Sharp 28LF-94EC, 32LF-94EC User Manual

Page 1
R
28 - 32LF-94EC
COLOUR TELEVISION
OPERATION MANUAL
Simple 100 Hz. TV
Please read this operation manual carefully before using the colour television.
Page 2
Obsah
Bezpecnostné opatrenia .............................................2
Príslušenstvo ..................................................................4
Tlacidlá dialkového ovládania ...................................5
Tlacidlá ovládacieho panela .......................................6
Pripojenie antény ...........................................................6
Príprava .............................................................................7
Funkcie .............................................................................7
Predtým, ako zapnete TV prijímac .............................7
Elektrické napájanie ..........................................................7
Anténne prípojky ...............................................................7
Ako pripojit externé zariadenie..........................................7
Vkladanie batérií do dialkového ovládaca..........................7
Zapínanie/vypínanie TV prijímaca ..............................8
Ako zapnút TV prijímac .....................................................8
Ako vypnút TV prijímac .....................................................8
Pociatocné nastavenia .................................................8
Použitie tlacidiel prijímaca .................................................8
Použitie tlacidiel dialkového ovládaca ...............................9
Systém menu ...................................................................9
Ponuka Sound (Zvuk) ........................................................9
Ponuka Picture (Obraz)...................................................10
Menu Feature (Funkcie) ..................................................12
Menu Installation (Inštalácia)...........................................13
Dalšie funkcie ............................................................... 15
Informácie na obrazovke (“On Screen”)............................15
Stlmenie zvuku................................................................15
Režimy zvuku..................................................................15
Formát obrazovky ............................................................15
Casový indikátor neprítomnosti signálu ...........................15
Nehybný obraz ................................................................15
Ako zobrazit cas .............................................................15
Návrat ( )..........................................................................15
Dvojciferné císla (- / - -)....................................................15
Režimy AV ......................................................................15
Teletext .......................................................................... 16
Ako používat teletext.......................................................16
Ako vybrat stranu v teletexte ...........................................16
Ako vybrat stranu registra ...............................................16
Ako vybrat teletext v rámci televízneho programu ............16
Vyhladávanie strany pocas sledovania televízneho
vysielania.........................................................................16
Ako zobrazit text v dvojnásobnej velkosti ........................16
Ako zobrazit „skryté“ informácie......................................16
Ako zastavit automatickú zmenu strán ...........................16
Rozdelenie obrazovky ......................................................16
Ako zobrazit podsekciu strany ........................................16
Fastext (plne funkcný teletext) ........................................16
Ako ukoncit teletextový režim.........................................17
Pripojenie externých zariadení ............................... 17
Prostredníctvom Euro konektora......................................17
Režim RGB .....................................................................17
Prostredníctvom ANT (anténnej) zásuvky ........................17
Pomocou RCA konektorov ...............................................17
TV a videorekordér (VCR) ................................................17
Prehrávanie NTSC ...........................................................17
Kopírovanie ......................................................................17
Pripojenie k vstupu S-VHS ..............................................17
Pripojenie slúchadiel........................................................17
Pripojenie externých zariadení ............................... 18
Typické spôsoby pripojenia ...................................... 19
Typické spôsoby pripojenia (pokracovanie) ........ 20
Typické spôsoby pripojenia (pokracovanie) ........ 21
Typické spôsoby pripojenia (pokracovanie) ........ 22
Typické spôsoby pripojenia (pokracovanie) ........ 23
21-kolíkový Euro konektor (SCART) a 21-kolíkový
Audio/Video konektor ................................................. 24
Riešenie problémov ................................................... 25
Technické údaje .......................................................... 26
(28LF94E)-ENG-2862W-AK53-DOC-SHARP -1548 UK-TV-LOW END-RF.p65 4/26/2004, 10:53 AM1
SLOVENSKY - -
Page 3
Bezpecnostné opatrenia
Toto zariadenie vyhovuje požiadavkám smerníc 89/336/EEC, 92/31/EEC a 73/23/EEC, v súlade s neskoršími pozmene­niami 93/68/EEC. Tento prijímac môže byt napájaný len z elektrickej zásuvky s parametrami 220-240V AC, 50 Hz. Uistite sa, že ste zvolili správne elektrické napätie.
Pocas búrky vždy odpojte televízor od hlavného prívodu el. energie, ako aj od anténnych káblov.
Dokonca aj ked je televízor vypnutý, môže byt poškodený úderom blesku do hlavného prívodu el. energie a/alebo antén­neho kábla. Pri odchode z domu nikdy nenechávajte TV prijímac v pohoto­vostnom ci aktívnom režime.
Zariadenie nepoužívajte v nadmerne vlhkom prostredí, aby ste predišli požiaru alebo zraneniu elektrickým prúdom.
TV prijímac umiestnite mimo priameho slnecného svetla a zdroja tepla, pretože vysoké teploty môžu poškodit kryt, obrazovku alebo iné elektronické súcasti.
Otvory pre ventiláciu nezakrývajte látkami, ako sú napr. noviny, obrus, záclony a pod.
Ventilacné otvory v zadnej casti TV prijímaca nikdy nezakrý­vajte, mohlo by to spôsobit požiar alebo iné vážne problémy. Za TV prijímacom nechajte dostatocný priestor kvôli správnej ventilácii.
K tomu, aby bola zaistená dostatocná ventilácia televízora, je potrebné nechat okolo neho volný priestor aspon 10 cm.
Zariadenie neumiestnujte do uzavretého priestoru, ako je napr. polica na knihy alebo vstavaná skrina.
S televíznym prijímacom umiestneným na pohyblivom stolíku by sa malo narábat opatrne. Prudké zabrzdenie, nadmerné použitie sily alebo nerovný povrch môžu spôsobit prevrátenie TV prijímaca.
Aby sa predišlo zraneniu elektrickým prúdom, nikdy napájací kábel nepoškodzujte ohýbaním alebo krútením, ci zatažovaním predmetmi s nadmernou váhou. Napájaciu šnúru tiež nikdy neumiestnujte pod TV prijímac. V prípade poškodenia napájacej šnúry ju okamžite odpojte z elektrickej zásuvky a kontaktujte vášho dodávatela kvôli oprave.
Aby ste predišli zraneniu el. prúdom a požiaru, vždy sa uis­tite, že televízor nemôže príst do priameho kontaktu s vodou a vyhýbajte sa umiestnovaniu nádob s akoukolvek kvapalinou v blízkosti TV prijímaca.
Aby ste predišli požiaru, nikdy nekladte sviecky akéhokolvek typu, ci iný zdroj priameho ohna, navrch ani do blízkosti TV prijímaca.
Ak sa do TV prijímaca dostane cudzí objekt alebo kvapalina, odpojte zariadenie od hlavného prívodu el. energie a kontak­tujte servisné stredisko.
Montáž k stene alebo polici by mala byt vždy v súlade s in­štrukciami výrobcu a s použitím nástrojov schválených výrob­com.
TV prijímac vždy umiestnujte na stabilný a rovný stojan alebo povrch, ktorý je väcší ako samotný prijímac.
Ak by bol TV prijímac umiestnený na menšiu plochu alebo nestabilný stojan, ci stolík, mohlo by to spôsobit deformáciu TV krytu. Nekladte žiadne predmety medzi TV prijímac a stojan alebo stolík.
Obrazovka vášho TV prijímaca má špeciálny povlak. Preto ni­kdy povrch obrazovky neotierajte, ani nan netlacte predmetmi s ostrým alebo tvrdým povrchom, inak sa povlak obrazovky poškodí.
Aby ste predišli poškodeniu obrazovky televízora, odstránte odtlacky prstov vždy len mäkkou handrickou navlhcenou v cistidle na
sklo. Nepoužívajte abrazívne cistiace prostriedky. Nepoužívajte riedidlo, benzén ani iné silné chemické cistidlá.
Televízor nikdy nekladte na nestabilný pohyblivý stolík, sto­jan alebo stôl. Televízor by mohol spadnút a spôsobit tak vážne zranenie dietatu ci dospelému, alebo by sa mohol sám vážne poškodit.
Zariadenie používajte len s pohyblivým stolíkom, ci stojanom navrhnutým výrobcom alebo predávaným spolu s televízorom.
Nikdy neodstranujte zadný kryt, z dôvodu prítomnosti vysokého napätia.
Prosím, kontaktujte servisné stredisko. V prípade nevyhnutnej výmeny súciastok zariadenia sa vždy
uistite, že servisný technik použil náhradné súciastky špeci­fikované výrobcom alebo súciastky, ktoré majú rovnaké špecifikácie ako originál. Neautorizovaná výmena súciastok môže spôsobit požiar, zranenie el. prúdom alebo iné nebez­pecenstvo.
Ak spozorujete, že TV prijímac zacína vydávat neobvyklé zvuky, alebo sa z neho šíri dym ci zvláštny zápach, okamžite odpojte napájaciu šnúru z el. zásuvky a kontaktujte vášho dodávatela kvôli nevyhnutnej oprave.
(28LF94E)-ENG-2862W-AK53-DOC-SHARP -1548 UK-TV-LOW END-RF.p65 4/26/2004, 10:53 AM2
Výstraha!
Akékolvek zásahy, ktoré nie sú v súlade s us­merneniami, najmä úprava vysokého napätia alebo vý­mena obrazovky môžu viest k zvýšenej koncentrácii röntgenového žiarenia. Takto upravovaný TV prijímac nevyhovuje ustanoveniam licencie a nesmie sa viac používat.
Pokyny týkajúce sa likvidácie odpadových látok:
Obalové materiály sú recyklovatelné a mali by ste ich nechat recyklovat. Obalový materiál, akým je napríklad plastové vrecko, by ste mali uchovávat mimo dosahu detí. Batérie—vrátane tých, ktoré neobsahujú tažké kovy—by ste nemali likvidovat spolu s domácim odpadom. Zabezpecte likvidáciu batérií environmentálne prijatelným spôsobom. Zistite si príslušné právne ustanovenia platné vo vašej krajine.
SLOVENSKY - -
Page 4
UPOZORNENIE: Z environmentálnych a bezpecnostných dôvodov neodporúcame, aby ste prijímac ponechávali v pohoto-
vostnom režime, ak ho nepoužívate. Vypnite ho pomocou hlavného vypínaca. Pocas vašej dlhodobej neprítomnosti je vhodné odpojit TV prijímac vytiahnutím prívodného kábla zo zásuvky.
SLOVENSKY - -
(28LF94E)-ENG-2862W-AK53-DOC-SHARP -1548 UK-TV-LOW END-RF.p65 4/26/2004, 10:53 AM3
Page 5
Príslušenstvo
Operation
Respect the
environment and
put used batteries
in a container that is
32LF94EC
COLOUR TELEVISION OPERATION MANUAL
Simple 100 Hz. TV
Please read this operation manual carefully before using the colour television.
Remote control
+
Type-(R03 AAA) Dry Batteries
+
Manual
especially designed for this purpose.
SLOVENSKY - -
(28LF94E)-ENG-2862W-AK53-DOC-SHARP -1548 UK-TV-LOW END-RF.p65 4/26/2004, 10:53 AM4
Page 6
Tlacidlá dialkového ovládania
= Tlacidlo pohotovostného režimu = Posunutie kurzora nahor = Kurzor doprava OK = Uložit/Nehybný obraz = Info (Programová tabulka) 0 - 9 = Priama volba programu
-/— = Dvojmiestne císlo = tlacidlo Formátu obrazovky P/CH+ = Program +
+ = Hlasitost + = Menu TV/Koniec = Tlacidlo EXT (EXT-1, EXT-2, S-VHS, S-VHS EXT 2 alebo FRONT-AV) Žlté = Menu Feature (Funkcie) Modré = Menu Installation (Inštalácia) = Podržat = Aktualizovat = Strana registra = Zobrazit skryté informácie = Zväcšit = Zmes = Teletext = Cas Cervené = Menu Sound (Zvuk) Zelené = Menu Picture (Obraz) = Stlmenie zvuku I-II = Mono/Stereo - Dual I-II
- = - Hlasitost
- P/CH = - Program = Tlacidlo návratu M = Menu = Kurzor nadol = Posunutie kurzora dolava
UPOZORNENIE
NEBEZPECENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Symbol blesku v rovnostrannom trojuholníku upozornuje užívatela na prítomnost odizolovaného „nebezpecného napä­tia“ vo vnútri prístroja, ktoré je dostatocne silné nato, aby mohlo spôsobit úraz elektrickým prúdom.
Symbol výkricníka umiestnený v rovnostrannom trojuholníku má užívatela upozornit na prítomnost dôležitých pokynov týkajúcich sa obsluhy a údržby (opráv) v literatúre dodávanej so zariadením.
SLOVENSKY - -
(28LF94E)-ENG-2862W-AK53-DOC-SHARP -1548 UK-TV-LOW END-RF.p65 4/26/2004, 10:53 AM5
Page 7
Tlacidlá ovládacieho panela
CH
CH
L/S/G/I R/D/D/D
L/S/G/I R/D/D/D
PREDNÝ PANEL
S-VIDEO VIDEO
AUDIO
S-VIDEO VIDEO
AUDIO
Reproduktory (lavý + pravý)
= Napájanie Zap./Vyp. = Hlasitost -/+ CH = Program -/+ S-VIDEO VIDEO
AUDIO L (L/S/G/I) = Lavé audio
AUDIO R (R/D/D/D) = Pravé audio = Slúchadlá 3,6 mm Ø
Pripojenie antény
SLOVENSKY - -
(28LF94E)-ENG-2862W-AK53-DOC-SHARP -1548 UK-TV-LOW END-RF.p65 4/26/2004, 10:53 AM6
Page 8
Príprava
Umiestnite TV prijímac na pevný povrch. Aby bola zabezpecená dostatocná ventilácia, nechajte okolo
prístroja volný priestor aspon 10 cm. Nekladte žiadne pred­mety na prístroj, aby sa zabránilo prípadným poruchám alebo nebezpecným situáciám.
„Prístroj používajte v tropickom a miernom podnebí.“
Funkcie
• Farebný televízor s dialkovým ovládaním
• 100 predvolených UHF/VHF a káblových kanálov
• Podpora káblových kanálov
• Ovládanie pomocou Menu
• 2 zásuvky pre Euro konektor
• Predné AV zásuvky
• Predný S-VHS konektor
• Nemecké + Nicam stereo
• Plne funkcný teletext (Fastext)
• Priamy kanálový prístup
• Ladenie APS (Automatický programovací systém)
• Funkcia pomenovania oblúbených programov
• Ladenie s automatickým vyhladávaním
• Automatické vypnutie
• Detská zámka
• Stlmenie zvuku s modrým obrazovým pozadím, pokial nebol nájdený video signál
• Stlmenie zvuku, pokial nebol nájdený video signál
• Automatické vypnutie po 5 minútach, ak nebol nájdený žiadny signál
• WSS (celoplošné dekódovanie signálu)
• NTSC prehrávanie
• Slúchadlá
• Rozdelenie obrazovky (obraz a text)
• CTI (Docasné zlepšenie farby)
• Automatická detekcia VCR
• Frekvencia 100 Hz.
SLOVENSKY - -
Predtým, ako zapnete TV prijímac
Elektrické napájanie
Dôležité: Televízny prijímac bol vyrobený na použitie pod
napätím 220 - 240 V AC, 50 Hz.
• Po odbalení TV prijímaca chvílu pockajte, než prístroj zapojíte do hlavného prívodu el. energie, aby sa mohol prispôsobit teplote miestnosti.
Anténne prípojky
• Pripojte anténny kábel do vstupnej zásuvky pre anténu, ktorá sa nachádza na zadnej strane televízora.
Ako pripojit externé zariadenie
Pozri „Pripojenie externého zariadenia” na str. 18.
• Tiež si preštudujte návody na obsluhu dodávané s externými zariadeniami.
Vkladanie batérií do dialkového ovládaca
Pred prvým použitím televízora vložte do dialkového ovládania priložené batérie.
1. Podla vyobrazenia podvihnite kryt priestoru pre batérie
a kryt odnímte.
2. Vložte dve 1,5 V batérie (velkost R03 AAA ). Uistite sa,
že póly batérie +/- zodpovedajú oznaceniu +/- vo vnútri priestoru na uloženie batérií.
3. Kryt batérií nasadte spät.
Poznámky:
• Batérie odstránte v prípade ich vybitia, alebo ak sa ovládanie dlhší cas nepoužíva.
• Nikdy nemiešajte staré a nové batérie.
• Nesprávne vloženie batérií môže poškodit dialkové ovládanie.
Zapnutie a vypnutie televízneho prijímaca
TV prijímac môžete ovládat pomocou dialkového ov­ládaca alebo pomocou tlacidiel na prijímaci.
Ako zapnút TV prijímac
Televízor sa zapína v dvoch krokoch: 1- Stlacte tlacidlo napájania umiestnené na prednej strane
televízora. Prístroj sa tým zapne do pohotovostného režimu a rozsvieti sa CERVENÁ LED dióda umiestnená
naspodu televízora. 2- Ak si želáte zapnút televízor z pohotovostného režimu: Stlacte císelné tlacidlo alebo tlacidlo pohotovostného režimu
na dialkovom ovládaní, cím zvolíte císlo programu, alebo Stlacte tlacidlo napájania a tlacidlo „P/CH+” alebo „-P/CH” na
televízore, prípadne príslušné tlacidlá na dialkovom ovládaci, cím sa prístroj zapne a CERVENÁ led dióda sa zmení na ZE-
LENÚ .
Ako vypnút TV prijímac
• Stlacte tlacidlo pohotovostného režimu na dialkovom
ovládaci, cím sa televízor prepne do pohotovostného režimu a ZELENÁ LED dióda sa zmení na CERVENÚ,
(28LF94E)-ENG-2862W-AK53-DOC-SHARP -1548 UK-TV-LOW END-RF.p65 4/26/2004, 10:53 AM7
Page 9
• Stlacte tlacidlo napájania umiestnené na prednej strane televízora.
Pociatocné nastavenia
Ked zapnete televízny prijímac prvýkrát, na obrazovke sa zo­brazí správa “PLEASE CHECK ANTENNA CABLE!” (prosím, skontrolujte anténový kábel).
Poznámka: Ak máte pripojený videorekordér k televízoru pros­tredníctvom anténneho vstupu (zásuvka ANT) a želáte si naladit VCR kanál automaticky, musíte pred spustením APS (Auto­matický programovací systém) nastavit VCR na režim prehrá­vania. (Prosím, používajte videokazety PAL/SECAM).
1- Vyberte LANGUAGE (Jazyk) pomocou tlacidla “” alebo “”
a následne stlacte tlacidlo “” alebo “”, cím zvolíte jazyk menu.
2- Vyberte COUNTRY (Krajina) pomocou tlacidla “” alebo “” a
následne stlacte tlacidlo “” alebo “”, cím zvolíte správnu krajinu.
3- Vyberte START pomocou tlacidla “” alebo “” a následne
stlacte tlacidlo “” alebo “”, cím zapnete funkciu APS.
APS, (Automatický programovací systém) automaticky naprogramuje prijímané kanály a priradí ich císlam TV progra­mov. Pocas aktivovanej funkcie APS sa na obrazovke zobrazí správa “APS IS RUNNING PLEASE WAIT” (cakajte prosím,
funkcia APS je práve aktívna). Po ukoncení APS sa zobrazí
PROGRAMOVÁ TABULKA”. Ak si želáte APS zrušit, stlacte tlacidlo “”.
Posunom kurzora v štyroch smeroch môžete ovládat 30 pro­gramov na jednej strane. Posúvaním strán nahor alebo nadol (stlácaním navigacných tlacidiel) si môžete zvolit všetky pro­gramy.
Pomocou kurzora sa výber programu vykoná automaticky. Císlo programu môžete zadat v rozmedzí 1 až 99. Názov pro-
gramu sa skladá z 5 znakov. Po ukoncení automatického ukladania sa názov zvoleného programu nastaví nasledovným spôsobom:
• Vyhladávanie kanála „C-01“ alebo „S-01“ (císlo pásma a kanála) alebo názov naladeného kanála (ak je definovaný).
Change (zmena):
Pomocou tejto funkcie môžete zmenit umiestnenie program­ov v programovej tabulke. Oznacte program, ktorých chcete presunút a stlacte MODRÉ tlacidlo. Oznacený program sa zvýrazní. Presunte kurzor na požadované umiestnenie pro­gramu a opätovne stlacte MODRÉ tlacidlo.
Delete (vymazat):
Oznacte program, ktorých chcete vymazat a stlacte CER­VENÉ tlacidlo. Program sa z programovej tabulky vymaže bez predchádzajúceho upozornenia.
• v priebehu mazania zvoleného kanála z programovej tabulky sa farba nadpisu “delete” zmení na zelenú.
• Stlacením tlacidla “” alebo “” opustíte programovú tabulku.
Použitie tlacidiel prijímaca
Nastavenie hlasitosti a výber programu je možné uskutocnit pomocou tlacidiel predného panela na TV prijímaci.
Nastavenie hlasitosti:
• Stlacením tlacidla “” znížite hlasitost a stlacením tlacidla “” hlasitost zvýšite — pocas nastavovania hlasitosti sa na obrazovke zobrazí stupnica hlasitosti.
Výber programu:
• Stlacením tlacidla „ CH ” vyberiete další program a stlacením tlacidla „ CH” vyberiete predchádzajúci program.
Vstup do hlavného menu:
• Stlacením tlacidla „MENU“ vstúpite do hlavného menu. V hlavnom menu vyberte pomocou tlacidla „ CH” alebo „CH” podmenu a vstúpte don pomocou tlacidla “” alebo “”. Ak sa chcete dozvediet viac a používaní ponúk, pozrite si informácie, uvedené v “ Systéme ponúk” na strane 9..
Použitie tlacidiel dialkového ovládaca
Dialkový ovládac k televízoru bol navrhnutý tak, aby umožnoval ovládanie všetkých funkcií vami zvoleného modelu. Funkcie budú opísané v súlade so systémom menu vášho TV prijí­maca.
Funkcie systému menu, ktoré je tu možné použit, sú opísané nižšie.
Nastavenie hlasitosti:
Stlacením tlacidla “ +” zvýšite hlasitost. Stlacením tlacidla „- ” hlasitost znížite.
Výber programu (predchádzajúci alebo nasledujúci program):
• Stlacením tlacidla “-P/CH” vyberiete predchádzajúci pro- gram.
• Stlacením tlacidla “P/CH+” vyberiete nasledujúci program.
Výber programu (priamy prístup):
Stlacením jedného z císelných tlacidiel vášho dialkového ov­ládania vyberte program v rozpätí od 0 do 9. TV prijímac sa po chvíli prepne do požadovaného programu.
• Program s dvojciferným císlom vyberiete stlacením tlacidla ” -/—”. Najprv stlacte prvú a potom aj druhú císlicu kanála programu, ktorý si želáte sledovat.
(28LF94E)-ENG-2862W-AK53-DOC-SHARP -1548 UK-TV-LOW END-RF.p65 4/26/2004, 10:53 AM8
SLOVENSKY - -
Page 10
Systém menu
Váš TV prijímac je vybavený systémom menu, pomocou ktorého je možné jednoducho ovládat multifunkcný systém. “Tlacidlo M” má dve funkcie. Prvou funkciou je otvorenie a zatvorenie nemu a druhou je zatvorenie vedlajšej ponuky a otvorenie základného menu. Skrátený prístup do jednotlivých menu je umožnený stlacením:
“tlacidla M” Menu Cervené tlacidlo Ponuka Sound (Zvuk) Zelené tlacidlo Ponuka Picture (Obraz) Žlté tlacidlo Menu Feature (Funkcie) Modré tlacidlo Menu Installation (Inštalácia)
“” tlacidlo Programová tabulka Po stlacení tlacidla “M” sa na obrazovke zobrazí nasledujúce
menu.
Stlacením tlacidla “” alebo “” zvolíte názov menu a následným stlacením tlacidla “” alebo “OK” do menu vstúpite.
Ponuka Sound (Zvuk)
Prvá ikona je priradená zvukovej ponuke. Stlacením tlacidla “”
alebo “OK” sa na obrazovke zobrazí ponuka Zvuk.
Do zvukovej ponuky môžete vstúpit priamo po stlacení CER-
VENÉHO tlacidla.
Hlasitost
Po vstupe do menu nastavenia zvuku sa ako prvá z možností oznací Volume (Hlasitost). Stlacením tlacidla “” zvýšite hlasi­tost. Stlacením tlacidla “” hlasitost znížite.
Vyváženie
Stlacením tlacidla “” alebo “” zvolíte funkciu Balance (vyváženie). Stlacením tlacidla “” posuniete vyváženie v slúchadlách smerom doprava. Stlacením tlacidla “” posuniete vyváženie v slúchadlách smerom dolava.
Menu Slúchadlá
Stlacením tlacidla “” alebo “” zvolíte funkciu Headphone (slúchadlá). Stlacením tlacidla “” vstúpite do menu Slúchadlá.
Hlasitost
Stlacením tlacidla “” alebo “” zvolíte funkciu Volume (hlasi­tost). Stlacením tlacidla “” zvýšite hlasitost v slúchadlách. Stlacením tlacidla “” hlasitost v slúchadlách znížite.
Vyváženie
Stlacením tlacidla “” alebo “” zvolíte funkciu Balance (vyváženie). Stlacením tlacidla “” posuniete vyváženie v slúchadlách smerom doprava. Stlacením tlacidla “” posuniete vyváženie v slúchadlách smerom dolava.
Režimy zvuku
Stlacením tlacidla “” alebo “” zvolíte funkciu Sound mode (režim zvuku). Režim zvuku môžete zmenit na MONO, STE-
REO (NICAM STEREO), DUAL 1 (NICAM 1) alebo DUAL 2 (NICAM 2) stlacením tlacidla “” alebo “” .
AVL (automatické obmedzenie hlasitosti)
Funkcia automatického obmedzenia úrovne hlasitosti [Auto­matic Volume Limiting (AVL)] upraví zvuk tak, aby úroven jeho výstupu bola pri programoch s rozlicnou hlasitostou rovnaká. Stlacením tlacidla “” alebo “” túto funkciu uvediete do stavu ON (zapnuté) alebo OFF (vypnuté).
Uloženie nastavení
• Stlacením tlacidla “OK” uložíte nastavenia zvuku.
• “V spodnej casti menu sa zobrazí správa STORED” (uložené).
Ponuka Picture (Obraz)
Stlacením tlacidla “” alebo “” si zvolíte druhú ikonu.
Režimy zvuku
Stlacením tlacidla “” alebo “” zvolíte funkciu Sound mode (režim zvuku). Režim zvuku môžete zmenit na MONO, STE-
REO (NICAM STEREO), DUAL 1 (NICAM 1) alebo DUAL 2 (NICAM 2) stlacením tlacidla “” alebo “” .
Režim priestorového zvuku
Stlacením tlacidla “” alebo “” zvolíte funkciu Surround mode (režim priestorového zvuku). Priestorový zvuk môžete zmenit na *INCR. STEREO, INCR. MONO alebo OFF stlacením tlacidla “” alebo “”.
* INCR.: Incredible (neuveritelný)
Bas
Stlacením tlacidla “” alebo “” zvolíte funkciu Bass (bas). Stlacením tlacidla “” zvýšite úroven basových tónov. Stlacením tlacidla “” znížite úroven basových tónov.
Výšky
Stlacením tlacidla “” alebo “” zvolíte funkciu Treble (výšky). Stlacením tlacidla “” zvýšite úroven vysokých tónov. Stlacením tlacidla “” znížite úroven vysokých tónov.
(28LF94E)-ENG-2862W-AK53-DOC-SHARP -1548 UK-TV-LOW END-RF.p65 4/26/2004, 10:53 AM9
Stlacením tlacidla “” alebo “OK” sa na obrazovke zobrazí ponuka Picture (obraz).
Do ponuky Picture ponuky môžete vstúpit priamo po stlacení
ZELENÉHO tlacidla.
Nastavenie jasu
Po vstupe do menu Picture (nastavenie obrazu) sa ako prvá z možností oznací Brightness (jas). Stlacením tlacidla “” jas zvýšite. Stlacením tlacidla “” jas znížite.
Nastavenie kontrastu
• Pomocou tlacidla “” alebo “” vyberte Contrast (kontrast).
• Stlacením tlacidla “” zvýšite hodnoty kontrastu.
• Stlacením tlacidla “” hodnoty kontrastu znížite.
Nastavenie farby
• Pomocou tlacidla “” alebo “” vyberte Colour (farba).
• Stlacením tlacidla “” zvýšite farebnost obrazu.
• Stlacením tlacidla “” farebnost obrazu znížite.
SLOVENSKY - -
Page 11
Nastavenie ostrosti
• Pomocou tlacidla “” alebo “” vyberte Sharpness (ostrost).
• Stlacením tlacidla “” zvýšite ostrost obrazu.
• Stlacením tlacidla “” ostrost obrazu znížite.
Nastavenie sklonu
• Pomocou tlacidla “” alebo “” vyberte Tilt (sklon).
• Stlacením tlacidla “” zvýšite hodnoty sklonu.
• Stlacením tlacidla “” hodnoty sklonu znížite.
Nastavenie tónu farieb
Táto položka sa používa na zmenu teploty farby. Stlacením tlacidla “” alebo “” si môžete vybrat jednu z týchto možností.
COOL, WARM, NORMAL (studená, teplá a normálna).
Nastavenie hodnôt farebného tónu (len v režime AV)
[Pocas prehrávania NTSC systému sa táto možnost objaví v AV móde len pri uplatnení NTSC video zdroja. V opacnom prípade sa možnost HUE (Farebný tón) v menu Picture nezo­brazuje.):
• Pomocou tlacidla “” alebo “” vyberte Hue.
• Stlacením tlacidla “” zvýšite hodnoty farebného tónu.
• Stlacením tlacidla “” hodnoty farebného tónu znížite.
Formát obrazovky
Stlacením tlacidla “” alebo “” zvolíte funkciu Screen Format (formát obrazovky). Formát obrazovky môžete po stlacení tlacidla “” alebo “” zmenit na AUTO, NORMAL, FULL, 14:9,
CINEMA, PANORAMA alebo SUBTITLE .
Ak TV prijímac neprijíma WSS dáta, TV zvolí formát FULL automaticky. Externý zdroj: Ak sledujete TV prijímac prostredníctvom koncovky Euro-SCART EXT.1 a prijímac zachytí informáciu oformáte 16:9 (prostredníctvom ovládacieho kolíka audio-vid­eo), prijímac zvolí formát FULL automaticky.
Formát obrazovky (špecifické detailné informácie)
Špeciálne podrobné informácie o formátoch AUTO, NOR-
MAL, FULL, 14:9, CINEMA, PANORAMA a SUBTITLE.
NORMAL
Programy vo formáte 4:3 môžete v tomto formáte sledovat po prepnutí prijímaca do režimu NORMAL.
FULL
Pomocou režimu FULL môžete obraz upravit na formát 16:9, avšak súcasne dôjde k roztiahnutiu stredu zobrazenia. Tento režim je výhodné používat napríklad pri sledovaní športových prenosov (pri týchto záberoch neexistuje reálny stred zobra­zenia).
14:9 ()
Tento formát upravuje kinofilmy formátu 14:9 na televízny formát 14:9.
CINEMA ()
Tento formát upravuje kinofilmy formátu 16:9 na televízny formát 16:9, cím sa odstráni cierne ohranicenie.
Fomrát obrazovky môžete taktiež zmenit stlacením tlacidla “”.
Po prvom stlacení tlacidla “” sa na obrazovke zobrazí indiká­tor Screen Format.
Po každom stlacení tlacidla “” sa šírka obrazu zmení nasle­dovne:
Ak si zvolíte formát obrazovky 14:9, CINEMA (kino), PANO (panoramatický) alebo SUBTIT (titulky), môžete menit zvislé rolovanie pomocou tlacidla “” / “”. * Auto režim (dáta WSS) : Niektoré stanice vysielajú WSS
dáta spolu s informáciou o pôvodnej velkosti.
Ak je TV prijímac prepnutý do režimu AUTO a súcasne
prijíma WSS dáta, velkost sa automaticky zmení nasledovne:
Ak TV prijímac prijíma WSS dáta 16:9 , prijímac zvolí formát CINEMA automaticky.
Ak TV prijímac prijíma WSS dáta 14:9 , prijímac zvolí formát 14:9 automaticky.
Ak TV prijímac prijíma WSS dáta 4:3 , prijímac zvolí formát
NORMAL automaticky.
SLOVENSKY - -
PANORAMIC ()
Týmto sa roztiahnu lavá a pravá strana bežného obrazu (pomer strán 4:3), cím sa zaplní obrazovka bez toho, aby bol obraz neprirodzený.
• Spodná a vrchná cast obrazu sa nepatrne orežú.
SUBTITLE ()
Tento formát upraví širokouhlý obraz (pomer strán 16:9) s tit­ulkami na celú obrazovku prijímaca.
Úprava viditelnej casti obrazu:
Ak sú titulky alebo vrchná cast (alebo spodná) orezané, manuálne môžete nastavit viditelnú oblast obrazu.
1. Raz stlacte tlacidlo “”.
Zobrazí sa indikátor SCREEN FORMAT (formát obrazu).
FORMÁT OBRAZU sa nezmení.
2. Pocas zobrazenia vyššie uvedeného indikátora stlacením
“” alebo “” zmeníte polohu obrazu.
• V režimoch NORMAL alebo FULL nie je možné nastavit viditelnú oblast obrazu.
Picture Smart (úprava obrazu)
Stlacením tlacidla “” alebo “” zvolíte Picture Smart (úprava obrazu). Úpravu obrazu môžete nastavit na PERSONAL,
(28LF94E)-ENG-2862W-AK53-DOC-SHARP -1548 UK-TV-LOW END-RF.p65 4/26/2004, 10:53 AM10
Page 12
RICH , NATURAL alebo SOFT (osobné nastavenie, sýte far­by, prirodzené farby a mäkké farby) po stlacení tlacidla “” ale­bo “”.
Uloženie nastavení
• Stlacením tlacidla “OK” uložíte nastavenia obrazu.
• V spodnej casti menu sa zobrazí správa “STORED” (uložené).
Menu Feature (Funkcie)
Stlacením tlacidla “” alebo “” si zvolíte tretiu ikonu. Stlacením tlacidla “” alebo “OK” sa na obrazovke zobrazí
ponuka Feature (funkcie). Do ponuky Feature môžete vstúpit priamo po stlacení
ŽLTÉHO tlacidla.
Automatické vypnutie (Sleep Timer)
Po vstupe do menu Feature sa ako prvá z možností oznací Sleep Timer (automatické vypnutie). Stlacením tlacidla “” ale­bo “” zmeníte hodnoty automatického vypnutia na OFF, 15
MIN, 30 MIN, 45 MIN, 60 MIN, 90 MIN, 120 MIN, 150 MIN a 180 MIN .
Ak je táto funkcia aktivovaná, po uplynutí nastaveného casu sa TV prijímac automaticky prepne do pohotovostného režimu.
Detská zámka (Child Lock)
Táto funkcia sa používa na zabránenie detom zapnút TV prijí­mac, prepínat alebo ladit jednotlivé programy atd. bez dialkového ovládania.
Funkcia Detskej zámky sa dá pomocou tlacidla “” alebo “” nastavit na ON (zapnuté) alebo OFF (vypnuté). Ak ste vybrali OFF, v obsluhe vášho televízora sa nic nezmení. Ak ste vy­brali ON, televízor sa dá ovládat len pomocou dialkového ov­ládaca. V takom prípade nebudú fungovat tlacidlá predného panela (okrem tlacidla zapínania/vypínania hlavného napájan­ia).
V prípade aktivovanej funkcie CHILD LOCK sa po stlacení ktoréhokolvek z tlacidiel na prednom/pravom paneli (s výnimkou hlavného vypínaca) v strednej casti obrazovky zobrazí výstražné menu.
Blue Screen (modrá obrazovka)
V prípade, že k dispozícii nie je žiadny signál (v režime TV alebo AV), aktivuje sa funkcia Blue Screen. Táto funkcia nie je aktívna v priebehu vyhladávania.
Funkcia Blue screen (modrá obrazovka) sa dá pomocou tlacidla “” alebo “” nastavit na ON (zapnuté) alebo OFF (vyp­nuté).
Výstup EXT2
• Túto ponuku môžete využit na výber interného alebo externého zdroja, ktorého výstup bude do koncovky EXT.2.
• V ponuke “Feature” zvolte pomocou tlacidla “” alebo “”Výstup EXT2”. Následne stlacením tlacidla “” alebo “”zvolte zdroj, ktorého výstup má byt pripojený k EXT.2 (jeden zo zdrojov: TV, EXT-1 alebo FRONT-AV.
Uloženie nastavení
• V ponuke Feature sa všetky nastavenia ukladajú automaticky. Nie je potrebné, aby ste stlácali tlacidlo “OK”.
Menu Installation (Inštalácia)
Stlacením tlacidla “” alebo “” si zvolíte štvrtú ikonu. Stlacením tlacidla “” alebo “OK” sa na obrazovke zobrazí
ponuka Installation (inštalácia). Do ponuky Installation môžete vstúpit priamo po stlacení MODRÉHO .
Language (jazyk)
Stlacením tlacidla “” alebo “” zvolíte funkciu Language (jazyk). Stlacením tlacidla “” alebo “” môžete zvolit požadovaný jazyk.
Country (krajina)
Stlacením tlacidla “” alebo “” zvolíte funkciu Country (krajina). Stlacením tlacidla “” alebo “” môžete zvolit požadovanú kra­jinu.
Txt Language (jazyk teletextu)
Stlacením tlacidla “” alebo “” zvolíte funkciu Txt Language(jazyk teletextu). Stlacením tlacidla “” alebo “” môžete zvolit požadovaný jazyk teletextu. Možnosti sú
WEST EUROPE, EAST EUROPE, GREEK - TURKEY a RUSSIAN (západná Európa, východná Európa, Grécko -
Turecko a Rusko).
Programming (programovanie)
Stlacením tlacidla “” alebo “” zvolíte funkciu Programming (programovanie). Do menu programovania môžete vstúpit pri­amo po stlacení tlacidla “”.
Program
Stlacením tlacidla “” alebo “” zvolíte funkciu Program. Stlacením “” / “” alebo stlacením císelných tlacidiel si môžete zvolit císlo programu. TV prijímac disponuje kapaci­tou uloženia 100 programov (od 0 do 99).
Color Norm (norma farieb)
Stlacením tlacidla “” alebo “” zvolíte funkciu Color Norm (nor­ma farieb). Stlacením tlacidla “” alebo “” môžete normu zme­nit na AUTO, PAL alebo SECAM.
Standard (norma)
Stlacením tlacidla “” alebo “” zvolíte funkciu Standard (nor­ma). Stlacením tlacidla “” alebo “” môžete normu zmenit na
BG, DK alebo L.
Search (vyhladávanie)
Stlacením tlacidla “” alebo “” zvolíte funkciu Search (vyhladávanie). Stlacením tlacidla “” môžete vstúpit do menu Search.
Ak sa vám nepodarí naladit kanál, vyskúšajte funkciu APS.
Search (vyhladávanie)
Stlacením tlacidla “” alebo “” zvolíte funkciu Search (vyhladávanie). Stlacením tlacidla “” môžete spustit vyhladávanie. Po zahájení vyhladávania kanálov sa na obra­zovke zobrazí nadpis “SEARCHING…” (prebieha
(28LF94E)-ENG-2862W-AK53-DOC-SHARP -1548 UK-TV-LOW END-RF.p65 4/26/2004, 10:53 AM11
SLOVENSKY - -
Page 13
vyhladávanie) a po naladení kanála sa v rámci vyššie uvedeného menu v položke SEARCH zobrazí nadpis “FOUND” (kanál naladený).
Ak sa objaví nadpis “FOUND”, môžete stlacením tlacidla “” alebo “” zvolit “CHANNEL” (kanál) alebo “BAND” (pásmo).
Stlacením tlacidla “M” tieto položky zvolíte.
Channel (kanál)
Stlacením tlacidla “” alebo “” zvolíte Channel (kanál). Stlacením “” / “” alebo stlacením císelných tlacidiel môžete zmenit císlo kanála.
Band (pásmo)
Stlacením tlacidla “” alebo “” zvolíte funkciu Band (pásmo). Stlacením tlacidla “” alebo “” môžete pásmo zmenit na C ale­bo S.
Uloženie nastavení
• Stlacením tlacidla “OK” uložíte nastavenia menu vyhladávania.
• “Zobrazí sa nadpis “STORED”.
Ponuku vyhladávania opustíte stlacením tlacidla “M”.
Fine Tuning (jemné doladenie)
Stlacením tlacidla “” alebo “” zvolíte funkciu Fine Tuning (jem­né doladenie). Stlacením tlacidla “” alebo “” môžete program manuálne jemne doladit.
Name (názov)
Stlacením tlacidla “” alebo “” v menu programovania zvolíte Name (názov). Takto môžete zmenit názov programu. Ak zvolíte položku Name, kurzor sa bude nachádzat na pozícii prvého písmena. Pomocou tlacidiel “” alebo “” písmeno zadáte. Stlacením tlacidla “” alebo “” presuniete kurzor na druhé alebo tretie písmeno názvu programu. Názov môže mat maximálne 5 znakov.
Uloženie nastavení
• Stlacením tlacidla “OK” uložíte nastavenia menu programovania.
• V spodnej casti menu sa zobrazí správa “STORED” (uložené).
• Stlacením tlacidla “M” menu programovania opustíte.
Výkon APS:
Stlacením tlacidla “” alebo “” zvolíte Výkon APS v menu in­štalácie. Stlacením tlacidla “” vstúpite do menu APS.
Ak chcete zrušit APS, stlacte tlacidlo “”, cím sa vrátite spät do menu inštalácie. Ak stlacíte tlacidlo “OK” , spustí sa funk­cia APS a na obrazovke sa zobrazí nasledujúce menu.
Po ukoncení APS sa na obrazovke zobrazí PROGRAMOVÁ TABULKA.
• Stlacením tlacidla “” alebo “” opustíte programovú tabulku.
Poznámka: Ak chcete vstúpit do PROGRAMOVEJ TABULKY priamo, stlacte tlacidlo “”.
• Pozri informácie na strane 8 - vysvetlenie Programovej
tabulky.
Dalšie funkcie
Informácie na obrazovke (“On Screen”)
Císlo programu, Názov programu (alebo AV ) a Indikátor zvuku sa zobrazia v pravej hornej casti obrazovky. Tieto
položky sa zobrazujú po každej zmene programu pocas 3 sekúnd.
Císlo programu a
Názov programu (5 znakov)
, , Indikátor režimu zvuku (Mono, Stereo, Dual)
Možnostami Indikátora režimu zvuku sú Mono, Stereo a Dual
- zobrazujú aktuálne zvolený režim zvuku. Po zvolení nového programu pomocou tlacidiel “- / - -”, “” , “P/
CH+” alebo ”-P/CH ” sa na obrazovke zobrazia císlo programu, názov pro­gramu a indikátor režimu zvuku.
Indikátor automatického vypnutia (ak je automatické vypnutie aktivované)
Indikátor formátu obrazovky
Po stlacení tlacidla “” sa spolu s císlom programu, názvom programu a indikátorom režimu zvuku zobrazia indikátory au­tomatického vypnutia a formátu obrazovky.
Ak je režim automatického vypnutia aktivovaný, indikátor tohto režimu zobrazuje zvyšný cas do vypnutia prijímaca.
Stlmenie zvuku
Ak si želáte zvuk televízora úplne stíšit, stlacte tlacidlo “”. Zvuk obnovíte opätovným stlacením “” alebo pomocou tlacidiel „ +” alebo „ “-”. V tomto prípade hlasitost zvuku nadobudne minimálnu hod­notu.
Režimy zvuku
Tu je možné zvolit stereo. Možnostami zvukového režimu sú Mono, Stereo, Dual 1 a Dual 2. Tento indikátor sa zobrazuje v spodnej strednej casti obrazovky. “Tlacidlo „I-II“ sa používa na výber možností Mono alebo Stereo, prípadne Dual 1 alebo Dual 2.
V mono alebo nútenom mono prenose (v stereo prenose).
V stereo prenose.
Pri detekovaní duálneho prenosu. Predvoleným nastavením je Dual 1, ktoré tiež môže byt zvolené po Dual 2 pomocou dialkového ovládania.
Ak bola možnost Dual 2 zvolená pomocou dialkového ov­ládaca.
Formát obrazovky
Obrazový režim OSD sa zobrazuje pod indikátorom zvuku vedla položky TV Status OSD. V súlade s dátami WSS vo vnútri OSD okna sa zobrazuje formát AUTO, NORMAL, FULL, 14:9, CINEMA, PANORAMA alebo SUBTITLE.
Stlacením tlacidla “” (ak nie je aktívny Teletext) sa obrazový režim dá prepnút do režimov AUTO, NORMAL, FULL, 14:9, CINEMA, PANORAMA alebo SUBTITLE.
(28LF94E)-ENG-2862W-AK53-DOC-SHARP -1548 UK-TV-LOW END-RF.p65 4/26/2004, 10:53 AM12
SLOVENSKY - -
Page 14
Casový indikátor neprítomnosti signálu
Zobrazuje sa v strede obrazovky, ak nebol nájdený žiaden vhodný signál. Zobrazuje cas, ktorý ostáva do prepnutia prijí­maca do pohotovostného režimu (maximálny cas je 5 minút). V prípade neprítomnosti vhodného signálu sa indikátor zobra­zuje v priebehu 3 sekúnd.
Po akejkolvek volbe z dialkového ovládaca (v prípade, že je aktivovaný Indikátor neprítomnosti signálu) sa odpocítavanie zastaví, a ak ani opätovne nebol zaznamenaný žiaden signál, odpocítavanie sa nastaví na 5 minút a opät sa spustí po uply­nutí 3 sekúnd.
Nehybný obraz
Stlacením tlacidla “OK” obraz na obrazovke znehybnie (zastaví sa). Opätovným stlacením tohto tlacidla sa znehyb­nenie obrazu zruší.
Ako zobrazit cas
• Pocas sledovania televízneho programu s teletextovým vysielaním stlacte tlacidlo ““. V pravom hornom rohu obrazovky sa objaví informácia o aktuálnom case získaná z teletextu.
• Ak však sledovaný program neobsahuje teletextové vysielanie, nezobrazí sa žiadna informácia.
• Po opätovnom stlacení tlacidla ““ sa zobrazený cas z obrazovky stratí.
Návrat ( )
Toto tlacidlo sa používa na návrat k naposledy nastaveným hodnotám. Opakovaným stlácaním “” je možné prepínat medzi jednotlivými predvolbami.
Dvojciferné císla (- / - -)
Táto OSD položka sa zobrazuje po stlacení tlacidla „- / - -“ na mieste indikátora císla programu.
Následne musí byt vložené dvojciferné císlo, aby bolo možné zvolit daný program. Ak dvojciferné císlo nebolo zadané dos­tatocne rýchlo, táto funkcia bude ignorovaná a zobrazenie sa vymaže. Podobne musíte, potom ako ste vložili prvé císlo, dostatocne rýchlo zadat aj druhé císlo. Casová hranica pre zadávanie císel je 3 sekundy.
Režimy AV
Stlacením tlacidla ““ môžete TV prijímac prepnút do režimu AV (ak sa práve nenachádzate v teletexte). Stlacením tohto tlacidla prepnete TV prijímac do jedného z volitelných AV režimov: EXT-1,
EXT-2, S-VHS, S-VHS EXT2 alebo FRONT-AV. EXT.1 pod-
poruje RGB režim a EXT.2 podporuje S-VHS EXT2 režim v
prípade, ak neexistuje S-VHS zásuvka..
Ak chcete režim AV zrušit, stlacte tlacidlo “”, císelné tlacidlá alebo tlacidlo “P/CH+” / “-P/CH”.
Teletext
Teletext je informacný systém, ktorý zobrazuje text na vašej televíznej obrazovke. Pomocou informacného systému tele­text môžete sledovat stranu s informáciami týkajúcimi sa predmetu dostupného v obsahu (registri).
V textovom režime nie je dostupné zobrazenie „on screen“. V textovom režime nie je možné použit ovládanie kontrastu,
jasu a farby, ale môžete použit ovládanie hlasitosti.
SLOVENSKY - -
Ako používat teletext
• Vyberte televíznu stanicu, ktorá vysiela v teletextovom režime.
• Stlacte tlacidlo “” (TELETEXT). Obvykle sa na obrazovke zobrazuje obsah (register).
Ako vybrat stranu v teletexte
• Stlacte príslušné císelné tlacidlá požadovanej strany teletextu.
Císlo zvolenej strany sa zobrazí v lavom hornom rohu obra­zovky. Pocítadlo strany teletextu aktívne vyhladáva, pokial nenájde zvolenú stranu, ktorú potom zobrazí.
• Stlacením tlacidla ”P/CH+” sa zobrazenie teletextu posúva smerom dopredu o jednu stranu.
• Stlacením tlacidla ”-P/CH” sa zobrazenie teletextu posúva smerom dozadu o jednu stranu.
Ako vybrat stranu registra
• Císlo strany registra (obvykle strana 100) zvolíte stlacením tlacidla ““.
Ako vybrat teletext v rámci televízneho programu
• Stlacte tlacidlo ““. Text bude prekrývat zobrazenie televízneho programu na obrazovke.
• Opätovným stlacením tlacidla ““ sa vrátite k strane teletextu.
Vyhladávanie strany pocas sledovania televízneho vysielania.
• Ak vyhladávate konkrétnu stranu pocas sledovania televízneho vysielania, zadajte pocas prehliadania teletextu císlo požadovanej strany. Potom stlacte tlacidlo “, cím sa obnoví zobrazenie televízneho vysielania. Po nájdení požadovanej strany sa na obrazovke objaví hlavicka tejto strany. Po stlacení tlacidla ““ si môžete prezriet celú stranu.
Ako zobrazit text v dvojnásobnej velkosti
• Stlacením tlacidla “ “ sa v hornej polovici strany s informáciami zobrazí text v dvojnásobnej velkosti.
• Opätovným stlacením tlacidla “ “ sa v dolnej polovici strany s informáciami zobrazí text v dvojnásobnej velkosti.
• Ak stlacíte tlacidlo ““ ešte raz, celá strana sa zobrazí s textom v bežnej velkosti.
Ako zobrazit „skryté“ informácie
• Stlacením tlacidla ““ zobrazíte odpovede na strane s urcitým kvízom alebo hrou.
• Opätovným stlacením tlacidla ““ zobrazené odpovede znovu ukryjete.
Ako zastavit automatickú zmenu strán
Vami zvolená teletextová strana môže obsahovat viac in­formácií, než je možné zobrazit naraz. V takom prípade sa táto strana bude pravidelne aktualizovat.
• Stlacením tlacidla ““ zastavíte automatickú zmenu strany.
• Opätovným stlacením tlacidla ““ umožníte zobrazenie nasledujúcej strany.
(28LF94E)-ENG-2862W-AK53-DOC-SHARP -1548 UK-TV-LOW END-RF.p65 4/26/2004, 10:53 AM13
Page 15
Rozdelenie obrazovky
• Táto funkcia sa používa v prípade, ak súcasne chcete sledovat TV program a zobrazit na obrazovke teletext.
• Pocas sledovania televízneho programu s teletextovým vysielaním stlacte tlacidlo ““.
• Na obrazovke sa zobrazí teletext. Opätovne stlacte tlacidlo “”. Obrazovka sa rozdelí na dve casti. TV program sa zobrazí na lavej strane obrazovky. Teletext sa zobrazí v pravej casti obrazovky.
• Opätovným stlacením tlacidla “” opustíte režim rozdelenia obrazovky.
Ako zobrazit podsekciu strany
Podsekcie strany sú súcasti dlhých teletextových strán, ktoré môžu byt zobrazené len jedna po druhej.
• Vyberte požadovanú teletextovú stranu.
• Stlacte tlacidlo “” button. V lavom hornom rohu obrazovky sa zobrazí císlo / - -.
• Požadované císlo podsekcie vyberiete stlacením 2 císelných tlacidiel. (napr. 0 5)
• Na iné strany podsekcie ponuky sa môžete presunút po stlacení tlacidiel “” alebo “”, alebo
• Po zobrazení císlo/- - opätovne stlacte tlacidlo “”, cím sa automaticky aktualizuje podsekcia ponuky.
Fastext (plne funkcný teletext)
V závislosti od vysielania sa automaticky naladí teletext. Váš TV prijímac podporuje systém 10-stranového teletextu.
Po stlacení ktoréhokolvek císla z 10 strán uložených v pam­äti systém namiesto vyhladávania strany stranu zobrazí au­tomaticky.
• Stlacením tlacidla ”” sa zobrazenie teletextu posúva smerom dopredu o jednu stranu.
• Stlacením tlacidla ”” sa zobrazenie teletextu posúva smerom dozadu o jednu stranu.
Informácie o funkcii Fasttext
Záhlavie predmetnej informácie môže mat urcitú farbu alebo môže byt umiestnené vo farebnom obdlžniku.
• Stlacením príslušného CERVENÉHO, ZELENÉHO, ŽLTÉHO alebo MODRÉHO tlacidla sa rýchlo presuniete na príslušnú stranu.
Ako ukoncit teletextový režim
• Stlacte tlacidlo ““. Obrazovka sa prepne do televízneho režimu.
SLOVENSKY - -
Pripojenie externých zariadení
Prostredníctvom Euro konektora
Na vašom televíznom prijímaci sa nachádzajú dve zásuvky Euro konektora. Ak chcete pripojit externé zariadenie (napr. videorekordér, dekodér, atd.), ktoré sú vybavené Euro konek­tormi, k vášmu TV prijímacu, použite koncovky EXT.1 (EXT-1) alebo EXT.2 (EXT-2) .
Ak je externé zariadenie pripojené do zásuvky Euro konekto­ra, televízny prijímac sa automaticky prepne do režimu AV.
Režim RGB
Ak má dané zariadenie RGB výstup signálu, použite Euro konektor EXT-1 - je urcený pre RGB.
Prostredníctvom ANT (anténnej) zásuvky
Ak zariadenie nie je vybavené Euro konektorom alebo RCA jack-konektormi, k TV prijímacu ho pripojte pomocou anténového kábla. Podrobné informácie sú uvedené prírucke pre konkrétne zariadenie.
• Ak chcete uložit testovací signál, ktorý zariadenie vysiela, pozrite si cast “Menu inštalácie ” na strane 13 a signál uložte pod programovým císlom 0. Zábery z tohto zariadenia môžete sledovat, ak zvolíte programové císlo, pod ktorým ste testovací signál uložili.
Pomocou RCA konektorov
Ak disponujete zariadením (napríklad videokamera), vy­baveným RCA konektormi, zariadenie pripojte pomocou video a audio káblov ku koncovke FRONT-AV.
• Ak je zariadenie vybavené monofónnym audio konektorm (jackom), pripojte ho do AUDIO-L zásuvky.
TV a videorekordér (VCR)
• Videorekordér pripojte k zásuvke ANT (anténový vstup) pomocou anténového kábla.
• Videorekordér pripojte ku koncovke EXT.1 alebo EXT.2 pomocou kábla SCART, alebo ho pripojte ku koncovke FRONT-AV pomocou audio a video káblov.
• Videorekordér bude zistený automaticky.
Prehrávanie NTSC
Ku koncovke pripojte NTSC videorekordér. Následne stlacte tlacidlo “”, cím zvolíte príslušný AV režim.
NTSC 3.58/4.43 systém sa v AV režime zistí automaticky.
Kopírovanie
Video a audio signály, ktoré vychádzajú z koncoviek TV, EXT.1 (EXT-1) alebo FRONT-AV môžete pripojit do video-
rekordéra pripojeného ku koncovke EXT.2 (EXT-2).
• Ak chcete zvolit výstupný zdroj, precítajte si cast “Výstup
EXT2” na strane 13.
Pripojenie k vstupu S-VHS
Pripojte váš fotoaparát alebo videokameru do prednej alebo zadnej casti vášho TV prijímaca.
• Vaše zariadenie pripojte k TV prijímacu pomocou vstupu S­VHS a audio vstupov FRONT-AV pomocou káblov S-VHS.
Pripojenie slúchadiel
Na pripojenie slúchadiel použite zásuvku pre stereo slúchadlá (HP) v spodnej pravej casti TV prijímaca.
(28LF94E)-ENG-2862W-AK53-DOC-SHARP -1548 UK-TV-LOW END-RF.p65 4/26/2004, 10:53 AM14
Page 16
(28LF94E)-ENG-2862W-AK53-DOC-SHARP -1548 UK-TV-LOW END-RF.p65 4/26/2004, 10:53 AM15
SLOVENSKY - -
Page 17
(28LF94E)-ENG-2862W-AK53-DOC-SHARP -1548 UK-TV-LOW END-RF.p65 4/26/2004, 10:53 AM16
SLOVENSKY - -
Page 18
(28LF94E)-ENG-2862W-AK53-DOC-SHARP -1548 UK-TV-LOW END-RF.p65 4/26/2004, 10:53 AM17
SLOVENSKY - -
Page 19
Pripojenie externých zariadení
EXT-1
Audio Input
Terminal
FRONT-AV
Headphone
L/S/G/I R/D/D/D
Pred akýmkolvek pripojením
• Vypnite všetky zariadenia.
• Precítajte si príslušné manuály.
Výber režimu AV
Stlacením tlacidla “” na dialkovom ovládaci vyberiete jeden z AV režimov (EXT-1, EXT-2, S-VHS, S-VHS EXT2 alebo or
FRONT-AV)
• Do režimu TV sa vrátite opakovaným stlácaním tlacidla “”. Koncovka EXT.1 (EXT-1): Eurokonektor (21-kolíkový, SCART)
• Môžete použit video vstup, audio L/R vstupy a RGB vstupy.
• Môžete použit výstupy TV vysielania (video a audio L/R). Koncovka EXT.2 (EXT-2): Eurokonektor (21-kolíkový, SCART)
• Môžete použit video vstup, S-VIDEO (Y/C) vstup a audio L/R vstupy.
• Môžete použit video vstup a audio L/R vstupy. (pozri cast “Výstup EXT2” na strane 13.) Koncovka FRONT-AV: RCA konektory x 3
• Môžete použit video vstup a audio L/R vstupy.
Koncovka S-VHS:
• Vstup S-VIDEO (Y/C).
Aj napriek tomu, prijímac umožnuje naraz využívat vstupy S-VHS a FRONT-AV, túto možnost neodporúcame používat.
EXT.2
CH
S-VIDEO VIDEO
EXT.1
AUDIO
Antenna EXT-2
KAMERA
VIDEO
DEKODÉR
SLÚCHADLÁ
PRE SATELITNÝ PRIJÍMAC
S-VHS
Video Input Terminal
AUDIO
SLOVENSKY - -
(28LF94E)-ENG-2862W-AK53-DOC-SHARP -1548 UK-TV-LOW END-RF.p65 4/26/2004, 10:53 AM18
Page 20
Typické spôsoby pripojenia
Aerial Connections - TV and VCR -
Aerial IN
ANT.
BACK OF TV
AV/TERMINAL (AV-1)
EXT.2
EXT.1
Aerial (Not supplied)
Scart Lead
(Not supplied)
Aerial Lead (Not supplied)
BACK OF VCR
RF OUT
Aerial Lead (Not supplied)
Audio/Video
Aerial IN
Poznámka: Dalšie podrobnosti nájdete v návode na použitie k vášmu videorekordéru.
SLOVENSKY - -
(28LF94E)-ENG-2862W-AK53-DOC-SHARP -1548 UK-TV-LOW END-RF.p65 4/26/2004, 10:53 AM19
Page 21
Typické spôsoby pripojenia (pokracovanie)
Poznámka: Dalšie podrobnosti nájdete v návodoch na použitie k vášmu DVD prehrávacu, dekodéru a video-
rekordéru.
(28LF94E)-ENG-2862W-AK53-DOC-SHARP -1548 UK-TV-LOW END-RF.p65 4/26/2004, 10:53 AM20
SLOVENSKY - -
Page 22
Typické spôsoby pripojenia (pokracovanie)
Poznámka: Dalšie podrobnosti nájdete v návodoch na použitie k vášmu DVD prehrávacu a prijímacu digitálneho
signálu (Digital Set Top Box).
SLOVENSKY - -
(28LF94E)-ENG-2862W-AK53-DOC-SHARP -1548 UK-TV-LOW END-RF.p65 4/26/2004, 10:53 AM21
Page 23
Typické spôsoby pripojenia (pokracovanie)
Poznámka: Dalšie podrobnosti nájdete v návodoch na použitie k vášmu DVD prehrávacu, videorekordéru a prijí-
macu digitálneho signálu (Digital Set Top Box).
SLOVENSKY - -
(28LF94E)-ENG-2862W-AK53-DOC-SHARP -1548 UK-TV-LOW END-RF.p65 4/26/2004, 10:53 AM22
Page 24
Typické spôsoby pripojenia (pokracovanie)
Connection-TV power cable to a 220 ~ 240 V system -
EXT.2
EXT.1
BACK OF TV
Connections - TV and Video camera -
BACK OF TV
Mains Socket Outlet AC 220~240 V, 50 Hz
ANT.
EXT.2
EXT.1
CAMCORDER
IN OUT
IN
OUT
ANT.
Audio/Video lead (Not supplied)
Poznámka:Dalšie podrobnosti nájdete v návode na použitie k vašej videokamere.
Front connections -TV and Video camera-
Note:
For further details, please refer to operation manual of your Video Camera.
SLOVENSKY - -
(28LF94E)-ENG-2862W-AK53-DOC-SHARP -1548 UK-TV-LOW END-RF.p65 4/26/2004, 10:53 AM23
Page 25
21-kolíkový Euro konektor (SCART) a 21-kolíkový Audio/Video konektor
2
3
ZADNÁ CAST TV PRIJÍMACA RF vstup
1.Konektor na pripojenie antény
EXT.2
21-kolíkový Vstup/Výstup
2. 21-kolíkový konektor Audio/Video (RGB) (EXT.1) s
PAL/SECAM/NTSC/S-Video vstupom
3. 21-kolíkový konektor Audio/Video (EXT.2) s PAL/SECAM/NTSC video vstupom
EXT.1
1
21-kolíkový Euro-SCART konektor s RGB vstupom (EXT.1)
1. Pravý audio výstup 8. Ovládanie pre zvuk a obraz 15. Vstup pre cervenú farbu
2. Pravý audio vstup 9. Uzemnenie - zelená 16. RGB ovládanie
3. Lavý audio výstup 10. Nepoužíva sa 17. Uzemnenie: video
4. Spolocné uzemnenie pre audio 11. Zelený vstup 18. Uzemnenie pre RGB ovládanie
5. Uzemnenie: modrá 12. Nepoužíva sa 19. Video výstup
6. Lavý audio vstup 13. Uzemnenie: cervená 20. Vstup pre video (PAL/SE­CAM/NTSC)
7. Vstup pre modrú farbu 14. Nepoužíva sa 21. Ochranný kryt zásuvky (tienenie)
21-kolíkový audio/video vstup s S-Video (EXT.2)
1. Pravý audio výstup 8. Ovládanie pre zvuk a obraz 15. Vstup sýtosti farby S-Video
2. Pravý audio vstup 9. Uzemnenie 16. Nepoužíva sa
3. Lavý audio výstup 10. Nepoužíva sa 17. Uzemnenie: video
4. Spolocné uzemnenie pre audio 11. Nepoužíva sa 18. Uzemnenie
5. Uzemnenie 12. Nepoužíva sa 19. Video výstup
6. Lavý audio vstup 13. Uzemnenie 20. Video vstup (PAL/SECAM/NTSC/S­Video)
7. Nepoužíva sa 14. Nepoužíva sa 21. Ochranný kryt zásuvky (tienenie)
Riešenie problémov
Nasledujúce podmienky nie vždy predstavujú problém. Preto, skôr než kontaktujete servis, skontrolujte nižšie uvedené informácie.
SLOVENSKY - -
(28LF94E)-ENG-2862W-AK53-DOC-SHARP -1548 UK-TV-LOW END-RF.p65 4/26/2004, 10:53 AM24
Page 26
Ak sa problém nedá pomocou tejto príruckly odstránit, vytiahnite šnúru prístroja z elektrickej zásuvky a
Check if the Brightness or Contrast setting in the picture setting mode might be all the way
CH
CH
CH
obrátte sa na servisné stredisko.
PROBLEMS POSSIBLE CAUSES / REMEDIES
TV not plugged in Outlet power OFF
Main power button of TV not ON
Turn OFF using the Main Power button, then turn ON again after a minute
Remote control does not work
Check batteries in the Remote Control
Try a new channel to check for possible station trouble
Aerial not connected to terminal at the back of the TV set
If outside aerial is used, check for broken wires
CH S-VIDEOVIDEO L/S/G/I R/D/D/D
AUDIO
No colour / Picture weak
CH S-VIDEOVIDEO L/S/G/I R/D/D/D
AUDIO
Poor reception on some channels
S-VIDEO VIDEOL/S/G/I R/D/D/D
AUDIO
Sound OK, poor picture
S-VIDEOVIDEO L/S/G/I R/D/D/D
AUDIO
Picture OK, poor sound
S-VIDEO VIDEO L/S/G/I R/D/D/D
AUDIO
Adjust COLOUR control
Try fine tuning to correct
Try a new channel to check for possible station trouble
Aerial not connected to terminal at the back of the TV set
If outside aerial is used, check for broken wires
Check for local interference
Try a new channel to check for possible station trouble
Aerial not connected to terminal at the back of the TV set
If outside aerial is used, check for broken wires Check for local interference
Adjust COLOUR control Try fine tuning to correct
Check if the Brightness or Contrast setting in the picture setting mode might be all the way to the minus side
Try a new channel to check for possible station trouble
Check for local interference
Increase the volume / Check Audio levels
Try a new channel to check for possible station trouble TV not plugged in Outlet power OFF
Main power button of TV not ON
Aerial not connected to terminal at the back of the TV set
If outside aerial is used, check for broken wires Turn OFF using the Main Power button, then turn ON again after a minute
No picture or sound
to the minus side
Increase the volume / Check Audio levels
(28LF94E)-ENG-2862W-AK53-DOC-SHARP -1548 UK-TV-LOW END-RF.p65 4/26/2004, 10:53 AM25
SLOVENSKY - -
Page 27
Technické údaje
TELEVÍZNE VYSIELANIE
PAL SECAM B/G D/K L/L’
KANÁLY PRÍJMU
VHF (PÁSMO I/III) UHF (PÁSMO U) HYPERBAND KÁBLOVÁ TV (B/G: S01-S41/S75-S79
D/K: S01-S19, S22-S41 L: S01-S41/S75-S77)
POCET PREDVOLENÝCH KANÁLOV
100
INDIKÁTOR KANÁLA
NA OBRAZOVKE
ANTÉNNY RF VSTUP
75 ohmov (nesymetrický)
PREVÁDZKOVÉ NAPÄTIE
220 - 240 V AC, 50 Hz.
Cistenie obrazovky
Váš televízor je vybavený plochou obrazovkou typu „True Flat“. Povrch obrazovky je pokrytý fóliou. Túto fóliu za žiadnych okolností nepoškodzujte.
Cistenie
Túto laminovanú obrazovku cistite vždy len mäkkou bavl­nenou handrickou. Na navlhcenie handricky môžu byt použité len nealkalické, riedené roztoky na báze vody a mydla alebo alkoholu. Obrazovku handrickou jemne ot­rite, kým nie je povrch úplne cistý.
Za žiadnych okolností...
obrazovku necistite bežnými cistiacimi prostriedkami na sklo.
nedovolte, aby obrazovka prišla do priameho kontaktu s abrazívnymi materiálmi.
sa necistoty nesmú odstranovat leštením alebo drhnutím.
Lepkavé látky odstránite navlhcením handricky acetónom.
SPOTREBA ENERGIE (W) (max.)
110 W
Spotreba energie v pohotovostnom režime < 3 W
AUDIO VÝSTUP (RMS)
2 x 10 W
AUDIO SYSTÉMY (príjem)
Mono FM, nemecké stereo (IGR) a digitálne stereo NICAM
OBRAZOVKA
32” 16:9
Bezpecnost
OZNACENIE CE
ELEKTROMAGNETICKÁ KOMPATIBILITA
OZNACENIE CE
ROZMERY (H x D x V) (mm)
(28LF94E)-ENG-2862W-AK53-DOC-SHARP -1548 UK-TV-LOW END-RF.p65 4/26/2004, 10:53 AM26
SLOVENSKY - -
Page 28
Page 29
R
SHARP CORPORATION
500***** 10/03
Loading...