SHARP AR-150, AR-155, AR-F151 Service Manual

CÓDIGO: 00ZARF151///S
COPIADORA DIGITAL
AR-150 AR-155
(AR-F151)
CONTENIDO
[1] INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
[2] ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
[4] VISTA DEL EXTERIOR Y ESTRUCTURA INTERNA . . . . . . 4-1
[5] DESEMBALAJE E INSTALACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
[ 6 ] DESCRIPCIONES DEL FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . 6 - 1
[7] DESMONTAJE Y MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 - 1
[ 8 ] AJUSTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 1
MODELO
AR-F151
[ 9 ] SIMULACIÓN, INTERRUPTOR DEL SOFTWARE
DEL FAX, CÓDIGOS DE ERROR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 - 1
[10] PROGRAMA DEL USUARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 - 1
[11] SECCIÓN ELÉCTRICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 1
[12] DIAGRAMA DEL CIRCUITO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 1
Las piezas marcadas con %” son importantes para mantener la seguridad del equipo. Asegúrese de reemplazar estas piezas por las especificadas a fin de garantizar la seguridad y el buen funcionamiento del equipo.
Este documento ha sido publicado para ser usado solamente
SHARP CORPORATION
para servicio de postventa. El contenido del mismo está sujeto a cambios sin previo aviso.
PRECAUCIÓN
Este producto es un producto láser de clase 1 que cumple con 21CFR 1040.10 y 1040.11 del estándar CDRH y IEC825. Esto significa que esta máquina no produce radiación láser peligrosa. El uso de con­troles, ajustes o realización de procedimientos distintos a los especificados aquí pueden dan lugar a la exposición de radiación peligrosa.
Esta radiación láser no es peligrosa para la piel, pero si se realiza un enfoque exacto del haz de luz láser sobre la retina, hay peligro de dañar la retina.
Deben de tenerse en cuenta las siguientes precauciones para evitar la exposición del haz de luz de láser sobre los ojos al realizar el servicio.
1. Cuando ocurra algún problema en la unidad óptica de láser, debe de cambiarse la unidad óptica completamente, no por partes individuales.
2) No mire dentro de la máquina con el interruptor principal activado después de retirar la unidad de revelado, cartucho de tóner, y cartucho de tambor.
3) No mire a la hendidura de exposición del haz de luz láser de la unidad óptica con el conector conectado al retirar e instalar el sistema óptico.
4) El marco de la mitad contiene el interruptor de interbloqueo de seguridad. No dañe el interbloqueo de seguridad introduciendo cuñas u otros ítems en la ranura del interruptor.
ONDA LÁSER – LONGITUD : 780 ~ 795 Tiempos de pulso : 0,481 ms/6 mm Salida de energía : 0,20 ± 0,03 mW
RADIACIÓN DE LÁSER INVISIBLE, CUANDO ESTÁ ABIERTO Y CUANDO SE DAÑA EL INTERBLOQUEO. EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ DE LUZ.
VORSICHT
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITSVER­RIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
PRECAUCIÓN
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER­SÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
ADVARSEL
VARO !
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VARNING !
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRREN ÄR URKOPPLAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN. – STRÅLEN ÄR FARLIG.
En la línea de producción, la salida de energía de la unidad de escaner se ajusta a 0.57 MILLI-WATT PLUS 20 PCTS y se mantiene constante mediante la opera­ción de Control de Energía Automática (Automatic Power Control) (APC). Incluso si el circuito APC tiene por alguna razón algún fallo en el funcionamiento, la salida máxima de energía será sólo de 15 MILLI-WATT 0.1 MICRO-SEC. Dando un nivel de emisión accesible de 42 MICRO­WATT el cual está todavía por debajo del límite del producto láser de CLASE-1.
Precaución
Este producto contiene un dispositivo láser de baja energía. Para asegurar la continua segu­ridad no quite ninguna tapa y no intente acceder al interior del producto. Remitir toda asistencia técnica a personal cualificado.
Lo anterior es aplicable sólo a los modelos 220 V, 230 V y 240 V.
PRECAUCIÓN PARA EL REEMPLAZO DE LA BATERÍA
COPYRIGHT © 1999 BY SHARP CORPORATION
Todos los derechos reservados.
Impreso en Japón.
Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida,
almacenada en un sistema de recuperación, o transmitida,
bajo ninguna forma o bajo ningún propósito,
electrónico, mecánico, de fotocopia, grabación, u otros,
sin la previa autorización por escrito del editor.
SHARP CORPORATION Grupo de Sistemas de Documentos Digitales Centro de Control de Calidad y Fiabilidad Yamatokoriyama, Nara 639-1186, Japón
Agosto de 1999 Imprimido en Japón
NNNN
[1] INFORMACIÓN GENERAL
1. Funciones mayores AR-150/155/F151
Ítem
Modelo
AR-150 15CPM Opc. AR-151 15CPM SB Opc. X
AR-F151 15CPM SB
Descripción de los ítems
CPM: Velocidad de copia (Copias Por Minuto) SB/MB: SB = Alimentación manual simple, MB = Alimentación manual múltiple 2 bandeja: Segunda unidad de cassette. La unidad de bandeja 1 (AR-DE9) es opcionalmene disponible. SPF: Unidad de alimentación original R-SPF: Unidad de alimentación original dúplex FAX: Función FAX. El AR-FX3 (FAX-SPF y el tablero del FAX) es opcionalmente disponible). GDI con USB Función de la impresora GDI con USB. El AR-PG1 (GDI + USB kit) es opcionalmente disponible. GDI sin USB Función de la impresora GDI sin USB. El mencionado modelo no posee la opción. SOPM: Función explorar una imprimir muchas (Se realizan muchas copias con una exploración). Dúplex: Función de copia dúplex automático
Descripción de la tabla
O: Provisión estándar X: No función u opción disponible
1:Incompatible entre la función SPF y FAX
*
2:Opción de 1 bandeja para Europa
*
CPM SB/MB 2 bandeja SPF R-SPF FAX
1 Opc. X
*
!
2
!
*
XX
1 Opc. Opc. X
*
XOpc.X
!
GDI con
USB
Opc. X
GDI sin
USB
SOPM Dúplex
!
!!
!
X
X
2. Configuración del sistema
(AR-150)
Opciones
AR-SP3
AR-DE9
(AR-F151)
(AR-155)
AR-PG1
AR-FX3
1 – 1
[2] ESPECIFICACIONES
1. Especificaciones básicas de la copiadora
A. Especificaciones básicas
Ítem Espec.
Tipo Sobremesa
Sistema de copia Seco, electrostático
Segmento (clase) Copiadora personal digital
Dimensiones externas (ancho × prof.× alto) (mm)
Peso
B. Especificación del funcionamiento
Sección Ítem Detalles Espec.
Sistema de
alimentación
de papel
Ta ma ño de papel A4, B5, A5 (Paisaje)
Sección de aliment­ación de papel de la bandeja
Sistema AB
Secciones de alimen­tación de papel de
Sección de alimen­tación de papel
Sistema pul­gadas
Papel para dúplex (sólo AR-
155)
1: OHP, Etiqueta, Tarjeta postal: cada 1 pz.
*
Sistema AB
Sistema pul­gadas
alimentación manual múltiple
Sección de alimen­tación de papel de la bandeja
Secciones de alimen­tación de papel de alimentación manual múltiple
Peso del papel
Capacidad de alimen­tación de papel
Clases Papel estándar, papel especificado, papel reciclado Comentarios Disponible el ajuste del usuario del guía del papel Ta ma ño de papel A4, B5, A5, B6, A6 (Paisaje)
Peso del papel
Capacidad de alimen­tación de papel
Clases *1
Comentarios Disponible el ajuste del usuario del guía del papel Ta ma ño de papel 8-1/2" × 14", 8-1/2" × 11", 8-1/2" × 5-1/2" (Paisaje) Peso del papel 15 – 21 lbs Capacidad de alimen-
tación de papel Clases Papel estándar, papel especificado, papel reciclado Comentarios Disponible el ajuste del usuario del guía del papel
Ta ma ño de papel
Peso del papel 14 – 34,5 lbs Capacidad de alimen-
tación de papel
Clases *1
Comentarios Disponible el ajuste del usuario del guía del papel Ta ma ño de papel A4, B5, A5 (Paisaje)
Peso del papel
Clases
Ta ma ño de papel 8-1/2" × 14", 8-1/2" × 11", 8-1/2" × 5-1/2" (Paisaje) Peso del papel 15 – 21 lbs Clases Papel estándar, papel especificado, papel reciclado
AR-150: 518 mm × 482,6 mm × 292,6 mm
AR-155: 518 mm × 482,6 mm × 379 mm
AR-F151: 518 mm × 482,6 mm × 465,3 mm
AR-150: Aprox. 19 Kg, (cartuchos de tambor incluidos) AR-155: Aprox. 22 Kg, (cartuchos de tambor incluidos)
AR-F151: Aprox. 25 Kg, (cartuchos de tambor incluidos
AR-150/AR-155: 1 bandeja (250 hojas) + alimentación manual
múltiple (50 hojas)
AR-F151: 2 bandeja (250 hojas) + alimentación manual múltiple
(50 hojas) (1 bandeja para Europa)
56 – 80 g/m
250 hojas
52 – 128 g/m
50 hojas
1 papel estándar, papel especificado, papel reciclado, OHP, Eti-
queta, Tarjeta postal
250 hojas
8-1/2" × 14", 8-1/2" × 11", 8-1/2" × 5-1/2", 3-1/2" × 5-1/2"
(Paisaje)
50 hojas
Papel estándar, papel especificado, papel reciclado, OHP, Eti-
queta, Tarjeta postal
56 - 80 g/m
Papel estándar,
Papel especificado,
Papel reciclado
2
2
2
2 – 1
Sección Ítem Detalles Espec.
Sección de salida de papel
Originales
Sección de
Sección
exploración
óptica
Sección de escritura
Formación de imagen
Sección de fusión
Sección eléctrica
Forma de salida De cara hacia abajo Capacidad de la
bandeja de salida
100 hojas
Taco original Registro central (extremo izquierdo) Máx. tamaño original B4 (10" × 14") Clases originales hoja Detección de tamaño
original Sistema de explo-
ración
Sensor CCD explorando la lámpara de encendido
Ninguno
Sensor CCD Resolución 400 dpi
Tipo Lámpara de xenón Lámpara de encen­dido
Tensión1,5 kV
Consumo de energía11 ± 3 W Gradación 256 gradaciones/8bit Sistema de escritura Escribir al tambor OPC mediante el semiconductor láser Unidad láser Resolución 600 dpi
Fotoconductor
Cargador
Tipo OPC (30φ)
Duración 18 k
Sistema de carga
Sistema de transferen-
cia
Diente de sierra del sistema de carga cargando con una reja, / (-)
descarga corotron
(+) Sistema Corotron de CC
Sistema de separación(–) Sistema Corotron de CC
Revelado Sistema de revelado
Seco, sistema de revelado mediante escobillas magnéticas de 2
componentes Limpieza Sistema de limpieza Sistema de cuchilla del contador (Contador para la rotación) Sistema de fusión Sistema de rodillo de calor Rodillo de calor
superior Rodillo de calor infe-
rior
Tipo
Rodillo de teflon
Tipo Rodillo de goma de silicona
Tipo Lámpara halógena
Lámpara halógena
Tensión 100 V Consumo de energía 800 W
Fuente de alimen­tación
Tensión Voltaje local de CA Frecuencia Uso común para 50 y 60 Hz Máx. AR-150/AR-155: 1000 W, AR-F151: 1000 W
Consumo de energía
Media (durante la
1)
copia) *
Media (en espera) * Modo de precalenta-
1)
miento *
1)
AR-150/AR-155: 310 Wh/H, AR-F151: 310 Wh/H
AR-150/AR-155: 70 Wh/H, AR-F151: 90 Wh/H
AR-150/AR-155: 40 Wh/H, AR-F151: 51 Wh/H
Modo de desconexión automática de la ali-
mentación, *
1)
AR-150/AR-155: 18 Wh/H, AR-F151: 23 Wh/H
*1) Puede fluctuar debido a condiciones medio ambientales y la entrada de voltaje.
C. Realización de la copia
Sección Ítem Detalles Espec.
Relaciones de aumento fija
Aumento de copia
Relaciones de aumento de zoom
Pasos manuales (manual, foto) 5 pasos
2 – 2
3R + 2E (sistema AB: 50, 70, 81, 100, 141, 200%)
(Sistema en pulgadas: 50, 64, 78, 100, 129, 200%)
50 ~ 200% (151 pasos en incrementos del 1%)
Sección Ítem Detalles Espec.
Alimentación de papel
Velocidad de copia
Sistema AB: A4 (Paisaje)
B5 (Paisaje)
Sistema en pulgadas 8­1/2" × 14" (Paisaje)
8-1/2" × 11" (Paisaje)
Máx. cantidad de copia continua
Zona muerta
Tiempo de calentamiento 0 seg. Tiempo de reajuste del
modo de ahorro de energía Tiempo de recuperación
de atasco de papel
Tiempo para la pri­mera copia
Velocidad de copia (CPM)
Velocidad de copia (CPM)
Velocidad de copia (CPM)
Velocidad de copia (CPM)
Zona muerta
Pérdida de imagen
Modo OC Borde anterior
SPF/ R-SPF/ Dúplex
de la bandeja
Alimentación manual de papel
Mismo tamaño 15 Ampliación15 Reducción 15 Mismo tamaño 15 Ampliación15 Reducción15 Mismo tamaño12 Ampliación12
Reducción12
Mismo tamaño 15 Ampliación15 Reducción15
Borde anterior 1 ~ 4 mm
Borde de orientación
Área de zona muerta del borde lateral
Borde anterior
9,6 seg. o menos (A4), 9,4 seg. o menos (8-1/2" × 14") (Modo de
precalentamiento: 16 seg. o menos / Modo de desconexión
automática de la alimentación: 23 seg. o menos)
10,0 seg (Modo de precalentamiento: 16 seg. o menos / Modo de
desconexión automática de la alimentación: 23 seg. o menos)
99
4mm o inferior, 6mm o inferior (Copia de dúplex/ambas imá-
genes)
4,0mm o menor (por lado), 4,5 mm o menor
(Copia de dúplex/ambas imágenes: por lado) máquina con zona
muerta del borde lateral 0,5 mm ~ 4 mm (Total de ambas zonas
muertas del borde)
Mismo tamaño: 3,0 mm o menor / Aumentar (200%): 2,0 mm or
menor / Reducción (50%): 6,0 mm o menor
Mismo tamaño: 4,0 mm o menor / Aumentar (200%): 3,0 mm or
menor / Reducción (50%): 8,0 mm o menor
0 seg.
0 seg.
2. Especificaciones básicas del facsímil (sólo AR-F151)
Ítem grande Ítem mediano Ítem pequeño Sub Ítem Espec.
Tiempo de transmisión Aprox. 6 seg. (G3 ECM/14,400 bps) Método de transmisión V17, V29, V27TER, V33 (Sólo recibiendo) Método de compresión MH, MR, MMR Modem de velocidad Reserva automática de 14.400 bps o 2.400 bps
Sistema de comunicación
Sistema de exploración
Método de transmisión
Transmisión mutua G3
Línea utilizada
Número de líneas uti­lizadas
ECM SÍ Máx. anchura del docu-
mento Región que no es
posible explorar Ta ma ño del documento
transmitido Ta ma ño del documento Designación del tamaño del documento B4, 8-1/2, A4, B5, A5, 5/2 Designación del docu-
mento de dos cara
Public Switched Telephone Network (PSTN), cambio de Private Branch (PBX),
1 línea (no se puede añadir)
OC: B4 SPF: B4 (Múltiple)/ 257 × 500 (Simple)
Borde anterior 1 a 4 mm, borde posterior: 4 mm máx., extremo izquierdo + extremo derecho: cualquiera 4 mm máx.
SPF: Máx. 10,1" × 19,7" SPF: Mín. 8,5" × 5,5"(Sistema en pulgadas) SPF: 210 o 148mm (Sistema AB)
n.°
2 – 3
Ítem grande Ítem mediano Ítem pequeño Sub Ítem Espec.
Sistema de exploración
Sistema de exploración
Sistema de procesa­miento de imagen
Sistema de impresión
Sistema de función de transmisión
Tamaño del documento
Detección automática del documento
Modo de trans­misión
Capacidad de carga del do­cumento, ciclo de explo­ración (actu­ación SPF)
Reproducción de media sin­tonización
Ajuste del con­traste
Selección de la resolución
Resolución de la sección de la impresora
Ta ma ño de impresión
Papel de imprimir
Función fácil de marcar
Función de la designación de tiempo
Documento largo 500 mm (Alimentación Simple sostenido con la mano)
SPF SÍ (Sobre o Bajo el tamaño B4)
OC NO
Cambio de la trans­misión SPF/OC
Compatibilidad de ali­mentación automática continua
Capacidad de carga del documento
Ciclo de exploración del documento
Media sintonización (modo foto)
Resolución 8 puntos /mm × 7,7 línea / mm (Fijo)
Selección del contraste Manual en 3 estados (AE)
Estándar 8 puntos / mm × 3,85 línea / mm Fino 8 puntos /mm × 7,7 línea / mm Super fino 8 puntos / mm × 15,4 línea / mm El más fino NO
Máx. anchura de impresión
Detección del tamaño de papel de imprimir
Ta ma ño de impresión A4/Carta/Legal Capacidad del cassette 250 x 2 (opción de 1 bandeja para Europa) Detección de falta de
papel de imprimir Salida del censor total
de bandeja de papel Alimentación Cassete de papel Tecla rápida de marcar Otras 20 partes Velocidad de marcar Otras 100 partes
Marcar en grupo
Transmisión Phonebook
Marcar en cadena SÍ Volver a marcar Se guarda el último número marcado Programa NO Modo rellamada NO
Hora de transmisión especificada/votación
NO
NO
SPF: 30 hojas
13 hojas/min. (Modo estándar, transmisión de memoria A4R)
Equivalente a 256 escalas Las siguientes funciones no son posibles en el modo de media sintonización en el tamaño B4.
Envío del temporizador
"
Envío de la memoria
"
Emisión
"
Para almacenar el original para votación de memoria.
"
600 dpi
215,9 mm
SÍ (Sólo anchura): A4/Tamaño carta o pequeño
Mediante la falta de recogida de papel
NO
20 grupos (incluyendo las otras partes registradas a la tecla rápida de marcar)
Utilizando la tecla SEARCH: Se puede buscar cualquier otra parte registrada a la velocidad de marcar y tecla rápida de marcar utili­zando la primera letra.
Hora del día especificada para transmisión o votación. Máx.3
2 – 4
Ítem grande Ítem mediano Ítem pequeñoSub Ítem Espec.
Sistema de función de transmisión
Modo rellamada
Transmisión de memoria/trans­misión directa
Función de monitorización de la línea del sonido
Función de emisión
Función de emisión
Función confidencial
Función de transmisión por tandas
Modo de rellamada automática cuando la otra parte está ocupada
Modo rellamada cuando ocurre un error de comuni­cación
Número de transmisiones contadas en el modo rella­mada simultáneamente
Sobrecontrol de la reser­vación de la transmisión subsecuente en el modo rellamada
Transmisión de memoria
Transmisión directa SÍ Ajuste por defecto Por memoria borrar todo
Marcando la confirmación de la monitorización
Transmisión de emisión
Marcar en grupo Transmitido a grupo registrado a teclas rápidas o velocidad de marcar.
Transmisión de es-tación repetidora
Transmisión confidencial
Transmisión por tandas NO
Intervalos De 1 a 15 minutos
Contar De 1 a 14 veces/0: no retransmisión
Intervalos De 1 a 15 minutos Contar De 1 a 14 veces/0: no retransmisión Páginas trans-
mitidas
Transmisión de memoria
Nú mero de reservas de trans m isione s que se pueden realiz ar
Procesando cuando la memoria está llena
Sistema de fun­ción de cambio de ajuste después de la transmisión del ajuste de la transmisión
Número de destinos
Método de transmisión
Números utiliz­ables
Estación de instrucción
Estación repetidora
Estación repetidora múl- tiple
Número de grupos de est­ación repeti­dora
Número de estaciones recibidoras que pueden estar especificadas por grupos
Estación de otras partes
Comenzando con la página donde ocurrió el error
Máx. 20 transmisiones
SÍ
SÍ
Máx. 20
La transmisión se cancela cuando se utiliza el temporizador, Función Grupo o Emisión. Sólo se transmiten los datos explorados.
El número real de páginas a mandar no siempre corresponde al que
pasa a través del SPF en caso de error en la comunicación. Se cancela la transmisión cuando ocurre un error de comunicación.
NO
SÍ (Diagnótico del hombre de servicio).
50 destinos (Incluyendo el grupo marcar)
Tecla de emisión, tecla de grupo
Teclas de rápido o velocidad
NO
NO
NO
NO
NO
NO
2 – 5
Ítem grande Ítem mediano Ítem pequeño Sub Ítem Espec.
Sistema de función de transmisión
Sistema de la función de recepción
Interrupción de la
Función priori­taria
Función de transmisión de mensajes múl- tiples
Transmisión rotacional
Transmisión del docu­mento de libro
Sello OK Sello OK NO
Transmisión remota (función de transmisión de votación)
Modo de recepción
Modo de recepción
Cambio del temporizador del modo recepción
reserva de la transmisión Interrupción de la emisiónNO Interrupción del modo
rellamada
Transmisión de men­sajes múltiples
Transmisión rotacional Tamaño de papel NO
Método de transmisión SÍ (Desde el modo OC)
Transmisión del docu­mento de libro
Transmisión remota (Votación de memoria)
Función de protección
Ajuste por defecto
Recepción automática
Recepción manual
Recepción manual
Conexión del recibidor de mensaje del teléfono
Transmisión de página consecutiva (división de página)
Transmisión remota SÍ (Desde la memoria)
Comprobar por el número de otras partes
Comprobar por hacer coincidir del sistema de número (máquina del propio usuario) y número ID (máquina de otras partes) (sólo entre máquinas Sharp)
Número de llamadas
Te léfono automático/ cambio de fax
Ajuste de la recepción manual
Número de cambio de llamadas a recepción automática en el modo de recepción manual
Modo de contestador SÍ Cambiar automática-
mente a recepción automática
Tiempo de detección de silencio
NO
NO
NO
NO
NO
NO
Recepción automática (se puede cambiar al modo A.M mode o recepción manual en el programa de operador de tecla)
De 0 a 9 veces (ajuste de fábrica a dos: se puede cambiar en el programa de operador de tecla)
-El teléfono externo suena una vez si se establece el número de llamadas para la recepción automática a 0 veces.
NO
SÍ
OFF/De 1 a 9 veces
ON/OFF
OFF/ De 1 a 9 seg.
NO
2 – 6
Ítem grande Ítem mediano Ítem pequeño Sub Ítem Espec.
Reducción realizada
Sistema de la función de recepción
Sistema de registro
Recepción del factor de escala variable
Función de recepción de memoria
Transferencia
Recibiendo número espe­cificado
Función confi­dencial
Recepción ro­tacional
Recepción dividida
Recibiendo documento por las dos caras
Recibiendo 2­en-1
Requisitos de la transmisión (votación de la función de recepción)
Transmisión de vuelta
Número de registro
dentro del tamaño
Reducción
Ampliación NO
Recibiendo substituto en la memoria
Transferencia en el momento de ocurrencia de problema
Recibiendo sólo los números especificados habilitados
Modo de fax anti desechos
Recepción confidencial
Ta ma ño dividido SÍ
Ajuste de recepción divi­dida
Requisitos de la trans­misión
Velocidad de marcar
Velocidad de marcar
regular
Por designación del tamaño de impresión de los datos recibidos
Recibiendo substi­tuto en la memoria
Recepción de memo­ria forzada
Sobrecontrol de salida de los datos recibidos
NO
Remitente NO
BuzónNO
Nombre del buzónNO
Modo ID confidencial NO
Requisitos de la transmisión
Resolución ante el requisito de trans­misión
Número de otras partes
Número de los números digitales de otras partes
Nombre registrado 20 letras (puede ser omitido)
Letras buscadas Hasta 1 letra
Clasificación de eti­queta del usuario
Ajuste del modo de comunicación inter-
nacional
Velocidad de marcar
Método de transmisión Tecla de velocidad de marcar + (De 00 a 99) + tecla de inicio
SÍ (ON/OFF en el programa de operador de tecla)
SÍ
Sólo cuando los datos no pueden salir
NO
NO
SÍ
SÍ (ON/OFF) 10 grupos, 20 letras
NO
SÍ (según la condición de selección de papel en el programa de operador de tecla)
NO
NO
SÍ
Depende del ajuste de la máquina
NO
Otras 100 partes
20 dígitos
NO
NO
2 – 7
Ítem grande Ítem mediano Ítem pequeño Sub Ítem Espec.
Número de partes Otras 20 partes Número de los
Sistema de registro
Número de registo
Registro del remitente
Requisito de transmisión/ número de registro habili­tado de la transmisión remota
Entrada de letra
Leer-fuera, leer-dentro de los datos re­gistrados
Ajuste de la fecha y hora
Cambio de la indicación de la fecha
Recuperación
números digitales de otras partes
Nombre registrado 20 letras (puede ser omitido)
Tecla rápida de marcar
Marcar en grupo
Programa
Por tandas
Registro del remitente
Número que habilita el requisito de transmisión
Número del sistema
Número de ID
Método de entrada Entrada de tecla SÍ Letras que pueden ser
introducidas
Recuperación de los datos registrados ante un fallo de alimentación
Letras buscadas Hasta 1 letra Clasificación de eti-
queta del usuario Ajuste del modo de
comunicación inter­nacional
Método de trans­misión
Teclas de registro Teclas rápidas Número máx. de
otras partes por grupo registradas
Número registrable
Nombre registrado 20 letras (puede ser omitido) Letras buscadas NO Clasificación de eti-
queta del usuario Método de trans-
misión Número de progra-
mas Ítem registrable NO Nombre registrado NO Método de llamada NO Ajuste del cambio
después de la lla­mada
Tecla de registro NO Número de otras
partes Método de registro NO Nombre del remitente 24 letras, registradas en el programa de operador de tecla Número del remitente 20 dígitos, registradas en el programa de operador de tecla Fuente de registro
del número de requi­sito de transmisión
Registro del número del sistema
Registro del número ID
Caracteres Caracteres alfanuméricos, símbolos
20 dígitos
NO
NO
Tecla rápida de marcar
Otras 50 partes
Números registrados a velocidad de marcar y tecla rápida de marcar.
NO
Marcar en grupo
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
Los términos de soporte del programa de operador de tecla registrados desde 1990 a 2089.
NO
SRAM utilizado, batería incorporada
2 – 8
Ítem grande Ítem mediano Ítem pequeño Sub Ítem Espec.
Aparato NO Colgado SÍ Sostener NO Pausa SÍ (2 segundos fijados) Transmisión
de teléfono
Sistema de función de teléfono
ante un fallo de alimen­tación
Volumen del llamador
Volumen del altavoz
Cambio del pulso de sin­tonización
Conexión externa del teléfono
Cambio de la recepción remota
NO
Ajustado en el programa de operador de tecla
Ajustado pulsando las teclas de flecha en el panel de control del fax
Cambio entre 10 pps y TONE en el programa de operador de tecla (Norte américa)
SÍ
SÍ (cambio de número en 1 dígito +**) De 0 a 9
Memoria del fax
Función de impresión de información adicional para la trans­misión
Función de impresión adicional para la recepción
Te léfono automático/ cambio de fax
Capacidad de memoria
Recuperación de memoria
Confirmación de los conteni­dos de la memoria (reserva de la transmisión)
Indicación de la memoria restante
Contador de páginas
Impresión de la fecha
Función de covertura
Transmisión de mensajes
Función de impresión del remitente
Impresión del índex
Respuesta de audio NO Grabación de la voz de
respuesta Estándar 2MB (Aprox. 120 páginas/A4) OpciónNO
Indicación LCD NO
Imprimir SÍ
Cambio de la indicación de la fecha
Número de otras partes
Nombre de otras
Ítem de covertura
Mensaje regular
Mensaje del usuario NO Número del remitente 20 dígitos
Nombre del remitente 24 letras
partes Nombre del remitente SÍ Número del remitente SÍ Transmisión de
mensajes
NO
Sí Recuperación de memoria de trabajo: Aprox. 1 hora (después de un mín. de 6 minutos de carga) Recuperación de la configuración de la memoria hasta 5 años.
SÍ (Visualización del porcentaje disponible de memoria en 3 dígitos en % en LCD)
NO
SÍ (Año: mes: día/ año en 4 dígitos) LCD: 2 dígitos / Imprimir: 4 dígitos
NO
SÍ
SÍ
SÍ
NO MENSAJE/URGENTE/ IMPORTANTE/CONFIDENCIAL/ PLS.DISTRIBUIR/PLS. VOLVER A LLAMAR
SÍ
2 – 9
Ítem grande Ítem mediano Ítem pequeño Sub Ítem Espec.
Sistema de la mesa de gra­bación
Otros
Ta ma ño de la mesa de grabación de la comunicación
Capacidad de la memo­ria de grabación de la comunicación
Número de comuni­caciones
Función de grabación de la comuni­cación
Función de informe del resultado de comunicación
Otros informes/lista
Función de confirmación de otras partes
Función CSI CSI SÍ
Departamento de dirección
Indicador del panel de operaciones
Mesa de grabación de la comunicación
Tabla de comunicación en la hora especificada
Recepción confidencial de la mesa de confirmación
Tabla de resultado de co­municación (transmisión)
Informe de la trans­misión de emisión
Tabla de resultado de comunicación (recepción)
Impresión de la imagen del documento cuando no se ha realizado todavía la transmisión de la memoria
Lista de tecla rápida de marcar
Lista de velocidad de marcar
Lista de grupo de marcar SÍ Lista de actividad de
transmisión Lista ID/remitente NO Lista de confirmación de
la transmisión por tandas Lista confidencial ID NO Lista de ajuste de
opciones Lista de teléfono SÍ Lista del temporizador SÍ Lista del número de fax
de anti desecho Lista de actividad de
recepciones Lista de borrado de la
imagen de la memoria
Visualización de la con­firmación de otras partes
Restricción del usuario departamento por departamento
Número de departame­tos establecidos
Función de dirección de carga departamento por departamento
LCD 20 letras por 2 líneas
Salida a la hora especificada
Cuando la memoria de grabación está llena
Secuencia de impresión
Salida departamento por departamento
2 – 10
A4, LETRA, Legal (no sale si el ajuste de tamaño no es A4, LETRA, legal o mayor)
50 comunicaciones para la transmisión/recibiendo respectivamente
50 comunicaciones para la transmisión/recibiendo respectivamente
SÍ 5 clases, Cada día, Cada 2 días, Cada 4 días, Una vez a la semana, OFF La hora de impresión se fija en 00:00.
NO
EL ÚLTIMIO EN EL ÚLTIMO EN SALIR
NO
Común a la tabla de grabación de la transmisión
NO
SÍ (IMPRIMIR SIEMPRE, ERROR/ TEMPORIZADOR, SÓLO ENVIAR, NUNCA IMPRIMIR, SÓLO ERROR)
NO
SÍ
NO
SÍ (salida como una lista de números de teléfono)
SÍ (salida como una lista de números de teléfono)
SÍ
NO
SÍ
SÍ
SÍ
NO
NO
NO
NO
NO
Ítem grande Ítem mediano Ítem pequeño Sub Ítem Espec.
Modo de autoarranque
NO
Aro distintivo (Sólo Norte América y
SÍ
Australia)
Otros
Consumo de energía
Compatibilidad con Energy star
SÍ
Ajuste automático de verano (Sólo
SÍ
Europa)
Ajuste PBX (Sólo Europa)
SÍ
2 – 11
[3] PIEZAS DE CONSUMO
1. Tabla del sistema de suministro
A. EE.UU., CANADÁ
Dura-
NO Nombre Conectar
1 Cartucho de revelador
(Negro)<Con IC>
2 Cartucho de tambor Cartucho de tambor
3Tóner/Kit de revelador
(Negro) <Con IC>
4 Caja de tóner residual Caja de tóner residual x 10 AR-150TB 1 5 Cubierta protectora Cubierta MG x 10 AR-150MG 1 6 Kit de tambor Tambor
7 Kit de cuchillas Cuchilla
8 Kit de tóner Botella de tóner (Tóner 228 g)
1: Para el gobierno de USA
Nota: El número de veces de relleno recomendado del cartucho de revelador y del cartucho de tambor es de 5 veces.
Cartucho de tóner/revelador (Tóner 238 g, Revelador 190 g) Bolsa de polietileno
Bolsa de polietileno Botella de tóner (Tóner 228 g)
Manguera de llenado Chip IC Ta pón de tóner Botella del revelador (Revelador 190 g) Cuchilla DV
Placa de fijación del tambor
Hoja de la escobilla (F/R)
Manguera de llenado Ta pón de tóner
x 1
x 1 x 1
x 1
x 10
x 1 x 10 x 10 x 10
x 10
x 10 x 10
x 10
Cada × 10
x 10
x 1 x 10
Nombre del pro-
ción 6,5K AR-150TD
18k AR-150DR
65K AR-150MI
180K AR-150MR
65K AR-150MT
ducto
(✻1 AR-150TD-J)
(✻1 AR-150DR-J)
(✻1 AR-150MI-J)
(✻1 AR-150MR-J) AR-150CB 1
(✻1 AR-150MT-J)
Envase Comentarios
5 Ajuste de duración con
5
1 Ajuste de duración con
1
1 Ajuste de duración por
documento A4 6%
documento A4 6%
A4 6%
B. Europa / Europa del Este / Australia / Nueva Celanda / Latino América (SEC)
Dura-
n.° Nombre Conectar
1 Cartucho de revelador
(negro)<Con IC>
2 Cartucho de tambor Cartucho de tambor
3Tóner/Kit de revelador
(Negro) <Con IC>
4 Caja de tóner residual Caja de tóner residual x 10 AR-150TB 1 5 Cubierta protectora Cubierta MG x 10 AR-150MG 1 6 Kit de tambor Tambor
7 Kit de cuchillas Cuchilla
8 Kit de tóner Botella de tóner (Tóner 228 g)
Nota: El número de veces de relleno recomendado del cartucho de revelador y del cartucho de tambor es de 5 veces.
Cartucho de tóner/revelador (Tóner 238 g, Revelador 190 g) Bolsa de polietileno
Bolsa de polietileno Botella de tóner (Tóner 228 g)
Manguera de llenado Chip IC Ta pón de tóner Botella del revelador (Revelador 190 g) Cuchilla DV
Placa de fijación del tambor
Hoja de la escobilla (F/R)
Manguera de llenado Ta pón de tóner
x 1
x 1
x 1
x 1 x 10
x 1 x 10 x 10 x 10
x 10
x 10 x 10
x 10
Cada × 10
x 10
x 1 x 10
Nombre del pro-
ción 6,5K AR-150DC 5 Ajuste de duración con
18k AR-150DM 5
65K AR-150LI 1 Ajuste de duración con
180K AR-150LR 1
65K AR-150LT 1 Ajuste de duración por
ducto
AR-150CB 1
Envase Comentarios
documento A4 6%
documento A4 6%
A4 6%
3 – 1
C. Este central (Excepto Arabia Saudí) / Africa / CIS / Latino América (Agent)
Dura-
n.° Nombre Conectar
1 Cartucho de revelador
(negro)<Con IC>
2 Cartucho de tambor Cartucho de tambor
3Tóner/Kit de revelador
(Negro) <Con IC>
4 Caja de tóner residual Caja de tóner residual x 10 AR-150TB 1 5 Cubierta protectora Cubierta MG x 10 AR-150MG 1 6 Kit de tambor Tambor
7 Kit de cuchillas Cuchilla
8 Kit de tóner Botella de tóner (Tóner 228 g)
Nota: El número de veces de relleno recomendado del cartucho de revelador y del cartucho de tambor es de 5 veces.
Cartucho de tóner/revelador (Tóner 238 g, Revelador 190 g) Bolsa de polietileno
Bolsa de polietileno Botella de tóner (Tóner 228 g)
Manguera de llenado Chip IC Ta pón de tóner Botella del revelador (Revelador 190 g) Cuchilla DV
Placa de fijación del tambor
Hoja de la escobilla (F/R)
Manguera de llenado Ta pón de tóner
x 1
x 1 x 1
x 1
x 10
x 1 x 10 x 10 x 10
x 10
x 10 x 10
x 10
Cada × 10
x 10
x 1 x 10
Nombre del pro-
ción 6,5K AR-150DC 5 Ajuste de duración con
18k AR-150DM 5
65K AR-150LI 1 Ajuste de duración con
180K AR-150LR 1
65K AR-150LT 1 Ajuste de duración por
ducto
AR-150CB 1
Envase Comentarios
documento A4 6%
documento A4 6%
A4 6%
D. Hong Kong / China
Dura-
n.° Nombre Conectar
1 Cartucho de revelador
(negro)<Con IC>
2 Cartucho de tambor Cartucho de tambor
3Tóner/Kit de revelador
(Negro) <Con IC>
4 Caja de tóner residual Caja de tóner residual x 10 AR-150TB 1 5 Cubierta protectora Cubierta MG x 10 AR-150MG 1 6 Kit de tambor Tambor
7 Kit de cuchillas Cuchilla
8 Kit de tóner Botella de tóner (Tóner 228 g)
Nota: El número de veces de relleno recomendado del cartucho de revelador y del cartucho de tambor es de 5 veces.
Cartucho de tóner/revelador (Tóner 238 g, Revelador 190 g) Bolsa de polietileno
Bolsa de polietileno Botella de tóner (Tóner 228 g)
Manguera de llenado Chip IC Ta pón de tóner Botella del revelador (Revelador 190 g) Cuchilla DV
Placa de fijación del tambor
Hoja de la escobilla (F/R)
Manguera de llenado Ta pón de tóner
x 1
x 1
x 1
x 1 x 10
x 1 x 10 x 10 x 10
x 10
x 10 x 10
x 10
Cada × 10
x 10
x 1 x 10
Nombre del pro-
ción 6,5K AR-150TD 5 Ajuste de duración con
18k AR-150DR 5
65K AR-150CI 1 Ajuste de duración con
180K AR-150MR 1
65K AR-150CT 1 Ajuste de duración por
ducto
AR-150CB 1
Envase Comentarios
documento A4 6%
documento A4 6%
A4 6%
3 – 2
E. Asia (Subsidiaria)
Dura-
n.° Nombre Conectar
1 Cartucho de revelador
(negro)<Con IC>
2 Cartucho de tambor Cartucho de tambor
3Tóner/Kit de revelador
(Negro) <Con IC>
4 Caja de tóner residual Caja de tóner residual x 10 AR-150TB 1 5 Cubierta protectora Cubierta MG x 10 AR-150MG 1 6 Kit de tambor Tambor
7 Kit de cuchillas Cuchilla
8 Kit de tóner Botella de tóner (Tóner 228 g)
Nota: El número de veces de relleno recomendado del cartucho de revelador y del cartucho de tambor es de 5 veces.
Cartucho de tóner/revelador (Tóner 238 g, Revelador 190 g) Bolsa de polietileno
Bolsa de polietileno Botella de tóner (Tóner 228 g)
Manguera de llenado Chip IC Ta pón de tóner Botella del revelador (Revelador 190 g) Cuchilla DV
Placa de fijación del tambor
Hoja de la escobilla (F/R)
Manguera de llenado Ta pón de tóner
x 1
x 1 x 1
x 1
x 10
x 1 x 10 x 10 x 10
x 10
x 10 x 10
x 10
Cada × 10
x 10
x 1 x 10
Nombre del pro-
ción 6,5K AR-150TD 5 Ajuste de duración con
18k AR-150DR 5
65K AR-150CI 1 Ajuste de duración con
180K AR-150MR 1
65K AR-150CT 1 Ajuste de duración por
ducto
AR-150CB 1
Envase Comentarios
documento A4 6%
documento A4 6%
A4 6%
F. Asia (Agente) - Excepto Taiwan
Dura-
n.° Nombre Conectar
1 Cartucho de revelador
(negro)<Con IC>
2 Cartucho de tambor Cartucho de tambor
3Tóner/Kit de revelador
(Negro) <Con IC>
4 Caja de tóner residual Caja de tóner residual x 10 AR-150TB 1 5 Cubierta protectora Cubierta MG x 10 AR-150MG 1 6 Kit de tambor Tambor
7 Kit de cuchillas Cuchilla
8 Kit de tóner Botella de tóner (Tóner 228 g)
Nota: El número de veces de relleno recomendado del cartucho de revelador y del cartucho de tambor es de 5 veces.
Cartucho de tóner/revelador (Tóner 238 g, Revelador 190 g) Bolsa de polietileno
Bolsa de polietileno Botella de tóner (Tóner 228 g)
Manguera de llenado Chip IC Ta pón de tóner Botella del revelador (Revelador 190 g) Cuchilla DV
Placa de fijación del tambor
Hoja de la escobilla (F/R)
Manguera de llenado Ta pón de tóner
x 1
x 1
x 1
x 1 x 10
x 1 x 10 x 10 x 10
x 10
x 10 x 10
x 10
Cada × 10
x 10
x 1 x 10
Nombre del pro-
ción 6,5K AR-150TD 5 Ajuste de duración con
18k AR-150DR 5
65K AR-150CI 1 Ajuste de duración con
180K AR-150MR 1
65K AR-150CT 1 Ajuste de duración por
ducto
AR-150CB 1
Envase Comentarios
documento A4 6%
documento A4 6%
A4 6%
3 – 3
G. Arabia Saudí
Dura-
n.° Nombre Conectar
1 Cartucho de revelador
(negro)<Con IC>
2 Cartucho de tambor Cartucho de tambor
3Tóner/Kit de revelador
(Negro) <Con IC>
4 Caja de tóner residual Caja de tóner residual x 10 AR-150TB 1 5 Cubierta protectora Cubierta MG x 10 AR-150MG 1 6 Kit de tambor Tambor
7 Kit de cuchillas Cuchilla
8 Kit de tóner Botella de tóner (Tóner 228 g)
Nota: El número de veces de relleno recomendado del cartucho de revelador y del cartucho de tambor es de 5 veces.
Cartucho de tóner/revelador (Tóner 238 g, Revelador 190 g) Bolsa de polietileno
Bolsa de polietileno Botella de tóner (Tóner 228 g)
Manguera de llenado Chip IC Ta pón de tóner Botella del revelador (Revelador 190 g) Cuchilla DV
Placa de fijación del tambor
Hoja de la escobilla (F/R)
Manguera de llenado Ta pón de tóner
x 1
x 1 x 1
x 1
x 10
x 1 x 10 x 10 x 10
x 10
x 10 x 10
x 10
Cada × 10
x 10
x 1 x 10
Nombre del pro-
ción 6,5K AR-150DC 5 Ajuste de duración con
18k AR-150DM 5
65K AR-150LI 1 Ajuste de duración con
180K AR-150LR 1
65K AR-150LT 1 Ajuste de duración por
ducto
AR-150CB 1
Envase Comentarios
documento A4 6%
documento A4 6%
A4 6%
H. Taiwan
Dura-
n.° Nombre Conectar
1 Cartucho de revelador
(negro)<Con IC>
2 Cartucho de tambor Cartucho de tambor
3Tóner/Kit de revelador
(Negro) <Con IC>
4 Caja de tóner residual Caja de tóner residual x 10 AR-150TB 1 5 Cubierta protectora Cubierta MG x 10 AR-150MG 1 6 Kit de tambor Tambor
7 Kit de cuchillas Cuchilla
8 Kit de tóner Botella de tóner (Tóner 228 g)
Nota: El número de veces de relleno recomendado del cartucho de revelador y del cartucho de tambor es de 5 veces.
Cartucho de tóner/revelador (Tóner 238 g, Revelador 190 g) Bolsa de polietileno
Bolsa de polietileno Botella de tóner (Tóner 228 g)
Manguera de llenado Chip IC Ta pón de tóner Botella del revelador (Revelador 190 g) Cuchilla DV
Placa de fijación del tambor
Hoja de la escobilla (F/R)
Manguera de llenado Ta pón de tóner
x 1
x 1
x 1
x 1 x 10
x 1 x 10 x 10 x 10
x 10
x 10 x 10
x 10
Cada × 10
x 10
x 1 x 10
Nombre del pro-
ción 6,5K AR-150TD 5 Ajuste de duración con
18k AR-150DR 5
65K AR-150CI 1 Ajuste de duración con
180K AR-150MR 1
65K AR-150CT 1 Ajuste de duración por
ducto
AR-150CB 1
Envase Comentarios
documento A4 6%
documento A4 6%
A4 6%
3 – 4
2. Medio ambiente
Las condiciones medio ambientales para asegurar la calidad de copia y el funcionamiento de la máquina son las siguientes:
(1) Condición de funcionamiento normal
Temperatura: 20°C~25 Humedad: 65 ± 5%RH
(2) Condición de funcionamiento aceptable
Humedad (RH)
3. Identificación del número de control de producción (lote Nº)
〈〈〈〈
Cartucho revelador
: Destino
Divisiónn.°
Destino EX
Destino de opción
〉〉〉〉
Mes de producción Día de producción Código de destino
(Proveedor, distribuidor, OEM, etc.)
Lugar de producción (SOCC: Fijado a B.)
Dígito final del año Version no.
A mismo paquete G B mismo paquete H
AP BQ
(3) Condición óptica
Humedad (RH)
(4) Condición de almacenaje de suministro
Humedad (RH)
〈〈〈〈
Cartucho de tambor
La etiqueta en el cartucho de tambor indica la fecha de producción. (producción SOCC)
〈〈〈〈
Producción JAPÓN
〉〉〉〉
Mes de producción Día de producción Código de destino
(Proveedor, distribuidor, OEM, etc.)
Lugar de producción (SOCC: Fijado a B.)
Dígito final del año Version no.
〉〉〉〉
Mes de producción (1 - 9 = Ene. - Sep. 0 = Oct. X = Nov. Y = Dic.)
Número de serie del mes Fijado a 1.
División de paquete (Vea la tabla de a continuación)
Dígito final del año Version no.
Divisiónn.° Producción Ex 1 Opción2 Mismo paquete 3
3 – 5
Posición de colocación de la etiqueta de control de producción
A. Cartucho TD
1) Desmonte la unidad de caja de tóner residual.
Posición de colocación de la etiqueta de control de producción(*1)
1 La etiqueta del control de producción no está colocada en el
cartucho de un producto China.
4. Procedimiento de relleno de piezas de consumo
[Puntos de comprobación de la vista del exterior]
Compruebe si hay roturas de los cuatro conectores (*) y del conec­tor del sensor ATC de la unidad DV BOX.
*Conectores
Compruebe si hay roturas en la gamuza. (Para volver a colocar, remítase al procedimiento de volver a colocar).
*Conec­tores
Conector del sensor ATC
2) Desmonte la unidad de cubierta DVF.
Al desmontar, tenga cuidado de no romper los dos conectores.
3) Desmonte la unidad THBOX.
DV gamuza F DV gamuza
Hoja lateral F
DV gamuza R
Hoja lateral R
3 – 6
4) Desmonte la cuchilla DV.
Retire el exceso de cola.
Desmonte junto con la base PET.
5) Incline la unidad de la caja DV y gire el DV18T en el sentido de las agujas del reloj para desmontar el revelador.
10) Agite el tóner 20 veces hacia arriba y hacia abajo, y retire la tapa de la botella e introduzca la manguera de rellenar.Com­pruebe la etiqueta para asegurarse de que el tóner es adecuado para el modelo.
11) Ponga la lumbrera de suministro de tóner de la unidad de la caja TH hacia arriba, y pulse e introduzca la manguera de rellenar en la lumbrera de suministro de tóner manteniendo la botella de tóner recto hacia arriba.
Sujete la parte izquierda de la caja TH con su mano.
Pulse e introduzca completamente la manguera de rellenar.
6) Limpie la unidad de la caja DV aspirando o soplando con una aspiradora para desmontar el revelador del rodillo MG y tóner de la unidad DV. Compruebe que no se encuentran sobre el conector y el engranaje ni el tóner ni ningún material extraño.
7) Agite la botella del revelador 10 veces hacia arriba y hacia abajo, y retire la tapa de la botella y suministre revelador a la unidad de la caja DV.
Lentamente incline la botella para suministrar revelador uni-
formemente.
Compruebe la etiqueta para asegurarse de que el revelador es
adecuado para el modelo.
8) Instale la unidad THBOX.
Introduzca dos cubos de la caja TH en el lado de acciona-
miento en el agujero de posicionamiento de la caja DV y ajústelos juntos.
9) Retire el tapón de tóner, mire a la lumbrera de suministro de tóner y detenga el THD Mylar en la posición mostrada en la siguiente figura. (Gire el engranje THK en la parte trasera de la caja TH en el sentido contrario al de las agujas del reloj para girar el eje TM).
12) Eleve la botella de tóner y agítelo hacia la izquierda y derecha y suministre tóner hasta que la botella y la manguera de rellenar estén vacios.
Le llevará aproximadamente un minuto el rellenar tóner com-
pletamente en TH BOX UN desde que levanta la botella de tóner hasta que se vacie la botella y la manguera.
Si el tóner permanece en la manguera, al retirar la manguera
del TH BOX UN, el tóner restante puede que se disperse. Tenga mucho cuidado.
13) Compruebe que no queda tóner en la botella y retire la manguera, y lentamente tire y retire la manguera. (Si queda algo de tóner en la botella o en la manguera, vuelva a realizar el suministro de tóner). Doble la manguera de rellenar y retírela de la unidad de la caja TH sin dispersar el tóner. Coloque el tapón de tóner.
Coloque el tapón de tóner con la lumbrera de suministro de
tóner de la unidad de la caja TH mirando hacia arriba.
3 – 7
14) Limpie la unidad de la caja DV con alcohol e instale la cuchilla DV.
Después de secar la unidad, instale la cuchilla DV.
Después de colocar, compruebe que no haya arañazos y
ondas en la cuchilla DV.
Después de colocar, tenga cuidado de no dañar la cuchilla DV.
Compruebe de que no haya materiales extraños en la cuchilla
DV y la sección.
20) Instale la cubierta MG. Ponga la unidad recta con el rodillo MG en la parte superior. Gire el DV18T varias veces hacia adelante y hacia atrás para almacenar revelador en el rodillo MG hacia adentro. Compruebe que no hay revelador en la superficie del rodillo MG, e isntale la cubierta MG. Nota: Al instalar la cuchilla DV, tenga cuidado de no generar
viento alrededor de la cuchilla DV.
0.5
0.5 0
0
15) Instale la cubierta DVF en la unidad de la caja DV-TH.
16) Limpie la unidad de caja de tóner residual e instálela en la unidad de caja DV. (Compruebe que no haya tóner en la caja de tóner residual) Tenga cuidado con la uña.
17) Reemplace el conector IC. Compruebe que no haya aceite en los conectores del conector IC. (No toque con los dedos).
Nota para la instalación de la cubierta MG
Al instalar, compruebe que no hay roturas y que no se despela la hoja de la cubierta MG y la gamuza de la cubierta MG colocada a la cubierta MG.
Compruebe que no pase viento a la cuchilla DV, deformación y arañazos de DV gamuza F y R.
Coloque una marca blanca en la posición de arriba. En ese momento, marque para comprobar el número de rellenados.
18) Compruebe el funcionamiento de la palanca DV y del obturador de la caja de tóner.
19) Agite la unidad de caja DV 5 veces horizontalmente. Gire el DV18T en el sentido de las agujas del reloj y compruebe el estado del revelador en el rodillo MG. (Compruebe visualmente que el estado del revelador es normal y que no hay materiales extraños).
3 – 8
[Procedimiento de volver a colocar]
Retire las hojas laterales en ambos lados de la unidad de caja DV. Limpie la unidad de la caja DV con alcohol y vuelva a colocar las hojas laterales F y R a ambos lados.
0,5 0,500
0,50
Lado F de la unidad de caja DV Lado R de la unidad de caja DV
Quite la cola completamente antes de volver a colocar.
Después de que se seque el alcohol, coloque la hoja lateral F, R.
Retire la gamuza F,R de DV y la gamuza de DV y limpie con alcohol. Después de montar la gamuza F y R de DV, coloque la gamuza de DV con el extremo de la gamuza R de DV como referencia.
Referencia de colocación de la gamuza F de DV (extremo de la caja DV)
0,5
0
Referencia de colo­cación de la gamuza de DV
0,5
0
Referencia de colocación de la gamuza de DV (extremo de la caja DV)
0,5
0
Referencia de colocación de la gamuza de DV (extremo de la caja DV)
0,5
0
01
0
Referencia de colocación de la gamuza R de DV (extremo de la
0,5
caja DV)
0,5
No deje espacio entre la gamuza de DV y la gamuza F de DV. (Tire y colóquelos. Puede que se puedan superponer).
Quite la cola completamente antes de volver a colocar.
Después de que se seque el alcohol, coloque la hoja lateral de DV.
Al colocar la gamuza F de DV,
0
no se permite la proyección en la dirección de la flecha.
0
0,5
Al colocar la gamuza R de DV, no se permite la proyección en la dirección de la flecha.
0
0,5
3 – 9
0,5
0
B. Unidad de tambor
(2)
(3)
L
O
C
K
1) Compruebe la vista del exterior.
Compruebe si hay daños o grietas en el cubo y en el agujero del cubo.
Asegúrese de que el obturador del tubo de tóner residual se desliza con suavidad.
Asegúrese de que el anillo de estrella y la arandela CRU giran con suavidad.
3) Desmonte la placa de fijación del tambor y el tambor fotocon­ductor. (Nota) Deseche la placa de fijación del tambor después de desmontarla.
4) Inspeccione la cuchilla de limpieza y el fieltro rojo para determi­nar si presentan daños.
Si tienen daños, ejecute el procedimiento que se describe
desde el paso 5) en adelante.
Si no tienen daños, ejecute el procedimiento que se describe
en el paso 12).
5) Desmonte el cargador principal. (Limpiando la rejilla-pantalla y los dientes de sierra).
2) Desmonte la cubierta del tambor. (4 lengüetas de bloqueo)
6) Desmonte la cuchilla de limpieza. Nota: Deseche la cuchilla de limpieza después de desmontarla.
3 – 10
7) Usando una aspiradora, limpie la sección de limpieza y el tubo de tóner residual hasta eliminar completamente el tóner residual.
8) Retire completamente el fieltro y la cinta doble. Nota: Tenga cuidado no rayar ni doblar la cuchilla secundaria.
9) Instale la cuchilla de limpieza. Introduzca con cuidado la sección de la placa de la cuchilla de limpieza en la tórtola y fíjelo con un tornillo. No toque la goma de la cuchilla de limpieza con sus manos. Al colocar la cuchilla de limpieza, pulse la cuchilla de limpieza en la dirección de la flecha y coloque.
10) Instale el fieltro.
0,3 mm 0 mm
0,2-0,5 mm
12) Instale la placa de fijación del tambor y el tambor fotoconductor. Aplique grasa a la parte interior del tambor fotoconductor. (Diám. 2)
Instale el tambor desde (b). (Prevención contra la ruptura del extremo de la sub cuchilla) Instale el tambor de tal forma que su posición con la sub cuchilla sea como se muestra.
13) Instale el engranaje de detección. Nota:
El engranaje de detección no viene instalado en el cartucho de
tambor que viene incluido con el cuerpo principal de la máquina. Instale uno nuevo.
0 mm
0,3 mm
0,2-0,5 mm
Coloque la empaquetadura con la sección A de la cuchilla de limpieza ligeramente presionada. No toque la punta de la cuchilla de limpieza. No ponga la empaquetadura bajo la cuchilla de limpiar. No ponga la empaquetadura sobre la sub cuchilla. No presione la sub cuchilla con la empaquetadura.
11) Instale el cargador principal. Con cuidado ajuste el soporte MC en la proyección del marco del proceso. Con cuidado introduzca dos proyecciones del soporte MC en la ranura en el marco del proceso. Al colocar el conjunto del soporte MC, tenga cuidado de no tocar la cuchilla de limpieza.
14) Instale la cubierta del tambor. Nota: Después de instalar la cubierta del tambor, no haga una
copia. Al instalar la cubierta del tambor, accione el engranaje de detección 20T varilla con la varilla del engranaje 30T, y coloque la cubierta del tambor al marco del proceso.
15) Usando pintura blanca, marque el número de veces de reciclaje en la parte lateral de la cubierta. Número máximo de reciclajes: 5 veces
3 – 11
Nota: Está disponible otro método para limpiar el contador
del tambor con SIM 24-07.
[4] VISTA DEL EXTERIOR Y ESTRUCTURA INTERNA
1. Vista exterior
Sólo en el AR-F151
1 Panel de operaciones 2 Mesa de originales 2 Área de salida del SPF✻1 4Guías de original✻1 5 Bandeja de alimentación de documentos ✻1 6 Panel de operaciones de FAX✻1 7 Cubierta de originales 8 Cubierta lateral 9 Bandeja de alimentación manual
Guías de la bandeja de alimentación
10
manual 13 Bandeja de papel 14 Área de salida del R-SPF ✻2 15 Bandeja intermedia ✻2 16 Guías de original ✻2 17 Bandeja de alimentación de documentos ✻2 18 Cubierta del rodillo de alimentación ✻2
19 Manija 20
Extensión de la bandeja de salida de 22
papel
El kit de expansión GDI es opcional.
11 Botón de apertura de la cubierta lateral 12 Cubierta delantera
Cubierta para interfaz de impresora opcio­nal ✻2
23 Interruptor de alimentación 24 Conector del cable de alimentación
1 Sólo en el AR-F151✻2
Sólo en el AR-155
21 Bandeja de salida de papel
Sólo en el AR-155
2. Vista interior
1
2
3
4
7
5
1Botón de liberación del cartucho TD 2 Cartucho TD 3 Cartucho de tambor 4 Mango del cartucho del tambor 5 Palanca de liberación de la unidad de fusión 6 Limpiador del cargador 7 Cargador de transferencia
6
4 – 1
Loading...
+ 120 hidden pages