Acest echipament respectă cerinţele directivelor 89/336/EEC,
92/31/EEC şi 73/23/EEC, amendate de 93/68/EEC.
Acest receptor trebuie alimentat numai de la o priză de curent
alternativ de 220-240V, 50 Hz. Asiguraţi-vă că selectaţi setarea
corectă de voltaj pentru cazul respectiv.
Priza de alimentare
AC 220 240V, 50 Hz
ANT. EXT.2
EXT.1
Pentru prevenirea incendiilor sau a electrocutării, nu folosiţi
televizorul într-un spaţiu excesiv de umed.
Echipamentul de televizor şi căruciorul de transport trebuie
manevrate cu grijă. Opririle bruşte, mişcările forţate şi suprafeţele
denivelate pot provoca răsturnarea echipamentului şi a
căruciorului de transport.
Pentru prevenirea electrocutării, nu îndoiţi sau răsuciţi cablul
de alimentare de la sursa de curent alternativ, nu aşezaţi
obiecte grele pe acesta şi nu-l lăsaţi sub televizor. În cazul în
care cablul de alimentare cu curent alternativ se
deteriorează, scoateţi-l imediat din priza de alimentare şi
contactaţi distribuitorul pentru asistenţă.
Poziţionaţi televizorul astfel încât să fie ferit de lumina directă a
soarelui şi de căldur ă, întrucât temperaturile ridicate pot deteriora
carcasa, tubul catodic sau alte componente electronice.
Nu acoperiţi fantele de ventilaţie cu obiecte precum ziare, feţe
de masă, perdele etc.
Nu acoperiţi orificiile de ventilaţie din spatele televizorului,
deoarece acest lucru poate produce incendii sau alte probleme
grave. Lăsaţi un spaţiu liber adecvat în spatele televizorului pentru
asigurarea unei bune ventilaţii.
Pentru ca televizorul să fie ventilat corespunzător, lăsaţi liber
un spaţiu de cel puţin 10 cm în jurul aparatului.
Nu instalaţi acest echipament într-un loc strâmt, precum o
bibliotecă sau un dulap încorporat.
Nu aşezaţi acest televizor pe cărucioare, suporturi sau mese
instabile. Televizorul se poate răsturna, cauzând rănirea
gravă a unui copil sau a unui adult aflat în preajmă, precum şi
deteriorarea gravă a echipamentului.
Folosiţi numai cărucioare sau suporturi recomandate de
producător sau vândute împreună cu televizorul.
Nu demontaţi niciodată partea din spate a carcasei, întrucât
în aparat există componente de înaltă tensiune.
Vă rugăm să apelaţi la asistenţă.
Atunci când sunt necesare piese de schimb, asiguraţi-vă că
tehnicianul de service a folosit piese de schimb specificate de
către producător sau care au aceleaşi specificaţii ca şi piesa
originală. Înlocuirile neautorizate pot avea ca rezultat producerea
de incendii, electrocutări sau alte pagube.
ROMÂNĂ - 159 -
Scoateţi imediat din priză cablul de alimentare cu curent electric, în
cazul în care televizorul emite zgomote neobişnuite, fum sau un miros
ciudat, apoi contactaţi distribuitorul şi solicitaţi asistenţă.
În timpul furtunilor, deconectaţi întotdeauna televizorul de la
reţeaua de alimentare cu electricitate precum şi de la
cablurile pentru antenă.
Chiar dacă televizorul este închis, el poate fi totuşi avariat de
fulgerele care lovesc reţeaua de alimentare cu electricitate şi/
sau cablul pentru antenă.
Nu lăsaţi televizorul în regim de aşteptare (stand-by) sau de
funcţionare atunci când părăsiţi domiciliul.
Dacă televizorul este aşezat pe suporturi, mese sau suprafaţe
denivelate sau de dimensiuni mai mici, acest lucru poate
determina deformarea carcasei TV. Nu aşezaţi sau introduceţi
nici un obiect între televizor şi suport, masă sau suprafaţa de
susţinere.
Tubul televizorului are un înveliş special. Nu loviţi sau frecaţi
faţa tubului cu obiecte ascuţie sau dure, în caz contrar
învelişul se deteriorează.
Pentru prevenirea deteriorării suprafeţei ecranului, îndepărtaţi
amprentele cu ajutorul unei lavete moi îmbibate într-o
soluţie pentru curăţarea geamurilor. Nu folosiţi soluţii de curăţare
abrazive.
Nu folosiţi diluant, benzen sau alte soluţii chimice agresive
pentru curăţat.
Pentru prevenirea electrocutărilor şi incendiilor, asiguraţi-vă
că televizorul nu se află în pericol de a fi stropit cu apăşi
evitaţi introducerea diferitelor obiecte sau turnarea oricărui
tip de lichid în interiorul aparatului.
Pentru prevenirea incendiilor, nu aşezaţi nici un tip de lumânare
sau flacără deschisă pe televizor sau în apropierea acestuia.
Dacă un obiect sau un lichid ajunge în interiorul aparatului,
deconectaţi cablul de alimentare electrică şi contactaţi serviciul
de asistenţă tehnică.
Montarea de perete sau pe un raft trebuie să respecte
instrucţiunile producătorului şi trebuie folosit un kit de montaj
aprobat de către producător.
Avertisment!
Orice intervenţie contrară reglementărilor, în particular, orice
modificare a sistemului de înaltă tensiune sau o înlocuire a
tubului catodic poate conduce la o mărire a concentraţiei de
raze X. Orice televizor modificat în acest sens nu mai
corespunde cu prevederile licenţei şi nu trebuie folosit.
Instrucţiuni pentru eliminarea deşeurilor:
Ambalajul şi materialele auxiliare de împachetare sunt
reciclabile şi trebuie, în principiu, reciclate. Materialele
auxiliare de împachetare, cum ar fi folia de plastic, nu trebuie
lăsate la îndemâna copiilor. Bateriile, inclusiv cele cele care
nu conţin metale grele, nu trebuie aruncate împreună cu
gunoiul menajer. Vă rugăm să îndepărtaţi bateriile uzate întro manieră ecologică. Aflaţi care sunt reglementările legale
aplicabile în zona dumneavoastră.
Aşezaţi televizorul pe suporturi, mese sau suprafaţe nivelate, a
căror dimensiune este mai mare decât cea a televizorului.
ATENŢIE: Din motive ecologice şi de siguranţă, este recomandat să nu lăsaţi acest televizor în modul de aşteptare
dacă nu este utilizat. Opriţi-l folosind întrerupătorul principal. În timpul perioadelor îndelungate de absenţă de la
domiciliu, este de asemenea recomandabil să deconectaţi aparatul de la reţeaua de alimentare electrică.
ROMÂNĂ- 160 -
Accesorii livrate
Carte tehnică
28LF-94EC
32LF-94EC
TELEWIZORA KOLOROWEGO
SZÍNES TELEVÍZIÓKÉSZÜLÉK
FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ
PУКОВОДСТВО ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ
Please read this operation manual carefully
Gondosan olvassa el a Használati útmutatót,
Consultati acest manual înainte de a utiliza
înconjurător şi aruncaţi
COLOUR TELEVISION
OPERATION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K POUŽITÍ
BAREVNÉ TELEVIZE
PREVÁDZKOVÁ PRÍRUČKA
ЦВЕТНОГОТЕЛЕВИЗОРА
CARTE TEHNICĂ PENTRU
TELEVIZOR ÎN CULORI
before using the colour television.
Prosimy uważnie przeczytać ten podręcznik
obsługi przed rozpoczęciem korzystania
z telewizora.
mielőtt használná a színes televíziót.
Prosíme přeč těte si pozorn ě tento návod
k použití před použitím barevné televize.
Pred použitím si pozorne
prečítajte túto príručku.
Прocьба внимательно ознакомиться
с настоящим Руководством перед
включениeм телевизора .
televizorul color.
Telecomandă
+
Baterii uscate
de tip R03 AAA
+
Respectaţi mediul
bateriile folosite în
mod corespunzător
ROMÂNĂ- 161 -
Butoanele telecomenzii
16
21
23
30
31
32
1
= În aşteptare
= Cursor în sus
= Cursor la dreapta
OK = Memorarea / Stop cadru
= Info (Listă programe)
0 - 9 = Acces direct program
- / - - = Două cifre
= Buton Format ecran
P/CH+ = Program în sus
+ = Mărire volum
= TV / Părăsire meniu
= Menţinere
= Actualizare
= Pagină index
= Afişare
= Extindere
= Mixare
= Teletext
= Ora
Roşu = Meniu Sunet
Verde = Meniu Imagine
= Fără sonor
I-II = Mono/Stereo - Dual I-II
- = Micşorare volum
- P/CH = Program în jos
= Butonul Program vizionat anteriorM = Meniu
= Cursor în jos
= Cursor la stânga
ATENŢIE
PERICOL DE ELECTROCUTARE
Simbolul fulger cu săgeată, în interiorul unui triunghi echilateral, avertizează utilizatorul în privinţa prezenţei unei ”tensiuni
periculoase” în cutia televizorului, care are o magnitudine suficientă pentru a constitui un pericol de electrocutare pentru
oameni.
Semnul exclamării în interiorul unui triunghi echilateral avertizează utilizatorul cu privire la prezenţa unor instrucţiuni
importante de utilizare şi întreţinere (servisare) în manualul care însoţeşte aparatul.
Aşezaţi televizorul pe o suprafaţă solidă.
Pentru ventilare, lăsaţi un spaţiu liber de cel puţin 10 cm în jurul
televizorului. Pentru prevenirea eventualelor defecţiuni sau situaţii
periculoase, nu aşezaţi nici un obiect pe televizor.
“Folosiţi acest aparat în zone cu climă tropicalăşi temperată.”
Caracteristici
• Televizor color cu telecomandă
• 100 UHF / VHF / Canale de cablu
• Compatibil cu canalele de cablu
• Funcţii activate din meniu
• 2 conectori EuroSCART
• Conectori AV faţă
• Conector S-VHS faţă
• Stereo German+Nicam
• Teletext cu funcţii complete (Fastext)
• Acces direct canale
• Acord APS (Sistem Automat de Programare).
• Funcţie de personalizare a numelor programelor
• Căutare şi acord automat
• Oprire programată
• Protecţie copii
• Fundal albastru la semnalele fără imagine
• Dezactivare sonor la semnalele fără imagine
• Oprire automată după 5 minute fără semnal
• WSS (decodarea semnalului pentru ecran panoramic)
• Redare NTSC
• Căşti
• Ecran divizat (Imagine şi text)
• CTI (Îmbunătăţire flux culoare)
• Detecţie automată VCR
• Tehnologie 100 Hz.
Conexiunea de alimentare electrică
Important: Televizorul este conceput să funcţioneze conectat
la o sursă de curent alternativ de 220-240V, 50 Hz.
• După despachetare, aşteptaţi pân ă când televizorul de
adaptează la temperatura mediului înconjurător, înainte de al conecta la reţeaua de alimentare electrică.
Conexiunile antenei
• Conectaţi mufa antenei la conectorul de intrare a antenei,
localizat în spatele televizorului.
Conectarea echipamentului extern
Vezi “Conectarea echipamentului extern” de la pagina 175 .
• Consultaţi şi manualele de utilizare furnizate împreună cu
dispozitivele externe.
Instalarea bateriilor telecomenzii
Înaintea primei utilizări a televizorului, instalaţi în telecomandă
bateriile uscate livrate.
1. Cu ajutorul unghiei degetului, trageţi în sus clema pentru a
îndepărta capacul bateriilor, după cum indică săgeata.
2. Introduceţi 2 baterii de 1,5 V (format R03 AAA). Asiguraţi-
vă că aţi potrivit polii +/- ai bateriilor cu marcajele +/- din
interiorul compartimentului.
+
+
3. Montaţi la loc capacul bateriilor.
Observaţii:
• Scoateţi bateriile dacă acestea sunt descărcate sau dacă
unitatea nu este folosită perioade lungi de timp.
• Nu amestecaţi bateriile noi cu cele vechi.
• Instalarea incorectă a bateriilor poate produce defecţiuni
telecomenzii.
ROMÂNĂ- 164 -
Pornirea/oprirea televizorului
21 - - - - -
22 - - - - -
23 - - - - -
24 - - - - -
25 - - - - -
26 - - - - -
27 - - - - -
28 - - - - -
29 - - - - -
30 - - - - -
TViIESIRE
Puteţi comanda televizorul utilizând telecomanda sau direct
de la butoanele de pe televizor.
Pornirea televizorului
Televizorul va porni în două etape:
1- Apăsaţi butonul de pornire care se află pe partea frontală a
televizorului. Televizorul trece automat în modul de
aşteptare, iar LED-ul ROŞU din partea inferioară a
televizorului se aprinde.
2- Pentru pornirea televizorului aflat în modul de aşteptare
aveţi la dispoziţie două posibilităţi:
Apăsaţi un buton numerotat sau butonul pentru modul de
aşteptare de pe telecomandă pentru a selecta numărul unui
program,
sau,
Apăsaţi butonul de pornire şi butoanele “P/CH+” sau “-P/CH”
de pe televizor sau, respectiv, de pe telecomandă, după care
televizorul va porni, iar LED-ul ROŞU va deveni VERDE.
Oprirea televizorului
• Apăsaţi butonul de aşteptare de pe telecomandă, astfel încât
televizorul va trece în regim de aşteptare, iar LED-ul VERDE
va deveni ROŞU, sau,
• Apăsaţi butonul de pornire, care se află în partea frontală a
televizorului.
ACTIV APS
CAUTARE, VA RUGAM ASTEPTATI !
IN CURS35%
CANAL
TV ANULARE
1 - - - - -
- - - - -
2
- - - - -
3
- - - - -
4
- - - - -
5
- - - - -
6
7 - - - - 8
- - - - -
9
- - - - -
10
- - - - -
schimba
stergere
-----
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
/
Prin deplasarea cursorului în patru direcţii, puteţi accesa 30 de
programe în aceeaşi pagină. Prin derularea paginilor în sus
sau în jos apăsând butoanele de navigare puteţi selecta toate
programele.
Prin acţionarea cursorului, selecţia programelor se face automat.
Numerele programelor sunt cuprinse între 1 şi 99. Numele unui
program conţine 5 caractere. După procesul de auto-memorare,
numele programelor sunt setate pentru:
• Căutare canale “C-01” sau “S-01” (banda şi numărul canalului)
sau numele canalului acordat, dacă este definit.
Setări iniţiale
Mesajul “VERIFICATI CABLU ANTENA” (PLEASE CHECK
ANTENNA CABLE!)va fi afişat atunci când porniţi televizorul
pentru prima dată.
ACTIV APS
VERIFICATI CABLU ANTENA
LIMBAROMÂN
TARAROMANIA
PORNIRE
TV ANULARE
Observaţie: În cazul în care conectaţi aparatul video la televizor
prin intrarea pentru antenă (mufa ANT); pentru a acorda frecvenţa
canalului VCR în mod automat, trebuie să porniţi modul de
redare al aparatului video înainte de pornirea APS. (Vă rugăm
să utilizaţi o casetă video PAL/SECAM).
1- Selectaţi LIMBA (LANGUAGE) cu ajutorul butoanelor “ ”
sau “ ”, apoi apăsaţi pe butoanele “ ” sau “ ” pentru a
selecta limba meniului.
2- Selectaţi TARA (COUNTRY) “ ” sau “ ”, apoi apăsaţi
butoanele “ ” sau “ ” pentru a selecta ţara
corespunzătoare.
3 -Selectaţi PORNIRE cu ajutorul butoanelor “ ” sau “ ”,
apoi apăsaţi butonul “ ” pentru pornirea APS.
APS (Sistem Automat de Programare) programează automat
canalele recepţionate în numerele de programe ale televizorului.
În timpul execuţiei funcţiei APS, va fi afişat mesajul “CAUTARE,VA RUGAM ASTEPTATI!” (APS rulează, vă rugăm aşteptaţi).
După finalizarea APS, apare meniul “INFO. PROGRAME” (Listă
programe).
Pentru oprirea APS, apăsaţi butonul “”.
ROMÂNĂ- 165 -
schimba:
Această funcţie este utilizată pentru a ordona programele în
lista de programe. Selectaţi programul pe care doriţi să îl mutaţi
şi apăsaţi butonul ALBASTRU. Programul selectat va fi evidenţiat.
Mutaţi cursorul la programul dorit şi apăsaţi din nou butonul
ALBASTRU.
stergere:
Selectaţi programul pe care doriţi să îl ştergeţi şi apăsaţi butonul
ROŞU. Programul va fi şters din lista de programe fără nici un
fel de avertizare.
• Cuvântul “stergere” devine verde în timp ce canalul selectat
este şters din lista de programe.
• Apăsaţi butonul “” sau “TV” pentru a părăsi lista de
programe.
Utilizarea butoanelor televizorului
Reglarea volumului şi selectarea programului se pot efectua
folosind butoanele din partea frontală a televizorului.
Reglarea volumului:
• Apăsaţi butonul “” pentru a micşora volumul sau butonul
“” pentru a mări volumul, astfel încât scala nivelului de
volum va fi afişată pe ecran.
Selectarea programului:
• Apăsaţi butonul “CH ” pentru a selecta următorul program
sau butonul “ CH” pentru a selecta programul anterior..
Utilizarea telecomenzii
Telecomanda televizorului dvs. este concepută pentru a deservi
toate funcţiile modelului ales de dumneavoastră. Funcţiile vor fi
descrise conform sistemului de meniuri al televizorului dvs.
Funcţiile pe care le puteţi folosi în afara sistemului de meniu
sunt descrise mai jos.
Reglarea volumului:
Apăsaţi butonul “ +” pentru a mări volumul.
Apăsaţi butonul “- ” pentru a micşora volumul.
Selectarea programului (anterior sau următor):
• Apăsaţi butonul “-P/CH” pentru a selecta programul anterior.
• Apăsaţi butonul “P/CH+” pentru a selecta programul următor.
Selectarea programului (acces direct):
Apăsaţi butoanele numerotate de pe telecomandă pentru a
selecta programele cu numere între 0 şi 9. Televizorul va comuta
pe programul selectat cu o mică întârziere.
• Pentru un program având un număr format din două cifre,
apăsaţi butonul “- / - -”. Apăsaţi prima cifrăşi apoi pe cea de-
a doua a canalului de programe pe care doriţi să îl vizionaţi.
Sistemul de meniuri
Televizorul dvs. a fost proiectat cu un sistem de meniuri pentru
a permite o utilizare uşoară a unui sistem multifuncţional.
Butonul “M” are două funcţii. Prima funcţie a acestui buton este
pentru deschiderea şi închiderea meniului, a doua funcţie este
pentru închiderea submeniului şi deschiderea meniului superior.
Pentru a accesa meniul parcurgând cât mai puţine etape,
apăsaţi:
Butonul “M”Meniu
Butonul roşuMeniul Sunet
Butonul verdeMeniul Imagine
Butonul galbenMeniul Caracteristici
Butonul albastruMeniul Instalare
Butonul “”Info. programe (Listă programe)
Când apăsaţi butonul “M”, pe ecran apare următorul meniu.
Apăsaţi butoanele “ ” sau “ ” pentru a selecta un titlu de
meniu, apoi apăsaţi butonul “ ” sau “OK” pentru a accesa
meniul.
Meniul Sunet
Prima pictogramă reprezintă meniul pentru sunet. Apăsând
butonul “” sau “OK”, pe ecran va fi afişat meniul Sunet.
Puteţi accesa meniul pentru sunet direct, apăsând butonul
ROŞU.
Volum
Atunci când accesaţi meniul de sunet, volumul va fi primul
element selectat. Apăsaţi butonul “ ” pentru a mări nivelul
volumului. Apăsaţi butonul “ ” pentru a reduce nivelul volumului.
SUNET
VOLUM
BALANS
MOD SUNETMONO
SURROUND MODE
JOASE
OPRIT
Balans
Selectaţi Balans apăsând butoanele “ ” sau “ ”. Apăsaţi
butonul “ ” pentru a mări spre dreapta balansul în căşti.
Apăsaţi butonul “ ” pentru a mări spre stânga balansul în căşti.
SUNET
VOLUM
BALANS
MOD SUNETMONO
SURROUND MODE
JOASE
OPRIT
Mod sunet
Selectaţi Mod sunet apăsând butoanele “” sau “”. Puteţi
schimba modul de sunet în MONO, STEREO (NICAMSTEREO), DUAL 1 (NICAM 1) sau DUAL 2 (NICAM 2) apăsând
butonul “ ” sau “ ”.
ROMÂNĂ- 166 -
OPRIT
OPRIT
Balans
SUNET
VOLUM
BALANS
MOD SUNETMONO
SURROUND MODE
JOASE
OPRIT
Surround Mode (Modul Surround)
Selectaţi Surround Mode (Mod surround) apăsând butoanele
“” sau “ ”. Puteţi schimba modul surround în *INCR.STEREO,INCR. MONO sau OPRIT (Dezactivat) apăsând
butonul “ ” sau “ ”.
* INCR.: Incredibil
SUNET
VOLUM
BALANS
MOD SUNETMONO
SURROUND MODE
JOASE
OPRIT
Joase
Selectaţi Joase apăsând butoanele “ ” sau “ ”. Apăsaţi
butonul “ ” pentru a mări nivelul frecvenţelor joase. Apăsaţi
butonul “ ” pentru a reduce nivelul frecvenţelor joase.
SUNET
VOLUM
BALANS
MOD SUNETMONO
SURROUND MODE
JOASE
OPRIT
Selectaţi Balans apăsând butoanele “ ” sau “ ”. Apăsaţi
butonul “ ” pentru a mări spre dreapta balansul în casca.
Apăsaţi butonul “ ” pentru a mări spre stânga balansul în casca.
Moduri de sunet
Selectaţi Mod sunet apăsând butoanele “” sau “”. Puteţi
schimba modul de sunet în MONO, STEREO (NICAMSTEREO), DUAL 1 (NICAM 1) sau DUAL 2 (NICAM 2) apăsând
butonul “ ” sau “ ”.
AVL
Funcţia de limitare automată a volumului (AVL) normalizează
sunetul pentru a obţine un volum constant de redare la
comutarea între programe, acestea având diferite niveluri de
sunet. Apăsarea butoanelor “ ” sau “ ” va activa (PORNIT) şi
dezactiva (OPRIT) această funcţie.
SUNET
SURROUND MODE
JOASE
INALTE
CASCA
AVL
OPRIT
Memorarea setărilor
• Apăsaţi butonul “OK” pentru a memora setările din meniul
Sunet.
• “MEMORAT” va fi afişat în partea inferioară a meniului.
Meniul Imagine
Înalte
Selectaţi Înalte apăsând butoanele “ ” sau “ ”. Apăsaţi
butonul “ ” pentru a mări nivelul frecvenţelor înalte. Apăsaţi
butonul “ ” pentru a reduce nivelul frecvenţelor înalte.
SUNET
SURROUND MODE
JOASE
INALTE
CASCA
AVL
OPRIT
Meniul Casca (C ăşti)
Selectaţi Casca apăsând butoanele “ ” sau “ ”. Apăsaţi
butonul “ ” pentru a accesa meniul Casca.
Volum
Selectaţi Volum apăsând butoanele “ ” sau “ ”. Apăsaţi
butonul “ ” pentru a mări nivelul volumului în casca. Apăsaţi
butonul “ ” pentru a reduce nivelul volumului în casca.
CASCA
VOLUM
BALANS
MOD SUNETMONO
Selectaţi cea de-a doua pictogramă apăsând butoanele “ ”
sau “ ”.
Apăsând butonul “ ” sau “OK”, pe ecran va fi afişat meniul
Imagine.
Puteţi accesa meniul pentru imagine direct, apăsând butonul
VERDE.
Reglarea luminozităţe:
Atunci când accesaţi meniul pentru imagine, luminozitatea va
fi primul element selectat. Apăsaţi butonul “ ” pentru a mări
nivelul luminozităţe. Apăsaţi butonul “ ” pentru a reduce nivelul
luminozităţe.
IMAGINE
LUMINOZITATE
CONTRAST
CULOARE
ACCENTUARE
ROTIRE
Reglarea contrastului
• Selectaţi Contrast folosind butoanele “” sau “”.
• Apăsaţi butonul “ ” pentru a mări nivelul contrastului.
• Apăsaţi butonul “ ” pentru a micşora nivelul contrastului.
ROMÂNĂ- 167 -
IMAGINE
LUMINOZITATE
CONTRAST
CULOARE
ACCENTUARE
ROTIRE
Reglarea culorilor
• Selectaţi Culoare folosind butoanele “” sau “”.
• Apăsaţi butonul “ ” pentru a mări nivelul culorii.
• Apăsaţi butonul “ ” pentru a reduce nivelul culorii.
IMAGINE
LUMINOZITATE
CONTRAST
CULOARE
ACCENTUARE
ROTIRE
Reglarea accentuare
• Selectaţi Accentuare folosind butoanele “” sau “ ”.
• Apăsaţi butonul “ ” pentru a mări nivelul accentuare.
• Apăsaţi butonul “ ” pentru a reduce nivelul accentuare.
IMAGINE
LUMINOZITATE
CONTRAST
CULOARE
ACCENTUARE
ROTIRE
• Apăsaţi butonul “ ” pentru a mări nivelul nuanţei.
• Apăsaţi butonul “ ” pentru a reduce nivelul nuanţei.
IMAGINE
ROTIRE
TENTA
NUANTA
FORMAT ECRAN
CLAR. IMAGINE
NORMAL
AUTO
PERSONAL
Format ecran
Selectaţi Format ecran apăsând butoanele “ ” sau “”. Puteţi
schimba formatul ecranului în AUTO, NORMAL, FULL, 14:9,
CINEMA, PANORAMA sau SUBTITLE apăsând butonul “ ”
sau “ ”.
IMAGINE
ACCENTUARE
ROTIRE
TENTA
FORMAT ECRAN
CLAR. IMAGINE
Format ecran poate fi modificat, de asemenea, prin intermediul
butonului “”.
Dacă apăsaţi odată butonul “”, pe ecran este afişat indicatorul
Format ecran.
De fiecare dată când apăsaţi butonul “”, lăţimea imaginii se
schimbă după cum este indicat:
NORMAL
AUTO
PERSONAL
Reglarea Rotire (înclinării)
• Selectaţi Rotire (Înclinare) folosind butoanele “” sau “”.
• Apăsaţi butonul “ ” pentru a mă ri nivelul înclinării.
• Apăsaţi butonul “ ” pentru a micşora nivelul înclinării.
IMAGINE
LUMINOZITATE
CONTRAST
CULOARE
ACCENTUARE
ROTIRE
Reglarea tenta (tonului culorii)
Acest element este folosit pentru modificarea tenta. Apăsând
butoanele “ ” sau “ ”, puteţi selecta una din următoarele
opţiuni: RECE, CALD, NORMAL.
IMAGINE
ACCENTUARE
ROTIRE
TENTA
FORMAT ECRAN
CLAR. IMAGINE
NORMAL
AUTO
PERSONAL
Dacă selectaţi 14:9, CINEMA, PANO sau SUBTIT pute ţi schimba
poziţia pe verticală apăsând “” / “”.
* Mod automat (semnal WSS): Semnalul WSS este emis de
unele posturi TV împreună cu informaţii despre dimensiunea
originală.
Când televizorul este în modul AUTOşi recepţionează un
semnal WSS, va schimba în mod automat dimensiunea
imaginii după cum este indicat mai jos:
Când televizorul recepţioneazăcodul WSS 16:9 va selecta
automat modul CINEMA.
Când televizorul recepţioneazăcodul WSS 14:9 va selecta
automat modul 14:9.
Când televizorul recepţioneazăcodul WSS 4:3 va selecta
automat modul NORMAL.
Dacă televizorul NU recepţionează semnale WSS va selecta
în mod automat modul FULL (Complet).
Sursă externă: Când vă uitaţi la televizor cu sursa de intrare
prin Euro-SCART EXT.1 şi este recepţionat un semnal în format
16:9 (prin pinul de control audio-video) televizorul selectează
automat modul FULL.
Reglarea nuanta (numai în modul AV)
(În timpul redării în sistem NTSC, setarea va apărea în regim
AV numai atunci când este conectată o sursă video NTSC. În
caz contrar, opţiunea Nuanţă este invizibilă în meniul imagine.):
• Selectaţi Nuanţă folosind butoanele “” sau “”.
Format ecran (informaţii speciale detaliate)
Informaţii speciale detaliate despre modurile AUTO, NORMAL,
FULL, 14:9, CINEMA, PANORAMA şi SUBTITLE.
ROMÂNĂ- 168 -
NORMAL
SUBTITLE
FORMAT
FORMAT
FORMAT
SUBTIT
FORMAT
Puteţi viziona programe 4:3 în format 4:3 comutând în modul
de funcţionare NORMAL.
FULL
În modul Full (Complet) imaginea este adaptată la formatul 16:9
prin întinderea centrului imaginii. Acest lucru prezintă un avantaj
de exemplu atunci când vizionaţi emisiuni sportive, unde nu
există un centru fix real al imaginii.
Setarea zonei vizibile a ecranului:
Dacă subtitrarea sau partea superioară (sau inferioară) a imaginii
apar tăiate, puteţi stabili manual zona vizibilă a imaginii.
1. Apăsaţi o dată butonul ““.
Indicatorul Format ecran este afişat pe ecran. Indicatorul
Format ecran nu se va schimba.
2. În timp ce este afişat, apăsaţi “ ” sau “ ” pentru a
schimba poziţia imaginii.
AUTO
FORMAT
NORMAL
FORMAT
FULL
14:9
14:9 ()
Adaptează filmele de cinema în format 14:9 la modul 14:9.
CINEMA ()
Adaptează filmele în format de cinema 16:9 la modul 16:9,
eliminând în acest fel marginile negre.
PANORAMIC ()
Acesta întinde marginea din stânga şi din dreapta a unei imagini
normale (raport de aspect 4:3) pentru a umple ecranul, fără a
face imaginea să pară nenaturală.
CINEMA
FORMAT
PANO
• Nu puteţi seta zona vizibilă în modurile NORMAL sau FULL.
Clar. Imagine (Imagine inteligentă)
Selectaţi Clar. Imagine (Imagine inteligentă) apăsând butoanele
“” sau “ ”. Puteţi schimba setările pentru Clar. Imagine în
PERSONAL, BOGAT, NATURAL sau USOR apăsând butonul
“ ” sau “ ”.
IMAGINE
ACCENTUARE
ROTIRE
TENTA
FORMAT ECRAN
CLAR. IMAGINE
NORMAL
AUTO
PERSONAL
Memorarea setărilor
• Apăsaţi butonul “OK” pentru a memora setările din meniul
Imagine.
• “MEMORAT” va fi afişat în partea inferioară a meniului.
Meniul Caracteristici
Selectaţi cea de-a treia pictogramă apăsând butoanele “ ” sau
“ ”.
• Partea superioarăşi inferioară sunt sensibil tăiate.
SUBTITLE ()
Adaptează o imagine panoramică (raport de aspect 16:9), cu
subtitrare, la întreg ecranul.
ROMÂNĂ - 169 -
Apăsând butonul “” sau “OK”, pe ecran va fi afişat meniul
Caracteristici.
Puteţi accesa meniul pentru funcţii direct, apăsând butonul
GALBEN.
Timp Oprire (Închidere programat ă)
Atunci când accesaţi meniul Caracteristici, Timp Oprire va fi
prima opţiune selectată. Utilizaţi butoanele “ ” sau “ ” pentru
a comuta valorile pentru închiderea programată între
OPRIT(Dezactivat), 15 MIN, 30 MIN, 45 MIN, 60 MIN, 90
MIN, 120 MIN, 150 MIN şi 180 MIN.
Dacă temporizatorul este activat, la sfârşitul perioadei de
temporizare, televizorul comută automat în modul de aşteptare.
WEST EUROPE
GERMANĂ/OLANDEZĂ
CARACTERISTICI
TIMP OPRIRE
BLOCAT
ECRAN ALBASTR
IESIRE EXT2
OPRIT
OPRIT
OPRIT
TV
Blocat (Protecţie copii)
Puteţi folosi această funcţie pentru a-i împiedica pe copii să
deschidă televizorul sau să modifice programele, reglajele, etc.
fără telecomandă.
Funcţia Blocat (Protecţie copii) poate fi setată prin intermediul
butoanelor “ ” sau “ ” fie pe PORNIT (Activată), fie pe OPRIT
(Dezactivată). Dacă este selectată opţiunea OPRIT
(Dezactivată), nu va exista nici o diferenţă în funcţionarea
televizorului dvs. Dacă este selectată opţiunea PORNIT
(Activată), televizorul poate fi controlat numai de la telecomandă.
În acest caz, butoanele de pe panoul frontal (cu excepţia
butonului de pornire/oprire) nu funcţionează.
CARACTERISTICI
TIMP OPRIRE
BLOCAT
ECRAN ALBASTR
IESIRE EXT2
OPRIT
OPRIT
OPRIT
TV
Dacă funcţia BLOCAT (Protec ţie copii) este activat ă (PORNIT),
apăsarea oricărui buton de pe panoul frontal/dreapta (exceptând
butonul de pornire/oprire) conduce la afişarea unui meniu de
avertizare în mijlocul ecranului.
BLOCAT
Ecran albastru
În cazul în care nu este detectat nici un semnal (în modul TV
sau AV), este activată funcţia Ecran albastr. În timpul procesului
de acordare funcţia Ecran albastr nu este activă.
Funcţia Ecran albastru poate fi setată prin intermediul butoanelor
“ ” sau “ ” fie pe PORNIT (Activată), fie pe OPRIT
(Dezactivată).
CARACTERISTICI
TIMP OPRIRE
BLOCAT
ECRAN ALBASTR
IESIRE EXT2
Ieşire EXT2
• Puteţi utiliza acest meniu pentru a selecta sursa internă sau
externă a cărui semnal va fi redirecţionat către conectorulEXT. 2.
• În meniul “Caracteristici” selectaţi “Ieşire EXT2” utilizând
butoanele “” sau “”. Apoi selectaţi sursa pe care doriţi să
o direcţionaţi pentru ieşire la EXT.2 apăsând butoanele “ ”
sau “ ” (una din sursele: TV, EXT-1, FRONT-AV sau ECRAN).
CARACTERISTICI
TIMP OPRIRE
BLOCAT
ECRAN ALBASTR
IESIRE EXT2
OPRIT
OPRIT
OPRIT
TV
OPRIT
OPRIT
OPRIT
TV
Memorarea setărilor
• Toate setările sunt memorate automat în meniul pentru
caracteristici. Nu este necesară apăsarea butonului “OK”.
Meniul Instalare
Selectaţi cea de-a patra pictogramă apăsând butoanele “ ”
sau “ ”.
Apăsând butonul “ ” sau “OK”, pe ecran va fi afişat meniul
Instalare. Puteţi accesa meniul de instalare direct, apăsând
butonul ALBASTRU.
INSTALARE
LIMBA
TARA
TXT LIMBA
PROGRAMARE
ACTIV APS
Limba
Selectaţi Limba apăsând butoanele “ ” sau “”. Puteţi selecta
limba apăsând butonul “ ” sau “ ”.
Ţara
Selectaţi Ţara apăsând butoanele “” sau “”. Puteţi selecta
ţara apăsând butonul “ ” sau “ ”.
Txt Limba (Limbă teletext)
Selectaţi Txt Limba apăsând butoanele “” sau “ ”. Puteţi
selecta limba pentru teletext apăsând butonul “ ” sau “ ”.
Opţiunile disponibile sunt WEST EUROPE (Europa de vest),
EAST EUROPE (Europa de est), GREEK - TURKEY (Grecia
- Turcia) şi RUSSIAN (Rusă).
WEST EUROPEEAST EUROPEGREEK-TURKEYRUSSIAN
(EUROPA DE VEST)(EUROPA DE EST)(GREACĂ-TURCĂ)(RUSĂ)
ENGLEZĂFRANCEZĂENGLEZĂCEHĂ/SLOVACĂ
Selectaţi Programare apăsând butoanele “” sau “”. Puteţi
accesa meniul pentru programare apăsând butonul “ ”.
PROGRAMARE
PROGRAM12
NORMA CULOARE
STANDARD
CAUTA
CAUTARE FINA
ROMÂN
ROMANIA
AUTO
BG
UCRAINEANĂ
0
ROMÂNĂ- 170 -
Program
ACTIV APS
21 - - - - -
22 - - - - -
23 - - - - -
24 - - - - -
25 - - - - -
26 - - - - -
27 - - - - -
28 - - - - -
29 - - - - -
30 - - - - -
TViIESIRE
Selectaţi Program apăsând butoanele “ ” sau “”. Utilizând
butonul “ ” / “ ” sau butoanele numerice, puteţi selecta
numărul programului. Sunt disponibile 100 de locaţii pentru
programe, între 0 şi 99.
Norma culoare
Selectaţi Norma culoare apăsând butoanele “ ” sau “ ”.
Apăsând butonul “ ” sau “ ”, puteţi schimba standardul în
AUTO, PAL sau SECAM.
Standard
Selectaţi Standard apăsând butoanele “” sau “ ”. Apăsând
butonul “ ” sau “ ”, puteţi schimba standardul în BG, L, I sau
DK.
Nume
Selectaţi Nume apăsând butoanele “ ” sau “ ” în meniul
Programare. Puteţi schimba numele programului. Când
selectaţi numele, cursorul se află pe prima poziţie. Puteţi selecta
literele utilizând butoanele “” sau “”. Apăsând butonul “ ”
sau “ ”, puteţi muta cursorul la a doua sau a treia literă a
numelui programului. Numele poate conţine 5 caractere.
Memorarea setărilor
• Apăsaţi butonul “OK” pentru a memora setările din meniul
Programare.
• În partea inferioară a meniului va fi afişat mesajul “MEMORAT”.
• Apăsaţi butonul “M” pentru a părăsi meniul de programare.
Dacă nu puteţi acorda un canal, încercaţi cu funcţia APS.
Cauta (Căutare)
Selectaţi Cauta apăsând butoanele “ ” sau “ ”. Apăsând
butonul “ ”, puteţi porni căutarea. Când începeţi căutarea
canalelor, pe ecran apare “CAUTARE…” (Căutare...), iar atunci
când aţi găsit canalul pe care l-aţi căutat, pe elementul CAUTA
din meniul de mai sus este scris “GASIT”.
Dacă apare “GASIT”, nu puteţi selecta “CANAL” sau “BANDA”
apăsând butonul “” sau “”.
Apăsaţi butonul “M” pentru a selecta aceste elemente.
Selectaţi Banda apăsând butoanele “ ” sau “ ”. Apăsând
butonul “ ” sau “ ”, puteţi schimba banda în C sau S.
Memorarea setărilor
• Apăsaţi butonul “OK” pentru a memora setările din meniul
Cauta.
• “Se va afişa MEMORAT”.
Pentru părăsi meniul de căutare, apăsaţi butonul “M”.
Cautare fina (Acord fin)
Selectaţi Cautare fina (Acord fin) apăsând butoanele “ ” sau
“ ”. Apăsând butonul “ ” sau “ ”, puteţi realiza un cautare
fina al programului.
Apăsând butonul “ ” sau “ ”, puteţi selecta Activ APS în
meniul Instalare. Apăsaţi butonul “ ”, pentru a accesa meniul
Activ APS.
TOATE PROGRAMELE VOR FI
STERSE !
OK PORNIRE TV ANULARE
Dacă doriţi să opriţi funcţia APS, apăsaţi butonul “” pentru a
reveni la meniul Instalare. Dacă apăsaţi butonul “OK”, funcţia
APS va porni iar pe ecran va apare următorul meniu.
ACTIV APS
CAUTARE, VA RUGAM ASTEPTATI !
IN CURS35%
CANAL
TV ANULARE
-----
După executarea funcţiei APS, pe ecran va fi afişată lista de
programe (INFO. PROGRAME).
11
1 - - - - -
- - - - -
2
- - - - -
3
- - - - -
4
- - - - -
5
- - - - -
6
7 - - - - 8
- - - - -
9
- - - - -
10
- - - - -
schimba
stergere
12
13
14
15
16
17
18
19
20
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
/
• Apăsaţi butonul “” sau “TV” pentru a părăsi INFO.
PROGRAME.
Observaţie: Pentru a accesa INFO. PROGRAME direct,
apăsaţi butonul “”.
• Consultaţi pagina 165 pentru explicaţii referitoare la INFO.
PROGRAME.
PROGRAMARE
NORMA CULOAREAUTO
STANDARD
CAUTA
CAUTARE FINA
NUME
BG
- - - - -
0
ROMÂNĂ- 171 -
Alte funcţii
FORMAT
FORMAT
FORMAT
SUBTIT
FORMAT
4 : 50 MIN
Informaţii pe ecran
AUTO
FORMAT
NORMAL
FORMAT
FULL
14:9
În partea superioară dreapta a ecranului sunt afişate numărul
programului, numele programului (sau AV) şi indicatorul
pentru sunet. Acestea sunt afişate timp de 3 secunde după
modificarea programului.
- - C01
Numărul programului şi numele programului (5
caractere)
, , Indicator sunet (Mono, Stereo, Dual)
Variantele pentru indicatorul de sunet sunt Mono, Stereo, Dual,
care indică modul curent al sunetului.
Informaţiile de pe ecran pentru numărul programului, numele
programului şi indicatorul de sunet sunt afişate la schimbarea
programelor prin apăsarea unei taste numerice sau la apăsarea
butonului “- / - -”, a butonului “” , “P/CH+” sau a butonului ”P/CH”.
Indicator închidere programată (dacă
este activă)
Indicator format ecran
Indicatoarele pentru închiderea programatăşi formatul ecranului
sunt afişate împreună cu numărul programului, numele
programului şi indicatorul de sunet, la apăsarea butonului “TV”.
Indicatorul pentru închiderea programată afişează timpul rămas,
dacă funcţia este activă.
Fără sonor
Pentru dezactivarea sonorului televizorului, apăsaţi butonul “ ”.
Pentru reactivarea sonorului, apăsaţi din nou butonul “ ” sau
butoanele “ +” sau “-”, în acest caz volumul va începe de
la setarea minimă.
Moduri de sunet
Aceasta este o opţiune stereo. Variantele pentru modul de sunet
sunt Mono, Stereo, Dual 1 şi Dual 2. Acest indicator este afişat
în partea inferioară centrală a ecranului. Pentru selectarea
opţiunilor Mono sau Stereo, Dual I sau Dual II este folosit butonul
“I-II”.
În modul de emisie Mono sau mono forţat (pentru emisii stereo).
CINEMA
FORMAT
PANO
Cronometru lipsă semnal
Este afişat în centrul ecranului atunci când nu este detectat
nici un semnal valid. Acesta afişează timpul rămas până la
comutarea în modul de aşteptare (durează 5 minute). Indicatorul
este afişat în 3 secunde dacă nu există nici un semnal valid.
După o comandă de la telecomandă (dacă este activ
temporizatorul pentru lipsă semnal), acesta se opreşte şi, dacă
nu este detectat nici un semnal, temporizatorul este resetat la
5 minute şi va începe numărătoarea inversă din nou peste 3
secunde.
LIPSA SEM.
Stop cadru
Apăsarea butonului “OK” realizează un stop cadru pe imaginea
de pe ecran. Apăsarea repetată a acestui buton reactivează
imaginile în mişcare.
Afişarea orei
• În timpul vizionării unui program TV cu transmisie teletext,
apăsaţi butonul “”. Informaţia actuală despre oră, obţinută
prin teletext, va fi afişată în colţul din dreapta sus al ecranului.
• Dacă programul vizionat nu conţine transmisie teletext, nu
va fi afişată informaţia despre oră.
• Informaţia despre oră va dispare după încă o apăsare a
butonului “”.
Programul vizionat anterior ()
Acest buton este folosit pentru revenirea la programul vizionat
anterior. Prin apăsarea repetată a butonului “” se poate
comuta între două programe.
Două cifre (- / - -)
Acest afişaj apare atunci când este apăsat butonul “- / - -” în
locul indicatorului de număr al programului.
În modul de emisie Stereo.
Dacă este detectată emisia în două benzi. Dual 1 este selectat
implicit şi poate fi de asemenea selectat prin telecomandă după
Dual 2.
Dacă Dual 2 este selectat prin telecomandă.
Format ecran
Indicatorul pentru modul imagine apare sub indicatorul de sunet,
prin indicatoarele pe ecran pentru starea TV. Conform datelor
WSS, în interiorul casetei indicatorului este scris AUTO,NORMAL, FULL, 14:9, CINEMA, PANORAMA sau SUBTITLE.
Apăsând butonul “” (dacă teletextul nu este activ) modul
imagine poate fi comutat în modul AUTO, NORMAL, FULL,
14:9, CINEMA, PANORAMA sau SUBTITLE.
ROMÂNĂ- 172 -
Ulterior, pentru a accesa un program, trebuie apăsate două cifre
consecutiv. Atunci când expiră timpul alocat apăsării pe tastele
numerotate, această funcţie va fi ignorată, iar afişajul va fi şters.
În mod similar, nu trebuie să aşteptaţi prea mult pentru apăsarea
uneia dintre tastele numerotate după introducerea primei cifre.
Timpul de întârziere este limitat la 3 secunde.
Moduri AV
Apăsând butonul ““, puteţi comuta televizorul în modurile
AV (cu excepţia cazului în care sunteţi în teletext). Apăsând
acest buton, televizorul va comuta într-unul din modurile AV
opţionale: EXT-1, EXT-2, S-VHS, S-VHS EXT2 sau FRONT-
AV. EXT.1 acceptă modul RGB şi EXT.2 acceptă modul S-
VHS EXT2 numai dacă nu există un conector S-VHS.
Pentru a părăsi modul AV apăsaţi butonul “TV”, butoanele
numerice sau butonul “P/CH+” / “-P/CH”.
Teletext
Teletextul este un sistem de informaţii care afişează text pe
ecranul dumneavoastră TV. Prin folosirea sistemului de informaţii
furnizate prin teletext, puteţi vizualiza o pagină cu informaţii
referitoare la un subiect care este disponibil în cuprins (index).
Afişarea meniului pe ecran nu este disponibilă în modul text.
Contrastul, luminozitatea sau culoarea nu sunt disponibile în
modul text, însă este disponibil controlul volumului.
Utilizarea teletextului
• Selectaţi un post TV, pe a cărui frecvenţă se transmite şi
teletext.
• Apăsaţi butonul (TELETEXT) “”. De regulă, cuprinsul (index)
este afişat pe ecran.
Selectarea unei pagini de teletext
• Apăsaţi butoanele numerotate corespunzătoare pentru numărul
paginii de teletext dorite.
Numărul paginii selectate apare afişat în colţul din stânga sus
al ecranului. Contorul paginii de teletext caută până în momentul
localizării numărului paginii selectate, iar pagina dorită este
afişată pe ecran.
• Apăsaţi butonul “P/CH+” pentru a deplasa ecranul de teletext
înainte cu câte o pagină.
• Apăsaţi butonul “-P/CH” pentru a deplasa ecranul de teletext
înapoi cu câte o pagină.
apăsaţi butonul ““ pentru a reveni la imaginea TV. În
momentul găsirii paginii dorite, antetul acesteia va apare pe
ecran. Apăsaţi butonul ““ pentru a vizualiza întreaga pagină.
Selectarea textului de mărime dublă
• Apăsaţi butonul ““ pentru a afişa jumătatea superioară a
paginii de informaţii în text de mă rime dublă.
• Apăsaţi din nou butonul ““ pentru a afişa jumătatea inferioară
a paginii de informaţii în text de mărime dublă.
• Apăsaţi încă o dată butonul ““ pentru a vizualiza întreaga
pagină în text de dimensiune normală.
Afişarea informaţiilor ”ascunse”
• Apăsând o dată butonul ““, vor fi indicate răspunsurile de la
pagina de jocuri sau concursuri de întrebări şi răspunsuri.
• Apăsând din nou butonul ““, răspunsurile dezvăluite vor fi
din nou ascunse.
Oprirea schimbării automate a paginilor
Pagina de teletext selectată poate conţine mai multe informaţii
decât pot fi afişate pe ecran; în astfel de cazuri, pagina va fi
actualizată periodic.
• Apăsaţi butonul ““ pentru a opri schimbarea automată a
paginilor.
• Apăsaţi din nou butonul ““ pentru a afişa următoarea pagină.
Ecran divizat
• Pentru a viziona simultan un program TV şi informaţiile teletext,
se poate utiliza această funcţie.
• În timpul vizionării unui program TV cu transmisie teletext,
apăsaţi butonul ““.
• Informaţiile Teletext sunt afişate pe ecran. Apăsaţi din nou
butonul ““. Ecranul este divizat în două zone. Programul
TV este afişat în partea stângă a ecranului. Teletextul este
afişat în partea dreaptă a ecranului.
• Pentru a părăsi modul ecran divizat, apăsaţi din nou butonul
“”.
Selectarea unei pagini de index
• Pentru a selecta numărul paginii de index (în general, pagina
100), apăsaţi butonul ““.
Selectarea teletextului peste un program TV
• Apăsaţi butonul ““. Textul este suprapus peste programul
vizionat.
• Apăsaţi din nou butonul ““ pentru a reveni la pagina de
teletext în formatul normal.
Căutarea unei pagini în timpul vizionării TV
• Pentru a căuta o anumită pagină în timpul vizionării TV, simultan
cu vizionarea teletextului, introduceţi numărul paginii, apoi
ROMÂNĂ- 173 -
Selectarea unei pagini de subcodare
Paginile de subcodare sunt subsecţiuni ale paginilor lungi de
teletext care pot fi afişate pe ecran numai pe secţiuni.
• Selectaţi pagina de teletext dorită.
• Apăsaţi butonul “”. număr / - - va fi afişat în colţul din
stânga sus al ecranului.
• Selectaţi numărul paginii de subcodare dorite prin apăsarea a
două butoane numerice. (de ex. 0 5)
• Puteţi alege altă pagină de subcod apăsând butoanele “ ”
sau “ ” sau,
• După ce se afişeazănumăr / - -, puteţi pur şi simplu să
apăsaţi din nou butonul “” pentru a actualiza pagina de
subcodare în mod automat.
Fastext
Modul Teletext va fi selectat automat în funcţie de transmisie.
Televizorul dvs. acceptă sistemul Teletext cu 10 pagini. Când
este introdus numărul de pagină al oricăreia din cele 10 pagini
din memorie, sistemul nu va căuta pagina cerută; va afişa pagina
automat.
• Apăsaţi butonul “” pentru a deplasa ecranul de teletext înainte
cu câte o pagină.
• Apăsaţi butonul “ ” pentru a deplasa ecranul de teletext înapoi
cu câte o pagină.
Pentru Fastext
Subiectul informaţiilor poate avea o culoare distinctă sau poate
fi sub forma unei căsuţe colorate.
• Apăsaţi butonul corespunzător ROŞU, VERDE, GALBEN sau
ALBASTRU pentru a accesa rapid pagina căutată.
• Dacă echipamentul posedă o mufă audio mono, conectaţi-l la
conectorul AUDIO-L.
Televizorul şi aparatul video (VCR)
• Conectaţi videorecorderul la terminalul ANT (intrarea pentru
antenă) al televizorului, utilizând un cablu pentru antenă.
• Conectaţi videorecorderul la terminalele EXT.1 sau EXT.2
utilizând cablul SCART, sau conectaţi-l la terminalul FRONT-AV utilizând cablurile audio şi video.
• Videorecorderul este detectat automat.
Redarea NTSC
Părăsirea teletextului
• Apăsaţi butonul “TV“. Ecranul va trece în modul TV..
Conectarea echipamentului extern
Prin conectorul EuroSCART
Televizorul dvs. are două conectoare EuroSCART. Dacă doriţi
să conectaţi la televizorul dvs. echipamente externe (de
exemplu, aparat video, decodor etc.) care au conectori
EuroSCART, folosiţi terminalele EXT.1 (EXT-1) sau EXT.2(EXT-2).
În cazul în care un dispozitiv extern este conectat prin
conectorul EuroSCART, televizorul va comuta automat în modul
AV.
Modul RGB
Conectaţi un videorecorder NTSC la unul din terminale.
Apoi apăsaţi butonul “
corespunzător.
Sistemul NTSC 3.58/4.43 este detectat automat în modul AV.
EXT
” pentru a selecta modul AVV
Funcţia de copiere
Puteţi emite semnalele video şi audio de la terminalele TV,
EXT.1 (EXT-1), FRONT-AV sau ECRAN spre videorecorderul
conectat la terminalul EXT.2 (EXT-2).
• Pentru a selecta sursa de ieşire, consultaţi “IESIRE EXT2” la
pagina 170.
Conectarea la intrarea S-VHS
Conectaţi aparatul de fotografiat sau camera video la partea din
faţă sau spate a televizorului.
• Conectaţi echipamentul dvs. la televizor prin intrarea S-VHS
şi intrările audio ale conectorului FRONT-AV utilizând un cablu
S-VHS.
Conectarea căştilor
Folosiţi priza stereo pentru căşti din partea din dreapta jos a
televizorului, pentru conectarea căştilor.
Dacă unul dintre echipamente emite semnale RGB, folosiţi
conectorul EuroSCART EXT-1 , întrucât acesta este compatibil
RGB.
Modul S-VHS EXT2
Dacă echipamentul periferic conectat la televizorul
dumneavoastră lucrează în sistemul de ieşire S-Video (Y/C)
prin cablu Euro-Scart, puteţi obţine o mai bună calitate a imaginii
selectând modul S-VHS EXT2şi conectând echipamentul
dumneavoastră la mufa EXT.2 (S-VHS EXT2) a televizorului
dumneavoastră. Verificaţi în cartea tehnică a echipamentului
dumneavoastră dacă echipamentul posedă această opţiune.
Prin terminalul ANT (de antenă)
Dacă echipamentul dvs. nu posedă un conector EuroSCART
sau RCA, conectaţi-l la televizor utilizând un cablu de antenă.
Pentru detalii, consultaţi manualul livrat împreună cu
echipamentul.
• Pentru a memora semnalul de test al echipamentului dvs.,
consultaţi “Meniul Instalare” la pagina 170 şi memoraţi-l în
locaţia de program 0. Puteţi viziona imagini preluate de la
acel echipament selectând numărul de program sub care aţi
memorat semnalul de test.
Prin conectorii RCA
Dacă aveţi un echipament (cum ar fi o cameră video) care are
conectori RCA, conectaţi-l la terminalul FRONT-AV utilizând
cablurile video şi audio.
ROMÂNĂ- 174 -
Conectarea echipamentului extern
FRONT-AV
L/S/G/I R/D/D/D
Casca
Intrarea Video
Intrarea Audio
Terminalul
Pentru receptorul de programe satelit
EXT-2
EXT-1
Înainte de conectare
• Opriţi toate echipamentele.
• Citiţi manualele livrate împreună cu echipamentele.
Selectarea unui mod AV
Prin apăsarea butonului “
EXT
” de la telecomandă se selectează unul dintre modurile AV (EXT-1, EXT-2, S-VHS, S-VHS EXT2
sau FRONT-AV)
• Pentru a reveni la modul TV, apăsaţi de mai multe ori butonul “
EXT
”.
Terminalul EXT.1 (EXT-1): Conector EuroSCART (21 de pini, SCART)
• Intrarea video, intrările Audio L/R şi intrările RGB sunt disponibile.
• Ieşirile de transmisie TV (Video şi Audio L/R) sunt disponibile.
Terminalul EXT.2 (EXT-2): Conector EuroSCART (21 de pini, SCART)
• Sunt disponibile intrarea video, intrarea S-VIDEO (Y/C) şi intrările Audio L/R.
• Ieşirile Video şi Audio L/R sunt disponibile. (consultaţi “IESIRE EXT2” la pagina 170.)
Terminal FRONT-AV: 3 conectori RCA
• Intrarea video şi intrările Audio L/R sunt disponibile.
Terminal S-VHS:
• Intrare S-VIDEO (Y/C).
Nu utilizaţi intrările S-VHS şi FRONT-AV în acelaşi timp chiar dacă aceste opţiuni sunt disponibile simultan.
EXT.2
CH
EXT.1
S-VIDEOVIDEO
AUDIO
Antenă
Video recorder
ANT.IN
Decodor
S-VHS
Terminalul
Camera Video
Audio
Casca
Antenă
ROMÂNĂ- 175 -
Conexiuni tipice
ANT.
EXT.2
EXT.1
ANT.
EXT.2
EXT.1
Observaţie: Pentru mai multe detalii, vă rugăm să consultaţi manualul de utilizare al aparatului video.
ROMÂNĂ- 176 -
Conexiuni tipice (Continuare)
ANT.
EXT.2
EXT.1
Observaţie: Pentru mai multe detalii, vă rugăm să consultaţi manualele de utilizare ale DVD player-ului,
DECODORULUI şi aparatului video.
ROMÂNĂ- 177 -
Conexiuni tipice (Continuare)
ANT.
EXT.2
EXT.1
Observaţie: Pentru mai multe detalii, vă rugăm să consultaţi manualele de utilizare ale DVD player-ului şi
decodorului digital.
ROMÂNĂ- 178 -
Conexiuni tipice (Continuare)
ANT.
EXT.2
EXT.1
Observaţie: Pentru mai multe detalii, vă rugăm să consultaţi manualele de utilizare ale DVD player-ului, aparatului
video şi decodorului digital.
ROMÂNĂ- 179 -
Conexiuni tipice (Continuare)
EXT.2
EXT.1
Front conexiuni -Televizorului şi camerei -
Pentru mai multe detalii, vă rugăm să consultaţi manualul de utilizare al camerei video.
ANT.
EXT.2
EXT.1
CAMEREI
INOUT
IN
OUT
ANT.
Audio/Video Cablu
(nu este inclus)
Observaţie: Pentru mai multe detalii, vă rugăm să consultaţi manualul de utilizare al camerei video.
Observaţie:
ROMÂNĂ- 180 -
Euro-SCART cu 21 de pini şi Audio/Video cu 21 de pini
2
3
PARTEA DIN SPATE A TELEVIZORULUI
Intrare RF
1. Mufă de antenă
EXT.2
Intrare/Ieşire cu 21 de pini
2. Audio/Video (RGB) cu 21 pini (EXT.1)
cu intrare video PAL/SECAM/NTSC
3. Audio/Video cu 21 pini (EXT.2)
cu intrare video PAL/SECAM/NTSC/S-Video
EXT.1
1
Euro-SCART (EXT.1) cu 21 de pini cu intrare RGB
1. Ieşire audio dreapta8. Control audio-video15. Intrare roşie
2. Intrare audio dreapta9. Ecranare pentru verde16. Control roşu/verde/albastru
3. Ieşire audio stânga10. Nefolosit17. Ecranare pentru video
4. Ecranare generală pentru audio11. Intrare verde18. Ecranare pentru control roşu/verde/albastru
5. Ecranare pentru albastru12. Nefolosit19. Ieşire video
6. Intrare audio stânga13. Ecranare pentru roşu20. Intrare video (PAL/SECAM/NTSC)
7. Intrare albastră14. Nefolosit21. Ecranare mufă
Audio/Video 21 pini cu intrare S-Video (EXT.2)
1. Ieşire audio dreapta 8. Control audio-video15. Intrare Chroma S-Video
2. Intrare audio dreapta 9. Ecranare16. Nefolosit
3. Ieşire audio stânga10. Nefolosit17. Ecranare pentru video
4. Ecranare generală pentru audio11. Nefolosit18. Ecranare
5. Ecranare12. Nefolosit19. Ieşire video
6. Intrare audio stânga13. Ecranare20. Intrare video (PAL/SECAM/NTSC/S-Video)
7. Nefolosit14. Nefolosit21. Ecranare mufă
ROMÂNĂ- 181 -
Depanare
CH
CH
L/S/G/I R/D/D/D
CH
CH
L/S/G/I R/D/D/D
CH
Următoarele condiţii nu implică întotdeauna existenţa unor probleme. De aceea, este indicat să efectuaţi verificările de mai jos
înainte de a apela la asistenţă specializată.
Dacă problema nu se rezolvă utilizând acest ghid, scoateţi ştecherul din priza de alimentare şi solicitaţi asistenţă.
PROBLEME
Telecomanda nu funcţionează
Lipsa culorii / imaginea este
foarte slabă
S-VIDEOVIDEO
AUDIO
Unele canale sunt recepţionate
foarte slab
CAUZE POSIBILE ALE DEFECŢIUNII/ REMEDIEREA
Televizorul nu este conectat la priză sau este oprit
Butonul de oprit /pornit este în poziţia oprit
Opriţi televizorul folosind butonul de pornit/oprit şi porniţi-l din nou după câteva minute.
Verificaţi bateriile telecomenzii.
Căutaţi un nou canal pentru a verifica problemele potenţiale ale staţiei de emisie.
Antena nu este conectată la mufa din spatele televizorului.
Dacă folosiţi o antenă exterioară verificaţi dacă nu cumva este întrerupt cablul exterior.
Reglaţi culoarea
Încercaţi căutarea fină pentru a corecta problema
Căutaţi un nou canal pentru a verifica problemele potenţiale ale staţiei de emisie.
Antena nu este conectată la mufa din spatele televizorului
Dacă folosiţi o antenă exterioară verificaţi dacă nu cumva este întrerupt cablul exterior.
Verificaţi dacă nu sunt interferenţe locale.
Căutaţi un nou canal pentru a verifica problemele potenţiale ale staţiei de emisie.
Sunetul este în regulă, dar
imaginea este foarte slabă
S-VIDEOVIDEO
AUDIO
Imaginea este în regulă, dar
sunetul este foarte slab
Lipsa imaginii şi a sunetului
Antena nu este conectată la mufa din spatele televizorului
Dacă folosiţi o antenă exterioară verificaţi dacă nu cumva este întrerupt cablul exterior.
Verificaţi dacă nu sunt interferenţe locale.
Reglaţi culoarea
Încercaţi căutarea fină pentru a corecta problema
Verificaţi dacă luminozitatea sau contrastul nu sunt cumva setate pe minim
Căutaţi un nou canal pentru a verifica problemele potenţiale ale staţiei de emisie.
Verificaţi dacă nu sunt interferenţe locale.
Incrementaţi volumul (verificaţi nivelul sunetului)
Căutaţi un nou canal pentru a verifica problemele potenţiale ale staţiei de emisie.
Televizorul nu este conectat la priză sau este oprit
Televizorul este oprit de la întrerupătorul principal.
Antena nu este conectată la mufa din spatele televizorului
Dacă folosiţi o antenă exterioară verificaţi dacă nu cumva este întrerupt cablul exterior.
Opriţi televizorul folosind butonul Pornit / Oprit, aşteptaţi câteva minute după care porniţi-l
din nou.
Verificaţi dacă luminozitatea sau contrastul şunt reglate cum trebuie.
Incrementaţi volumul (verificaţi nivelul sunetului)
ROMÂNĂ- 182 -
Specificaţii
TRANSMISIE TV
PAL SECAM B/G D/K K’ I/I’ L/L’
RECEPŢIONAREA CANALELOR
VHF (BANDA I/III)
UHF (BANDA U)
HIPERBANDĂ
TV prin cablu(BG: S01-S41 / S75-S79
Televizorul este prevăzut cu un ecran „True Flat”. Suprafaţa
ecranului este acoperită cu o folie. Aceasta nu trebuie să
sufere deteriorări sub nici o formă.
Curăţarea
Curăţaţi ecranul laminat cu o lavetă moale de bumbac. Pentru
înmuierea lavetei, folosiţi numai soluţii non-alcaline, diluate,
pe bază de apă sau alcool. Ştergeţi uşor suprafaţa cu laveta
până când aceasta este complet uscată.
În nici un caz...
ecranul nu trebuie şters cu soluţie obişnuită pentru curăţarea
geamurilor.
ecranul nu trebuie să intre în contact cu materiale abrazive.
murdăria nu trebuie îndepărtată prin lustruire sau frecare.
Pentru îndepărtarea substanţelor lipicioase, laveta
trebuie înmuiată în acetonă.
În nici un caz nu trebuie să cur ăţaţi carcasa
televizorului cu laveta înmuiată în acetonă.
TENSIUNE DE ALIMENTARE
Curent alternativ de 220-240V, 50 Hz.
PUTERE CONSUMATĂ (W) (max) (28LF-94EC) (32LF-94EC)
120 W
Putere consumată în modul de aşteptare < 3 W
IEŞIRE AUDIO (RMS)
2x10 W
SISTEME AUDIO (recepţie)
Mono FM, Stereo German (IGR) şi Stereo Digital NICAM
ECRAN
28” 16:9
32” 16:9
Siguranţă
SIGLA - CE
EMC
SIGLA - CE
DIMENSIUNI (AxLxÎ) (mm) (28LF-94EC)
DIMENSIUNI
ALÎ
Greutatea (kg)
50782749539
DIMENSIUNI (AxLxÎ) (mm) (32LF-94EC)
DIMENSIUNI
ALÎ
Greutatea (kg)
56293055654
ROMÂNĂ - 183 -
R
SHARP CORPORATION
50052692
06/04
50052692
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.