR 000.000
“KOPIOR KVAR” visas endast om ett huvudoperatörprogram
använts för att ställa in en kontogräns.
★ HUVUDOPERATÖRSe sidan 8-14 för inställning av
kontogäns.
Detta meddelande visas emellertid inte när en extra expansionssats
för skrivare är installerad och läget för skrivarövervakning kopplats
in med hjälp av huvudoperatörprogrammet. I detta fall annuleras
inställningen av kontogräns.
★ HUVUDOPERATÖRSe sidan 46 i bruksanvisningen till AR-
PB2A för inställning av läget för skrivarövervakning.
●
Meddelandet uppvisas i ett par sekunder och ersätts sedan av
följande meddelande.
KLAR ATT KOPIERA.
●
Följande meddelande visas när ett kopieringsarbete utförs.
KLAR ATT KOPIERA.
TRYCK [ACC.#-C] FÖR ATT AVSLUTA.
●
Vid pauskopiering (se sidan 2-20) visas följande meddelande
istället för meddelandet ovan.
2-2
KLAR ATT KOPIERA.
TRYCK PÅ [PAUS] NÄR KOPIERINGEN ÄR KLAR.
ANM:
Vid inmatning av ett ogiltigt kontonummer visas meddelandet
“ANGE DITT KONTONUMMER. -----” på nytt som ett tecken på
att numret ej accepterats.
När huvudoperatörprogrammet för kontonummersäkerhet är inställt:
Om ett ogiltigt kontonummer matats in tre gånger i följd kommer
kopiatorn att vägra ett nytt nummer i en minut, och följande
meddelande visas.
V.G. KONTAKTA DIN HUVUDOPERATÖR
FÖR HJÄLP.
★ HUVUDOPERATÖRSe sidan 8-15 för kontonummersäkerhet.
ANVÄNDNING AV RSPF
Exempel) Förstoringskopiering på kopieringspapper av
samma format som originalet
Kopiering
från
dokumentglaset
Kopia
Kopiering
från RSPF
Original
Övre del
Nedre del
Övre del
Nedre del
●
RSPF (enkel dokumentmatare med sidvändning) kan
hantera flera original.
●
Ta bort eventuella häftklammer och gem på originalen
innan de placeras i dokumentmatarfacket.
●
Skadade eller vikta original kan felmatas i RSPF eller
orsaka felaktig storleksavläsning. Vi rekommenderar
att du kopierar dessa slags original på dokumentglaset
och sedan använder kopian som originaldokument.
●
Vid matning av original som har tätt placerade
bindningshål längs kanten bör originalen placeras
med den hålslagna kanten vänd åt höger eller längs
sidoledarna.
●
Speciella original såsom OH-film och kalkerpapper
bör inte matas från RSPF utan placeras direkt på
dokumentglaset.
●
Dubbelsidig kopiering fungerar inte vid användning
av papper utöver standardstorlek.
●
Bilden på originalen roteras automatiskt för att matcha
kopiepapperet om inriktningen på originalen ej matchar
inriktningen på kopiepapperet när både original och
papper är av standardstorlek och automatiskt
pappersval eller automatiskt val av kopiegrad är
påslagen. Bilden roteras emellertid inte vid
förstoringskopiering på papper av större format än A4
eller vid 100%-kopiering på papper av större format
än B4.
●
Bildförlust (max. 5 mm) kan uppstå vid kopiornas
fram- och bakkant. Det kan även uppstå bildförlust
(totalt max. 5 mm) längs kopiornas övriga kanter.
●
RSPF kan hantera upp till 50 original av A4-format.
●
1-sidig till 2-sidig, 2-sidig till 1-sidig och 2-sidig till 2sidig kopiering kan utföras.
ANM:
●
Originalbildernas position på kopiorna skiljer sig vad gäller framkantens placering vid kopiering från RSPF
respektive kopiering från dokumentglaset. I vissa fall är det inte möjligt att framställa önskade kopior med originalen
vända i normal riktning. Bildpositionen kan då ändras genom att rotera originalen. När det valfria häftsorteringsläget
används kan det emellertid hända att häftplaceringen inte blir korrekt i detta fall.
Originalen ska placeras med framsidan vänd uppåt i
dokumentmatarfacket.
●
Dokument av olika storlek men med samma bredd
kan placeras i dokumentmatarfacket och automatiskt
kopieras på papper av respektive storlek. Automatiskt
val av kopieringsgrad fungerar inte i detta fall.
Dessutom kan det hända att vissa speciella funktioner
inte aktiveras ordentligt.
●
Fäll ut förlängningsdelen vid kopiering av större
original, såsom original i formatet B4 eller A3.
Flödesmatning
Om flödesmatningsläget aktiverats med hjälp av ett
huvudoperatörprogram visas meddelandet
“NYPLACERADE ORIGINAL MATAS OCH KOPIERASAUTOMETISKT.” i cirka fem sekunder efter att samtliga
original matats färdigt. Så länge detta meddelande
visas kommer eventuella nya original som placeras i
dokumentmatarfacket att matas och kopieras
automatiskt.
★ HUVUDOPERATÖR Se sidan 8-19 för information
om inställning av flödesmatningsläget.
KAPITEL2
ATT GÖRA KOPIOR
Användning av RSPF
1. Olika bildpositioner på kopian
Kopiering i samma storlek på kopieringspapper av
större format utförs.
Exempel) Kopiering i samma storlek från original av A4-
format på kopieringspapper av A3-format
Original
Övre del
Nedre del
Övre del
Nedre del
Kopiering
från
dokumentglaset
Kopiering
från RSPF
2. Olika omfång för kopiebild
Förstoringskopiering utförs på kopieringspapper av
samma format som originalet och en del av bilden
hamnar utanför kopian.
Kopia
2-3
ANVÄNDNING AV RSPF
1
23
45
6
7
8
9
0
C
P
ACC.#-C
C
CA
1-sidiga kopior av 1-sidiga original
KAPITEL 2
ATT GÖRA KOPIOR
Användning av RSPF
KLAR ATT KOPIERA. (DOKUMENTMATARLÄGE)
AUTO
EXPONERINGPAPPERSVAL
Maximal höjdlinje
1
8/ 11R
1.
A4
2.
A3
AUTO
A4
106~200g/m
A4
ORIGINAL
2
2
100%
ÅTERGIVNING
Justera dokumentskenorna till originalens storlek och
placera originalen i dokumentmatarfacket med
1
framsidorna vända uppåt.
●
Originalstorleken anges på pekpanelen och pappersmagasinet
som innehåller motsvarande pappersformat väljs automatiskt.
●
Ta bort eventuella original från dokumentglaset innan originalen
placeras i dokumentmatarfacket. Om ett original har placerats
på dokumentglaset kommer emellertid kopiering att ske från
RSPF, när tangenten START () trycks in.
●
Följande meddelande visas om kopieringspapper av lämplig
storlek ej är isatt i något av magasinen.
LADDA PAPPER.
Om ett magasin av lämplig storlek ej är isatt ska du använda
handinmatningsfacket och trycka på tangenten “PAPPERSVAL”
på pekpanelen för att välja detta.
●
Använd tangenten “PAPPERSVAL” för att kopiera på papper av
annan storlek.
Kontrollera att det 1-sidiga till 1-sidiga kopieringsläget
valts på pekpanelen.
2
●
Det 1-sidiga till 1-sidiga läget är valt när ingen ikon visas vid
stället som anges på bilden().
●
Om det 1-sidiga till 1-sidiga läget ej är valt ska du trycka på
tangenten DUBBELSIDIGT och sedan trycka på tangenten 1sidig till 1-sidig () på pekpanelen. Tryck på “OK” för att
återgå till grundskärmen.
2-4
Använd siffertangenterna för att mata in önskat antal
kopior.
3
●
Antalet visas i fönstret för kopieantal på pekpanelen.
●
Använd NOLLSTÄLLNINGS-tangenten (C) för att makulera
om du matar in fel antal.
●
Om flera original har placerats kommer kopiorna att levereras
sammanbladade. För att leverera i läget GRUPPERING ska du
trycka på tangenten UTMATNING och sedan välja
GRUPPERING på pekpanelen. Se sidan 2-17.
Tryck på tangenten START ().
4
●
Tryck på tangenten ÅTERSTÄLL (CA) för att avbryta kopiering.
Kopieringen stoppas och RSPF stöter ut eventuella original som
redan matats. Antalet i fönstret för kopieantal återställs till 0.
ANVÄNDNING AV RSPF
DUBBELSIDIGT
UTMATNING
SPECIAL
FUNKTIONER
1
23
45
6
7
8
9
0
P
ACC.#-C
CA
KLAR ATT KOPIERA. (DOKUMENTMATARL
Ä
GE)
DUBBELSIDIGT
OK
AUTO
EXPONERINGPAPPERSVAL
100%
ÅTERGIVNING
AUTO
A4
KLAR ATT KOPIERA. (DOKUMENTMATARL
Ä
GE)
DUBBELSIDIGT
OK
AUTO
EXPONERINGPAPPERSVAL
100%
ÅTERGIVNING
AUTO
A4
2-sidiga kopior av 1-sidiga original
Maximal höjdlinje
Justera dokumentskenorna till originalens storlek och
placera originalen i dokumentmatarfacket med
1
framsidorna vända uppåt.
Tryck på tangenten DUBBELSIDIGT.
2
Tryck på tangenten på pekpanelen.
3
KAPITEL2
ATT GÖRA KOPIOR
Användning av RSPF
Tryck på tangenten “OK”.
4
Mata in önskat antal kopior.
5
Tryck på tangenten START ().
6
●
Tryck på tangenten ÅTERSTÄLL (CA)för att avbryta dubbelsidig
kopiering.
2-5
ANVÄNDNING AV RSPF
DUBBELSIDIGT
UTMATNING
SPECIAL
FUNKTIONER
1
23
45
6
7
8
9
0
P
ACC.#-C
CA
KLAR ATT KOPIERA. (DOKUMENTMATARL
Ä
GE)
DUBBELSIDIGT
OK
AUTO
EXPONERINGPAPPERSVAL
100%
ÅTERGIVNING
AUTO
A4
KLAR ATT KOPIERA. (DOKUMENTMATARL
Ä
GE)
DUBBELSIDIGT
OK
AUTO
EXPONERINGPAPPERSVAL
100%
ÅTERGIVNING
AUTO
A4
2-sidiga kopior av 2-sidiga original
KAPITEL 2
ATT GÖRA KOPIOR
Användning av RSPF
Maximal höjdlinje
Justera dokumentskenorna till originalens storlek och
placera originalen i dokumentmatarfacket med framsidan
1
vänd uppåt.
Tryck på tangenten DUBBELSIDIGT.
2
Tryck på tangenten på pekpanelen.
3
2-6
Tryck på tangenten “OK”.
4
Mata in önskat antal kopior.
5
Tryck på tangenten START ().
6
●
Tryck på tangenten ÅTERSTÄLL (CA) för att avbryta dubbelsidig
kopiering.
ANVÄNDNING AV RSPF
DUBBELSIDIGT
UTMATNING
SPECIAL
FUNKTIONER
1
23
45
6
7
8
9
0
P
ACC.#-C
CA
KLAR ATT KOPIERA. (DOKUMENTMATARL
Ä
GE)
DUBBELSIDIGT
OK
AUTO
EXPONERINGPAPPERSVAL
100%
ÅTERGIVNING
AUTO
A4
KLAR ATT KOPIERA. (DOKUMENTMATARL
Ä
GE)
DUBBELSIDIGT
OK
AUTO
EXPONERINGPAPPERSVAL
100%
ÅTERGIVNING
AUTO
A4
1-sidiga kopior av 2-sidiga original
Maximal höjdlinje
Justera dokumentskenorna till originalens storlek och
placera originalen i dokumentmatarfacket med framsidan
1
vänd uppåt.
Tryck på tangenten DUBBELSIDIGT.
2
Tryck på tangenten på pekpanelen.
3
KAPITEL2
ATT GÖRA KOPIOR
Användning av RSPF
Tryck på tangenten “OK”.
4
Mata in önskat antal kopior.
5
Tryck på tangenten START ().
6
●
Tryck på tangenten ÅTERSTÄLL (CA) för att avbryta kopiering.
Kopieringen stoppas och RSPF stöter ut eventuella original som
redan matats. Antalet i fönstret för kopieantal återställs till 0.
2-7
KOPIERING FRÅN DOKUMENTGLASET
Använd dokumentglaset för att kopiera enskilda original,
inbundna dokument och andra original som ej kan
placeras i RSPF.
●
KAPITEL 2
ATT GÖRA KOPIOR
Kopiering från dokumentglaset
Enbart 1-sidig till 1-sidig och 1-sidig till 2-sidig
kopiering kan utföras vid användning av
dokumentglaset.
●
Dubbelsidig kopiering fungerar inte vid användning
av papper utöver standardstorlek.
●
2-sidig till 2-sidig eller 2-sidig till 1-sidig kopiering
kan inte utföras vid kopiering från dokumentglaset.
Dessa kopieringar kan dock göras manuellt genom
att vända på originalen.
●
Bilden på originalen roteras automatiskt för att
matcha kopiepapperet om inriktningen på originalen
ej matchar inriktningen på kopiepapperet när både
original och papper är av standardstorlek och
automatiskt pappersval eller automatiskt val av
kopiegrad är påslagen. Bilden roteras emellertid inte
vid förstoringskopiering på papper av större format
än A4 eller vid 100%-kopiering på papper av större
format än B4.
●
Bildförlust (max. 5 mm) kan uppstå vid kopiornas
fram- och bakkant. Det kan även uppstå bildförlust
(totalt max. 5 mm) längs kopiornas övriga kanter.
1-sidiga kopior av 1-sidiga original
Originalstorleksavkännare
Centreringsskala
KLAR ATT KOPIERA.
1.
A4
2.
A3
AUTO
EXPONERINGPAPPERSVAL
AUTO
A4
ORIGINAL
A4
1
8/ 11R
2
106~200g/m
2
100%
ÅTERGIVNING
Öppna dokumentluckan och placera ett original på
dokumentglaset enligt centreringsskalan och med
1
framsidan vänd nedåt.
●
Se till att kopiera från första till sista sidan vid kopiering av
flersidiga dokument. Kopiera emellertid från sista till första sidan
vid kopiering på specialpapper från handinmatningsfacket,
eftersom kopiorna då matas ut med framsidorna vända uppåt.
●
Om kopiatorn står i läget SORTER. eller GRUPPER. kommer
kopior att matas ut med framsidan vänd nedåt, såvida inte
handinmatningsfacket används för inmatning av specialpapper.
När varken läget SORTER. eller GRUPPER. är inkopplat matas
kopior ut med framsidan vänd uppåt.
ANM:
Placera inga föremål under originalstorleksavkännaren då detta
kan orsaka skador.
Stäng dokumentluckan.
●
2
Originalstorleken anges på pekpanelen och pappersmagasinet
som innehåller motsvarande pappersformat väljs automatiskt.
Kontrollera att det 1-sidiga till 1-sidiga läget valts på
pekpanelen.
3
●
Det 1-sidiga till 1-sidiga läget är valt när ingen ikon visas vid
stället som anges på bilden ().
●
Om det 1-sidiga till 1-sidiga läget ej är valt ska du trycka på
tangenten DUBBELSIDIGT och sedan trycka på tangenten 1sidig till 1-sidig () på pekpanelen. Tryck på tangenten “OK”
för att återgå till grundskärmen.
2-8
KOPIERING FRÅN DOKUMENTGLASET
C
CA
AUTO
EXPONERINGPAPPERSVAL
100%
ÅTERGIVNING
LÄSSLUT
PLACERA NÄSTA ORIGINAL. TRYCK [START].
TRYCK [LÄSSLUT] EFTER AVSLUTNING.
AUTO
A4
1
23
45
6
7
8
9
0
C
P
ACC.#-C
3
Mata in önskat antal kopior med siffertangenterna.
4
●
Antalet visas i fönstret för kopieantal på pekpanelen.
●
En enskild kopia kan göras i grundläget, d.v.s. när “0” visas.
●
Använd NOLLSTÄLLNINGS-tangenten (C)för att korrigera ett
misstag.
●
Om du ställer in flera kopior i grundläget kommer kopiorna inte
att levereras sammanbladade. För att leverera i läget
SORTERING ska du trycka på tangenten UTMATNING och
sedan välja läget SORTERING på pekpanelen. Se sidan 2-17.
Tryck på tangenten START ().
●
5
6
Om kopiatorn inte står i läget SORTER. (sorteringsikonen visas
ej på pekpanelen) startas kopieringen och siffran i fönstret för
kopieantal minskar med 1 för varje kopia som görs. Upprepa
samma kopieringsprocedur med ett annat original genom att helt
enkelt byta original och trycka på START ().
●
Om kopiatorn står i läget SORTERING avläses originalet när
START ()trycks in, men kopieringen startas inte. Fortsätt med
steg 6.
●
Tryck på tangenten ÅTERSTÄLL (CA) för att avbryta kopiering.
Kopieringen stoppas och siffran i fönstret för kopieantal ställs på
0.
Ersätt det första originalet med nästa original när
indikatorn i tangenten START () tänds och tryck
sedan på START (). Upprepa detta tills samtliga original
har avlästs. Tryck sedan på tangenten “LÄSSLUT” på
pekpanelen.
●
Kopieringen startas efter tryck på tangenten “LÄSSLUT”.
●
Det går att avläsa upp till 120 original av storlek A4 eller 60
original större än A4.
KAPITEL2
ATT GÖRA KOPIOR
Kopiering från dokumentglaset
Originalstorleksavkännare
Centreringsskala
2-sidiga kopior av 1-sidiga original
Placera dokumentets första sida på dokumentglaset
och använd centreringsskalan till att placera den i korrekt
1
läge.
ANM:
Placera inga föremål under originalstorleksavkännaren då detta
kan ge upphov till skador.
Stäng dokumentluckan.
2
●
Originalstorleken anges på pekpanelen och pappersmagasinet
med motsvarande pappersformat väljs automatiskt.
2-9
KOPIERING FRÅN DOKUMENTGLASET
1
23
45
6
7
8
9
0
P
ACC.#-C
CA
AUTO
EXPONERINGPAPPERSVAL
100%
ÅTERGIVNING
LÄSSLUT
PLACERA NÄSTA ORIGINAL. TRYCK [START].
TRYCK [LÄSSLUT] EFTER AVSLUTNING.
AUTO
A4
KLAR ATT KOPIERA.
DUBBELSIDIGT
AUTO
EXPONERINGPAPPERSVAL
100%
ÅTERGIVNING
OK
AUTO
A4
KLAR ATT KOPIERA.
DUBBELSIDIGT
OK
AUTO
EXPONERINGPAPPERSVAL
100%
ÅTERGIVNING
AUTO
A4
DUBBELSIDIGT
UTMATNING
SPECIAL
FUNKTIONER
KAPITEL 2
ATT GÖRA KOPIOR
Kopiering från dokumentglaset
Tryck på tangenten DUBBELSIDIGT.
3
Tryck på tangenten på pekpanelen.
4
Tryck på tangenten “OK” .
5
2-10
3
Mata in önskat antal kopior med siffertangenterna.
●
6
7
8
9
Antalet visas i fönstret för kopieantal.
●
Använd NOLLSTÄLLNINGS-tangenten (C) för att korrigera ett
misstag.
Tryck på tangenten START ().
●
Originalet avläses vid vart tryck på START () , men kopieringen
startas inte ännu.
Ta bort det första originalet och placera nästa original
när indikatorn i tangenten START () tänds och tryck
sedan på START ().
Upprepa steg 8 tills alla original avlästs. Tryck sedan på
tangenten “LÄSSLUT” på pekpanelen.
●
Kopieringen startas efter tryck på tangenten “LÄSSLUT”.
Det går att avläsa upp till 120 original av storlek A4 eller 60
original större än A4.
●
Tryck på tangenten ÅTERSTÄLL (CA) för att avbryta kopiering.
FÖRMINSKNING/FÖRSTORING/ZOOM
KLAR ATT KOPIERA.
AUTO
EXPONERINGPAPPERSVAL
100%
Å
TERGIVNING
AUTO 8/ 11
1
2
1.
A4
2.
A3
AUTO ÅTERG.
100%
ÅTERGIVNING
A3
A4
A3
1
23
45
6
7
8
9
0
P
ACC.#-C
CA
Det går att välja förminsknings- och förstoringsgrad antingen
automatiskt med tangenten “AUTO ÅTERG.” eller manuellt med
tangenterna för förminskning, förstoring eller “ZOOM” på pekpanelen.
Zoomfunktionen medger exakt val av kopiegrad från 25% till 400% i
steg om 1%.
★ HUVUDOPERATÖRDet går att lägga till fyra extra förinställda
grader, två vardera för förminskning och förstoring. Se sidan 8-17.
KAPITEL2
Automatiskt val
Placera originalet i dokumentmatarfacket eller på
dokumentglaset.
1
●
Originalstorleken avläses och visas på kontrollpanelen.
Tryck på tangenten “PAPPERSVAL” på pekpanelen och
välj pappersmagasinet med lämpligt pappersformat.
2
ATT GÖRA KOPIOR
Förminskning/förstoring/zoom
Tryck på tangenten “AUTO ÅTERG.” på pekpanelen.
●
3
Lämplig förminsknings- eller förstoringsgrad för det valda
pappersformatet ställs in automatiskt och visas på pekpanelen.
●
Bilden roteras automatiskt för att matcha kopiepapperet om
originalet och det valda papperet ej är vänt i samma riktning.
Bilden roteras emellertid inte vid förstoringskopiering på papper
av större format än A4 eller vid 100%-kopiering på papper av
större format än B4.
ANM:
Denna funktion kan inte användas när originalet eller kopiepapperet
ej är av standardstorlek.
Mata in önskat antal kopior.
4
Tryck på tangenten START ().
5
●
Tryck åter på “AUTO ÅTERG.” för att avbryta automatisk
förminskning/förstoring.
2-11
FÖRMINSKNING/FÖRSTORING/ZOOM
KLAR ATT KOPIERA.
AUTO
X/Y ZOOM
100%
ZOOM
%
100
MENY12
EXPONERINGPAPPERSVAL
100%
ÅTERGIVNING
AUTO ÅTERG.
AUTO
A4
86%
A4 B5
A3 B4
81%
B5 A5
B4 A4
70%
A4 A5
A3 A4
115%
B5 A4
B4 A3
122%
A5 B5
A4 B4
141%
A5 A4
A4 A3
OK
KLAR ATT KOPIERA.
AUTO
X/Y ZOOM
100%
ZOOM
%
100
MENY12
EXPONERINGPAPPERSVAL
100%
ÅTERGIVNING
AUTO ÅTERG.
AUTO
A4
50%
25%
98%60%
200%
400%
101%110%
OK
PAPPERSVAL
100%
ÅTERGIVNING
AUTO
A4
1.
A4
2.
A3
106~200g/m
2
Manuellt val
KAPITEL 2
ATT GÖRA KOPIOR
Förminskning/förstoring/zoom
MENY 1
MENY 2
2-12
Placera originalet i dokumentmatarfacket eller på
dokumentglaset.
1
Tryck på tangenten “ÅTERGIVNING” på pekpanelen.
2
Använd tangenten
meny 2 för val av kopieringsgrad.
3
Meny 1
A. Förinställda förminskningsgrader: 86%, 81% och
70%
B. Förinställda förstoringsgrader: 115%, 122% och 141%
Meny 2
A. Förinställda förminskningsgrader: 50% och 25%
B. Förinställda förstoringsgrader: 200% och 400%
Ställ in önskad kopieringsgrad med tangenterna för
förminskning, förstoring och “ZOOM” på pekpanelen.
4
Zoomgrader: Det går att ställa in önskad grad från 25%
till 400% i steg om 1%.
●
Tryck på en tangent för förminskning eller förstoring för att ställa
in den ungefärliga graden och tryck sedan på för att sänka
eller för att höja till den önskade graden.
●
Använd funktionen X/Y ZOOM för att ställa in horsiontell och
vertikal grad separat. Se sidan 3-2.
●
Tryck på tangenten “100%” på pekpanelen för att återställa till
100%.
●
Meddelandet “BILDEN ÄR STÖRRE ÄN KOPIEPAPPERET.”
som kan dyka upp anger att den valda kopiegraden är för stor för
kopiepapperet. En kopia görs dock om du trycker på START
().
●
Bilden på originalet kan roteras för att matcha kopiepapperets
inriktning om både original och kopiepapper är av standardstorlek.
MENY12
för att välja meny 1 eller
FÖRMINSKNING/FÖRSTORING/ZOOM
KLAR ATT KOPIERA.
AUTO
EXPONERINGPAPPERSVAL
141%
ÅTERGIVNING
AUTO 8/ 11
1
2
1.
A4
2.
A3
1
23
45
6
7
8
9
0
C
P
ACC.#-C
C
CA
KLAR ATT KOPIERA.
AUTO
X/Y ZOOM
100%
ZOOM
%
141
MENY12
EXPONERINGPAPPERSVAL
100%
ÅTERGIVNING
AUTO TERG.
AUTO
A3
86%
A4 B5
A3 B4
81%
B5 A5
B4 A4
70%
A4 A5
A3 A4
115%
B5 A4
B4 A3
122%
A5 B5
A4 B4
141%
A5 A4A4 A3
OK
Tryck på tangenten “OK”.
5
Använd tangenten “PAPPERSVAL” för att välja
pappersmagasinet som innehåller önskat
6
pappersformat.
●
När läget AUTO PAPPERSVAL är påslaget väljs papperformat
automatiskt baserat på originalstorleken och den valda
kopieringsgraden.
●
Om ett magasin med lämpligt pappersformat ej är isatt ska du
använda handinmatningsfacket och trycka på “PAPPERSVAL”
för att välja detta.
Mata in önskat antal kopior.
7
KAPITEL2
ATT GÖRA KOPIOR
Förminskning/förstoring/zoom
Tryck på tangenten START ().
8
2-13
SPECIALPAPPER (manuell matning)
Handinmatningsfacket ska användas för att kopiera på
OH-film, etiketter, kalkerpapper och andra slags
specialpapper. Upp till 50 ark standardpapper kan
placeras i facket.
KAPITEL2
●
Automatisk dubbelsidig kopiering fungerar inte med
papper utöver standardstorlek. Om ett dubbelsidigt
kopieringsläge valts och papper utöver
standardstorlek används från handinmatningsfacket,
kommer motsvarande ensidiga läge att väljas
automatiskt när tangenten START () trycks in.
ANM:
Kopiatorn matar normalt ut kopior med framsidorna vända
ATT GÖRA KOPIOR
nedåt. Vid kopiering på specialpapper (inklusive OHfilm) från handinmatningsfacket matas kopior emellertid
ut med framsidorna vända uppåt. Kopiera från sista till
första sidan vid kopiering av flersidiga dokument från
dokumentglaset på specialpapper. Kopiera också från
sista till första sidan och tryck sedan på tangenten
Specialpapper (manuell matning)
“LÄSSLUT” på pekpanelen, om en extra efterbehandlare
(AR-FN3) är installerad och utmatning till det övre facket
är valt. Kopiering startar då efter att tangenten “LÄSSLUT”
tryckts in. Kopiatorn är fabriksinställd så att papper som
placeras i handinmatningsfacket alltid tolkas som
specialpapper och automatiskt pappersval för
handinmatningsfacket är spärrat.
★ HUVUDOPERATÖROm val av papperstyp för
papper som placeras i handinmatningsfacket aktiveras
är det möjligt att ange typen av kopieringspapper på
pekpanelen, efter att tangenten ¨PAPPERSVAL¨ tryckts
in. Vanligt papper som placeras i handinmatningsfacket
kan då tolkas som vanligt papper och kopior kan matas
ut med framsidorna vända nedåt. Se sidan 8-22.
Om dessutom automatiskt pappersval från
handinmatningsfacket aktiveras kommer papper som
placeras i handinmatningsfacket att tillsammans med
övriga papperskassetter utgöra ett av alternativen för
automatiskt pappersval. Se sidan 8-28. Denna funktion
är endast tillgänglig medan val av papperstyp för papper
som placeras i handinmatningsfacket är aktiverat.
Placera originalet i dokumentmatarfacket eller på
dokumentglaset.
1
Öppna handinmatningsfacket.
2
Ställ in kantskenorna enligt bredden på kopiepapperet.
3
●
Dra ut fackets förlängningsdel vid användning av pappersformat
A4R, B4 eller A3.
Dra ut metallstödet vid användning av pappersformat A3.
För in kopiepapperet i handinmatningsfacket så långt
det går.
4
●
Etiketter, kalkerpapper och andra slags specialpapper utöver
OH-film som rekommenderas av SHARP måste matas ett i
taget. Flera ark av OH-film som rekommenderas av SHARP kan
placeras i facket.
●
Upp till 50 ark standardpapper (storlek A6 till A3) kan placeras
i facket.
●
Placera sidskenorna mot kopieringspapperets långsidor vid
automatisk dubbelsidig kopiering på A5-papper.
●
Papper av A6-format måste matas in ett i taget och med ena
kortsidan vänd mot matningsskåran.
●
Vid påfyllning av papper ska du ta ut det befintliga papperet,
stapla det med det nya papperet och lägga i det som en stapel.
2-14
100%
ÅTERGIVNING
AUTO 8/ 11
1
2
1.2.A4
1
23
45
6
7
8
9
0
P
ACC.#-C
CA
A3
A4R
SPECIALPAPPER (manuell matning)
Tryck på tangenten “PAPPERSVAL” på pekpanelen och
välj handinmatningsfacket.
5
●
Välj “60~105 g/m2” eller “106~200 g/m2”, om val av papperstyp
är aktiverat.
KLAR ATT KOPIERA.
KAPITEL2
1.2.A4
A3
AUTO
EXPONERINGPAPPERSVAL
●
Om “60~105 g/m2” är angivet och tyngre papper används, så
kommer felmatning att uppstå.
Mata in önskat antal kopior.
A4R
PAPPERSTYP
60~105 g/m
106~200 g/m
ÅTERGIVNING
2
2
100%
6
Tryck på tangenten START ().
7
Dubbelsidig kopiering med handinmatningsfacket
Dubbelsidiga kopior kan göras manuellt med hjälp av
handinmatningsfacket, när ark som är tjockare än vad som specificeras
för duplexenheten används.
ATT GÖRA KOPIOR
Specialpapper (manuell matning)
1 2
1 2
3 4
1 2
Placera det första originalet med framsidan vänd nedåt
på dokumentglaset och gör en kopia.
1
●
Den första sidan av kopian kan göras från valfritt ställe för
pappersmatning.
Ersätt det första originalet med det andra och stäng
dokumentluckan.
2
●
Försäkra dig om att det första och andra originalet är riktade åt
samma håll på dokumentglaset.
●
Det första och andra originalet kan placeras i
dokumentmatarfacket. De måste dock placeras och matas ett i
taget.
Vänd på den första kopian utan att ändra dess inriktning
uppifrån och ned och placera det i handinmatningsfacket.
3
●
Mata kopiorna med ett ark i taget.
Tryck på tangenten “PAPPERSVAL” och välj
handinmatningsfacket.
4
●
Välj “60~105 g/m2” eller “106~200 g/m2”, om val av papperstyp
är aktiverat.
Tryck på tangenten START ().
5
2-15
JUSTERING AV EXPONERING
AUTO
EXPONERING
AUTO
EXPONERINGPAPP
AUT
1.
2.
EXPONERING
TEXT/FOTO
PAP
AU
1.
A4
2.
A3
AUTO
TEXT
TEXT/FOTO
FOTO
EXPONERINGPAPPERS
AUTOM.
Det går att välja mellan fyra exponeringslägen på denna kopiator:
AUTOMATISK, TEXT, TEXT/FOTO och FOTO.
KAPITEL 2
Automatisk
Detta är grundinställningen för kopiatorn. I detta läge “avläses”
originalets egenskaper av exponeringssystemet och justering utförs
därefter automatiskt.
Kontrasten hos de kopierade bilderna optimeras genom att reducera
ATT GÖRA KOPIOR
Justering av exponering
effekten av färgade eller skuggade bakgrundsytor.
Text, text/foto och foto
Textläget:Detta läge kan användas för att framhäva ytor med
Text/fotoläget:Detta läge sörjer för den bästa balansen vid kopiering
Fotoläget:Detta läge sörjer för bästa kopior av foton med fina
låg svärta eller undertrycka bakgrundsytor med
ovanligt hög svärta.
av original som innehåller både text och foton.
Läget är också praktiskt för att kopiera utskrivna
fotografier.
detaljer.
Tryck på tangenten “EXPONERING” på pekpanelen.
1
Välj “TEXT”, “TEXT/FOTO” eller “FOTO” beroende på
originalet.
2
Använd tangenterna och för att justera
trycksvärtan på kopian.
3
2-16
Loading...
+ 146 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.