Sharp AR-287, AR-337, AR-407 User Manual [it]

MODELLI
AR-287 AR-337 AR-407
COPIATRICE DIGITALE
MANUALE DI ISTRUZIONI
AR-287/AR-337
PREPARATIVI
COPIATURA
FUNZIONI SPECIALI
PRODOTTI DI CONSUMO
GUASTO DELLA
COPIATRICE? INFORMAZIONI GENERALI
ACCESSORI OPZIONALI
GUIDA DEL GESTORE
DELLA COPIATRICE
Pagina
1-1 2-1 3-1 4-1
5-1 6-1 7-1
8-1
AR-407
Avvertenza:
Questo prodotto è un prodotto di Classe A. Negli ambienti domestici il prodotto potrebbe provocare interferenze radio, per le quali si prega l'utente di adottare adeguate misure.
Su certi modelli, le posizioni acceso e spento dell’interruttore di corrente (POWER) sono simbolizzate con “I” e “ ” invence che con le scritte “ON” e “OFF”. II simbolo “ ” sta ad indicare che la macchina non è completamente spenta, ma in condizione di attesa. Se la macchina ricevuta porta i simboli indicati, si legga “acceso” per “I” e “spento” per “ ”.
ATTENZIONE: Per interrompere completamente I’alimentazione della macchina, scollegarne il cavo dalla presa di rete.
L’etichetta con il logo del marchio CE è applicata su un apparecchio nel caso in cui le direttive descritte nella frase di cui sopra sono applicabili al prodotto. (Questa frase non è applicabile in qualsiasi Paese, nel quale le direttive di cui sopra non sono richieste).
Attenzione!
La presa della rete elettrica bene che sia vicina all
apparecchiatura e facilmente
accessibile.
CINSI1956FC51
INDICE
Pagina
INTRODUZIONE .................... 2
COME UTILIZZARE QUESTO MANUALE
CAPITOLO 1 PREPARATIVI
REQUISITI PER L’INSTALLAZIONE ..... 1-2
PRECAUZIONI .................... 1-3
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO ...... 1-5
Modalità di risparmio di energia......... 1-6
FUNZIONE DI INFORMAZIONI ........ 1-7
USO DEL PANNELLO TATTILE ........ 1-8
Come usare il pannello tattile .......... 1-8
Selezione di una funzione............. 1-8
Icone d’impostazione delle funzioni ...... 1-9
CAPITOLO 2 COPIATURA
NUMERI DI CONTO ................ 2-2
USO DELL’RADF .................. 2-3
COPIATURA DALLA LASTRA DI
ESPOSIZIONE .................... 2-8
RIDUZIONI/INGRANDIMENTI/ZOOM ... 2-11
CARTA SPECIALE (alimentazione
manuale)........................ 2-14
Copiatura a due facciate con vassoio
bypass ......................... 2-15
REGOLAZIONI DELL’ESPOSIZIONE ... 2-16
FASCICOLAZIONE/GRUPPO ........ 2-17
MEMORIA DI LAVORO ............. 2-18
INTERRUZIONE DI UN CICLO DI
COPIATURA ..................... 2-20
CAPITOLO 3 FUNZIONI SPECIALI
ZOOM XY ........................ 3-2
SPOSTAMENTO MARGINE........... 3-4
CANCELLAZIONE .................. 3-6
COPIATURA MODO LIBRO ........... 3-8
N PAGINE SU 1 .................. 3-10
COPERTINE ..................... 3-13
LUCIDI CON FOGLI INSERTO........ 3-15
COPIA DI OPUSCOLO ............. 3-17
FUNZIONI DI MODIFICA IMMAGINE ... 3-20
Preparazione del lavoro ............. 3-20
Centratura ....................... 3-22
Ripetizione copia .................. 3-24
Inversione B/N.................... 3-27
Cambio rilegatura ................. 3-29
TIMBRO CON TESTO .............. 3-32
Data ........................... 3-32
Scelta del timbro .................. 3-35
Filigrana ........................ 3-38
Numero di pagina ................. 3-41
COPIA TANDEM .................. 3-44
RASSEGNA DELLE IMPOSTAZIONI ... 3-46
... 2
CAPITOLO 4
Pagina
PRODOTTI DI CONSUMO
CARTA .......................... 4-2
Tipi e formati di carta da copia ......... 4-2
Caricamento della carta da copia ....... 4-2
RIFORNIMENTO DI TONER .......... 4-5
ELIMINAZIONE TONER USATO ....... 4-7
CONSERVAZIONE DEI PRODOTTI DI
CONSUMO ....................... 4-8
CAPITOLO 5 GUASTO DELLA COPIATRICE?
RIMOZIONE DELLA CARTA
INCEPPATA ...................... 5-2
RICHIESTA DI MANUTENZIONE ...... 5-11
CORREZIONE DEI DIFETTI DI
FUNZIONAMENTO ................ 5-12
CAPITOLO 6 INFORMAZIONI GENERALI
NOMI E FUNZIONI DELLE PARTI ...... 6-2
Vista esterna ...................... 6-2
Vista interna ...................... 6-3
Pannello dei comandi ................ 6-4
Pannello tattile (Display base).......... 6-5
MANUTENZIONE DA PARTE
DELL’UTENTE .................... 6-6
REGOLAZIONE DEL CONTRASTO DEL
PANNELLO TATTILE................ 6-7
CARATTERISTICHE TECNICHE ....... 6-8
CAPITOLO 7 ACCESSORI OPZIONALI
CONFIGURAZIONE DI SISTEMA....... 7-2
FINITORE (AR-FN1N) ............... 7-3
FINITORE (AR-FN2) ............... 7-19
CASSETTONE DI GRANDE CAPACITÀ
(AR-LC1N) ...................... 7-30
SUPPORTO/CASSETTO CARTA DA 500
FOGLI (AR-DE1N)................. 7-34
UNITÀ USCITA A DUE VASSOI (AR-TR1)
.. 7-37
CAPITOLO 8 GUIDA DEL GESTORE DELLA COPIATRICE
NUMERO DI CODICE DEL GESTORE
DELLA COPIATRICE ................ 8-2
Registrazione del numero di codice del
gestore della copiatrice............... 8-2
PROGRAMMI DEL GESTORE DELLA
COPIATRICE ..................... 8-4
Uso dei programmi del gestore della copiatrice
RICHIESTA DI ASSISTENZA DA PARTE DEL GESTORE DELLA COPIATRICE
NUMERO DI CODICE DEL GESTORE DELLA COPIATRICE: IMPOSTAZIONE DI FABBRICA
... 8-7
... 8-29
.... 8-31
CAPITOLO1
CAPITOLO2 CAPITOLO3
CAPITOLO4
CAPITOLO5 CAPITOLO6 CAPITOLO7 CAPITOLO8
1
INTRODUZIONE
Le copiatrici AR-287, AR-337 e AR-407 sono copiatrici con elaborazione digitale dell’immagine che assicurano alta produttività e comode prestazioni tra cui le funzioni intelligenti di modifica immagine. Fra le loro tante e utili funzioni e prestazioni troviamo l’alimentatore di originali, varie funzioni speciali quali la copiatura in modo libro, lo spostamento del margine, la cancellazione, lo zoom XY, l’inversione B/N (bianco e nero), la copiatura di originali con foto e un contacopie dipartimentale interno. Se questa copiatrice è collegata con un'altra copiatrice dello stesso modello e dotata delle stesse opzioni tramite il cavo di connessione-tandem (AR-CA1), quando si eseguono copie multiple, è possibile eseguire la copiatura usando entrambe le copiatrici contemporaneamente (copiatura in tandem), consentendo una copiatura di velocità doppia rispetto alla copiatura effettuata da una sola copiatrice. Inoltre, il modo di PREPARAZIONE DEL LAVORO consente di effettuare la copiatura di documenti a pagine multiple costituiti da un massimo di 120 pagine (tuttavia, il limite può essere di 60 pagine di formato B4 o A3 quando la copiatrice è dotata di alcune opzioni), dividendo il documento in lotti abbastanza piccoli (50 pagine o meno) e alimentandoli in sequenza attraverso l’alimentatore di originali. Queste copiatrici possono essere equipaggiate con un cassettone opzionale di grande capacità capace di contenere fino a 3000 fogli di carta da copia. Inoltre le macchine possono essere equipaggiate con un finitore, opzionale, per produrre fascicoli pronti per essere distribuiti. Inoltre la facilità d’uso di queste copiatrici è stato obiettivo primario di progettazione. Il pannello dei comandi facile da comprendere con il sistema a pannello tattile e la funzione INFORMAZIONI possono assistere l’utente nell’esecuzione della gran parte delle operazioni. Per trarre il massimo beneficio da tutte le prestazioni delle copiatrici, si raccomanda agli operatori di leggere questo manuale prima dell’uso, per acquisire una buona conoscenza di tutte le prestazioni delle copiatrici.
NOTA:
La funzione di copiatura in tandem non è disponibile per l’AR-287.
Questo manuale descrive solo le caratteristiche peculiari della copiatrice. Per una descrizione delle caratteristiche di stampante e di scanner opzionali, consultare lo specifico manuale fornito a parte.
Le illustrazioni riportate in questo manuale si riferiscono principalmente al modello AR-407.
COME UTILIZZARE QUESTO MANUALE
Questo manuale è inteso come guida operativa sia per l’utente generico che per il gestore della copiatrice.
Per l’Utente Generico
Si raccomanda di leggere le sezioni PREPARATIVI, COPIATURA e FUNZIONI SPECIALI in modo da comprendere bene le funzioni e le prestazioni della copiatrice. Consultare poi il manuale tutte le volte che serve così da acquisire la completa padronanza delle prestazioni usate normalmente.
Per il gestore della copiatrice
Leggere completamente tutte le sezioni per conoscere a fondo tutte le prestazioni e le funzioni della copiatrice. In tutto il manuale, le informazioni relative alle funzioni del gestore della copiatrice sono contrassegnate da “ GESTORE COPIATRICE”. Prestare molta attenzione a queste note e alle sezioni PRODOTTI DI CONSUMO, GUASTO DELLA COPIATRICE?, INFORMAZIONI GENERALI e ACCESSORI OPZIONALI, in modo da assicurare il funzionamento normale ed efficiente della macchina. La sezione GUIDA DEL GESTORE DELLA COPIATRICE è stata curata proprio per il gestore della copiatrice. Contiene i programmi e le informazioni di programmazione che consentono di modificare le funzioni per il massimo beneficio dell’Azienda.
2
CAPITOLO 1
PREPARATIVI
Questo capitolo descrive le informazioni base per l’uso della copiatrice.
Pagina
●●
●●
REQUISITI PER L’INSTALLAZIONE .................... 1-2
●●
●●
PRECAUZIONI.................................... 1-3
●●
●●
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO ...................... 1-5
Modalità di risparmio di energia ........................ 1-6
●●
●●
FUNZIONE DI INFORMAZIONI........................ 1-7
●●
●●
USO DEL PANNELLO TATTILE ....................... 1-8
Come usare il pannello tattile.......................... 1-8
Selezione di una funzione ............................ 1-8
Icone d’impostazione delle funzioni ..................... 1-9
CAPITOLO1
1-1
CAPITOLO
1
PREPARATIVI Requisiti per l’installazione
REQUISITI PER L’INSTALLAZIONE
Per essere certi che le prestazioni della macchina siano le migliori e vengano svolte in sicurezza d’esercizio, prima dell’installazione iniziale e comunque ogni volta la macchina venga traslocata, si prega di osservare quanto segue.
1. Per facilitare il collegamento, la copiatrice deve essere installata vicino a una presa accessibile della rete elettrica.
2. Fare attenzione a inserire la spina del cavo d’alimentazione solamente in una presa di rete elettrica che risponda ai requisiti di tensione e corrente specificati. Inoltre, accertarsi che la presa della rete elettrica sia “messa a terra” correttamente.
Per quanto riguarda le necessità di alimentazione elettrica di questa copiatrice, leggere la targhetta che si trova nell’angolo posteriore sinistro della copiatrice.
3. Non installare la macchina in luoghi:
bagnati o umidi,
esposti direttamente alla luce del sole,
eccessivamente polverosi,
poco ventilati,
soggetti a sbalzi di temperatura o di umidità (es. vicino a condizionatori d’aria o a elementi di riscaldamento).
4. L’integrazione di un disco rigido in questa copiatrice richiede che la superficie scelta per l’ubicazione della macchina sia stabile e a livello. Scegliere una superficie di appoggio non soggetta a vibrazioni.
5. Fare attenzione a lasciare intorno alla macchina lo spazio necessario per il servizio di assistenza tecnica e per un’adeguata ventilazione.
60 cm
30 cm
30 cm
60 cm
1-2
PRECAUZIONI
1. Non toccare il tamburo fotosensibile. Se lo si graffia, o macchia, le copie escono sporche.
2. L’area del dispositivo di fusione è estremamente calda. Fare molta attenzione.
3. L’integrazione di un disco rigido richiede che la copiatrice venga
spenta, usando l’interruttore di alimentazione, prima di traslocarla in un altro posto. Evitare con cura che la copiatrice subisca colpi o sia sottoposta a vibrazioni.
4. Non guardare direttamente alla sorgente di luce. Potrebbe essere dannoso agli occhi.
5. Il supporto/cassetto carta da 500 fogli, opzionale, è stato dotato di quattro dispositivi di regolazione e fissaggio. Quando occorre spostare la macchina con il supporto/cassetto carta da 500 fogli, opzionale, sbloccare i dispositivi di regolazione e fissaggio per l’installazione. Eseguito lo spostamento, abbassare i quattro dispositivi di regolazione e fissaggio fino a che tocchino il pavimento e bloccare le due ruote orientabili sul davanti della copiatrice.
6. Quando la copiatura viene interrotta (ad esempio, perché è stata
usata la funzione INTERRUZIONE, è finita la carta o il toner, si è verificato un inceppamento, ecc.), questa copiatrice mantiene in memoria i dati delle immagini degli originali memorizzati prima dell’interruzione. Se la copiatura di documenti segreti viene interrotta per i motivi indicati sopra, riprendere la copiatura interrotta premendo il tasto START ( ), oppure cancellare i dati delle immagini premendo il tasto CANCELLAZIONE TOTALE (CA) quando la copiatura in interruzione è stata completata, o il problema che ha determinato l’interruzione è stato risolto, perché i dati memorizzati possano essere stampati da altri operatori.
Unità di fusione
Tamburo fotosensibile
Ruota orientabile
Sblocco
Blocco
Regolatore
CAPITOLO1
PREPARATIVI Precauzioni
Blocco Sblocco
La potenza d’uscita dello scanner è stata regolata alla linea di produzione a 0,6 MILLIWATT PLUS 8 PCTS e viene mantenuta costante dal funzionamento del Controllo Automatico di Potenza (APC).
Precauzioni per il laser
Lunghezza d’onda 785 mm
Cicli d’impulsi (3,025 µs ±3,0 ns)/7 mm Potenza erogata 0,24 mW - 0,60 mW
Attenzione
Questo prodotto contiene un dispositivo al laser a bassa potenza. Per motivi di sicurezza non si deve smontare il mobile per l’accesso all’interno. Per qualsiasi riparazione rivolgersi a personale qualificato.
+10 nm
-15 nm
1-3
PRECAUZIONI
CAPITOLO
CLASS 1 LASER PRODUCT
1
LASER KLASSE 1
PREPARATIVI Precauzioni
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
CAUTION
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
VORSICHT
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
ADVARSEL
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VAROITUS!
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
1-4
CLASS 1
LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
Macchina accesa
L’interruttore di alimentazione si trova sul lato sinistro della copiatrice. Al momento dell’accensione, con l’interruttore in posizione “ON”, sul display dei messaggi appare il messaggio “RISCALDAMENTO. ATTENDERE.” Il riscaldamento richiede circa 65 secondi per l’AR-287/ 337 e 75 secondi per l’AR-407. Quando la copiatrice è pronta, il messaggio cambia in “PRONTA PER COPIARE.” e l’indicatore del tasto START ( ) si accende per indicare che la copiatura è possibile. Se la copiatrice è stata programmata con il modo con Numero di Conto, dopo il riscaldamento preliminare appare il messaggio “IMMETTERE IL NUMERO DI CONTO. -----”. Una volta immesso un numero di conto valido è possibile cominciare a copiare.
Macchina spenta
CAPITOLO1
PREPARATIVI Accensione e spegnimento
1-5
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
CAPITOLO
Modalità di risparmio di energia
La copiatrice è dotata di due modalità di risparmio di energia per ridurre l’assorbimento totale di energia e così abbassare i costi operativi e risparmiare le risorse naturali per ridurre l’inquinamento ambientale.
1
Le due modalità di risparmio di energia sono la modalità di preriscaldamento e la modalità di interruzione automatica della corrente.
GESTORE COPIATRICE
PREPARATIVI Accensione e spegnimento
Il tempo prima dell’attivazione della modalità di preriscaldamento e il tempo prima dell’interruzione automatica della corrente sono stati prefissati in fabbrica su 15 min. per la modalità di preriscaldamento e su 60 min. per la modalità di interruzione automatica della corrente. Questi tempi possono essere cambiati come descritto nella sezione Guida del gestore della copiatrice. Si raccomanda di impostare i tempi in base al reale utilizzo della copiatrice.
Modalità di interruzione automatica della corrente
Se la modalità di interruzione automatica della corrente è attivata, trascorso un tempo prestabilito senza che sia stata iniziata un’operazione dall’ultima copia effettuata, o da quando la copiatrice è stata accesa, la copiatrice si spegne automaticamente. L’interruttore di alimentazione viene posto automaticamente in posizione “OFF”. Per riaccendere la copiatrice, riportare l’interruttore di alimentazione in posizione “ON”.
La linee guide di progetto ENERGY STAR vengono implementate solo sui prodotti diretti in Europa. I prodotti conformi alle linee guide di progetto ENERGY STAR recano il logo mostrato sopra. I prodotti senza logo potrebbero non essere conformi alle linee guide di progetto ENERGY STAR®.
GESTORE COPIATRICE Vedere a pagina 8-21 per impostare il timer
di interruzione automatica della corrente. Vedere a pagina 8-27 per attivare o disattivare la modalità di interruzione automatica della corrente.
Modalità di preriscaldamento
La copiatrice entra in questa condizione dopo che un tempo prestabilito sia trascorso in assenza di una qualsiasi operazione dell’ultimo ciclo di copiatura o dal momento in cui la copiatrice è stata accesa. Quando la copiatrice entra nel modo di preriscaldamento, appare il messaggio “MODO DI PRERISCALDAMENTO. PREDISPORRE GLI ORIGINALI.” In questa condizione, l’unità di fusione nella copiatrice viene mantenuta su un basso livello di riscaldamento per risparmiare energia. Il livello di preriscaldamento, comunque, è alto abbastanza da consentire alla copiatrice di raggiungere la condizione di pronta per copiare o di cominciare a copiare circa 30 secondi dopo che un tasto qualsiasi sia stato premuto. Per copiare a partire dal modo di preriscaldamento, eseguire le selezioni desiderate e premere START ( ) seguendo la normale procedura di copiatura.
®
GESTORE COPIATRICE Vedere a pagina 8-22 per le informazioni su
®
come impostare il modo di preriscaldamento.
1-6
FUNZIONE DI INFORMAZIONI
1
4
ESCI
COPIE SU DUE FACCIATE (
COPIA A 2 FACCIATE
)
INFORMAZIONI
FASCICOLARE LE COPIE O PINZARE I FASCICOLI FINITI
(
PRODUZIONE
)
USO DELL'ALIMENTATORE DI ORIGINALI (
ALIMENTATORE DI ORIGINALI
)
RIDUZIONE/INGRANDIMENTO/ZOOM (
RAPPORTO RIPRODUZ.
)
MEMORIZZAZIONE DEI PROGRAMMI PER I LAVORI FREQUENTI (PROGRAMMAZIONE)
1/5
ESCI
INFORMAZIONI
SELEZIONARE L'INFORMAZIONE.
COPIATRICE
ISTRUZIONI SU
AGGIUNTA DI TONER
CAPITOLO1
INFORMATION
La funzione di informazione fornisce una guida di riferimento rapido per l’uso delle varie prestazioni e funzioni di questa copiatrice. Il modo di informazione può essere impostato quando la copiatrice si trova nel modo di standby (pronta al funzionamento, ndt.).
Premere il tasto INFORMAZIONI ( ) stando in modalità di standby (pronta al funzionamento).
1
Appare il display delle categorie delle informazioni.
PREPARATIVI Funzione di informazioni
Selezionare il tasto “COPIATRICE” per visualizzare il primo display contenente le varie prestazioni della
2
copiatrice.
Se il rifornimento di toner non è scarso, questa schermata non viene visualizzata. Procedere al punto 3.
Selezionare la prestazione di cui si desidera ricevere informazioni premendo il relativo tasto funzione sul
3
pannello tattile.
Se la prestazione di cui si desidera ricevere informazioni non è visualizzata sul pannello tattile, premere il tasto di scorrimento ( ) sul pannello tattile fino a che appare.
Se si preme il tasto relativo a una prestazione della copiatrice, appare la descrizione di quella prestazione. Usare il tasto di scorrimento ( ) per visualizzare le informazioni fino a che tutte le informazioni relative a quella funzione sono state visualizzate.
Per ritornare al display delle prestazioni della copiatrice, premere il tasto “INDICE”.
Per uscire dal modo INFORMAZIONI, premere il tasto “ESCI” sul pannello tattile.
1-7
CAPITOLO
PRONTA PER COPIARE.
AUTOMATICA
ESPOSIZIONE SCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR.
AUTOM.
A4
1.
A4
2.
A3
MEMORIZZARE/CANCELLARE
10
OK OK
(0~20) mm
PRONTA PER COPIARE. MODI SPECIALI
N PAG. SU 1
COPIA OPUSCOLO
CANCELLAZIONE
COPERTINE
MODIFICA IMMAGINE
TESTO DEL TIMBRO
INSERTI LUCIDI
MODO LIBRO
OK
AUTOMATICA
ESPOSIZIONE SCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR.
AUTOM.
A4
SPOSTAMENTO MARGINE
USO DEL PANNELLO TATTILE
1
Come usare il pannello tattile
PREPARATIVI Uso del pannello tattile
RICHIAMARE
Premendo (sfiorando) un tasto con un dito è possibile attivare o disattivare una funzione visualizzata sul pannello tattile. L’operazione del tasto a sfioramento può essere confermata da bip (e visualizzazione evidenziata).
GESTORE COPIATRICE Per ottenere l’emissione dei bip occorre che
questa sia attivata con un programma del gestore della copiatrice. Vedere a pagina 8-27.
I tasti che appaiono di colore grigio sono stati disabilitati. Se premuti si sentono due bip brevi.
Selezione di una funzione
CANCELLAZIONE
CANCELLA­ZIONE BORDO
CANCELLAZ. CENTRO
CANCELLAZ.NE BORDO+CENTRO
1-8
CANCELLA
Per memorizzare le impostazioni selezionate per una funzione, premere il tasto “OK” sul pannello tattile. Le impostazioni indicate con visualizzazione evidenziata vengono memorizzate per la funzione selezionata.
È possibile selezionare alcune funzioni speciali premendo i tasti attinenti sul display MODI SPECIALI (pagina 3-4) o sul menu MODIFICA IMMAGINE (pagina 3-21) per evidenziare i tasti. Per annullare queste funzioni, premere di nuovo i tasti attinenti in modo da ripristinare la loro normale visualiz­zazione. Queste funzioni sono: copiatura in modo libro, centratura, inversione B/N e cambio rilegatura.
Icone d’impostazione delle funzioni
PRONTA PER COPIARE.
1.
A4
2.
A3
10
OK OK
(0~20) mm
*1 Spostamento del margine (p.3-4)
*
1
Cancellazione (p.3-6)
Copiatura in modo libro (p.3-8)
*
1
N pagine su 1 (p.3-10)
*
1
Copertine (p.3-13)
*
1
Lucidi con fogli inserto (p.3-15)
Copiatura di opuscolo (p.3-17)
Preparazione del lavoro (p.3-20)
Centratura (p.3-22)
*
1
Ripetizione copia (p.3-24)
Inversione B/N (p.3-27)
Cambio rilegatura (p.3-29)
Data (p.3-32)
Scelta del timbro (p.3-35)
Impressione a filigrana (p.3-38)
Numero di pagina (p.3-41)
Copia tandem (p.3-44)
Le funzioni speciali selezionate vengono indicate con le loro icone sul display base. È possibile richiamare facilmente il display d’impostazione di una determinata funzione premendo la sua icona. Se si selezionano molte funzioni speciali vengono visualizzate fino a sei icone.
USO DEL PANNELLO TATTILE
CAPITOLO1
PREPARATIVI Uso del pannello tattile
PRONTA PER COPIARE.
CANCELLAZIONE
CANCELLA­ZIONE BORDO
CANCELLAZ. CENTRO
CANCELLAZ.NE BORDO+CENTRO
CANCELLA
Di seguito sono elencate le icone d’impostazione delle funzioni. Il contenuto delle icone indicate con *1 varia in funzione delle particolari impostazioni di queste funzioni.
1-9
CAPITOLO 2
COPIATURA
Questo capitolo descrive le principali funzioni di copiatura quali la copiatura normale, riduzione e ingrandimento e regolazione dell’esposizione.
Pagina
●●
●●
NUMERI DI CONTO ................................ 2-2
●●
●●
USO DELL’RADF .................................. 2-3
●●
●●
COPIATURA DALLA LASTRA DI ESPOSIZIONE .......... 2-8
●●
●●
RIDUZIONI/INGRANDIMENTI/ZOOM .................. 2-11
●●
●●
CARTA SPECIALE (alimentazione manuale) ............ 2-14
Copiatura a due facciate con v assoio b ypass ............. 2-15
●●
●●
REGOLAZIONI DELL’ESPOSIZIONE .................. 2-16
●●
●●
F ASCICOLAZIONE/GR UPPO........................ 2-17
●●
●●
MEMORIA DI LAVORO ............................ 2-18
●●
●●
INTERRUZIONE DI UN CICLO DI COPIATURA........... 2-20
CAPITOLO2
2-1
NUMERI DI CONTO
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
C
P
Se la copiatrice è stata programmata nel modo con numero di conto, essa non sarà operativa se prima non sarà stato immesso un numero di conto a 5 cifre. GESTORE COPIATRICE Vedere a pagina 8-9 per le informazioni su
CAPITOLO2
COPIATURA Numeri di conto
come impostare il modo con numero di conto.
ACC.#-C
Lo stato iniziale del display dei messaggi diventa:
IMMETTERE IL NUMERO DI CONTO. -----
Immettere il numero di conto usando la tastiera numerica.
Con l’immissione delle cifre, i trattini del display cambiano in asterischi.
Dopo l’immissione del numero appare il seguente messaggio.
STATO DEL CONTO: COPIE FATTE 000.000 COPIE RESTANTI 000.000
“COPIE RESTANTI” appare solo se è stato impostato un limite di copie per numero di conto con un programma del gestore della copiatrice.
GESTORE COPIATRICE Vedere a pagina 8-12 per le
impostazioni dei limiti di copie per numero di conto.
Tuttavia, il messaggio non viene visualizzato quando il modo dei numeri di conto viene abilitato dal programma del gestore della copiatrice con installato il kit opzionale di espansione della stampante. Pertanto, l’impostazione del limite di conto viene cancellata.
GESTORE COPIATRICE Per l’impostazione del modo dei
numeri di conto della stampante, vedere a pagina 46 del manuale di istruzioni dell'AR-PB2A.
Il messaggio viene visualizzato per alcuni secondi, dopodiché appare il seguente messaggio.
PRONTA PER COPIARE.
2-2
Eseguito un ciclo di copiatura appare il seguente messaggio.
PRONTA PER COPIARE. QUANDO HA FINITO PREMERE [ACC.#-C].
Nel modo interruzione copiatura (vedere a pagina 2-20), invece del messaggio sopra appare il messaggio seguente.
PRONTA PER COPIARE. A FINE COPIATURA PREMERE [INTERRUZIONE].
NOTA:
Se si immette un numero non assegnato, il display dei messaggi mostra “IMMETTERE IL NUMERO DI CONTO.-----”, per indicare che il numero non è stato accettato.
Quando è stato attivato il programma del gestore della copiatrice di protezione del numero di conto: Se si immette per tre volte di seguito un numero non assegnato, la copiatrice non accetta più numeri per un minuto e appare il messaggio seguente.
SI PREGA CONTROLLARE CODICE OPERATORE PER L'ASSISTENZA.
GESTORE COPIATRICE Vedere a pagina 8-13 per informazioni
sulla protezione del numero di conto.
USO DELL’RADF
L'RADF (alimentatore/invertitore automatico documenti) ha il compito di movimentare originali multipli.
Prima di inserire gli originali nel vassoio dell’alimenta­tore di originali, accertarsi che siano stati tolti tutti i punti metallici e i fermagli.
Gli originali danneggiati o spiegazzati o che siano stati piegati potrebbero incepparsi nell’RADF oppure il loro formato potrebbe essere erroneamente rilevato. Si raccomanda di copiarli dalla lastra di esposizione e di usare le copie come documenti originali.
Se gli originali da alimentare hanno fori di rilegatura molto ravvicinati, predisporre gli originali in modo che il bordo con i fori sia a destra o allineato a una delle guide laterali.
Gli originali speciali tipo lucidi e fogli da ricalco non devono essere alimentati dall’RADF, devono essere posti sulla lastra di esposizione.
La copiatura duplex non è operativa quando si utilizza carta di formato non standard.
Quando l’orientamento degli originali non coincide con quello della carta da copia, se gli originali e la carta da copia sono entrambi di formato standard e viene attivata la funzione di selezione automatica della carta o quella di rapporto di riproduzione automatico, l’immagine degli originali viene ruotata automaticamente in modo da corrispondere all’orientamento della carta da copia. Notare però che la rotazione dell’immagine non viene eseguita in caso di copiatura con ingrandimento su un formato di carta di formato maggiore di A4.
Potrebbe verificarsi un vuoto d’immagine (max. 5 mm) sui bordi d’entrata e di trascinamento delle copie. Un vuoto d’immagine (max. 5 mm in totale) può verificarsi anche lungo gli altri bordi delle copie.
L’RADF può movimentare massimo 50 originali di formato da A5 ad A4 e 30 originali di formato da B4 ad A3.
Con questi modelli è possibile eseguire le copiature da due facciate a una facciata e da due facciate a due facciate.
Gli originali devono essere predisposti a faccia in su nel vassoio dell’alimentatore di originali.
Originali di formato diverso ma di uguale larghezza possono essere predisposti nel vassoio dell’alimenta­tore di originali e copiati automaticamente su fogli di formati corrispondenti. In questo caso la selezione automatica del rapporto di riproduzione non è operativa.
CAPITOLO2
COPIATURA Uso dell’RADF
Modo di alimentazione continua
Se con un programma del gestore della copiatrice viene attivata la funzione di alimentazione continua, dopo che l’alimentazione di tutti gli originali è terminata appare il messaggio “I NUOVI ORIGINALI VERRANNO ALIMENTATI E COPIATI AUTOMATICAMENTE.” e l’indicatore alimentazione degli originali continua a lampeggiare per circa 5 secondi. Fintanto che l’indicatore è visualizzato qualsiasi originale nuovo posto nel vassoio dell’alimentatore di originali verrà alimentato e copiato automaticamente.
GESTORE COPIATRICE Vedere a pagina 8-17 per le informazioni
su come impostare il modo di alimentazione continua.
2-3
USO DELL’RADF
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
C
P
C
CA
Copie a una facciata di originali a una facciata
CAPITOLO2
COPIATURA Uso dell’RADF
PRONTA PER COPIARE. (MODO ALIMENTATORE DI ORIGINALI)
AUTOMATICA
ESPOSIZIONE SCELTA CARTA
1.
A4
2.
A3
A4
AUTOM.
ORIGINALE
A4
100%
RAPPORTO RIPR.
Adattare le guide degli originali al formato degli originali e disporre gli originali a faccia in su nel vassoio
1
dell'alimentatore di originali.
Il formato dell’originale sarà indicato sul pannello tattile e il vassoio carta con il formato carta corrispondente verrà selezionato automaticamente.
Prima di predisporre gli originali nel vassoio dell’alimentatore di originali, rimuovere l’originale che si trovasse sulla lastra di esposizione. Se sulla lastra di esposizione è rimasto un originale, l'indicatore di originale giacente lampeggia. In questo caso, rimuovere l’originale dalla lastra di esposizione.
Se in nessuno dei vassoi è stato caricato il formato di carta richiesto, appare il messaggio seguente.
CARICARE CARTA .
Se un vassoio del formato specificato non è stato installato, usare il vassoio bypass e premere il tasto “SCELTA CARTA” sul pannello tattile per selezionare il vassoio bypass.
Per copiare su un altro formato carta, selezionarlo usando il tasto “SCELTA CARTA”.
Accertarsi che sul pannello tattile sia stato selezionato il modo di copiatura da una facciata a una facciata.
2
Se nella parte indicata in illustrazione con ( ) non appare nessuna icona significa che è selezionata la copiatura da una facciata a una facciata.
Se la copiatura da una facciata a una facciata non è selezionata, premere il tasto COPIA A 2 FACCIATE e poi premere il tasto di copiatura da una facciata a una facciata ( ), sul pannello tattile. Per ripristinare il display base, premere il tasto “OK”.
2-4
ACC.#-C
Usare la tastiera numerica per immettere il numero di copie desiderato.
3
Il numero viene visualizzato nel display del numero di copie.
Usare il tasto di CANCELLAZIONE (C) per cancellare un’immissione in caso di errore.
Impostando un numero di copie multiplo, le copie vengono prodotte e raccolte in modo ordinato. Per ottenere la produzione nel modo di GRUPPO, premere il tasto PRODUZIONE e quindi selezionare “GRUPPO” sul pannello tattile. Vedere a pagina 2-
17.
Premere il tasto START ( ).
4
Per annullare un ciclo di copiatura in corso, premere il tasto CANCELLAZIONE TOTALE (CA). La copiatura viene arrestata e l’RADF espelle tutti gli originali che sono stati alimentati. Inoltre, il numero sul display del numero di copie viene azzerato.
USO DELL’RADF
COPIA A 2 FACCIATE
PRODUZIONE
MODI SPECIALI
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
P
CA
PRONTA PER COPIARE. (
MODO ALIMENTATORE DI ORIGINALI
)
COPIA A 2 FACCIATE
OK
AUTOMATICA
ESPOSIZIONE
100%
RAPPORTO RIPR
AUTOM.
A4
SCELTA CARTA
MODO ALIMENTATORE DI ORIGINALI
)
AUTOMATICA
ESPOSIZIONE SCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR
OK
AUTOM.
A4
Copie a due facciate di originali a una facciata
Linea di altezza massima
Adattare le guide degli originali al formato degli originali e predisporre gli originali a faccia in su nel vassoio
1
dell’alimentatore di originali.
Premere il tasto COPIA A 2 FACCIATE.
2
Premere il tasto sul pannello tattile.
3
CAPITOLO2
COPIATURA Uso dell’RADF
ACC.#-C
Premere il tasto “OK”.
4
Immettere il numero di copie desiderato.
5
Premere il tasto START ( ).
6
Per cancellare un ciclo di copiatura durante la copiatura duplex, premere il tasto CANCELLAZIONE TOTALE (CA).
2-5
USO DELL’RADF
COPIA A 2 FACCIATE
PRODUZIONE
MODI SPECIALI
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
P
CA
PRONTA PER COPIARE. (
MODO ALIMENTATORE DI ORIGINALI
)
COPIA A 2 FACCIATE
OK
AUTOMATICA
ESPOSIZIONE SCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR
AUTOM.
A4
PRONTA PER COPIARE. (
MODO ALIMENTATORE DI ORIGINALI
)
COPIA A 2 FACCIATE
OK
AUTOMATICA
ESPOSIZIONE SCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR
AUTOM.
A4
Copie a due facciate di originali a due facciate
CAPITOLO2
COPIATURA Uso dell’RADF
Linea di altezza massima
Adattare le guide degli originali al formato degli originali e disporre gli originali a faccia in su nel vassoio
1
dell’alimentatore di originali.
Premere il tasto COPIA A 2 FACCIATE.
2
Premere il tasto sul pannello tattile.
3
ACC.#-C
2-6
Premere il tasto “OK”.
4
Immettere il numero di copie desiderato.
5
Premere il tasto START ( ).
6
Per cancellare un ciclo di copiatura durante la copiatura duplex, premere il tasto CANCELLAZIONE TOTALE (CA).
USO DELL’RADF
COPIA A 2 FACCIATE
PRODUZIONE
MODI SPECIALI
1
2 3
4 5 6
7
8
9
0
P
CA
PRONTA PER COPIARE. (
MODO ALIMENTATORE DI ORIGINALI
)
COPIA A 2 FACCIATE
OK
AUTOMATICA
ESPOSIZIONE SCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR
AUTOM.
A4
PRONTA PER COPIARE. (
MODO ALIMENTATORE DI ORIGINALI
)
COPIA A 2 FACCIATE
OK
AUTOMATICA
ESPOSIZIONE SCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR
AUTOM.
A4
Copie a una facciata da originali a due facciate
Linea di altezza massima
Adattare le guide degli originali al formato degli originali e disporre gli originali a faccia in su nel vassoio
1
dell’alimentatore di originali.
Premere il tasto COPIA A 2 FACCIATE.
2
Premere il tasto sul pannello tattile.
3
CAPITOLO2
COPIATURA Uso dell’RADF
ACC.#-C
Premere il tasto “OK”.
4
Immettere il numero di copie desiderato.
5
Premere il tasto START ( ).
6
Per cancellare un ciclo di copiatura, premere il tasto CANCELLA­ZIONE TOTALE (CA). La copiatura viene arrestata e l’RADF espelle tutti gli originali che sono stati alimentati. Inoltre, il numero sul display del numero di copie viene azzerato.
2-7
COPIATURA DALLA LASTRA DI ESPOSIZIONE
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
C
P
Usare la lastra di esposizione per copiare originali singoli, documenti rilegati altri originali che non possono essere inseriti nell’RADF.
In caso di copiatura da lastra di esposizione
CAPITOLO2
COPIATURA Copiatura dalla lastra di esposizione
possono essere selezionate solo la copiatura da una facciata a una facciata e la copiatura da una facciata a due facciate.
La copiatura duplex non è operativa se si usa carta di formato non standard.
Nella copiatura dalla lastra di esposizione non si possono selezionare da due facciate a due facciate o da due facciate a una facciata. Questa operazioni, comunque, possono essere eseguite capovolgendo a mano gli originali.
Quando l’orientamento degli originali non coincide con quello della carta da copia, se gli originali e la carta da copia sono entrambi di formato standard e viene attivata la funzione di selezione automatica della carta o quella di rapporto di riproduzione automatico, l’immagine degli originali viene ruotata automaticamente in modo da corrispondere all’orientamento della carta da copia. Notare però che la rotazione dell’immagine non viene eseguita in caso di copiatura con ingrandimento su un formato di carta di formato maggiore di A4.
Potrebbe verificarsi un vuoto d’immagine (max. 5 mm) sui bordi d’entrata e di trascinamento delle copie. Un vuoto d’immagine (max. 5 mm in totale) può verificarsi anche lungo gli altri bordi delle copie.
Copie a una facciata di originali a una facciata
Sensore di formato originale
Scala di allineamento
PRONTA PER COPIARE.
1.
2.
AUTOMATICA
ESPOSIZIONE SCELTA CARTA
ACC.#-C
AUTOM.
2-8
A4
A3
ORIGINALE
1
8/ 11R
2
A4
100%
RAPPORTO RIPR.
A4
Aprire il coperchio dell’alimentatore di originali e predisporre un originale a faccia in giù sulla lastra di
1
esposizione, usando la scala di allineamento per posizionarlo.
In caso di documenti multipagine, copiare dall’ultima pagina alla prima pagina.
NOTA:
Non collocare oggetti sotto il sensore di formato originale, potrebbero danneggiarlo.
Chiudere il coperchio dell’alimentatore di originali.
2
Il formato originale viene indicato nel display dei messaggi, e il vassoio carta con il formato carta corrispondente viene automaticamente selezionato.
Assicurarsi che sul pannello tattile sia selezionato la copiatura da una facciata a una facciata.
3
Se nella parte indicata in illustrazione con ( ) non appare nessuna icona significa che è selezionata la copiatura da una facciata a una facciata.
Se la copiatura da una facciata a una facciata non è selezionata, premere il tasto COPIA A 2 FACCIATE è poi premere il tasto di copiatura da una facciata a una facciata ( ), sul pannello tattile. Per ripristinare il display base, premere il tasto “OK”.
Usare la tastiera numerica per immettere il numero di copie desiderato.
4
Il numero viene mostrato nel display del numero di copie.
Nell’impostazione iniziale, cioè quando viene visualizzato “0”, può essere fatta una sola copia.
Usare il tasto di CANCELLAZIONE (C) per cancellare un’immissione in caso di errore.
Nell’impostazione di base, impostando un numero di copie multiplo, le copie non vengono prodotte e raccolte in modo ordinato. Per ottenere la produzione nel modo di FASCICOLAZIONE, premere il tasto PRODUZIONE e quindi selezionare FASCICOLAZIONE sul pannello tattile. Vedere a pagina 2-17.
COPIATURA DALLA LASTRA DI ESPOSIZIONE
C
CA
COPIA A 2 FACCIATE
PRODUZIONE
MODI SPECIALI
100%
RAPPORTO RIPR.
FINE LETTURA
5
3
POSIZIONARE PROSSIMO ORIGINALE. PREME­RE [START] E AL TERMINE [FINE LETTURA]
6
AUTOMATICA
ESPOSIZIONE SCELTA CARTA
AUTOM.
A4
Premere il tasto START ( ).
Se la copiatrice si trova nel modo di copiatura GRUPPO (sul pannello tattile non è visualizzata l’icona di fascicolazione), la copiatura ha inizio e ad ogni copia emessa il numero nel display del numero di copie diminuisce di 1. Per ripetere la stessa sequenza di copiatura per un altro originale, sostituire l’originale e premere il tasto START ( ).
Se la copiatrice si trova nel modo di copiatura FASCICOLA­ZIONE, quando si preme START ( ) l’originale viene memorizzato ma la copiatura non ha inizio. Procedere al passo
6.
Per cancellare un ciclo di copiatura, premere il tasto CANCELLAZIONE TOTALE (CA). La copiatura si arresta e il numero nel display del numero di copie viene azzerato.
Sostituire il primo originale con l’originale successivo dopo che l’indicatore del tasto START ( ) si è illuminato, quindi premere il tasto START ( ). Ripetere quest’operazione fino a che tutti gli originali sono stati memorizzati. A questo punto, premere il tasto “FINE LETTURA” sul pannello tattile.
Dopo che il tasto “FINE LETTURA” è stato premuto la copiatura ha inizio.
Possono essere memorizzati fino a 120 originali di formato A4 o fino a 60 originali di formato maggiore di A4.
CAPITOLO2
COPIATURA Copiatura dalla lastra di esposizione
Sensore di formato originale
Scala di allineamento
Copie a due facciate da originali a una facciata
Predisporre l’ultima pagina del documento sulla lastra di esposizione utilizzando la scala di allineamento per
1
posizionarlo.
NOTA:
Non mettere oggetti sotto il sensore di formato originale perché potrebbero danneggiarlo.
Chiudere il coperchio dell’alimentatore di originali.
2
Sul pannello tattile viene indicato il formato dell’originale e viene automaticamente selezionato il formato carta corrispondente.
Premere il tasto COPIA A 2 FACCIATE.
3
2-9
COPIATURA DALLA LASTRA DI ESPOSIZIONE
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
P
CA
100%
RAPPORTO RIPR.
FINE LETTURA
PRONTA PER COPIARE. COPIA A 2 FACCIATE
OK
AUTOMATICA
ESPOSIZIONE SCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR
AUTOM.
A4
AUTOMATICA
ESPOSIZIONE SCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR
OK
AUTOM.
A4
CAPITOLO2
COPIATURA Copiatura dalla lastra di esposizione
Premere il tasto sul pannello tattile.
4
Premere il tasto “OK”.
5
Usare la tastiera numerica per immettere il numero di copie desiderato.
6
Il numero viene visualizzato nel display del numero di copie.
Usare il tasto di CANCELLAZIONE (C) per cancellare un’immissione in caso di errore.
ACC.#-C
POSIZIONARE PROSSIMO ORIGINALE. PREME­RE [START] E AL TERMINE [FINE LETTURA]
AUTOMATICA
ESPOSIZIONE SCELTA CARTA
AUTOM.
A4
3
Premere il tasto START ( ).
7 8
9
Ogni volta che si preme il tasto START ( ) l’originale viene memorizzato, però la copiatura non viene iniziata.
Rimuovere il primo originale e sostituirlo con l’originale successivo dopo che l’indicatore del tasto START ( ) si è illuminato, quindi premere il tasto START ( ).
Copiare dall’ultima pagina alla prima pagina.
Ripetere il passo 8 fino a che tutti gli originali sono stati memorizzati. A questo punto, premere il tasto “FINE LETTURA” sul pannello tattile.
Dopo che il tasto “FINE LETTURA” è stato premuto la copiatura ha inizio.
Possono essere memorizzati fino a 120 originali di formato A4 o fino a 60 originali di formato maggiore di A4.
Per cancellare un ciclo di copiatura, premere il tasto CANCELLAZIONE TOTALE (CA).
2-10
RIDUZIONI/INGRANDIMENTI/ZOOM
PRONTA PER COPIARE.
AUTOMATICA
ESPOSIZIONE SCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR.
AUTOM.
A4
1.
A4
2.
A3
IMMAGINE AUT
100%
RAPPORTO RIPR.
A3
A4
A3
1
2 3
4 5 6
7
8
9
0
P
CA
I rapporti di riduzione e ingrandimento possono essere selezionati sia in modo automatico con il tasto “IMMAGINE AUT” che in modo manuale con i tasti di riduzione, i tasti di ingrandimento o con i tasti “ZOOM”. La funzione di zoom abilita la selezione di un preciso rapporto di riproduzione da 25% a 400% (per AR-407) o da 25% a 800% (per AR-287 e AR-337), con incrementi dell’1%.
GESTORE COPIATRICE Possono essere aggiunti fino a quattro rapporti di
riproduzione preselezionati aggiuntivi, due per riduzione e due per ingrandimento. Vedere a pagina 8-15.
La gamma di ingrandimenti/riduzioni consentiti per la copiatura è limitata nelle condizioni seguenti: MODO FOTO/N PAGINE SU 1/COPIATURA DI OPUSCOLI/RIPETERE COPIA: dal 25% al 400%.
Selezione automatica
Mettere l’originale nel vassoio dell’alimentatore di originali o sulla lastra di esposizione.
1
Il formato dell’originale viene rilevato e indicato sul pannello tattile.
CAPITOLO2
COPIATURA Riduzioni/ingrandimenti/zoom
Premere il tasto “SCELTA CARTA” sul pannello tattile e selezionare il vassoio carta che contiene il formato carta
2
desiderato.
Premere il tasto “IMMAGINE AUT” sul pannello tattile.
3
Automaticamente viene impostato il miglior rapporto di riduzione o ingrandimento in funzione del formato carta selezionato e viene visualizzato sul pannello tattile.
Se il formato e l’orientamento dell’originale non corrisponde in base ai rapporti di riduzione o ingrandimento standard col vassoio carta selezionato, l’immagine viene automaticamente ruotata in modo da corrispondere alla carta da copia. Notare però che la rotazione dell’immagine non viene eseguita in caso di copiatura con ingrandimento su carta di formato maggiore di A4.
NOTA:
Questa funzione non è operativa se si usa un originale o della carta di formato non standard.
ACC.#-C
Immettere il numero di copie desiderato.
4
Premere il tasto START ( ).
5
Per uscire dalla modalità di riduzione/ingrandimento automatico, premere il tasto “IMMAGINE AUT”.
2-11
RIDUZIONI/INGRANDIMENTI/ZOOM
PRONTA PER COPIARE.
AUTOMATICA
ZOOM XY
100%
ZOOM
%
100
MENU 1 2
ESPOSIZIONE SCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR.
IMMAGINE AUT
AUTOM.
A4
86%
A4 B5 A3 B4
81%
B5 A5 B4 A4
70%
A4 A5 A3 A4
115%
B5 A4 B4 A3
122%
A5 B5 A4 B4
141%
A5 A4 A4 A3
OK
PRONTA PER COPIARE.
AUTOMATICA
ZOOM XY
100%
ZOOM
%
100
MENU 1 2
ESPOSIZIONE SCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR.
IMMAGINE AUT
AUTOM.
A4
50% 25% 98% 60%
200% 400% 101%
800% 110%
OK
SCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR.
AUTOM.
A4
1.
A4
2.
A3
PRONTA PER COPIARE.
AUTOMATICA
ZOOM XY
100%
ZOOM
%
100
MENU 1 2
ESPOSIZIONE SCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR.
IMMAGINE AUT
AUTOM.
A4
50%
25% 400% 800%
200%
OK
Selezione manuale
CAPITOLO2
COPIATURA Riduzioni/ingrandimenti/zoom
MENU 1
MENU 2 (AR-407)
MENU 2 (AR-287/AR-337)
2-12
Mettere l’originale nel vassoio dell’alimentatore di originali o sulla lastra di esposizione.
1
Premere il tasto “RAPPORTO RIPR.” sul pannello tattile.
2
Usare il tasto menu 2 dei rapporti di riproduzione.
3
Menu 1 A.I rapporti di riproduzione in riduzione preselezionati
sono: 86%, 81% e 70%
B.I rapporti di riproduzione in ingrandimento
preselezionati sono: 115%, 122% e 141% Menu 2 A.I rapporti di riproduzione in riduzione preselezionati
sono: 50% e 25% B.I rapporti di riproduzione in ingrandimento
preselezionati sono: 200%, 400% e 800% (800% solo
per l’AR-287 e l’AR-337). Per impostare il rapporto di riproduzione desiderato,
usare i tasti di riduzione, di ingrandimento e “ZOOM” sul
4
pannello tattile. Rapporti di zoom: è possibile impostare qualsiasi rapporto da 25% a 400% (800% per AR-287 e AR-337), con incrementi dell’1%.
Per impostare il rapporto di riproduzione approssimato, premere
un tasto di riduzione o di ingrandimento, quindi premere il tasto
per abbassare il rapporto o il tasto per aumentarlo.
Per impostare separatamente i rapporti di riproduzione orizzontale
e verticale usare la funzione ZOOM XY. Vedere a pagina 3-2.
Per ripristinare il rapporto di riproduzione al 100%, premere il
tasto “100%” sul pannello tattile.
Potrebbe essere visualizzato il messaggio “L'IMMAGINE È
PIÙ GRANDE DELLA CARTA DA COPIA.” ad indicare che il
rapporto di riproduzione selezionato è troppo grande rispetto al
formato della carta da copia. Comunque, premendo il tasto
START ( ) una copia viene eseguita.
L’immagine dell’originale può essere ruotata in modo da
corrispondere all’orientamento della carta da copia se l’originale
e la carta da copia sono di formato standard.
MENU 1 2
per selezionare il menu 1 o il
RIDUZIONI/INGRANDIMENTI/ZOOM
PRONTA PER COPIARE.
AUTOMATICA
ESPOSIZIONE SCELTA CARTA
141%
RAPPORTO RIPR.
AUTO 8/ 11
1
2
1.
A4
2.
A3
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
C
P
C
CA
PRONTA PER COPIARE.
AUTOMATICA
ZOOM XY
100%
ZOOM
%
141
MENU 1 2
ESPOSIZIONE SCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR.
IMMAGINE AUT
AUTOM.
A3
86%
A4 B5 A3 B4
81%
B5 A5 B4 A4
70%
A4 A5 A3 A4
115%
B5 A4 B4 A3
122%
A5 B5 A4 B4
141%
A5 A4 A4 A3
OK
Premere il tasto “OK”.
5
Usare il tasto “SCELTA CARTA” per selezionare il vassoio contenente il formato carta desiderato.
6
Se il modo SELEZIONE AUTOMATICA DELLA CARTA è attivata, il formato appropriato di carta da copia viene selezionato automaticamente in base al formato dell’originale e al rapporto di riproduzione selezionato.
Se non c’è un vassoio contenente il formato richiesto, utilizzare il vassoio bypass e premere il tasto “SCELTA CARTA” per selezionare il vassoio bypass.
Immettere il numero di copie desiderato.
7
CAPITOLO2
COPIATURA Riduzioni/ingrandimenti/zoom
ACC.#-C
Premere il tasto START ( ).
8
2-13
CARTA SPECIALE (alimentazione manuale)
CA
100%
RAPPORTO RIPR.
A4
A4
A3
A4R
Il vassoio bypass serve a copiare su lucidi, etichette, fogli da ricalco e altri fogli per uso speciale. Nel vassoio bypass si possono caricare fino a 50 fogli di carta da copia standard.
Quando si usa carta di formato non standard, la copiatura duplex
CAPITOLO2
COPIATURA Carta speciale (alimentazione manuale)
automatica non è operativa. Se si seleziona un modo di copiatura duplex e si usa carta di formato non standard dal vassoio bypass, premendo il tasto START ( ) viene selezionato automaticamente il modo a una facciata.
Mettere l’originale nel vassoio dell’alimentatore di originali o sulla lastra di esposizione.
1
Aprire il vassoio bypass.
2
Adattare le guide della carta del vassoio bypass alla larghezza della carta da copia.
3
Se la carta è di formato A4R, B4 o A3, allungare il vassoio.
Se la carta è di formato A3, estrarre il supporto metallico.
Inserire la carta da copia fino in fondo nel vassoio bypass.
4
A parte i lucidi di tipo raccomandato da SHARP, etichette, fogli
da ricalco e altri fogli per uso speciale devono essere alimentati
uno alla volta. Nel vassoio bypass possono essere caricati più
fogli lucidi di tipo raccomandato da SHARP.
Nel vassoio bypass possono essere caricati fino a 50 fogli di
carta standard, di misura da A6 a A3.
Nel caso di copiatura automatica a due facciate di carta A5,
adattare le guide laterali ai lati più lunghi della carta da copia.
La carta di formato A6 deve essere alimentata un foglio alla volta
e per il lato stretto nella feritoia di alimentazione.
Quando si desidera aggiungere della carta, rimuovere prima la
carta rimasta, unirla alla carta da aggiungere e poi ricaricare la
pila intera.
2-14
Usare il tasto “SCELTA CARTA” sul pannello tattile e poi selezionare il vassoio bypass.
5
Impostare il numero di copie.
6
Premere il tasto START ( ).
7
CARTA SPECIALE (alimentazione manuale)
CA
100%
RAPPORTO RIPR.
A4
A4
A3
A4
Copiatura a due facciate con vassoio bypass
Utilizzando il vassoio bypass è possibile fare copie a due facciate quando è necessario usare la carta pesante più di quanto specificato per il modulo duplex.
Predisporre il primo originale a faccia in giù sulla lastra di esposizione e fare una copia.
1
1 2
1 2
2
3 4
La prima facciata della copia può essere copiata utilizzando una qualsiasi delle risorse di alimentazione della carta.
Sostituire il primo originale con il secondo originale e chiudere il coprioriginali.
Controllare che il primo e il secondo originale siano orientati allo stesso modo sulla lastra di esposizione.
Il primo e il secondo originale possono essere predisposti nel vassoio dell’alimentatore di originali. Però devono essere inseriti uno alla volta.
CAPITOLO2
COPIATURA Carta speciale (alimentazione manuale)
3 4
1 2
Girare la prima copia conservando lo stesso orientamento testa-fondo pagina e metterla nel vassoio bypass.
3
Inserire le copie una alla volta.
Premere il tasto “SCELTA CARTA” e selezionare il vassoio bypass.
4
Premere il tasto START ( ).
5
2-15
REGOLAZIONI DELL’ESPOSIZIONE
AUTOMATICA
ESPOSIZIONE
AUTOMATICA
ESPOSIZIONE SCELT
AUTO
1.
A4
2.
A3
AUTOMATICA
TESTO
TESTO/FOTO
FOTO
ESPOSIZIONE SCELTA C
AUTOM.
1.
2.
ESPOSIZIONE
TESTO/FOTO
SCEL
AUT
È possibile scegliere tra quattro modi di regolazione dell’esposizione: AUTOMATICA, TESTO, TESTO/FOTO e FOTO.
CAPITOLO2
COPIATURA Regolazioni dell’esposizione
Automatica
È l’impostazione standard iniziale della copiatrice. Con questa regolazione, le caratteristiche di un originale predisposto per essere copiato vengono “lette” dal sistema d’esposizione e le regolazioni vengono eseguite in modo automatico. In questo modo, riducendo l’effetto delle parti colorate o a fondo ombreggiato, si ottimizza il contrasto delle immagini copiate.
Testo, testo/foto e foto
Modalità testo: Questa modalità è utile per dare risalto alle parti
a bassa densità di un originale, o per eliminare parti di fondo a densità troppo alta.
Modalità testo/foto: Questa modalità assicura il miglior bilancia-
mento per copiare originali che contengono sia testo che foto. Questa modalità è anche utile per copiare fotografie stampate.
Modalità foto: Questa modalità consente di ottenere le migliori
copie di fotografie con dettagli minuti.
Premere il tasto “ESPOSIZIONE” sul pannello tattile.
1
2-16
Selezionare “TESTO”, “TESTO/FOTO” o “FOTO” in funzione del tipo di originale.
2
NOTA:
Quando si seleziona il modo foto, le percentuali di ingrandimento/ riduzione sono limitate alla gamma che va dal 25% al 400%.
Usare i tasti e per regolare la densità di copia che si desidera.
3
Loading...
+ 154 hidden pages