LAITTEEN KÄYTTÄMINEN
MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA
TAVALLA SAATTAA ALTISTAA
KÄYTTÄJÄN
TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE
NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE.
VARNING
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ
ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING
SPECIFICERATS, KAN
ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR
OSYNLIG LASERSTRÅLNING,
SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN
FÖR LASERKLASS 1.
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED.
CAUTION
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND
VORSICHT
Laserstrahl
SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERERÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER
ADVARSEL
UDE AF FUNKTION. UNDGA UDSAETTELSE FOR STRÅLING.
Caution
This product contains a low power laser
device. To ensure continued safety do not
remove any cover or attempt to gain access
to the inside of the product. Refer all
servicing to qualified personnel.
Precaución
Este producto viene provisto de un
dispositivo laser de baja potencia. Para
garantizar su seguridad en todo momento,
no quite ninguna tapa ni intente acceder al
interior del aparato. Consulte con el personal
técnico calificado cualquier problema de
servicio.
USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES OG SIKKERHEDSLÅS BRYTES.
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
ADVERSEL
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAR ÄR
VARNING
URKOPPLADE. STRÅLEN ÄR FARLIG. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTÖNTÄ
VARO!
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
CLASS 1
LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
Vorsicht
Dieses Produkt ist mit einem Niederleistungs
Laserabtaster ausgestattet. Aus Sicherheitsgründen keine Abdeckung entfernen
und nicht innenteile zu berühren versuchen.
Warungsarbeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden.
Attenzione
Questo prodotto contiene un dispositivo al
laser a bassa potenza. Per motivi di
sicurezza non si deve smonare il mobile per
l‘accesso all‘interno. Per qualsiasi
riparazione rivolgersi a personale
qualificato.
Attention
Ce produit contient un dispositif émettant
un laser à faible puissance. Pour assurer la
sécurité, ne pas enlever le couvercle, ni
accéder à l‘intérieur du produit. Pour toute
réparation, s‘adresser à une personne
qualifiée.
ACHTUNG!
Warnaufkleber auf dem Gerät
Der Aufkleber () im Fixierbereich des Geräts weist auf folgendes hin:
: Achtung, Gefahr
: Achtung, Oberfläche heiß
Warnhinweise zum Arbeiten mit dem Gerät
Beim Arbeiten mit diesem Gerät sind folgende Warnhinweise zu befolgen.
Warnhinweis:
• Der Fixierbereich ist heiß. Gehen Sie bei der Beseitigung eines Papierstaus in diesem
Bereich besonders vorsichtig vor.
• Blicken Sie nicht direkt in die Lichtquelle. Dies schadet den Augen.
• Schalten Sie das Gerät nicht schnell hintereinander ein und aus. Nach dem Ausschalten
des Geräts müssen Sie 10 bis 15 Sekunden warten, bevor Sie es wieder einschalten.
• Das Gerät muß ausgeschaltet werden, bevor Verbrauchsmaterial installiert wird.
Achtung:
• Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen, ebenen Oberfläche auf.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem feuchten oder staubigen Ort auf.
• Wird das Gerät über längere Zeit nicht verwendet, beispielsweise an mehreren aufeinanderfolgenden
Feiertagen, muß der Netzschalter ausgeschaltet und das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden.
• Wird das Gerät transportiert, muß der Netzschalter ausgeschaltet und das Netzkabel
aus der Steckdose gezogen werden.
• Decken Sie das eingeschaltete Gerät nicht mit einer Staubschutzhaube, einem Tuch
oder Plastikfolie ab. Dies würde die Wärmeabstrahlung verhindern und zur
Beschädigung des Geräts führen.
• Führen Sie keine Überprüfungen oder Einstellungen oder Maßnahmen durch, die in diesem Handbuch
nicht beschrieben sind, da Sie sich andernfalls gefährlichen Strahlungen aussetzen könnten.
• Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
Wichtige Punkte bei der Auswahl des Aufstellplatzes
Stellen Sie das Gerät nicht in Bereichen auf, die
• feucht, naß oder sehr staubig sind,
• direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist,
• schlecht belüftet sind,
• starken Schwankungen in der Umgebungstemperatur und der Umgebungsfeuchte
ausgesetzt sind, beispielsweise in der Nähe einer Klimaanlage oder eines Heizlüfters.
Das Netzkabel nur in eine Netzsteckdose stecken, die den auf dem Typenschild angegebenen
Anschlußleistungen entspricht. Netzstecker nur in eine geerdete Steckdose stecken.
Das Gerät an eine Stromquelle anschließen, die von keinen weiteren
Hinweis
Lassen Sie um das Gerät ausreichend Platz, damit
das Gerät gut belüftet und problemlos gewartet
werden kann.
Elektrogeräten genutzt wird. Wenn eine Lampe an die gleiche
Steckdose angeschlossen wird, kann es passieren, daß sie flackert.
10cm
20cm
10cm
1
Warnhinweise zum Umgang mit dem Gerät
Um die hohe Leistungsfähigkeit des Geräts zu erhalten, befolgen Sie beim Umgang
mit dem Gerät folgende Warnhinweise.
Sie dürfen das Gerät nicht fallenlassen, es keinen Erschütterungen aussetzen
und nicht dagegen schlagen.
Austauschtonerkassetten an einem kühlen, trockenen Ort in ihrer Verpackung lagern.
• Wenn sie direkter Sonneneinstrahlung oder Hitze ausgesetzt werden, kann sich die
Kopienqualität verschlechtern.
Nicht die Fotoleittrommel (grüner Bereich) berühren.
• Kratzer oder Flecken auf der Trommel sind die Ursache für unsaubere Kopien.
Wichtige Hinweise beim Umgang mit dem Laserdrucker
Lagern Sie Verbrauchsmaterial (Papier und Tonerkassetten) an folgenden Orten:
• sauber und trocken ist
• eine gleichmäßige Temperatur hat
• keinem direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist
Lagern Sie das Papier flach, und lassen Sie es in seiner Verpackung.
• Papier in Packungen, die senkrecht gelagert werden, oder Papier, das nicht in der Verpackung
gelagert wird, kann sich wellen oder feucht werden, was einen Papierstau verursachen kann.
Verwendete Warenzeichen
• Microsoft und Windows sind Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA
und in anderen Ländern.
• IBM und PC/AT sind Warenzeichen der International Business Machines
Corporation.
• Adobe und Acrobat sind Warenzeichen der Adobe Systems Incorporated.
• Alle übrigen Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
As an ENERGY STAR® Partner, SHARP has determined that
this product meets the ENERGY STAR® guidelines for energy
efficiency.
Die Netzsteckdose muß nahe dem Gerät angebracht und leicht zugänglich sein.In einigen
Ländern sind die Positionen des “POWER”-Schalters statt “ON” und “OFF” mit “I” und “O” auf
dem Gerät markiert.
Das Zeichen "O" bezeichnet, daß das Gerät nicht vollständig abgeschaltet ist, sondern es sich
bei dieser Position des "POWER"-Schalters in einem Wartezustand befindet.
Wenn Ihr Gerät so bezeichnet ist, halten Sie "I" für "ON" und "O" für "OFF".
VORSICHT:
Zur vollständigen elektrischen Trennung vom Netz, Netzstecker herausziehen.
Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
INDEX ..........................................72
SOFTWARELIZENZ ....................75
8
9
3
1
EINLEITUNG
Dieses Kapitel liefert grundlegende Informationen zum Arbeiten mit dem Gerät.
BENUTZUNGSHINWEISE ZUM HANDBUCH
Das Bedienungshandbuch enthält Erläuterungen zum Betrieb des Geräts, wichtige
Hinweise, die zu beachten sind, sowie die erforderlichen Wartungsmaßnahmen. Damit
Sie das Gerät optimal nutzen können, sollten Sie das Handbuch aufmerksam lesen.
Bewahren Sie es so auf, daß Sie auch künftig schnell darin nachschlagen können.
Hinweise in diesem Bedienungshandbuch
In dieser Bedienungsanleitung wird der Betrieb der Modelle aus der Serie AR beschrieben. Wenn
der Betrieb für alle Modelle gleich ist, dient das Modell AR-153EN als Beispiel. Die Unterschiede
zwischen AR-122EN/AR-152EN und AR-153 können der Abbildung unten entnommen werden.
AR-153EN
Kopierer mit Mehrfacheinzug
Drucker *
(AL-12PKM)
Scanner *
(AL-12PKM)
SPF *
(AR-SP5)
250-Blatt-Papierzufuhrkassette *
*1 Kann verwendet werden, wenn der optionale Drucker-/Scanner Erweiterungssatz (AL-12PKM) installiert ist.
2
*
Der optionale Einzelblatteinzug (AR-SP5) kann installiert werden.
*3 Die optionale 250-Blatt Papierzufuhrkassette (AR-D16) kann installiert werden.
1
1
2
(AR-D16)
:Standardfunktionen und Ausstattung
:Optionale Funktionen und Ausstattung
AR-122EN/AR-152EN
Kopierer mit Einzelblatteinzug
Drucker*
(AL-12PKM)
Scanner *
(AL-12PKM)
3
1
1
• Einige Modelle sind möglicherweise in manchen Ländern nicht erhältlich.
• Der Einzelblatteinzug wird in dieser Bedienungsanleitung als „SPF“ bezeichnet.
• In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Symbole verwendet, die
sachdienliche Informationen zum Gebrauch des Geräts hervorheben.
Werden die Angaben des Warnhinweises nicht richtig befolgt,
Warnung
kann dies zu Verletzungen führen.
Werden die Angaben des Vorsichtshinweises nicht richtig befolgt,
kann dies zu Beschädigungen des Geräts oder einzelner
Vorsicht
Komponenten führen.
Die Hinweise liefern wichtige Informationen zu dem Gerät
bezüglich der technischen Daten, der Funktionen, der Leistung
Hinweis
und des Betriebs sowie nützliche Informationen für den Anwender.
Gibt einen Buchstaben an, der auf der Anzeige erscheint.
4
BEZEICHNUNG DER TEILE
SPF as an option (AR-153EN)
Originaleinzugsfach
1
2
3
4
Originalführungen
Originalausgabebereich
Fach für
Mehrfacheinzug
(AR-153EN)
Abdeckung der
Einzugsrolle
5
6
Einzelblatteinzug
7
7
Originalabdeckung
13
5
Papierfach 2
als Option
(AR-153EN)
1
8
9
10
11
12
3
Tonerkassette
Vorlagenglas
1
Bedienfeld
2
Frontabdeckung
3
Papierfach
4
Seitenabdeckung
5
Verriegelungstaste der
6
Seitenabdeckung
Papierführungen des manuellen
7
Einzugs
Papierausgabefach
8
14
15
Fotoleittrommel
Verlängerung des
9
Papierausgabefachs
Netzschalter
10
Griff
11
Netzkabelanschluß
12
Entriegelungshebel der Fixiereinheit
13
Übertragungscorona
14
Coronareiniger
15
5
BEDIENFELD
Wahltaste für Belic htungsmodus und
1
Anzeige
Für die Auswahl der Belichtungsarten
AUTO, MANUELL oder PHOTO. Die
gewählte Belichtungsart wird durch ein
leuchtendes Lämpchen angezeigt. (S.18 )
Tasten Hell und Dunkel und
2
Anzeigen
Zur Einstellung der Belichtungsstärke bei
MANUELL- oder PHOTO-Belichtung. Die
gewählte Belichtungsstärke wird durch ein
leuchtendes Lämpchen angezeigt. (S.18)
Zum Starten und Beenden der
Bedienerprogrammeinstellungen. (S.22)
Alarmanzeigen
3
4
5
6
7
8
Anzeige Auswechseln der
Entwicklereinheit erforderlich (S.35)
Kann nur verwendet werden, we nn die
Einheit mit einem SPF ausgestattet ist.
SPF-Papierstauanzeige (S. 34)(AR-153EN)
Kann nur verwendet werden, we nn die
Einheit mit einem SPF ausgestattet ist.
Kopiermaßstabtaste und Anzeigen
Für die Auswahl der voreingestellten
Verkleinerungs-/VergrößerungsKopiermaßstäbe. Der gewählte
Kopiermaßstab wird durch ein
leuchtendes Lämpchen angezeigt. (S.20)
Taste zur Wiedergabe des
Kopienwiedergabefaktors (S.20)
Anzeige
Anzeige der gewählten Kopienanzahl,
des Zoom-Kopiermaßstabs,
Bedienerprogrammcodes und
Fehlercodes.
AR-153E N
SCANNER-Taste und -Anzeige (S.50, S.57)
9
Kann verwendet werden, wenn der
Drucker-/Scanner-Erweiterungssatz (AL12PKM) installiert wurde.
ON LINE-Taste und -Anzeige (S.50)
10
Kann verwendet werden, wenn der
Drucker-/Scanner-Erweiterungssatz (AL12PKM) installiert wurde.
Energiesparanzeige
11
Leuchtet auf, wenn sich das Gerät im
Energiesparbetrieb befindet. (S.21, S.22)
Anzeige für den gewählten
12
Papiereinzug
Leuchtet auf, um die gewählte
Papiereinzugsstation anzuzeigen.
Papierwahltaste (AR-153EN)
13
Für die Wahl einer Papiereinzugs-station
(Papierfach 1, Papierfach 2 oder Fach für
Mehrfacheinzug). (S.20)
ZOOM-Tasten und Anzeige
14
Zur Auswahl eines beliebigen
Verkleinerungs- oder
Vergrößerungsmaßstabs zwischen 25%
und 400% in Schritten von 1%. (S.20)
Kopienanzahl-Tasten
1415
• Zur Auswahl der gewünschten Anzahl
von Kopien (1 bis 99). (S.18)
• Für Bedienerprogrammeingaben. (S.22)
Rückstelltaste
1416
• Durch Drücken wird die Anzeige gelöscht
oder ein Kopierlauf unterbrochen. (S .18)
• Durch Drücken und Halten wird im
Standby-Betrieb die Gesamtanzahl
der bis zu diesem Zeitpunkt erstellten
Kopien angezeigt. (S.23)
Starttaste und Anzeige
1417
• Wenn die Anzeige leuchtet, ist
Kopieren möglich.
• Drücken Sie diese Taste, um den
Kopiervorgang zu starten.
• Zum Einstellen eines
Bedienerprogramms. (S.22)
6
2
Legen Sie das Papier folgendermaßen in das Fach ein.
EINLEGEN DES PAPIERS
PAPIER
Optimale Ergebnisse werden bei Verwendung des von SHARP empfohlenen
Papiers erzielt.
Art des
Papiereinzugs
PapierfachStandardpapierA4
Einzelblatteinzug/
Fach für
Mehrfacheinzug
*Verwenden Sie keine Spezialumschläge oder Umschläge mit Metallverschlüssen,
Kunststoffringen, Fadenverschlüssen, Fenstern, Futter, selbstklebenden
Verschlußklappen oder aus synthetischen Materialien. Verwenden Sie keine
luftgepolsterten Umschläge oder Umschläge mit aufgeklebten Etiketten oder
Briefmarken. Sie führen zur Beschädigung des Kopierers.
**Papier mit einem Gewicht zwischen 104 und 128 g/m
Format von A4 über den Einzelblatteinzug oder das Fach für Mehrfacheinzug
eingezogen werden.
• Spezialpapier wie transparente Folie und Etiketten oder Briefumschläge muß
Seite für Seite über den Einzelblatteinzug oder das Fach für Mehrfacheinzug
eingezogen werden.
Standardpapier und
dickes Papier
Spezielle
Medien
Art des
Druckmediums
Transparente
Folie
Briefumschlag*
FormatGewicht
A5
B5
Letter
Legal
Invoice
A4
A5
A6
B5
B6)
Letter**
Legal
Invoice
A4
Letter
International DL
International C5
Commercial 10
Monarch
2
bis
56g/m
2
80g/m
2
bis
52g/m
2
128g/m
2
kann nur bis zu einem
2
7
EINLEGEN IN DAS PAPIERFACH
Heben Sie den Griff des Papierfachs
1
an, und ziehen Sie das Papierfach
bis zum Anschlag heraus.
Stellen Sie die Papierführungen des Papierfachs auf die Länge
2
und Breite des Kopierpapiers ein. Drücken Sie dazu den Hebel
der Papierführung , und verschieben Sie die Führung
passend zur Breite des Kopierpapiers. Schieben Sie die
Papierführung zum geeigneten Schlitz, wie auf dem
Papierfach gekennzeichnet.
A
B
Papierführung B
Fächern Sie das Papier auf, und legen Sie es in das Papierfach
3
ein. Achten Sie darauf, daß sich die Kanten unter den Haken an
den Ecken befinden.
Legen Sie Papier nur bis zur Markierung für die maximale Füllhöhe ein
Hinweis
(). Zu hohe Füllung kann einen Papierstau verursachen.
Papierführung A
8
Schieben Sie das Papierfach vorsichtig in das Gerät zurück.
4
• Um nach dem Einlegen des Papiers das blinkende ohne Starten
eines Kopiervorgangs zu löschen, drücken Sie die Rückstelltaste
Hinweis
(). Das blinkende auf der Anzeige erlischt, und die
Startanzeige () leuchtet auf.
Das Papier darf keine Risse, Verschmutzung, Knicke und wellige oder
•
umgebogene Kanten aufweisen.
• Das gesamte Papier im Stapel muß das gleiche Format haben und
vom gleichen Typ sein.
• Beim Einlegen des Papiers achten Sie darauf, daß das Papier dicht an
der Führung anliegt. Prüfen Sie, daß die Führung jedoch nicht zu eng
eingestellt ist, damit sich das Papier nicht wellt. Ansonsten kommt es
zu Schrägeinzug des Papiers oder zu einem Papierstau.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, nehmen Sie das
Papier aus dem Papierfach, und lagern Sie es an einem trockenen
Platz. Bleibt das Papier längere Zeit im Gerät, nimmt es Feuchtigkeit
aus der Luft auf. Die Folge sind Papierstaus.
Beim Einlegen von neuem Papier in das Papierfach muß das alte, bereits
•
eingelegte Papier entnommen werden. Wenn neues Papier über bereits
eingelegtes Papier gelegt wird, kann es passieren, daß zwei Blätter
gleichzeitig eingezogen werden.
2
9
MANUELLER EINZUG (Spezialpapier)
Das Fach für Mehrfacheinzug (AR-153EN) oder der Einzelblatteinzug (AR-1 22EN/
AR-152EN) kann verwendet werden, um Standardpapier, transparente Folien,
Etiketten, Umschläge und andere Papiersorten für spezielle Zwecke zuzuführen.
Papier in einem Format von A6 bis A4 und mit einem Gewicht von 52 bis 128 g/m2
kann in dieses Fach eingelegt werden. (Bei Papier mit einem Gewicht von 104 bis
128 g/m2 kann ein Format von max. A4 verwendet werden.)
• Das Fach für Mehrfacheinzug (AR-153EN) kann bis zu 50 Blatt Papier
aufnehmen. (Die Kapazität hängt vom eingelegten Papiertyp ab.) In den
Hinweis
Das Fach für Mehrfacheinzug (AR-153EN)
1
Einzelblatteinzug (AR-122EN/AR-152EN) kann jeweils ein Blatt Papier
eingelegt werden.
• Das Originalbild muß kleiner als das verwendete Kopierpapier oder medium sein. Ist das Originalbild größer als das Papier oder Medium, werden die Kopien an den Rändern unsauber.
Öffnen Sie das Fach für Mehrfacheinzug, und ziehen Sie die
Verlängerung aus.
Zum Schließen des
Fachs für Mehrfach-
Hinweis
einzug führen Sie
die in der Abbildung
gezeigten Schritte 1
und 2 durch, und
drücken Sie auf die
runden Erhöhungen
an der rechten Seite
des Fachs, bis ein
Klickgeräusch hörbar ist.
10
Passen Sie die Papierführungen an das Papierformat an.
2
Schieben Sie das Papier (zu bedruckende Seite nach unten)
ganz in das Fach für Mehrfacheinzug ein.
Druckseite
• Das Papier muß mit der schmalen Seite in den Einzugsschlitz
eingeführt werden.
Hinweis
Drücken Sie die Papierwahltaste (), um das Fach für
3
Mehrfacheinzug zu wählen.
• Transparente Folien, Aufkleber und anderes Spezialpapier
müssen einzeln eingeführt werden.
• Wird auf transparente Folie kopiert, muß jede Kopie sofort
entnommen werden. Die Kopien sollten nicht übereinander zu
liegen kommen. Umschläge müssen gerade und flach eingelegt
werden.
Einzelblatteinzug (AR-122EN/AR-152EN)
Wenn ein Blatt Papier in den Einzelblatteinzug eingelegt wird, aber über die
Einstellung der Kopienanzahl mehrere Kopien eingestellt wurden (S.18),
Hinweis
ändert sich die Einstellung der Kopienanzahl in "0", und es wird nur eine
Kopie erstellt.
Vor der Ausführung des Kopierauftrags müss en Sie die Kopie r-
1
und Druckeinstellungen auswählen.
Informationen zu den Kopiereinstellungen können Sie nachlesen unter
"KOPIEREN" (S.13). Informationen zu den Druckeinstellungen können dem
Online-Handbuch oder der Hilfedatei des Druckertreibers entnommen
werden. Starten Sie dann den Druckvorgang aus dem Einzelblatteinzug.
Passen Sie die Papierführungen an das Papierformat an.
2
Schieben Sie ein einzelnes Blatt Papier (zu bedruckende Seite
nach unten) in den Einzugsschlitz des Einzelblatteinzugs ein.
Kopierbetrieb
Wenn das Blatt eingeschoben wird, zieht das Gerät dieses automatisch ein
und beginnt mit dem Kopiervorgang.
Druckerbetrieb
Wenn auf der Anzeige erscheint, muß gewartet werden, bis die
3
Papiereinzugs-Positionsanzeige für den Einzelbl attein zug le uchtet, bevor das
Papier eingeschoben werden darf. Das Gerät zieht das Papier automatisch
ein und beginnt mit dem Druckvorgang.
2
Druckseite
11
Hinweis zum Einlegen von Umschlägen
• Umschläge müssen einzeln mit der schmalen Seite in den Einzug eingelegt
werden.
• Verwenden Sie keine Spezialumschläge oder Umschläge mit
Metallverschlüssen, Kunststoffringen, Fadenverschlüssen, Fenstern, Futter,
selbstklebenden Verschlußklappen oder aus synthetischen Materialien.
Verwenden Sie keine luftgepolsterten Umschläge oder Umschläge mit
aufgeklebten Etiketten oder Briefmarken.
• Umschläge, deren Oberseite nicht glatt, sondern mit Prägungen versehen ist,
können fleckig ausgegeben werden.
• Bei hoher Luftfeuchtigkeit und hohen Temperaturen kann es passieren, daß die
selbstklebenden Umschlagklappen beim Kopieren/Ausdrucken zugeklebt
werden.
• Verwenden Sie nur flache und richtig gefaltete Umschläge. Wellige oder nicht
richtig geformte Umschläge werden eventuell nicht richtig kopiert/bedruckt, oder
es kommt zu einem Papierstau.
• Vor der Ausführung des Kopier-/Druckauftrags sollten Sie eine Testkopie
erstellen.
• Unter der Papierformateinstellung des Druckertreibers muß Com 10, DL, C5 oder
Monarch ausgewählt werden. (Ausführliche Informationen zum Druckertreiber
können dem Online-Handbuch entnommen werden.)
12
3
In diesem Kapitel werden neben den grundlegenden Funktionen noch weitere Kopierfunktionen
beschrieben.
Das Gerät ist mit einem Speicher für eine Seite ausgestattet. Dadurch braucht das Gerät ein Original nur einmal zu scannen
und kann davon bis zu 99 Kopien erstellen. Dadurch verbessert sich der Arbeitsfluß, der Geräuschpegel des Kopierers
verringert sich, und aufgrund des geringeren Verschleißes des Scannermechanismus arbeitet das Gerät zuverlässiger.
Wenn das Gerät im Betrieb nicht richtig funktioniert oder eine Funktion nicht
Hinweis
verwendet werden kann, lesen Sie "FEHLERSUCHE AM GERÄT" (S.29).
KOPIEREN
KOPIERVORGANG
1 Vergewissern Sie sich, daß im Papierfach (S. 8) oder im Fach für
Mehrfacheinzug (S. 10) Papier eingelegt ist, und prüfen Sie das
Papierformat (S. 7).
Wenn kein Papier eingelegt ist, lesen Sie Seite 8. Wenn Sie den
Einzelblatteinzug verwenden, prüfen Sie das Papierformat, und gehen Sie
dann zum nächsten Schritt, ohne Papier einzulegen.
2 Gerät einschalten (S. 14).
3 Legen Sie das Original ein.
Bei Verwendung des Vorlagenglases lesen Sie den Abschnitt „Verwenden
des Vorlagenglases“ (S. 16).
Bei Verwendung des SPF lesen Sie den Abschnitt „Verwenden des SPF“ (S. 17).
Wenn Sie auf Papier im Format A4 Zoll oder größer kopieren, ziehen Sie die
Verlängerung für das Papierausgabefach heraus.
3
4 Wählen Sie die Kopiereinstellungen aus.
Wenn Sie mit den anfänglichen Einstellungen (S. 15) kopieren möchten, gehen
Sie zum nächsten Schritt.
Wie Sie die Kopienanzahl einstellen, können Sie auf Seite 18 nachlesen.
Wie Sie Auflösung und Kontrast einstellen, können Sie auf Seite 18 nachlesen.
Wie Sie die Kopie vergrößern oder verkleinern, können Sie auf Seite 20
nachlesen.
AR-153EN model
Wie Sie das verwendete Papierfach ändern, können Sie auf Seite 20 nachlesen.
5 Starten Sie den Kopiervorgang.
Drücken Sie die Starttaste ( ).
Wenn Sie den Einzelblatteinzug verwenden
drücken Sie nicht die Starttaste ( ).
Legen Sie ein Blatt Papier in den
Einzelblatteinzug ein (Seite 11).
Über den Einzelblatteinzug können
Hinweis
nicht mehrere Kopien erstellt werden.
13
Legen Sie kein Papier in den Einzelblatteinzug, wenn gerade aus dem
Vorsicht
Papierfach kopiert wird. Dies könnte einen Papierstau hervorrufen.
ANSCHLIESSEN DES NETZKABELS
Wird das Gerät in einem anderen Land eingesetzt als demjenigen, in
Warnung
Vorsicht
dem es ursprünglich erworben wurde, müssen Sie überprüfen, ob Ihr
Modell mit der örtlichen Netzspannung betrieben werden kann. Der
Anschluß des Geräts an eine ungeeignete Spannungsquelle führt zu
einer irreparablen Beschädigung des Geräts.
Achten Sie darauf, daß der
1
Netzschalter des Geräts
ausgeschaltet ist (AUS/OFF).
Stecken Sie das mitgelieferte
Netzkabel in den Netzanschluß
an der Geräterückseite.
Stecken Sie das andere Ende des Netzkabels in die nächste
2
Wandsteckdose ein.
Das Netzkabel darf nur in eine ordnungsgemäß geerdete
Wandsteckdose eingesteckt werden.
Es dürfen keine Verlängerungskabel oder Steckerleisten verwendet werden.
14
Einschalten
Achten Sie darauf, daß der Netzschalter des
Geräts ausgeschaltet ist (AUS/OFF). Stecken Sie
das andere Ende des Netzkabels in die nächste
Wandsteckdose ein. Schalten Sie den Netzschalter
an der linken Seite des Geräts ein (EIN/ON). Die
Startanzeige () und weitere Anzeigen zu den
anfänglichen Einstellungen des Bedienfelds
leuchten auf und zeigen die Betriebsbereitschaft
an. Die anfänglichen Einstellungen sind auf der
nächsten Seite unter „Anfängliche Einstellungen
des Bedienfelds“ beschrieben.
• Das Gerät geht in den Energiesparmodus über, sobald die
voreingestellte Zeit ohne irgendwelche Bedienereingaben verstrichen
Hinweis
ist. Die Einstellungen der Energiespar-Betriebsarten können
verändert werden. Siehe "BEDIENERPROGRAMME" (S.22).
Nach Ablauf der voreingestellten Zeit nach dem Ende des Kopier- oder
•
Scanvorgangs kehrt das Gerät zu den anfänglichen Einstellungen zurück.
Die voreingestellte Zeitdauer (automatische Rückstellzeit) kann geändert
werden. Siehe "BEDIENERPROGRAMME" (S.22).
Der Abtastkopf
Die Lampe des Abtastkopfs leuchtet ständig, wenn das Gerät betriebsbereit ist
(wenn die Startanzeige () leuchtet).
Das Gerät justiert die Abtastkopflampe von Zeit zu Zeit, um eine gleichbleibend hohe
Kopierqualität zu gewährleisten. Der Abtastkopf bewegt sich dann automatisch. Das
ist keine Fehlfunktion, sondern ein normaler Vorgang.
Anfängliche Einstellungen des Bedienfelds
Bei eingeschaltetem Gerät wird das Bedienfeld auf die anfänglichen Einstellungen
zurückgesetzt, wenn nach Beendigung eines Kopier- oder Scanauftrags die über die
Einstellung „automatische Rückstellzeit“ (S.21) eingestellte Zeit verstrichen ist oder
die Rückstelltaste (
Die anfänglichen Einstellungen des Bedienfelds sind unten abgebildet.
) zweimal gedrückt wurde.
AR-153E N
"0" erscheint auf der Anzeige.
Wenn jetzt ein Kopiervorgang gestartet wird, werden die Einstellungen in der
folgenden Tabelle angewendet.
Wenn das Gerät eine bestimmte Zeit lang nicht verwendet wird, geht es automatisch
in den automatischen Energiesparbetrieb (S.22), um den Energieverbrauch zu
verringern. Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, sollte der
Netzschalter ausgeschaltet und das Netzkabel gezogen werden.
3
15
EINLEGEN VON ORIGINALEN
g
• Das Vorlagenglas kann Originale mit einem Format von bis zu A4
einlesen.
Hinweis
• Am oberen und unteren Rand der Kopie kann ein Streifen von max. 4
mm unbedruckt bleiben. An den anderen Rändern der Kopie kann ein
Bereich von insgesamt 4,5 mm unbedruckt bleiben.
• Drücken Sie leicht auf die Originalabdeckung, wenn ein Buch, ein
gefaltetes oder zerknittertes Original kopiert wird. Wenn die
Originalabdeckung nicht richtig geschlossen wird, können auf der
Kopie Streifen auftreten, oder sie kann verzerrt aussehen.
Öffnen Sie die Originalabdeckung, und legen Sie die Vorlage
1
ein.
Legen Sie das Original mit der Vorderseite nach unten auf das
2
Vorlagenglas. Richten Sie es an der Originalformatanlage und
an der Markierung für die Mitte () aus. Schließen Sie die
Originalabdeckung vorsichtig.
Originalformatanlage
16
Markierun
Einlegen eines großen Originals
Die Originalabdeckung läßt sich abbauen, damit auch sperrige Gegenstände kopiert
werden können.
Heben Sie die Originalabdeckung
1
einfach gerade nach oben ab.
Zum Wiederanbringen der Originalabdeckung kehren Sie den
2
Vorgang um.
3
Verwenden des SPF
Der SPF ist für bis zu 30 Vorlagen in einem Format von A5 bis A4 und einem
Gewicht von 52 bis 90 g/m2 ausgelegt.
• Bevor Originale aus dem Originaleinzug eingezogen werden, müs sen alle
Heft- oder Büroklammern davon entfernt werden.
Hinweis
• Wellige Originale müssen vor dem Einlegen in den Originaleinzug geglättet werden. Andernfalls kann es zu einem Originalstau kommen.
• Die SPF-Anzeige () am Bedienfeld leuchtet auf. Wenn diese Anzeig e
nicht leuchtet, sind die Originale nicht richtig eingelegt, oder der SPF ist
nicht richtig geschlossen.
• Stark beschädigte Originale im SPF rufen einen Originalstau hervor. Derartige Originale sollten über das Vorlagenglas kopiert werden.
• Besondere Originale, beispielsweise transparente Folien, dürfen nicht
über den SPF eingezogen werden. Sie müssen vielmehr direkt auf das
Vorlagenglas gelegt werden.
• Am oberen und unteren Rand der Kopie kann ein Streifen v on max. 4 mm
unbedruckt bleiben. An den anderen Rändern der Kopie ka nn ein Berei ch
von insgesamt max. 4,5 mm unbedruckt bleiben.
• Um den Dauerkopierbetrieb über den SPF zu stoppen, drücken Sie die
Rückstelltaste ().
Achten Sie darauf, daß kein Original mehr auf dem
1
Vorlagenglas liegt.
Stellen Sie die Originalführungen auf das Originalformat ein.
2
3
Legen Sie die Originale mit der Vorderseite nach oben in den
3
Originaleinzug ein.
Vorderseite des Originals
nach oben
Fortlaufende Dokumentzufuhr
Mit der fortlaufenden Dokumentzufuhr ist ganz problemlos ununterbrochenes Kopieren
aus dem SPF möglich. Wenn über das Bedienerprogramm Nr. 4 die fortlaufende
Dokumentzufuhr aktiviert wurde, blinkt die SPF-Anzeige () ca. 5 Sekunden lang,
nachdem das letzte Original aus dem SPF eingezogen wurde. Während die Anzeige
blinkt, können weitere Originale in den Originaleinzug eingelegt werden, die dann
automatisch eingezogen und kopiert werden. Wenn die fortlaufende Dokumentzufuhr
deaktiviert ist, muß jedesmal, wenn ein Original eingelegt wird, die Starttaste ()
gedrückt werden, selbst wenn gerade eine Kopie aus dem SPF fertiggestellt worden ist.
Standardmäßig ist die fortlaufende Dokumentzufuhr aktiviert. Siehe
"BEDIENERPROGRAMME" (S.22).
17
EINSTELLEN DER KOPIENANZAHL
Stellen Sie die Anzahl der Kopien über die beiden Kopienanzahl-Tasten (, )
ein,
wenn Sie vom Vorlagenglas oder vom SPF aus kopieren, falls dieser installiert ist.
• Drücken Sie die Rückstelltaste (), um eine fehlerhafte Eingabe zu
löschen.
Hinweis
• Drücken Sie die rechte Kopienanzahl-Taste, um
den Wert der Einerstelle von 0 bis 9 zu wählen. Die
Zehnerstelle kann über diese Taste nicht verändert
werden.
• Drücken Sie die linke Kopienanzahl-Taste, um den
Wert der Zehnerstelle von 1 bis 9 zu wählen.
• Mit der ursprünglichen Einstellung, d. h. wenn "0" angezeigt wird,
kann eine Einzelkopie erstellt werden.
Zehnerstelle
Einerstelle
BELICHTUNGSEINSTELLUNG/PHOTO-MODUS
Belichtungseinstellung
Im automatischen Belichtungsmodus ist bei den meisten Originalen eine Einstellung
der Kopienqualität nicht erforderlich. Die Belichtungsstärke kann manuell in 2 Stufen
korrigiert werden, um beispielsweise Fotografien zu kopieren.
Die Kopienauflösung für AUTO und den manuellen () Modus kann
Hinweis
geändert werden. (S.22)
18
Drücken Sie die Wahltaste für den
1
Belichtungsmodus, um den manuellen
Modus () oder den Photo-Modus
() zu wählen.
Stellen Sie die Belichtungsstärke mit den
2
Tasten Hell () und Dunkel () ein.
Wurde die Belichtungsstärke 2 gewählt,
leuchten die beiden linken äußeren
Anzeigelämpchen gleichzeitig auf. Bei
Auswahl von Belichtungsstärke 4 leuchten
die beiden rechten äußeren
Anzeigelämpchen gleichzeitig auf.
Automatische Belichtungseinstellung
Diese automatische Belichtungsstärke bleibt so lange erhalten, bis Sie
Hinweis
Die automatische Belichtungsstärke kann Ihren Kopieranforderungen gemäß
eingestellt werden. Sie gilt für Kopiervorgänge vom Vorlagenglas und über den SPF.
sie erneut ändern.
Wenn Sie die automatische Belichtungsstärke für Kopien
1
einstellen, die über den SPF eingezogen werden, legen Sie ein
Original in den Originaleinzug ein, und vergewissern Sie sich,
daß die SPF-Anzeige () leuchtet. Wenn Sie die
Belichtungsstärke für Kopien einstellen, die Sie vom
Vorlagenglas aus erstellen, vergewissern Sie sich, daß kein
Original mehr im Originaleinzug liegt.
Drücken Sie die Wahltaste für den
2
Belichtungsmodus, um den Photo-Modus
() zu wählen.
Halten Sie die Wahltaste für den Belich-
3
tungsmodus ca. 5 Sekunden lang
gedrückt. Die Photo-Anzeige () erlischt,
und die AUTO-Anzeige beginnt zu blinken.
Eine oder zwei der Anzeigen für Hell und
Dunkel leuchten auf, je nach der
gewählten Einstellung der Belichtungsautomatik.
3
Drücken Sie die Taste Hell () oder
4
Dunkel (), um die gewünschte
Belichtungsautomatik einzustellen.
Wurde die Belichtungsstärke 2 gewählt,
leuchten die beiden linken äußeren
Anzeigelämpchen gleichzeitig auf. Wurde
die Belichtungsstärke 4 gewählt, leuchten
die beiden rechten äußeren
Anzeigelämpchen gleichzeitig auf.
Drücken Sie die Wahltaste für den Belichtungsmodus. Die
5
AUTO-Anzeige blinkt nun nicht mehr, sondern leuchtet ständig.
19
VERKLEINERUNG/VERGRÖSSERUNG/ZOOM
Es stehen drei voreingestellte Verkleinerungs- und zwei Vergrößerungsmaßstäbe
zur Auswahl. Die Zoom-Funktion ermöglicht die Einstellung des Kopiermaßstabs
von 25% bis 400% in Schritten von 1%.
Legen Sie das Original ein, und prüfen Sie das Papierformat.
1
Verwenden Sie die Kopiermaßstabtaste und/oder die ZOOM-Tasten
2
(, ), um den gewünschten Kopiermaßstab einzustellen.
•
Um eine Zoom-Einstellung ohne Änderung des ZoomMaßstabs zu überprüfen, halten Sie die Taste zur Anzeige des
Hinweis
Stellen Sie den Verkleinerungs-/Vergrößerungsmaßstab ein.
3
Hinweis
Kopienwiedergabefaktors (%) gedrückt. Wenn Sie diese Taste
loslassen, erscheint wieder die Anzeige der Kopienanzahl.
• Zum Rückstellen des Maßstabs auf 100% drücken Sie die
Kopiermaßstabtaste mehrfach, bis die 100%-Anzeige
aufleuchtet.
Um den Zoom-Maßstab schnell zu verringern oder zu erhöhen,
halten Sie die ZOOM-Taste () oder () gedrückt. Der
Wert stoppt jedoch bei den voreingestellten Werten für den
Verkleinerungs- oder Vergrößerungsmaßstab. Um diese Werte
zu überschreiten, lassen Sie die Taste los, und halten Sie sie
anschließend erneut gedrückt.
20
Auswahl eines voreingestellten Kopienmaßstabs:
Die voreingestellten Verkleinerungs- und
Vergrößerungsmaßstäbe sind: 25%, 70%, 86%,
141% und 400%.
Auswahl eines Zoom-Maßstabs:
Wenn Sie eine ZOOM-Taste (
drücken, leuchtet die ZOOM-Anzeige auf, und der
Zoom-Maßstab wird auf der Anzeige angezeigt.
Auswählen des Papierfachs
So wählen Sie das Papierfach () aus
Bei jedem Drücken der Papierwahltaste ()
ändert sich die Anzeige für den gewählten
Papiereinzug wie folgt: Papierfach 1, Papierfach
2, Fach für Mehrfacheinzug.
oder )
141
86
70
AR-153E N
141
A5
A4
A4
B5
A4
A5
A5
A4
A4
B5
86
A4
A5
70
4
In diesem Kapitel werden die Sonderfunktionen des Geräts beschrieben. Verwenden
Sie diese Funktionen nach Bedarf.
SONDERFUNKTIONEN
BESCHREIBUNG DER SONDERFUNKTIONEN
Tonersparbetrieb (Seite 21)
Verringert den Tonerverbrauch um ca. 10%.
Energiesparbetrieb (Seite 22)
Das Gerät verfügt über zwei verschiedene Stromsparfunktionen: die Vorwärmphase
und den automatischen Energiesparbetrieb.
Vorwärmphase
Wenn das Gerät auf die Vorwärmphase schaltet, leuchtet die Energiesparanzeige
() auf, und alle anderen Anzeigen bleiben wie zuvor entweder an oder aus. In
diesem Zustand wird die Temperatur des Fixierers verringert und dadurch Energie
gespart. Um aus der Vorwärmphase eine Kopie zu erstellen, nehmen Sie die
gewünschten Kopiereinstellungen vor, und drücken Sie die Starttaste ().
Wenden Sie das normale Kopierverfahren an.
Automatischer Energiesparbetrieb
Wenn das Gerät auf automatischen Energiesparbetrieb schaltet, leuchtet die
Energiesparanzeige () auf, und alle anderen Anzeigen außer der ON LINEAnzeige erlöschen. Im automatischen Energiesparbetrieb wird mehr Energie
gespart als in der Vorwärmphase, doch wird auch etwas mehr Zeit vor dem
nächsten Kopiervorgang benötigt. Um aus dem automatischen Energiesparbetrieb
eine Kopie zu erstellen, drücken Sie die Starttaste (). Nehmen Sie dann die
gewünschten Kopiereinstellungen vor, und drücken Sie die Starttaste ().
Wenden Sie das normale Kopierverfahren an.
Automatische Rückstellfunktion (Seite 22)
Nach Ablauf der voreingestellten Zeit nach dem Ende des Kopier- oder Scanauftrags
kehrt das Gerät zu den anfänglichen Einstellungen zurück. Die voreingestellte
Zeitdauer (automatische Rückstellzeit) kann geändert werden.
Auflösung im Modus AUTO & MANUELL (Seite 22)
Sie können die Kopierauflösung für den Belichtungsmodus AUTO und MANUELL
() einstellen.
4
TONERSPARMODUS
Drücken Sie die Wahltaste für den
1
Belichtungsmodus, um den manuellen
Modus () zu wählen.
21
Halten Sie die Wahltaste für den
2
Belichtungsmodus ca. 5 Sekunden lang
gedrückt. Die Manuell-Anzeige () erlischt,
und die Photo-Anzeige () beginnt zu
blinken. Zur Anzeige des normalen
Tonerbetriebs leuchtet die mit "5"
gekennzeichnete Hell- und Dunkel-Anzeige auf.
Wenn Sie den Tonersparbetrieb
3
aufrufen möchten, drücken Sie die
Taste Hell (). Zur Anzeige des
Tonersparbetriebs leuchtet die mit "1"
gekennzeichnete Hell- und DunkelAnzeige auf.
Drücken Sie die Wahltaste für den Belichtungsmodus. Die
4
Photo-Anzeige () blinkt nun nicht mehr, sondern leuchtet
ständig. Die mit "3" gekennzeichnete Hell- und Dunkelanzeige
leuchtet auf. Der Tonersparmodus ist nun aktiviert.
Um zur Standardeinstellung zurückzukehren, wiederholen Sie die
obengenannten Schritte. Drücken Sie bei Schritt 3 die Taste Dunkel
Hinweis
(), damit die Belichtungsstärke wieder mit "5" eingestellt ist.
BEDIENERPROGRAMME
Mit Hilfe der Bedienerprogramme können bestimmte Funktionen nach Bedarf
eingestellt, verändert oder gelöscht werden.
Einstellung des Energiesparbetriebs, der automatischen
Rückstellzeit, der fortlaufenden Dokumentzufuhr und der
Auflösung im Modus AUTO & MANUELL
22
Halten Sie die Tasten Hell () und Dunkel () gleichzeitig
1
länger als 5 Sekunden gedrückt, bis alle Alarmanzeigen (,
, , ) blinken und „“ auf der Anzeige erscheint.
Wählen Sie mit der linken Kopienanzahl-Taste () die
2
Nummer eines Bedienerprogramms aus (1: automatische
Rückstellzeit, 2: Vorwärmphase, 3: automatische Steuerung
des Energiesparbetriebs, 5: automatischer Energiesparbetrieb,
6: Auflösung im Modus AUTO & MANUELL). Die ausgewählte
Nummer blinkt auf der linken Seite der Anzeige.
Drücken Sie die Starttaste (). Die eingegebene Programmnummer
3
leuchtet ständig, und der gegenwärtig gewählte Parameter für das
Programm blinkt auf der rechten Seite der Anzeige.
Wählen Sie mit der rechten Kopienanzahl-Taste () den
4
gewünschten Parameter aus. Der eingegebene Parameter
blinkt auf der rechten Seite der Anzeige.
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.