Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
aufmerksam d urch, bevor Sie das Fernsehgerät
des erste M al nutzen
Gelieve deze gebruikshandleiding aandac htig
te lezen vooraleer u de kleurentelevisie gebruikt.
Lisez attentivement ce manuel avant
d’utiliser le téléviseur co uleur.
Page 2
This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC com’emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατάσταση αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ενωσης 89/336/ΕΟΚ και 73/23/ΕΟΚ,
$πως οι κανονισµοί αυτοί συµπληρώθηκαν απ$ την οδηγία 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das diretivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua ve rsão corrigida pela diretiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
Page 3
Sicherheitsvorkehrungen
Um die Gefahr eines Brandes oder eines
elektrischen Schlags auszuschli eßen, stell en
Sie das Fernsehgerät nicht in einer extrem
feuchten Umgebung auf.
Setzen Sie das Fernsehgerät nicht di rektem
Sonnenli cht oder Wärmequellen aus, da bei
hohen Temperaturen nicht nur das Gehäuse,
sondern auch der Bildschirm und andere
elektronische Bauteile zerstört werden können.
Die Belüftun gsöffnungen nic ht mit Gegenständen wie
Zeitungen, Tisch decken, Vorhängen usw. b edecken.
Um eine Brandgefahr und andere gravierende Probleme
zu vermeiden, dürfen di e Ventil ations öffnungen an der
Rückseite des Fernsehgeräts ni cht zugedeckt werden.
Lassen Sie an der Rückseite des Fernsehgeräts genügend
Abstand, um ei ne ausreichende Belüftung zu
gewährleisten.
Mi ndestens 10 cm um das Fernsehgerät herum
freilassen, um eine allseitige Belüftung des
Fernsehgeräts zu gewährleisten.
Betreiben Sie dieses Gerät nicht an
eingeengten Aufstellorten, z. B. in einem
Bücherschrank oder Einbauschrank.
Fernsehgerät und TV-Wagen zusammen
soll ten mit Vorsicht bewegt werden. Abruptes
Anhalten, heftige Stöße und unebene Böden
können das Gerät samt TV-Wagen zum
Umkippen bringen.
Im Inneren des Fernsehgeräts tritt gefährliche
Hochspannung auf. Entfernen Sie daher
niemals die Gehäuserückseite.
Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst.
Sollten am Fernsehgerät unübli che Geräusche,
Rauch oder ein ungewöhnlicher Geruch
auftreten, trennen Sie sofort das Netzkabel von
der Netzsteckdose, und wenden Sie sich an
Ihren Kundendi enst oder Händler.
Trennen Sie das Gerät bei Gewitter immer von
der Netzsteckdose und dem Antennenanschluss.
Das Fernsehgerät kann auch im ausgeschalteten
Zustand durch Blitzeinschlag in das Netzund/ oder Antennenkabel beschädigt werden.
Zur Verhinderung von Elektrosch ock und Feuer sichern,
dass das Fernsehgerät nicht Wasserspritzern oder Wasser
ausgesetzt ist. Keine Gegenstände in das Fernsehgerät
stecken oder Flüssi gkeiten i n das Fernsehgerät gießen.
Um di e Gefahr eines Brandes auszuschli eßen, sollten Sie
unter keinen Umständen Kerzen oder andere offene Flammen
auf oder neben Ihrem Fernsehgerät abstellen.
Schalten Sie das Fernsehgerät nicht ein und wenden Sie
sich an den techni schen Kundendienst, fall s ein Gegenstand
in das Innere des Geräts gefallen oder Flüssigkeit in das
Gerät eingedrungen ist.
Befestigungen an Wänden oder Regalen sind
mit einer auf Sicherheit geprüften Halterung
nach Herstelleranweisungen vorzunehmen.
DEUTSCH
Zur Vermeidung von elektri schen Schlägen dürfen Sie
das Netzkabel nicht beschädigen, i ndem Sie es biegen
oder verdrehen oder schwere Gegenstände darauf
abstellen. Legen Sie das Netzkabel nicht unter das
Fernsehgerät. Falls das Netzkabel beschädigt wird,
trennen Sie es sofort von der Netzsteckdose, und
wenden Sie sich an Ihren Kundendienst oder Händler.
Stellen Sie dieses Fernsehgerät nicht auf einen
instabi len TV-Wagen, Standfuß oder Tisch. Im
Falle eines Sturzes können Kinder sowie
Erwachsene durch das Fernsehgerät schwer
verletzt werden und ein erheblicher
Geräteschaden entstehen.
Verwenden Sie nur einen vom Hersteller
empfohlenen oder mit dem Fernsehgerät
verkauften TV-Wagen oder Standfuß.
Stellen Sie das Fernsehgerät auf einen ebenen
Standfuß, Tisch oder Wagen, dessen Abstellfläche
größer als di e Standfläche des Fernsehgeräts
ist.Wenn Si e das Gerät auf einen Standfuß, Tisch oder
Wagen mit kl einerer oder unebener Abstell fläche
stellen, kann sich das Gehäuse des Fernsehgeräts
verziehen. Zwischen dem Fernsehgerät und dem
Standfuß, Tisch oder Wagen dürfen sich keine
anderen Gegenstände befinden.
Die Bil dröhre des Fernsehgeräts ist mit einer speziell en
Beschichtun g versehen. Stoßen oder reiben Si e nicht mit
spitzen oder harten Gegenständen über die Oberfläche der
Bild röhre, da die Beschichtun g sonst beschädigt wi rd.
Um Beschädigun gen an der Oberfläche des Bild schirms zu
vermeiden, sol lten Sie Fingerabdrücke nur mit einem weich en
Tuch abreiben, das mi t Glasreiniger befeuchtet wurde.
Verwenden Sie keine Reini gungsmitt el mi t scheuernden
Bestandteilen.Verwenden Sie keinen Verdünner, kein Benzol
und kein e anderen starken chemischen Reinigu ngsmittel.
VORSICHT: Aus Umweltschutz- und Sicherheitsgründen wir d empfohlen, das Fernsehgerät
nicht auf Bereitschaft geschaltet zu lassen, wenn es nicht benutzt wird.Es sollte mit der
Netztaste ausgeschaltet und der Stecker aus der Steckdose gezogen werden,wenn Sie längere
Zeit nicht zu Hause sind.
1
Page 4
Sehr geehrte SHARP-Kunden!
Hinweis
Herzlichen Glückwunsc h zum Erwerb eines SHARP-Farbfernsehgeräts! Wir bitt en Sie, diese Anleitung so rgfältig zu lesen, um den
ordnungsgemäße n Betrieb Ihres Geräts zu gewährleisten. Bewahren Sie die Anleitung dann zum Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Legen Sie Ihren Finger auf den unteren Teil der Klappe,
und drücken Sie sie nach oben.
Hinter der Klappe
5.Lautstärketaste (LEISER)
6.Lautstärketaste (LAUTER)
7.Kanalwahl (VORIGER KANAL)
8.Kanalwahl (NÄCHSTER KANAL)
9.S-Video-Eingang
10. Video-Eingang (PAL/SECAM/NTSC)
11. Audioeingang (links)
12. Audioeingang (rechts)
13. Kopfhöreranschluss (3,5 mm Ø, 16-600 Ohm)
2
3
5
6
7
9
8
10
11
4
12
13
RÜCKSEITE DES GERÄTS
21-polige Ein-/Ausgänge
1.Audio/Video 21-polig (AV-1) mit Eingang für
PAL-/SECAM-/NTSC/S-Video
2.Euro-SCART 21-polig (RGB) mit Eingang
für PAL-/SECAM-/NTSC-Video
RF-Eingang
3.Antennenanschluss
312
4
Page 7
Typische Anschlüsse
Antennenverbindung (nur Fernsehgerät)
RÜCKSEITE DES FERNSEHGERÄTS
Antenneneingang
DEUTSCH
Antenne
(nicht mitgeliefert)
Antennenkabel
(nicht mitgeliefert)
RÜCKSEITE DES FERNSEHGERÄTS
AV-ANSCHLUSS
(AV-1)
RÜCKSEITE DES
VIDEORECORDERS
Antennenverbindung (Videorecorder und Fernsehgerät)
Antenne
(nicht mitgeliefert)
Antenneneingang
Antennenkabel
(nicht mitgeliefert)
Scart-Kabel
(nicht mitgeliefert)
RFAUSGANG
Antennenkabel
(nicht mitgeliefert)
Audio/Video
Antenneneingang
HINWEIS: Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Videorecorders.
5
Page 8
Typische Anschlüsse (Fortsetzung)
Verbindungen (Fernsehgerät, DECODER und Videorecorder)
Scart-Kabel
RÜCKSEITE DES
FERNSEHGERÄTS
(nicht mitgeliefert)
Antenne
(nicht mitgeliefert)
AV-ANSCHLUSS
(AV-1)
Euro-SCART
(RGB)
Scart-Kabel
(nicht mitgeliefert)
RÜCKSEITE DES
VIDEORECORDERS
Audio/Video
Hinweis: Weitere Informationen finden Sie in den Bedienungsanleitungen Ihres, Decoders und
Videorecorders.
Antenneneingang
Antennenkabel
(nicht mitgeliefert)
RFAUSGANG
Antenneneingang
Antennenkabel
(nicht mitgeliefert)
Verbindungen (Fernsehgerät, DECODER und DVD-Spieler)
Antenne
(nicht mitgeliefert)
Scart-Kabel
(nicht mitgeliefert)
AV-ANSCHLUSS
(AV-1)
Scart-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Hinweis: Weitere Informationen finden Sie in den Bedienungsanleitungen Ihres, Decoders und DVD-Spieler.
Euro-SCART
(RGB)
DVD-SPIELER
Antenneneingang
Antennenkabel
(nicht mitgeliefert)
6
Page 9
Typische Anschlüsse (Fortsetzung)
Verbindungen (Fernsehgerät, DVD-Spieler und Digitalempfänger/Set-Top-Box)
RÜCKSEITE DES FERNSEHGERÄTS
DVD-SPIELER
Scart-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Antenne
(nicht mitgeliefert)
Satellitenantenne
(nicht mitgeliefert)
DEUTSCH
AV-ANSCHLUSS
(AV-1)
Antennenkabel
(nicht mitgeliefert)
Euro-SCART
(RGB)
Antenneneingang
Scart-Kabel
(nicht mitgeliefert)
DIGITAL
Antennenkabel
(nicht mitgeliefert)
EMPFÄNGER/
SET-TOP-BOX
RF-AUSGANG
Hinweis: Weitere Informationen finden Sie in den Bedienungsanleitungen Ihres DVD-Spieler und Digitalempfängers
bzw. Ihrer Set-Top-Box.
ANTENNENEINGANG
SCART FÜR
FERNSEHGERÄT
EINGANG FÜR
SATELLITENANTENNE
Kabel der
Satellitenantenne
(nicht mitgeliefert)
7
Page 10
Typische Anschlüsse (Fortsetzung)
Verbindungen (F ernsehgerät, V i deorecorder und Digi talempfänger/Set-Top-Box)
Scart-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Satellitenantenne
(nicht mitgeliefert)
Antenne
(nicht mitgeliefert)
AV-ANSCHLUSS
(AV-1)
Scart-Kabel
(nicht mitgeliefert)
RÜCKSEITE DES
VIDEORECORDERS
Euro-SCART
(RGB)
Antennenkabel
(nicht mitgeliefert)
Audio/Video
Antennenkabel
(nicht mitgeliefert)
Antenneneingang
RFAUSGANG
Antenneneingang
Scart-Kabel
(nicht mitgeliefert)
DIGITAL
EMPFÄNGER/
SET-TOP-BOX
Antennenkabel
(nicht mitgeliefert)
Kabel der
Satellitenantenne
(nicht mitgeliefert)
RF-AUSGANG
SCART FÜR
FERNSEHGERÄT
Hinweis: Weitere Informationen finden Sie in den Bedienungsanleitungen Ihres, Videorecorders und
Digitalempfängers bzw. Ihrer Set-Top-Box.
ANTENNENEINGANG
8
EINGANG FÜR
SATELLITENANTENNE
Page 11
Typische Anschlüsse (Fortsetzung)
Anschlüs se auf der Vorderseite (Fernsehgerät und Videokamera)
VORDERSEITE DES GERÄTS
(Hinter der Klappe)
S-Video-Kabel (Hi-8)
(nicht mitgeliefert)
Audio/Video-Kabel
(nicht mitgeliefert)
S-Video-Eingang (Hi-8)
Videoeingang
Audioeingang (links)
Audioeingang (rechts)
DEUTSCH
VIDEOKAMERA
Hinweis: Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Videokamera.
Verbindung (Netzkabel des Fernsehgeräts in 220-240-V-Netzsteckdose)
RÜCKSEITE DES
FERNSEHGERÄTS
Netzsteckdose 220-240 V
Wechselspannung, 50 Hz
9
Page 12
Hinweis
Auto-Einstellen
■ Auto-Einstellen-System
Das Fernsehgerät ist mit einem System für die automatische Einstellung
versehen, das das Einstellen erleichtert.
Dieses neue System wird beim ersten Einschalten des Geräts aktiviert.
1.Legen Sie Batterien in die Fernbedienung ein, und schließen Sie
die Antenne am Antenneneingang auf der Rückseite des Geräts
an, wie auf den Seiten 2, 4 und 5 dargestellt.
Wenn Sie über ein SCART-Kabel verfügen, schließen Sie es zu
diesem Zeitpunkt noch nicht an.
2.Stecken Sie das Netzkabel des Fernsehgeräts in eine
Netzsteckdose (220-240 V).
3.Drücken Sie den Hauptschalter ® auf der Vorderseite des
Geräts, um mit dem AUTO INSTALLATION zu beginnen.
4.Die rote Netzanzeige leuchtet.
5.Auf dem Bildschirm wird AUTO INSTALLATION und eine Liste
der Sprachen angezeigt.
6.Drücken Sie die ROTE Taste , um die Sprache für die Menüs
auszuwählen.
7.Drücken Sie die BLAUE Taste , um die Auswahl zu
bestätigen. Auf dem Bildschirm wird eine Liste der Länder
angezeigt.
8.Drücken Sie die ROTE Taste , um ein Land auszuwählen.
8.1. Wenn Sie ein Land außer FRANKREICH und
GROSSBRITANNIEN (GR.BRITANNIEN) auswählen, führt das
Fernsehgerät die Suche anhand des B/G-Systems durch.
8.2. Wenn Sie FRANKREICH auswählen, sucht das Gerät zuerst
anhand des L/L’-Systems und anschließend anhand des B/GSystems.
8.3. Wenn Sie GR.BRITANNIEN (GROSSBRITANNIEN) auswählen,
sucht das Gerät anhand des I-Systems.
9.Drücken Sie die BLAUE Taste , um die Auswahl zu
bestätigen.
Das Fernsehgerät ist nun bereit, die Kanalspeicherplätze
automatisch mit allen lokalen Fernsehsendern zu belegen.
Wenn Sie einen Videorecorder mit dem Fernsehgerät nutzen
möchten, schalten Sie den Videorecorder ein, und spielen Sie ein
bespieltes Band ab. Das RF-Eingangssignal von Ihrem
Videorecorders wird einem Fernsehkanal zugeordnet.
10. Drücken Sie nun eine beliebige Taste auf der Fernbedienung des
Fernsehgeräts, und befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Bildschirm, um mit der automatischen Speicherplatzbelegung zu
beginnen.
Wenn Sie einen Videorecorder mit dem Fernsehgerät nutzen
möchten, schalten Sie den Videorecorder ein, und spielen
Sie ein bespieltes Band ab. Das RF-Eingangssignal von
Ihrem Videorecorders wird einem Fernsehkanal zugeordnet.
10
Page 13
Das Fernsehgerät führt die folgenden Schritte automatisch
CH
CH
Hinweis
nacheinander durch:
Automatic Channel Sorting System (ACSS): Das Fernsehgerät sucht
Frequenzen, speichert die gefundenen Sender und sortiert sie (gemäß
technischen Kriterien) in die Speicherplätze ab Pr 01 des
Fernsehgeräts. Es können maximal 99 Sender gespeichert werden.
Der Einstellvorgang kann mehrere Minuten dauern.
Bearbeitung: Nach Abschluss der automatischen Suche wird die
Liste der gespeicherten Programme angezeigt. In diesem Menü
können Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern und ihnen
vierbuchstabige Namen geben bzw. diese ändern.
Diesen Vorgang müssen Sie u. U. nicht durchführen, wenn
er bei dem Händler, bei dem Sie das Fernsehgerät gekauft
haben, bereits durchgeführt wurde. Wenn dies der Fall ist,
lesen Sie unter Einschalten (Seite 13) weiter.
Falls Sie das AUTO INSTALLATION wiederholen möchten,
lesen Sie hier weiter.
–Einstellen der Fernsehkanäle– (Seite 26).
AUTO-EINSTELLEN WIEDERHOLEN
1.Drücken Sie die MENÜ-Taste , um das HAUPTMENU
anzuzeigen.
2.Drücken Sie die Pfeiltaste AB zur Auswahl von
INSTALLIEREN/EINSTELLEN.
3.Drücken Sie die MENÜ-Taste , um das Menü ABSTIMMUNG
anzuzeigen.
4.Drücken Sie die Taste NÄCHSTER KANAL , um AUTO-
ABSTIMMEN auszuwählen.
5.Drücken Sie die MENÜ-Taste , um mit dem AUTO
INSTALLATION zu beginnen.
30 %
1., 5.
4.
2.
Pr 01B/G
Speicherung mit
automatischer
Sendersortierung
Bitte Warten!
3.
DEUTSCH
11
Page 14
■ Gespeicherte Programme
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CHCHCH
CH
Sobald die automatische Suche des Fernsehgeräts abgeschlossen ist,
wird das Menü GESPEICHERT E PROGRA MME mit einer Liste der
gespeicherten Sender und den folgenden Optionen auf dem Bildschirm
angezeigt:
a) Programm zum Bearbeiten auswählen 씮/
b) Diese s Programm bearbeiten 씮 ROTE Taste
c) Sortierungs-Modus 씮 GRÜNE Taste
d) Diese s Programm löschen 씮 GELBE Taste
e) Dieses Menü verlassen 씮 BLAUE Ta ste
Mit diesen Optionen können Sie die in den Speicherplätzen (Pr 01 ...
Pr 99) gespeicherten Fe rnse hkanä le (CH **) organisieren und in Ihrer
bevorzugten Re ihe nfolge ablegen.
Programm zum Bearbeiten auswählen
Mit dieser Option können Sie ein Programm aus der Liste auswählen. Beim
Drücken auf die Tasten NÄCHSTER KANAL und V ORIGER KANAL /
wird der jeweils gespeicherte Kanal angezeigt und durch einen
weißen Hintergrund in der Liste markiert.
Sender Kennung
Mit dieser Option k önnen Sie den Kanälen Namen mit b is zu vier Zeichen
zuordnen oder die Namen der Kanäle ändern. Gehe n Sie dabei folgendermaßen
vor:
1.Wählen Sie den Kanal mit den Tasten VO RIGER Kana l und
NÄCHSTER Kanal /aus.
2.Drücken Sie die ROTE Taste .
3.Drücken Sie die Taste NÄCHSTER Kana l , um den ersten
Buchstaben zu ändern. Nacheinander werden die Buchstaben A bis Z,
ein Leerze ichen und die Ziffern 0 bis 9 angezeigt. Einige Namen von
Fernsehse ndern wie AR D und ZDF sind bereits im Fernsehgerät
gespeichert und werden im Alphabet angezeigt, um die Einstellung zu
vereinfachen. Drücken Sie die Taste VORIGER Kanal , um die
Zeichen rückwärts zu durchlaufen.
4.Drücken Sie die Taste TON LAUT ER I , um die Eingabemarke zu
verschieben, und die Taste NÄCHSTER Kanal und VORIGER Kanal
/, um die Buchstaben zu ändern. Nachdem Sie das
vierte Zeichen ausgewählt haben, drücken Sie die T a ste TON LAUTER
I , um die Funktion zum Ändern des Namens zu verlassen.
Gehen Sie in den Sortiermodus
Mit dieser Option können Sie die Kanäle (CH) in die gewünschten
Programme (Pr) sortieren. Gehen S ie dabei folgendermaßen vor:
1.Wählen Sie mit den Tasten NÄCHSTER Kanal und VORI GER Kanal
/die Nummer des gewünschten Programms (Pr) aus.
Das Programm wird durch einen weißen Hintergrund markiert.
2.Drücken Sie die GRÜNE Taste .
3.Drücken Sie die Tasten NÄCHSTER KANA L und V ORIGER Kanal
/, um den Kanal (CH) an die gewünschte Position zu
verschieben.
4.Drücken Sie zum Abschluss die GRÜNE Taste .
Programm löschen
Mit dieser Option können Sie schlecht eingestellte oder mehrfach
gespeicherte Programme entfernen. Nachdem Sie die GELBE Taste
gedrückt haben, werden Sie aufgefordert, den Löschvorgang durch
erneutes Drücken der GELBEN Taste zu bestätigen. Die auf diese Position
folgenden Kanäle rücken automatisch eine Programmposition (Pr) auf, um
den Platz des gelöschten Kanals ( CH) einzunehmen.
Menü v erlassen
Mit dieser Option können Sie das Menü verlassen. Drücken Sie hierzu die BLAUE Taste.
Dieses Fernsehgerät speichert den Modus, in dem sich das Gerät beim
Abschalten befunden hat. Nachdem Sie das Gerät mit dem Hauptschalter
(® ) eingeschaltet haben, leuchtet die Netzanzeige. Das Gerät wechselt in
den Stand-by-Modus oder den Programm-Modus, je nachdem, in welchem
Zustand es sich beim Abschalten befand.
■ Stand-by-Taste
Wenn sich das Fernsehgerät im Stand-by-Modus befindet, schalten Sie es
ein, indem Sie die Stand-by-Taste auf der Fernbedienung (TV) oder
eine der vier Tasten (
Fernsehgerät wechselt vom Stand-by-Modus in den Programm-Modus, die
Farbe der Netzanzeige wechselt von Rot auf Grün, und auf dem Bildschirm
wird ein Bild angezeigt. Wenn Sie die Stand-by-Taste (TV) erneut
drücken, kehrt das Fernsehgerät in den Stand-by-Modus zurück.
V/\, VCH/\
) auf dem Fernsehgerät drücken. Das
DEUTSCH
Netzanzeige
Hauptschalter
■ Timer für Abschalten bei blauem Hintergrund
Bei einem schwachem Signal im Fernsehempfang oder Betrieb mit einem
Videorecorder wird der Bildschirm blau.
In diesem Fall wird der Timer für den blauen Hintergrund aktiviert, und das
Gerät wechselt nach 15 Minuten ohne akzeptables Signal automatisch in
den Stand-by-Modus.
13
Page 16
Menüstruktur
Dieses Fernsehgerät verfügt über ein Hauptmenü mit vier Grundmenüs,
über die auf die verschiedenen Funktionen des Geräts zugegriffen
werden kann.
Diese Menüs werden im Folgenden beschrieben.
■ Drücken der MENÜ-Taste:
MenüFunktionen / Optionen
KONTRAST
FARBE
BILD-
EINSTELLUNG
HELLIGKEIT
SCHÄRFE
NORMAL
FARBTÖNUNG
AUTO KONTRAST
RAUSCHUNTERDRUCKUNG
SCHWARZWERT
BILD-DREHUNG
SVM
MENÜ-Taste
TON-
EINSTELLUNG
SONSTIGE
FUNKTIONEN
INSTALLIEREN
/EINSTELLEN
LAUTSPRECHER
LAUTSTÄRKE
EQUALIZER
LOUDNESS
BALANCE
NORMAL
LAUTSPRECHER (MODUS)
RAUMKLANG
IDENTIFIKAT ION
LAUTSTÄRKEBEGRENZUNG
SPRACHE
TIMER EIN: UHREEIT / EIN
TIMER AUS: NEIN / 120 Min. / 90 Min. / 60 Min. / 30 Min.
DEMO
SPERREN: SPERREN/ PRG. SPERREN / LÖSCHEN
KANAL: CH (Antenne) / CC (Kabel)
SYSTEM; B/G, I, L/L’, D/K
SUCHLAUF (Frequenzabstimmung)
FEINABSTIMMUNG
ZUSÄTZE: TV / VCR / SKIP
KENNUNG: Sender Kennung / Gehen Sie in den sortiermodus /
Programm löschen / Menü verlassen
AUTO-ABSTIMMEN: AUTO-EINSTELLEN
KOPFHÖRER
LAUTSTÄRKE
TIEFEN
HÖHEN
BALANCE
NORMAL
KOPFHÖRER (MODUS)
IDENTIFICATION
14
Page 17
Betrieb des Fernsehgeräts
CHCHCH
CH
■ Kanalwahl
Tasten NÄCHSTER Kanal und VORIGER Kanal /
Wählen Sie mit den Tasten NÄCHSTER KANAL und VORIGER KANAL
/die gewünschte Programmnummer aus.
Sie können das Bildschirmmenü ausblenden, indem Sie die MENÜ-Taste
drücken.
Die Kanäle, die sich im Modus ÜBERSPR. befinden, können
mit dieser Methode nicht ausgewählt werden.
Verwenden Sie für diese Programme die Zifferntasten 0-9.
Auswahltaste für ein- oder zweistellige Eingabe
Mit dieser Taste legen Sie fest, ob die Kanalnummer mit einer oder mit zwei Ziffern eingegeben wird.
Eine Ziffer
für die Eingabe
PR *
Drücken Sie
Zwei Ziffern
für die Eingabe
PR * *
Zifferntasten 0-9
Sie können einen Kanal auswählen, indem Sie auf der Fernbedienung die Zifferntasten 0-9 drücken.
Die Eingabe mit einer oder zwei Ziffern wird oben erläutert.
Flashback-Taste
Mit dieser Taste können Sie zwischen dem aktuellen und dem vorher gezeigten Programm wechseln.
Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn Fernsehprogramme angezeigt werden.
Bei AV-Geräten steht sie nicht zur Verfügung.
PR 01
Voriges
Programm
Drücken Sie
15
PR 12
Aktuelles
Programm
Page 18
CH
CH
CH
CH
Bildeinstellung
Bildqualität: Über dieses Menü können Sie KONTRAST, FARBE, HELLIGKEIT, SCHÄRFE, NORMALISIEREN,
FARBTÖNUNG, AUTO KONTRAST, RAUSCHUNTERDRÜCKUNG, SCHWARZWERT, BILDDREHUNG und SVM.
HAUPTMENU
1. Drücken Sie die MENÜ-Taste , um das HAUPTMENU anzuzeigen.
BILD
EINSTELLUNGEN
2.Drücken Sie die MENÜ-Taste , um das Menü BILD anzuzeigen.
Menü BILD
3.Wählen Sie mit den Tasten NÄCHSTER Kanal und VORIGER Kanal
/eine Option aus der Liste aus: KONTRAST, FARBE,
HELLIGKEIT, SCHÄRFE oder NORMALISIEREN.
TON
EINSTELLUNGEN
SONSTIGE
FUNKTIONEN
INSTALLIEREN
/ EINSTELLEN
KONTRAST
FARBE
Die ausgewählte Option wird auf dem Bildschirm in einem blauen Feld
angezeigt.
4. Stellen Sie die Bildqualität mit den Tasten TON LEISER und Ton
LAUTER C / I nach Ihren Wünschen ein.
Wenn Sie den Videopegel normalisieren möchten, drücken Sie die MENÜTaste , um das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen.
5. Drücken Sie wiederholt die Tasten NÄCHSTER KANAL und
VORIGER KANAL /, um auf die Optionen:
FARBTÖNUNG, AUTO KONTRAST, RAUSCHUNTERDRÜCKUNG,
SCHWARZWERT, BILDDREHUNG und SVM.
FARBTÖNUNG
6. Wählen Sie FARBTÖNUNG, und drücken Sie die Tasten Ton LEISER
oder Ton LAUTER C / I , um die gewünschte Hautfarbe
einzustellen (blau oder rot).
HELLIGKEIT
SCHÄRFE
NORMAL
➜
Menü NORMALISIEREN
KONTRAST
FARBE
HELLIGKEIT
SCHÄRFE
NORMAL
➜
FARBTÖNUNG
FARBTÖNUNG
AUTO KONTRAST
RAUSCHUN-
TERDRÜCKUNG
SCHWARZWERT
Drücken Sie zum
Normalisieren die
MENÜ-Taste...
BILDDREHUNG
➜
16
Page 19
AUTO KONTRAST
CH
AUTO KONTRAST
7. Wählen Sie AUTO KONTRAST“EIN”, um den Kontrast in übermäßig
weißen Bereichen des Bildes zu reduzieren.
RAUSCHUNTERDRÜCKUNG
8.Wählen Sie RAUSCHUNTERDRÜCKUNG (AUTO, MIN. oder MAX.),
um das Rauschen bei Empfang eines schwachen Signals zu
verringern und die Bildqualität zu verbessern.
Hinweis: Die Anzeige "Filter EIN" erscheint nur dann auf dem Bildschirm,
wenn im Bildeinstellungsmenü die Funktion "Rauschunterdrückung"
eingeschaltet wurde.
SCHWARZWERT
9.Wählen Sie SCHWARZWERT (MIN. oder MAX.), Um die dynamische
Kompensation im Schwarzbereich des Bildes zu aktivieren.
FARBTÖ NUNG
AUTO
KONTRAST
RAUSCHUN-
TERDRÜCKUNG
SCHWARZWERT
BILDDREHUNG
AUS
➜
RAUSCHUNTERDRÜCKUNG
FARBTÖ NUNG
AUTO
KONTRAST
RAUSCHUN-
TERDRÜCKUNG
SCHWARZWERT
BILDDREHUNG
AUS
➜
SCHWARZWERT
FARBTÖ NUNG
AUTO
KONTRAST
RAUSCHUN-
TERDRÜCKUNG
SCHWARZWERT
AUS
DEUTSCH
BILDDREHUNG
10. Wenn das Bild gedreht ist, wählen Sie BILDDREHUNG, um die
Drehung auszugleichen.
11. Drücken Sie wiederholt die Taste VORIGER Kanal , um auf die
Option SVM.
SVM
12. Wählen Sie SVM (Scan Velocity Modulator,
Abtastgeschwindigkeitsmodulator), um die Bildauflösung (EIN oder
AUS) zu ändern.
13. Drücken Sie die MENÜ-Taste , um das Menü zu schließen.
BILDDREHUNG
➜
BILDDREHUNG
FARBTÖ NUNG
AUTO
KONTRAST
RAUSCHUN-
TERDRÜCKUNG
SCHWARZWERT
BILDDREHUNG
➜
SVM
SVM
AUS
➜
17
Page 20
Schnellauswahl des Breitenmodus
Mit diesem Menü können Sie die Bildbreite wählen: AUTO,
PANORAMA, VOLL, NORMAL, ZOOM 14:9 oder KINO. Drücken Sie
hierzu die Breitenmodus-Taste .
Bei jedem Druck auf die Breitenmodus-Taste ändert sich das
Bild folgendermaßen:
Wenn Sie PANORAMA, ZOOM 14:9 oder KINO wählen, werden auf
dem Bildschirm 4 Optionen angezeigt.
AUF/ABR: Drücken Sie die ROTE Taste
anzuzeigen.
HÖHE: Drücken Sie die GRÜNE Taste
V. GRÖSSE anzuzeigen.
NORMAL: Drücken Sie die GELBE Teste , um die vertikale
POSITION und GRÖSSE zu normalisieren.
BEENDEN: Drücken Sie die BLAUE Taste , um das Menü zu
verlassen.
Menü AUF/ABR:Drücken Sie die Tasten Ton LEISER und Ton LAUTER
C / I , um die vertikale POSITION (AUF/AB) einzustellen.
Menü HÖHE: Drücken Sie die Tasten Ton LEISER und Ton LAUTER C /
I , um die vertikale GRÖSSE (GROSS/KLEIN) einzustellen.
, um das Menü V. POS.
, um das Menü
Breitenmodus-Taste
BLAU
ROTGRÜNGELBBLAU
* AUTO-Modus (VPS-Code): Einige Sender senden ein VPS-
Signal, das Informationen über die ursprüngliche Größe enthält.
Wenn sich das Fernsehgerät im AUTO-Modus befindet und
das VPS-Signal empfängt, ändert sich die Größe automatisch
folgendermaßen:
Beim Empfang des VPS-Codes 16:9 wird automatisch KINO
eingestellt.
Beim Empfang des VPS-Codes 14:9 wird automatisch
ZOOM 14:9 eingestellt.
Beim Empfang des VPS-Codes 4:3 wird automatisch PANORAMA
eingestellt.
Falls das Fernsehgerät KEINEN VPS-Code empfängt, wird
automatisch PANORAMA eingestellt.
Externe Quelle: Wenn Sie über den Euro-SCART- oder AV-1-Anschluss
fernsehen und das Gerät (über den Audio-Video-Steuerungs-Pin) die
Information Format 16:9 erhält, wird automatisch VOLL eingestellt.
Menü AUF/ABR
BLAU
Menü HÖHE
BLAU
18
Page 21
■ Breitenmodus (Einzelheiten)
Dieser Abschnitt enthält Einzelheiten zu den Modi PANORAMA, VOLL, NORMAL, ZOOM 14:9 und KINO (16:9).
PANORAMA
Im Panorama-Modus wird das Fernsehbild
an das Format 16:9 angepasst, ohne die
Bildmitte zu ändern. Dies besonders bei
Nachrichtensendungen und ähnlichen
Programmen nützlich, wenn es
hauptsächlich auf den Sprecher in der Mitte
des Bildes ankommt.
VOLL
Im Voll-Modus wird das Bild an das Format
16:9 angepasst, wobei auch die Bildmitte
verschoben wird. Dies ist z. B. bei
Sportsendungen von Vorteil, da es dort keine
wirkliche Bildmitte gibt.
NORMAL
Sie können 4:3-Programme im Format 4:3
sehen, indem Sie in den Normal-Modus
wechseln.
4:3
16:9
DEUTSCH
ZOOM 14:9
Hierbei werden die im Format 14:9
ausgestrahlten Kinofilme an den Modus 14:9
angepasst.
KINO (16:9)
Hierbei werden die im Format 16:9
ausgestrahlten Kinofilme an den Modus 16:9
angepasst. Dabei verschwinden die
schwarzen Ränder.
19
Page 22
100 Hz Schnell-Menü
Über dieses Menü Können Sie folgende Funktionen erreichen: FOTO Modus (Standbild), LUPE Modus (Bildvergrößerung) und BILD-MODUS (Einstellungen für Video und Audio).
1. Drücken Sie die 100Hz Menü-Taste lum das 100 Hz Schnell-Menü
aufzurufen.
100 Hz Schnell-Menü
2. Drücken Sie die entsprechende Farbtaste:
Drücken Sie die ROTE Taste «FOTO» um das Bild „einzufrieren“.
Drücken Sie die GRÜNE Taste «LUPE», um das Bild zu vergrößern.
Drücken Sie die GELBE Taste «BILD-MODUS», um zu den BildVoreinstellungen zu wechseln.
Drücken Sie die BLAUE Taste «BEENDEN», um das Menü zu
verlassen.
Foto-Modus
In diesem Modus erzeugt das Fernsehgerät ein Standbild.
Außerdem stehen folgende Funktionen zu Verfügung:
«FOTO» EIN/AUS über die ROTE Taste .
«LUPE» EIN/AUS über die GRÜNE Taste .
«BILD-MODUS» über die GELBE Taste .
«BEENDEN» über die BLAUE Taste .
100 Hz Schnell-Menü
Foto-Modus
Lupe-Modus
In diesem Modus können Sie das Bild mit den Cursortasten OBEN /
UNTEN / LINKS / RECHTS
Außerdem stehen folgende Funktionen zu Verfügung:
«FOTO» EIN/AUS über die ROTE Taste .
«LUPE» EIN/AUS über die GRÜNE Taste .
«BEENDEN» über die BLAUE Taste .
Drücken Sie die GRÜNE Taste «BILD-MODUS», um eine
vorgegebene Bildeinstellung zu wählen: STANDARD / KINO / CINEMA
PLUS / WEICH / PERSÖNLICH / SPORT / RICH / FILME.
Außerdem stehen folgende Funktionen zu Verfügung:
«FOTO» EIN/AUS über die ROTE Taste .
«LUPE» EIN/AUS über die GRÜNE Taste .
«BILD-MODUS» über die GELBE Taste .
«BEENDEN» über die BLAUE Taste .
E/ F
BILD-MODUS
/
C / Ivergrößern bewegen.
Lupe-Modus
BILD-MODUS
20
Page 23
Toneinstellung
Lautstärke der Lautsprecher C / I
Drücken Sie die Tasten Ton LEISER und Ton LAUTER C / I , um die
Lautstärke zu verringern oder zu erhöhen. Auf dem Bildschirm
erscheint eine Lautstärkeanzeige.
DEUTSCH
Hinweis
Hinweise zur Lautstärkeregelung für Kopfhörer finden Sie im
Abschnitt über das Menü KLANG auf Seite 21.
Stummschalt-Taste
Drücken Sie diese Taste, um den Ton stummzuschalten. Auf dem
Bildschirm wird “STUMM” angezeigt. Drücken Sie die Taste erneut,
um den Ton wieder einzuschalten.
Klangmodus-Taste
Drücken Sie diese Taste, um den Lautsprecherklang zu ändern. Der
Klangmodus wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Abhängig von der Tonübertragung kann die folgende
Klangwiedergabe gewählt werden:
TON STOP
STEREO
Wenn das Fernsehgerät ein STEREO-Programm empfängt,
wählt es automatisch den STEREO-Modus. Sie können dann
folgendermaßen umschalten:
STEREO 씯씮 MONO
Wenn das Fernsehgerät ein ZWEISPRACHIGESProgramm
empfängt, wählt es automatisch 2-KANAL A. Sie können dann
folgendermaßen umschalten:
DUAL KANAL A씯씮 DUAL KANAL B씯씮
DUAL KANAL A B씯씮MONO
Wenn das Fernsehgerät ein MONO-Programm (NICAM)
empfängt, wählt es automatisch MONO NICAM. Sie können
dann folgendermaßen umschalten:
MONO NICAM씯씮MONO (FM)
Wenn das Fernsehgerät ein MONO-Programm (FM) empfängt,
wählt es automatisch MONO. In diesem Fall läßt sich der
Klangmodus jedoch nicht ändern.
Hinweis
Externe Quelle: Die Klangmodus-Taste hat keine Funktion,
wenn Sie über den Euro-SCART- bzw. den AV-1-Anschluss oder über
den A/V-Anschluss an der Vorderseite des Geräts fernsehen.
Hinweise zum Ändern des Klangmodus für den Kopfhörer
finden Sie unter Menüs für Ton Einstellungen (Seite 22).
MONO
21
Page 24
Menüs für Ton Einstellungen
In diesem Menü kann die Klangqualität eingestellt werden.
HAUPTMENÜ
1. Drücken Sie die Taste MENU , um das HAUPTMENÜ anzuzeigen
2. Drücken Sie die Pfeiltaste AB Fzur Auswahl von «TON-EINSTELLUNGEN»
3. Drücken Sie die Taste MENU um das Menü TON-EINSTELLUNGEN
anzuzeigen.
BILD
EINSTELLUNGEN
TON
EINSTELLUNGEN
Menü TON-EINSTELLUNGEN
4. Drücken Sie die ROT E Taste um die Option «LAUT S PR ECHER » auszuwählen, oder die GR ÜNE T a ste , um
die Option "KOPFHÖRER" auszuwählen.
Menü TON-EINSTELLUNGEN: «LAUTSPRECHER»
LAUTSTÄRKE
EQUALIZER
LOUDNESS
BALANCE
NORMAL
➜
LAUTSPRECHER
ROTGRÜN
LAUTSPRECHER
KOPFHÖRER
Menü TON-EINSTELLUNGEN: «KOPFHÖRER»
LAUTSTÄRKE
TIEFEN
HOHEN
BALANCE
NORMAL
➜
LAUTSPRECHER
ROTGRÜN
KOPFHÖRER
KOPFHÖRER
5. Wählen Sie durch Drücken der Tasten mit dem Pfeil nach oben bzw. unten E/Feine Option aus der Liste aus:
Für «LAUTSPRECHER»: LAUTSTÄRKE, EQUALIZER, LOUDNESS, BALANCE oder NORMAL (Normalisieren).
Für «KOPFHÖRER»: LAUTSTÄRKE, TIEFEN, HÖHEN, BALANCE oder
NORMAL (Normalisieren).
Menü «EQUALIZER»
Die ausgewählte Option wird mit weißen Buchstaben auf blauem
Grund angezeigt.
6. Stellen Sie die gewünschte Klangqualität mit den Cursortasten
LINKS/RECHTS
C / I ein.
Menü«EQUALIZER»
Wählen Sie die Option «EQUALIZER», um die Equalizer-Einstellungen
vorzunehmen.
a) Drücken Sie die Cursortasten LINKS/RECHTS
C / Ium die
folgenden Frequenzbereiche auszuwählen:
120 Hz, 500 Hz, 1 KHz, 5 KHz oder 10 KHz.
LAUTSTÄRKE
EQUALIZER
LOUDNESS
BALANCE
NORMAL
LAUTSPRECHER
120 500 1k 5k 10k
➜
LAUTSPRECHERKOPFHÖRER
b) Nehmen Sie durch Drücken der Tasten mit dem Pfeil nach oben
bzw. unten
E/F
die gewünschte Einstellung vor.
Einstellungen für «LOUDNESS»
Hinweis: Die Einstellungen für den Equalizer sind für Kopfhörer nicht
wirksam.
Einstellungen für «LOUDNESS»
Mit der Option «LOUDNESS» können Sie die Klangqualität verbessern
[].
Drücken Sie die Cursortasten LINKS/RECHTS
C / Ium folgende
Optionen auszuwählen:
LAUTSTÄRKE
EQUALIZER
LOUDNESS
BALANCE
NORMAL
➜
LAUTSPRECHER
AUS
STANDARD, MAX oder AUS.
Hinweis:Die Einstellungen für « LO UD NE S S » sind für Kopfhörer nicht
LAUTSPRECHERKOPFHÖRER
wirksam.
Mit «LOUDNESS»w ird d ie Lautstärke nieder- und ho chfreq uenter Signale entsprechend der aktuellen Lautst ärkeeinstellung
erhöht.
Mit der Einstellung "STANDARD" wird die Amplitude der 1 KHz-Referenzfrequenzkonstante beibehalten.
Mit der Einstellung "MAX" wird die Amplitude der 2 KHz-Referenzfrequenzkonstante beibehalten.
22
Page 25
«NORMAL» (Normalisieren)
Wählen Sie die Opt ion «NORMAL»u nd d rüc k en Sie die Taste MENU
um die Audiopegel auf die Standardeinstellungen zurückzusetzen.
7. Drücken Sie die Cursortaste NACH UNTEN Fum weitere Optionen
anzuzeigen:
«LAUTSPRECHER» (Modus), «KOPFHÖRER» (Modus), «EFFEKTE»,
«IDENTIFIKATION» und «A.S.L.».
MODUS
8. Wählen Sie durch Drüc ken der Tasten mit d em Pfeil nach ob en bzw.
unten E/Fdie Opt ion «LAUTSPRECHER» oder «KOPFHÖRER».
9. Wechseln Sie die Klangeinstellungen mit Hilfe der Cursortasten
LINKS/RECHTS
C / Iwie auf Seite 21 im Kapitel „ Wahltaste Ton-
Modus“ beschrieben.
«NORMAL»
LAUTSTÄRKE
EQUALIZER
LOUDNESS
BALANCE
NORMAL
➜
MODUS
LAUTSPRECHER
KOPFHÖR ER
RAUMKLANG
LAUTSPRECHER
Zum Zurücksetzen
auf die Tonstandardwerte,
Menü-Taste
drücken.
STEREO
DEUTSCH
Menü «RAUMKLANG»
Menü «EFFEKTE»
Wählen Sie d ie Option «RAUMKLANG» und drüc ken Sie die Cursort as-
KOPFHÖR ER
ten LINKS/RECHTS C / I , um die Klangeffekte auszuwählen:
RAUMKLANG AUS [], oder RAUMKLANG EIN [].
«IDENTIFIKATION»
Wählen Sie die Optio n «IDENTIFIKATION»um d ie aut omatische Identifi-
kation d es Audiosyst ems für das akt uelle Programm zu aktivieren "EIN"
oder zu deaktivieren "AUS" [].
«LAUTSTÄRKE-BEGRENZUNG»
RAUMKLANG
IDENTIFIKATION
«IDENTIFIKATION»
RAUMKLANG
IDENTIFIKATION
A.S.L.
«A.S.L.»
AUS
EIN
Wählen Sie die Opt ion «LAUTSTÄRKE- BEGRENZUNG» un d drück en
Sie die Cursortaste LINKS/RE CHT S ,
C/ I um die automatische Lautstär-
kebegrenzung zu aktivieren bzw. zu deaktivieren [].
10. Drücken Sie die Taste MENU um das Menü zu schließen.
IDENTIFIKATION
LAUTSTÄRKE-
BEGRENZUNG
➜
AUS
«RAUMKLANG AUS»: Normaler Klang ohne Klangeffekte.
«RAUMKLANG EIN»: Der Effekt der erweiterten Stereofunkt io n hängt davon ab, o b ein Mono - od er St ereosignal
verarbeitet wird.
Bei einem Mono-Eingangssignal wird ein Pseudo-Stereoeffekt erzeugt.
Bei einem Stereo-Eingangssignal wird ein Effekt erzeugt , bei d em d er Stereoklang in d ie Breite gezogen erscheint .
«ID ENTIFIKATION»: IDENTIFIKATION EIN: Das Fernsehgerät identifiziert automatisch das empfangene
Audiosystem: MONO FM, STEREO oder ZWEIKANAL-Signal.
IDENTIFIKAT I O N A US : D e aktiviert die automatische Identifikation des Audiosystems und setzt den Klang auf MONO
FM.
Dieser Modus ist praktisc h, wenn der Pegel des empf angenen Signals sehr schwac h ist. Diese Funktion ist Programm- unabhängig.
Automatische Lautstärkebe grenzung «A.S.L.»: Häufig weisen untersch iedlic he Audioq uellen unterschied lic he
Lautstärkep egel auf. Dies macht sich zum Beispiel beim Üb ergang von einem Spielfilm zu einer Werbepause
bemerkb ar. Die automatisc he Lautstärkebegrenzung sorgt in diesem Fall dafür, dass die Quellen mit g leicher
Lautstärke wiedergegeben werden.
Hinweis: Die Einstellungen für «EFFEKTE» und «A.S.L.» sind für Kopfhörer nicht wirksam.
23
Page 26
Sonstige Funktionen
Unter diesem Menüpunkt können Sie die SPRACHE der Menüs
auswählen, das TIMER EIN (EINSCHALTEN) und das TIMER AUS
(ABSCHALTEN) des TV-Geräts programmieren, und alle Funktionen Ihres
TV-Geräts mit der DEMO darstellen und den SPERREN
(PROGRAMMSCHUTZ) für Kinder einschalten.
1. Drücken Sie die Taste MENU , um das HAUPTMENÜ aufzurufen.
2. Drücken Sie die Pfeiltaste AB Fzur Auswahl von «SONSTIGE
FUNKTIONEN».
3. Drü cken Sie die Taste MENU um das Menü SONSTIGE
FUNKTIONEN aufzurufen.
Menü SONSTIGE FUNKTIONEN
4. Drücken Sie die Pfeiltasten AUF/AB E/Fzur Auswahl einer
Option aus folgender Liste: SPRACHE, TIMER EIN, TIMER AUS, DEMO
oder SPERREN.
Menü SPRACHE
5. Drücken Sie die Pfeiltaste RECHTS
Izur Auswahl der Liste der
Sprachen.
6. Drücken Sie die Pfeiltasten AUF/AB E/Fzur Auswahl der
Sprache in den Menüs.
Die ausgewählte Sprache erscheint in weissen Buchstaben.
7. Drücken Sie die GRÜNE Taste um diese abzuspeichern.
8. Drücken Sie die Taste TV , um das Menü zu schließen.
HAUPTMENÜ
BILD
EINSTELLUNGEN
TON
EINSTELLUNGEN
SONSTIGE
FUNKTIONEN
INSTALLIEREN
/ EINSTELLEN
Menü SONSTIGE FUNKTIONEN
-SPRACHE-
SPRACHE
TIMER EIN
TIMER AUS
DEMO
➜
Menü TIMER EIN
ENGLISH
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
DANSK
SVENSKA
NORSK
SUOMI
PORTUGUÊS
EΛΛHNIKA
SPEICHERN
GRÜN
Menü TIMER EIN (EINSCHALTEN)
Das zeitgeschaltete Einschalten wird dazu verwendet, um das Einschalten
des TV-Geräts innerhalb der 24 Stunden des gleichen Tages
vorzuprogrammieren.
5. Drücken Sie die Pfeiltaste RECHTS
I zur Auswahl der "UHRZEIT"
(aktuelle Uhrzeit) .
SPRACHE
TIMER EIN
TIMER AUS
DEMO
UHRZEIT08:30
EIN**:**
6. Programmieren der AKTUELLEN Uhrzeit:
Für die Programmierung der Einschaltfunktion muss die aktuelle Uhrzeit
eingestellt werden.
➜
LÖSCHEN
Automatische Einstellung der UHRZEIT: Wird gerade ein Programm mit
Teletext empfangen, wird die UHRZEIT automatisch gemäß der Uhrzeit
GRÜN
des Teletext eingestellt.
* Wichtig: Wird ein Programm über Satellit empfangen, oder kann die
Uhrzeit nicht automatisch übernommen werden, muss die Einstellung
manuell vorgenommen werden.
Manuelle Einstellung der UHRZEIT: Drücken Sie zur Eingabe der Uhrzeit die Zahlentasten 0 bis 9.
7. Einstellung der Uhrzeit des EINSCHALTENS: Wählen Sie "EIN" mit der Taste Fund drücken Sie die Zahlentasten
0 bis 9 zur Einstellung der Uhrzeit, bei der das TV-Gerät sich automatisch EINSCHALTEN soll.
Die GRÜNE Taste wird zur Löschung der Einschalt-Uhrzeit verwendet.
8. Drücken Sie die Taste MENU , um das Menü zu schließen.
9. Drücken Sie die Taste STAND-BY (æ TV) der Fernbedienung, um das TV-Gerät in den Modus STAND-BY zu schalten.
Das TV-Gerät schaltet sich dann zur vorprogrammierten Stunde automatisch ein.
* Aus Sicherheitsgründen schaltet das TV-Gerät 120 Minuten nach dem automatischen Einschalten wieder ab. Wird
jedoch während dieser Zeit eine der Tasten der Fernbedienung gedrückt, bleibt das TV-Gerät in Betrieb.
Anmerkung: Tritt ein Stromausfall ein, wird der Netzstecker abgezogen oder das TV-Gerät mit dem Hauptschalter
ausgeschaltet ® , werden alle Daten für das AUTOMATISCHE EINSCHALTEN gelöscht.
24
Page 27
Menü TIMER AUS (ABSCHALTEN)
Mit der Funktion ABSCHALTEN kann das automatische Abschalten und
der Wechsel auf den Modus Stand-by des TV-Geräts nach einem
bestimmten Zeitraum (30, 60, 90 oder 120 Minuten) programmiert werden.
5. Drücken Sie die Pfeiltaste RECHTS Izur Auswahl des Modus
"NEIN".
6. Drücken Sie die Pfeiltasten AUF/AB E/Fum die gewünschte
Zeit zu programmieren.
Wählen Sie "NEIN" um die ABSCHALTFUNKTION auszuschalten.
7. Drücken Sie die GRÜNE Taste um diese abzuspeichern.
8. Drücken Sie die Taste MENU , um das Menü zu schließen.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit, schaltet das TV-Gerät automatisch
ab und wechselt auf dem Stand-by Modus.
Anmerkung: Das ABSCHALTEN wird unwirksam, wenn mit der Taste
(æ TV) der Fernbedienung auf dem Stand-by Modus geschaltet wird,
oder wenn das Gerät mit dem Hauptschalter ausgeschaltet wird ® .
DEMO (Demonstration)
Menü TIMER AUS
SPRACHE
TIMER EIN
TIMER AUS
DEMO
➜
NEIN
120 Min.
90 Min.
60 Min.
30 Min.
SPEICHERN
DEUTSCH
GRÜN
Diese Funktion ermöglicht Ihnen, alle in Ihrem TV-Gerät verfügbaren
Funktionen und Menüs darzustellen.
1. Drücken Sie die Taste MENU , um das HAUPTMENÜ aufzurufen.
2. Drücken Sie die Pfeiltaste AB Fzur Auswahl von «SONSTIGE
FUNKTIONEN».
3. Drücken Sie die Taste MENU um das Menü SONSTIGE FUNK-
TIONEN aufzurufen.
4. Drücken Sie die Pfeiltaste AB Fzur Auswahl von "DEMO".
Die ausgewählte Option erscheint auf einem blauen Hintergrund.
5. Drücken Sie die Taste MENU um die Demo zu starten.
6. Zum Verlassen der Demo drücken Sie eine der Tasten der Fernbe-
Diese Funktio n erspart mü hsame manuelle Programmeinstellungen. Folgen Sie einfach untenstehenden Anweisung en zur automat ischen Speicherung aller terrestrisc hen und Kab el- Kanäle in die Programm p lat zsp eicher.
1. Drücken Sie die Taste MENU ● um das HAUPTMENÜ aufzurufen.
2. Drücken Sie die Pfeiltaste AB Fzur Auswahl von «INSTALLIEREN /
EINSTELLEN».
3. Drücken Sie die Taste MENU ●um das Menü INSTA LLAT I O N anz uz ei-
gen.
Menü INSTALLATION
4. Drücken Sie die Pfeiltaste AUF Ezur Auswahl von «AUTO » (GR UN-
DEI NS T ELLUNG).
5. Drüc ken Sie die Taste MENU ● für d en Start der AUTOMATISCHEN
INSTALLATION.
Sprache
6. Drüc ken Sie die ROTE Taste zur Auswahl der Sprache in den
Menüs.
7. Drücken Sie die BLAUE Taste um fortzufahren.
HAUPTMENÜ
BILD
EINSTELLUNGEN
TON
EINSTELLUNGEN
SONSTIGE
FUNKTIONEN
INSTALLIEREN
/ EINSTELLEN
Menü INSTALLATION
KANAL
SYSTEM
SUCHLAUF
FEINABST
ZUSÄTZE
KENNUNG
AUTO
Sprache
VORSICHT!...
Pr 06
CH21
Land
8. Drücken Sie die ROTE Taste um das Land auszuwählen.
8.1 Wenn Sie ein Land außer FRANKREICH und GROSSBRITANNIEN
auswählen, führt d as Fernsehgerät die Suc he anhand des B/ G-Systems
durc h.
8.2 Wenn Sie FRANKREICH auswählen, sucht das Gerät zuerst anhand
des L/L'-Systems und anschließend anhand des B/G-Systems.
8.3 Wenn Sie GROSSBRITANNIEN auswählen, sucht das Gerät anhand
des I-Systems.
9. Drüc ken Sie die BLAUE Taste um f ortzufahren, und folg en Sie
den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Gespeicherte Programme
Bei Beendigung d es Automat ischen Sendersuchlaufs ersc heint auf dem
Bildschirm das Menü "Gespeicherte Programme".
Möc hten Sie die Programme umbenennen od er die Reihenfolge verändern, siehe Seite 12 im Abschnitt "Gespeicherte Programme".
ROT
Land
DEUTSCHLAND
ÖSTERREICH
SCHWEIZ
NIEDERLANDE
BELGIEN
ITALIEN
PORTUGAL
Wählen Sie den Gerätestandort !
ROT
FRANKREICH
DÄNEMARK
SCHWEDEN
NORWEGEN
FINNLAND
G. BRITANNIEN
SPANIEN
GRIECHENLAND
Senderkennung
Gehen Sie in den Sortiermodus
Programme löschen
Menü verlassen
BLAU
BLAU
26
Page 29
Manuelle Voreinstellung der Kanäle
(VOREINSTELLUNG MIT TATSÄCHLICHEN KANALNUMMERN)
1. Wählen Sie die Programmp lat znum m er, d ie Sie einstellen wollen, üb er
die Programmtasten 0 bis 9.
2. Rufen Sie das HAUPTM ENÜ durc h Drücken d er MENU Taste ● auf.
3. Drücken Sie die Pfeiltaste AB Fzur Auswahl von «INSTALLIEREN /
EINSTELLEN».
4. Drüc ken Sie die Taste MENU ● um d as Menü INSTALLATION anzu-
zeigen.
Me nü INSTALLATION SYSTEM
5. Drücken Sie die Pfeiltaste AB Fzur Auswahl von «SYSTEM».
6. Knopf Cursor RECHTS drücken
I um die Option B/G, I, L/L', D/K aus-
zuwählen.
7. Kno pf Cursor nach UNTEN Fdrüc ken, um B/G, I, L/L' od er D/K
auszuwählen.
8. Knopf Cursor LINKS drücken C, zur Auswahl von «SYSTEM».
9. Drücken Sie die Pfeiltaste AUF Ezur Auswahl von «KANAL».
HAUPTMENÜ
BILD
EINSTELLUNGEN
TON
EINSTELLUNGEN
SONSTIGE
FUNKTIONEN
INSTALLIEREN
/ EINSTELLEN
Menü INSTALLATION SYSTEM
KANAL
SYSTEM
SUCHLAUF
FEINABST
ZUSÄTZE
KENNUNG
B/G
I
L/L’
D/K
DEUTSCH
Pr 06
CH21
Menü INSTALLATION KANAL
Knopf Cursor RECHTS drücken Ium die Opt ion CH/ CC auszuwählen.
10.
11. Kno pf Cursor nach UNTEN Fdrück en, um Antennen (CH) oder
Kabelempfang (CC) auszuwählen.
12. Die Kanalnummer auswählen, die man mit den knöpf en 0 ~ 9 spei-
chern möchte.
13. Zum Speichern GRÜNEN Knopf drücken.
14. Den Knopf MENU betätigen ● um on-screen Anzeige zu löschen.
15. Ob en beschrieb enen Einstellungen wiederholen, um and ere Pro-
grammkanäle einzustellen.
AUTOSPEICHERN
Menü INSTALLATION KANAL
KANAL
SYSTEM
SUCHLAUF
FEINABST
ZUSÄTZE
KENNUNG
AUTOSPEICHERN
CH
CC
Pr 06
CH21
GRÜN
27
Page 30
Manuelle Voreinstellung der Kanäle
(VOREINSTELLUNG DURCH FREQUENZABSTIMMUNG)
1. Wählen Sie die Programmp lat znum m er, d ie Sie einstellen wollen, üb er
die Programmtasten 0 bis 9.
2. Rufen Sie das HAUPTM ENÜ durc h Drücken d er MENU Taste ● auf.
3. Drücken Sie die Pfeiltaste AB Fzur Auswahl von «INSTALLIEREN /
EINS TE LLEN».
4. Drüc ken Sie die Taste MENU ● um d as M enü INSTALLATION anzu-
zeigen.
Me nü INSTALLATION SYSTEM
5. Drücken Sie die Pfeiltaste AB Fzur Auswahl von «SYSTEM».
6. Kno pf Cursor RECHTS drüc ken
Ium d ie Option B/ G, I, L/L' , D/K
auszuwählen.
7. Kno pf Cursor nach UNTEN Fdrüc ken, um B/G, I, L/L' od er D/K
auszuwählen.
8. Knopf Cursor LINKS drücken C, zur Auswahl von «SYSTEM».
9. Drücken Sie die Pfeiltaste AUF Ezur Auswahl von «KANAL».
HAUPTMENÜ
BILD
EINSTELLUNGEN
TON
EINSTELLUNGEN
SONSTIGE
FUNKTIONEN
INSTALLIEREN
/ EINSTELLEN
Menü INSTALLATION SYSTEM
KANAL
SYSTEM
SUCHLAUF
FEINABST
ZUSÄTZE
KENNUNG
AUTOSPEICHERN
B/G
L/L’
D/K
I
Pr 06
CH21
Menü INSTALLATION KANAL
10. Knopf Cursor RECHTS drücken
I
um die Option CH/CC auszuwählen.
11. Kno pf Cursor nach UNTEN Fdrück en, um Antennen (CH) oder
Kabelempfang (CC) auszuwählen.
12. Knopf Cursor LINKS drücken C, um KANAL auszuwählen.
13. Knopf Cursor nach UNTEN Fdrücken, um die Wählfunktion
(SUCHLAUF) zu aktivieren.
Menü INSTALLATION SUCHLAUF
14. Die Knop fe Curso r LINKS / RECHTS C / Idrücken, um zwisc hen
dem aktiven und den vor vorherigen / nächsten Kanal zu wechseln.
Der Frequenzsuchlauf w ird angehalten, sobald ein Signal emp fangen
wird . Wenn es sich nic ht um d en g ewünschten Kanal handelt, set zen Sie
die Suche mit der Taste
C oder I fort.
15. Zum Speichern GRÜNEN Knopf drücken.
16. Den Knopf MENU betätigen ● um on-screen Anzeige zu löschen.
17. Ob en beschrieb enen Einstellungen wiederholen, um and ere Pro-
grammkanäle einzustellen.
Menü INSTALLATION KANAL
KANAL
SYSTEM
SUCHLAUF
FEINABST
ZUSÄTZE
KENNUNG
AUTOSPEICHERN
CH
CC
Menü INSTALLATION SUCHLAUF
KANAL
SYSTEM
SUCHLAUF
FEINABST
ZUSÄTZE
KENNUNG
AUTO
SPEICHERN
Pr 06
CH21
Pr 06
CH21
GRÜN
28
Page 31
Nach Durchführung der Voreinstellung
Die folgende Funktionen können bei den voreingestellten Kanälen
verwendet werden:
FEINABSTIMMUNG
Über diese Funktio n kann der Empf ang eines schlecht eingestellten
Programms verbessert werden.
1. Wählen Sie den Programmplatz über die Programmtasten 0 bis 9.
2. Rufen Sie das HAUPTMENÜ durch Drücken der MENU Taste ● auf.
3. Drücken Sie die Pfeiltaste AB Fzur Auswahl von «INSTALLIEREN
/ EINSTELLEN».
4. Drücken Sie die Taste MENU ● um das Menü INSTALLATION
anzuzeigen.
5. Wählen Sie FEINABSTIMMUNG d urch Drücken der Taste Cursor
nach UNTEN F.
6. St ellen Sie das Bild mit H ilfe der Tasten Cursor links/ rechts
ein, bis die Empfangsqualität optimal ist.
7. Entsprechendes Programm über GRÜNE Taste abspeichern.
8. Löschen Sie die Menüanzeige durch Drücken der MENU Taste ●.
9. Wiederholen Sie die oben aufgeführten Schritte bei Bedarf bei
anderen Programmplätzen.
C / I
HAUPTMENÜ
BILD
EINSTELLUNGEN
TON
EINSTELLUNGEN
SONSTIGE
FUNKTIONEN
INSTALLIEREN
/ EINSTELLEN
Menü INSTALLATION
KANAL
SYSTEM
SUCHLAUF
FEINABST
ZUSÄTZE
KENNUNG
CH
CC
DEUTSCH
Pr 06
CH21
ZUSÄTZE
Mit dieser Funktion können Sie TV, VCR od er SKIP (Üb erspringen)
auswählen. Führen Sie zuerst die ob en aufg eführten Schritte 1, 2, 3 und
4 aus. Das Menü INSTALLATION erscheint auf dem Bildschirm.
5. Wählen Sie ZUSÄTZE durch Drück en der Taste Cursor nach unt en
F.
6. Öff nen Sie das Menü ZUSÄTZE durc h Drücken d er Taste Cursor
rechts
7. Wählen Sie mit d en Tasten Cursor nach o ben / nac h unten E/
F:
TV: Wenn das TV-Signal schwac h ist, kann das Bild wackeln. In diesem
Fall auf TV stellen.
VCR: B ei Anschluß eines Videorecorders an den HF-Ant enneneingang
des Fernsehgerätes kann es im oberen Bildbereich unter Umständen zu
Bildstörungen kommen. In diesem Fall kann die Bildqualität in der
Betriebsart VCR verbessert werden.
SKIP: Damit können nic ht gewünsc hte Programme beim Ab ruf über die
Programmplatztasten E/ Fbesprungen werden.
8. Entsprechendes Programm über GRÜNE Taste abspeichern.
9. Drücken Sie die MENU Taste ● zum Löschen der Menüanzeige.
10. Wiederholen Sie die oben aufgeführten Schritte bei anderen
Programmplätzen, soweit erforderlich.
I .
AUTO
FEINABSTIMMUNG
KANAL
SYSTEM
SUCHLAUF
FEINABST
ZUSÄTZE
KENNUNG
AUTO
ZUSÄTZE
KANAL
SUCHLAUF
FEINABST
ZUSÄTZE
KENNUNG
AUTO
TV
VCR
SKIP
SPEICHERN
Pr 06
CH21
SPEICHERN
GRÜN
Pr 06
CH21
SPEICHERN
GRÜN
29
Page 32
Hinweis
Andere Funktionen
TV/VIDEO-Taste (TV/VIDEO)
Mit dieser Taste können Sie die verschiedenen Signaleingangsquellen für das Fernsehgerät auswählen.
1.Wenn Sie zum ersten Mal die TV/VIDEO-Taste drücken, wird das
Menü TV/VIDEO eingeblendet. Das Fernsehgerät wechselt vom TVModus in den VIDEO-Modus. Der Bildschirm erscheint entsprechend
dem zuletzt gewählten VIDEO-Modus.
2.Drücken Sie die entsprechenden FARBTASTE, um die
gewünschte Signaleingangsquelle auszuwählen (siehe Abbildung) .
Wenn Sie im VIDEO-Modus eine beliebige FARBTASTE
drücken, wird das Menü TV/VIDEO erneut angezeigt.
Hinweis
Jedes Mal, wenn die entsprechende FARBTASTE
gedrückt wird, wird auf folgende Weise jeweils zwischen
AV1/SVIDEO bzw. FRONT/FRONT SVIDEO umgeschaltet:
GRÜNE Taste : AV1씯씮SVIDEO
BLAUE Taste : FRONT씯씮FRONT SVIDEO
Auf dem Bildschirm wird die ausgewählte Signaleingangsquelle angezeigt.
3.Drücken Sie erneut die TV/VIDEO-Taste ,um das Menü zu verlassen
und vom VIDEO-Modus wieder in den TV-Modus zu wechseln.
UHR-Taste
Drücken Sie diese Taste, um auf dem Bildschirm die aktuelle Uhrzeit anzuzeigen.
Menü TV/VIDEO
ROT
GRÜN
EURO-SCART
FRONT
SVIDEO
BLAU
Hinweis
Dies funktioniert nur, wenn vom eingestellten Sender ein
Videotextsignal übertragen wird.
Kopfhöreranschluss
Der Kopfhöreranschluss befindet sich hinter der Klappe.
So öffnen Sie die Klappe: Drücken Sie oben auf die Klappe. Halten
Sie sie am Rand fest, und ziehen Sie sie auf.
1.Drücken Sie die MENÜ-Taste , um das Hauptmenü anzuzeigen.
2.Drücken Sie die Pfeiltaste AB Fzur Auswahl von TON-
EINSTELLUNGEN.
3.Drücken Sie die Taste MENU um das Menü TON-EINSTELLUNGEN
anzuzeigen.
4.Drücken Sie die GRÜNE Taste , um KOPFHÖRERLAUTSTÄRKE
auszuwählen.
5.Stellen Sie die Kopfhörerlautstärke mit den Tasten Ton LAUTER und
Ton LEISER C / I ein.
Vorsicht: Verringern Sie vor dem Anschließen der Kopfhörer die
Lautstärke, um Ihre Ohren zu schützen.
6.Stecken Sie den Kopfhörerstecker vollständig in die Buchse.
7.Drücken Sie die MENÜ-Taste , um das Menü zu schließen.
Für die Kopfhörer kann die ERWEITERTE
STEREOFUNKTION nicht eingestellt werden.
KLAPPE
HINTER DER KLAPPE
3,5-mm-Anschlussbuchse
Ohr- oder Kopfhörer
Impedanz 16-600 Ohm
30
Page 33
Videorecorder-Modus
SHARP-Videorecorder können über die Fernbedienung des
Fernsehgeräts bedient werden.
Tasten NÄCHSTER Kanal und VORIGER Kanal (Videorecorder)
CH /
Mit diesen Tasten wird zwischen Kanälen gewechselt und der Timer
eingestellt.
Abspiel-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu starten.
Aufnahme-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Aufnahme zu starten. Wenn die
Videokassette gegen Überspielen gesichert ist, wird sie ausgeworfen.
Stopp-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe oder Aufnahme zu beenden.
Einschalttaste (Videorecorder)
Drücken Sie auf diese Taste, um den Videorecorder einzuschalten.
1. Wenn Sie vor- oder zurückspulen möchten, drücken Sie zunächst
die Stopp-Taste , um die Kassette anzuhalten, und drücken
Sie dann die Taste bzw..
2. Drücken Sie die Stopp-Taste , um das Vor- oder Rückspulen
anzuhalten.
DEUTSCH
Bildsuchlauf
1. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste , um einen
Bildsuchlauf vorwärts durchzuführen, und die Taste , um einen
Bildsuchlauf rückwärts durchzuführen.
2. Drücken Sie die Abspiel-Taste , um die Wiedergabe
fortzusetzen.
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
Videorecorders.
31
Page 34
VIDEOTEXT-Modus
Was ist Videotext?
Videotext ist ein von einigen Fernsehstation en neben dem regulären Programm
angebot ener Informatio nsdienst, der w ie eine Zeitschrif t strukt uriert ist. Die von
einer Fernsehstation g esendet en Videotext signale werd en von Ihrem Fernsehgerät
empfangen und verarbeitet und gr afisch auf dem Bild schirm darg estellt. Zu den
über Videotext erhältlichen Diensten gehören Nachric hten, Wetterbericht und
Sportergebnisse, Börsenkurse, Programminformationen und Untertitel für
Hörgeschäd igte.Videotextinf ormationen sind nac h dem Vorbild einer Zeitsc hrift
organisiert: Es gibt Seiten und Unterseiten. Die Grundeinheit der angezeigten
Informationen ist die Seite. Als Unterseite werden Reihe n von Seiten bezeichnet.
Der Empfang des Videotextes wird mit Hilfe der Fernbedienung gesteuert.
Beachten Sie die Beschreibungen der entsprechenden Tasten für die
Videotextfunktionen.
Videotextfunktionen
Die verschiedenen Fernsehsender übertragen die Videotextseiten mit Hilfe
verschiedener Systeme. Mit Ihrem SHARP-Fernsehgerät können Sie Videot ext
der Systeme FLOF und LIST empfangen. Der Empfänger erkennt d as für die
Übertragung verwendete System automatisch.
Für den Benutzer ist d as System durc h die Art d er Anzeige auf dem B ildsc hirm
erkennbar.
VIDEOTEXT
NACHR. SPORT
ROT GRÜN
FLOF
SPIELFILM
GELB
WETTER
BLAU
VIDEOTEXT
100200
ROT GRÜN
LIST
GELB
300
400
BLAU
So schalten Sie den Videotext ein und aus
1. Wählen Sie den Fernsehkanal, auf dem d as gewünschte Videotext programm
ausgestrahlt wird.
2. Drüc ken Sie die TEXT/M ISCH/BILD- Taste a/b/ Q, um d en Videotext- M od us
zu wählen.
3. Drücken Sie die TEXT/MISCH/BILD-Taste a/b/Q (zweimal), um den Videotext-Modus zu verlassen.
Grundlegende Videotextfunktionen
■ Seitenwahl
a) Schnellauswahl
Wählen Sie den gewünschten Kanal aus.
Drücken Sie die TEXT/MISCH/BILD-Taste a/b/Q einmal, um den Videotext-Modus zu wählen.
Um eine Seite, deren Nummer farbig angezeigt wird, erneut aufzurufen, drücken Sie e infach die entsprechende Farbtaste.
b) Zifferntasten 0-9
Geben Sie die gewünschte Seitennummer mit den Zifferntasten 0-9 ein. (Seite 100 wählen Sie z. B., indem Sie
nacheinander die Tasten 1, 0, 0 drücken).
c) Seitenwahl-Tasten (AUF/AB)
Sie können die Seitennummern nacheinander auswählen.
Drücken Sie die Tasten E/ F
32
Page 35
Weitere Videotextfunktionen
TEXT/MISCH/BILD-Taste a/b/Q.
Im TV-Modus: Drücken Sie die TEXT/MISCH/BILD-Taste a/b/Q, um den Videotext-Modus zu wählen.
Im Videotext-Modus:Drücken Sie die TEXT/MISCH/BILD-Taste a/b/Q, um die aktuelle Sendung mit dem
Videotext zu überlagern (gemischter Modus).
Im gemischten Modus: Drücken Sie die Taste erneut, um zur normalen Anzeige zurückzukehren.
DEUTSCH
HALBSEITE-Taste
Bei jeder Betätigung dieser Taste wird die obere bzw. untere Hälfte der Videotextseite vergrößert und auf dem
Bildschirm angezeigt.
HALTEN-Taste a
Durch Drücken der HALTEN-Taste kann jede Videotextseite oder Unterseite auf dem Bildschirm festgehalten werden
Durch erneutes Betätigen der Taste wird der Haltemodus beendet.
ZEIGEN-Taste
Durch Betätigen dieser Taste können verborgene Informationen wie z. B. die Antwort auf ein Quiz angezeigt werden.
Durch erneutes Betätigen der Taste werden die Informationen wieder verborgen.
UHR-Taste
Im TV-Modus: Wenn ein Fernsehsignal mit Videotextdaten empfangen wird, werden durch Betätigen dieser Taste die
Echtzeitinformationen im oberen rechten Bereich des Bildschirms angezeigt.
Im Videotext-Modus:Wenn eine ausgewählte Videotextseite versteckte Unterseiten oder zeitgesteuerte Seiten
aufweist, können Sie diese Seiten folgendermaßen aufrufen:
1. Drücken Sie die UHR-Taste
2. Mit der ROTEN Taste können Sie die vorherige Seite auswählen. Mit der GRÜNEN Taste wechseln Sie
zur folgenden Seite. Diese zwei Tasten werden auf dem Bildschirm durch die Symbole (—) und (+) dargestellt.
HINWEIS:Können Sie diese Taste zusa mmen mit der ABBRECHEN-Taste
Drücken Sie die TEXT/MISCH/BILD-Taste a/b/Q, um die Unterseite anzuzeigen.
f
Fernsehprogramm verfolgen, bis die Unterseite gefunden wurde. Das Symbol “TXT” in der linken oberen Ecke
des Bildschirm ändert sich, wenn die Unterseite gefunden wurde.
s
a
d
.
f
. Auf dem Bildschirm wird Folgendes angezeigt: - + XXX / 0001
k
verwenden. Sie können also das reguläre
.
ABBRECHEN-Taste k
Mit dieser Taste wird die Anzeige des Videotextes unterbrochen und die Wiedergabe des Fernsehbildes fortgesetzt.
Auf dem Bildschirm wird das Symbol “TXT” a angezeigt.
In dieser Position kann das Fernsehprogramm wegen des Videotext/ABBRECHEN-Modus nicht geändert werden.
Wenn sich die Informationen des Videotextes ändern, wird die obere Zeile der entsprechenden Seite oder ein anderer
Hinweis auf besondere Seiten auf dem Bildschirm angezeigt. Durch erneutes Betätigen der TEXT/MISCH/BILD-Taste
a/b/Q wird wieder die gesamte Videotextseite angezeigt.
HINWEISE: Diese Taste kann beim Warten auf die Unterseiten mit der UHR-Taste kombiniert werden.
LIST-Taste
Durch Betätigen dieser Taste erzwingen Sie den LIST-Modus der Videotextanzeige. Dies bedeutet, dass in Zeile 24 (der
untersten Ziele des Videotextes) keine Übertragungsinformationen sondern nur die Seiten angezeigt werden, die bereits
gespeichert wurden.
Weitere Informationen über die Liste der Seiten im Videotextspeicher finden Sie auf Seite 34.
Durch erneutes Drücken der LIST-Taste wird der LIST-Modus beendet und das System erneut identifiziert ( FLOF).
ZURÜCKSETZEN-Taste
Drücken Sie die ZURÜCKSETZEN-Taste
INDEX-Taste
FLOF- bzw. LIST-System:
Drücken Sie die INDEX-Taste
j
h
h
, um zur Indexseite zurückzukehren und den Videotext-Modus zu beenden.
j
, um zur Indexseite zurückzukehren.
33
Page 36
Erweiterte Videotextfunktionen (LIST-Modus)
Liste der Seiten im Videotextspeicher
a)Bedienung des Seitenspeichers
Das Fernsehgerät ist mit einem Speicher für 40 Videotextseiten ausgestattet, durch den sich diese Seiten schnell
wieder aufrufen lassen.
Auf den Programmpositionen 1 bis 9 können je vier Videotextseiten, insgesamt also 36 Seiten gespeichert werden.
Auf den Programmpositionen 10 bis 99 kann lediglich ein Programm mit 4 Seiten gespeichert werden. Wenn Sie
versuchen, mehr als 4 Seiten auf einer Programmposition zwischen 10 und 99 zu speichern, werden die zuvor
gespeicherten Seiten gelöscht.
Wählen Sie die Programmnummer, unter der die Videotextseiten gespeichert werden sollen.
1.Drücken Sie die TEXT/MISCH/BILD-Taste a/b/Q, um den Videotext-Modus zu wählen.
2.Drücken Sie die LIST-Taste, um vom FLOF-Modus in den LIST-Modus zu wechseln.
3.Drücken Sie die Farbtaste, die der farbigen Seitennummer auf dem Bildschirm entspricht.
4.Geben Sie mit den Zifferntasten 0-9 die dreistellige Seitennummer ein, oder verwenden Sie hierzu die
Programmwahl-Tasten E/F.
5.Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, bis Sie die Nummern aller gewünschten Seiten eingegeben haben.
6.Drücken Sie die SPEICHERN-Taste (g ), um die gewünschten Seitennummern zu speichern. Auf dem Bildschirm
wird das Symbol SPEICHERN angezeigt.
7.Drücken Sie die Taste MENU , um den Videotext-Modus zu beenden.
Drücken
Sie die
(FLOF-Videotext)
LIST-
und die
(LIST-VIDEOTEXT)
Eingabe:
4, 2, 5
GELBE
Taste
ROTGRÜN
GELB
BLAU
LIST
GELB
Zum Speichern
Taste g drücken
b) Schnellauswahl (LIST-Modus)
1.Wählen Sie das entsprechende Fernsehprogramm.
2.Drücken Sie die TEXT/MISCH/BILD-Taste a/b/Q, um den Videotext-Modus zu wählen.
3.Drücken Sie die LIST-Taste, um vom FLOF-Modus in den LIST-Modus zu wechseln.
4.Um eine Seite, deren Nummer farbig angezeigt wird, erneut aufzurufen, drücken Sie einfach die entsprechende
Farbtaste.
5.Durch erneutes Betätigen der LIST-Taste kehren Sie zum FLOF-System zurück.
34
Page 37
Kindersicherung (Sperren)
Mit der Funktion SPERREN kann der Zugriff auf TV-Programme gesperrt werden, so dass diese ohne Ihre Zustimmung
nicht gesehen werden können. Dies ist z. B. nützlich, wenn das TV-Gerät im Kinderzimmer aufgestellt werden soll, oder die
Kinder allein fernsehen. (Ihre Kinder können die gesperrten Programme nicht aufrufen).
Die Sperre kann für das gesamte TV-Gerät oder bestimmte, einzelne Programme gelten. Die SPERREN kann auch für eine
bestimmte Uhrzeit oder automatisch für den Fall programmiert werden, dass das TV-Gerät gesperrt wird, sobald der
Fernsehsender einen VPS-Code ausstrahlt. Dieser VPS-Code wird von einigen Fernsehanstalten ausgestrahlt, wenn das
gesendete Programm nicht für Kinder geeignet ist.
HAUPTMENÜ
1. Drücken Sie die Taste MENU , um das HAUPTMENÜ aufzurufen.
2. Drücken Sie die Pfeiltaste AB Fzur Auswahl von «SONSTIGE
FUNKTIONEN».
3. Drü cken Sie die Taste MENU um das Menü SONSTIGE
FUNKTIONEN aufzurufen.
BILD
EINSTELLUNGEN
TON
EINSTELLUNGEN
SONSTIGE
FUNKTIONEN
INSTALLIEREN
/ EINSTE LLEN
DEUTSCH
Menü SONSTIGE FUNKTIONEN
4. Drücken Sie die Pfeiltaste AUF Ezur Auswahl von «SPERREN».
SPERREN
5. Drücken Sie die Taste MENU , um das Menü SPERREN aufzurufen
6. Drücken Sie die Pfeiltasten AUF / AB E/Fzur Auswahl einer
Option aus folgender Liste: SPERREN, PROG.SPERREN oder
LÖSCHEN.
Die ausgewählte Option erscheint auf einem blauen Hintergrund.
Menü SPERREN (TV-GESAMT)
Wählen Sie die Option «SPERREN» (TV-GESAMT), um den Zugang
zum TV-Gerät zu sperren.
7. Drücken Sie die Pfeiltaste RECHTS
I zur Auswahl eine Art der
Sperre (weisse Buchstaben):
Wählen Sie «NEIN»: zum Aufheben der Sperre.
Wählen Sie «IMMER»: um den Zugang zum TV-Gerät den ganzen Tag
zu sperren.
Wählen Sie «ANFANG: **:**/ENDE: **:**»: um den Zugang zum TV-
Gerät während der eingestellten Uhrzeit zu sperren. Geben Sie die
Sunden und Minuten mit den Zahlentasten 0-9 ein, und programmieren
Sie somit die Uhrzeit für Start und Ende der Sperrperiode.
8. Drücken Sie die GRÜNE Taste um diese abzuspeichern.
9. Drücken Sie die Taste MENU , um das Menü zu schließen.
Ab diesem Moment wird der Bildschirm bei Erfüllung der
Sperrvoraussetzung gesperrt und es erscheint die Meldung "LOCKED
MODE" (SPERRMODUS).
Zur Freigabe des TV-Geräts drücken Sie eine Zahlentaste der
Fernbedienung.
Anmerkung: Da die Fernbedienung der "Schlüssel" zur Aufhebung
der Sperre ist, achten Sie darauf, dass sie diese gut aufbewahrt
haben.
Menü SONSTIGE FUNKTIONEN
ENGLISH
DEUTSCH
SPRACHE
TIMER EIN
TIMER AUS
DEMO
➜
NEDERLANDS
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
DANSK
SVENSKA
NORSK
SUOMI
PORTUGUÊS
VV
E HNIKA
SPEICHERN
SPERREN
SPERREN
➜
Zum Einstellen der...
Menü SPERREN (TV-GESAMT)
SPERREN
PROG. SPERREN
LÖSCHEN
NEIN
IMMER
ANFANG : **:**
ENDE: **:**
SPEICHERN
GRÜN
35
Page 38
Menü SPERREN «PROG.SPERREN»
Menü SPERREN «PROG. SPERREN»
Wählen Sie die Option "PROGRAMM", um den Zugang zu einzelnen
Programmen zu sperren.
1. Drücken Sie die Taste MENU , um das Menü zu schließen.
2. Wählen Sie mit den Zahlentasten 0-9 oder mit den Pfeiltasten AUF / AB
SPERREN
PROG. SPERREN
LÖSCHEN
NEIN
AUTO (VPS)
IMMER:
ANFANG : **:**
ENDE: **:**
die Nummer des Programmplatzes, den Sie sperren möchten E/F.
3. Wiederholen die auf Seite 35 beschriebenen Schritte von 1. bis 5., um
das Menü SPERREN aufzurufen.
4. Drücken Sie die Pfeiltaste AB Fzur Auswahl der Option
"PROGRAMM SPERREN" auf blauem Hintergrund.
5. Drücken Sie die Pfeiltaste RECHTS
I zur Auswahl eine Art der Sperre
(weisse Buchstaben):
SPEICHERN
GRÜN
Wählen Sie «NEIN»: zur Aufhebung der ausgewählten Programmsperre.
Wählen Sie «AUTO (VPS)»: zur Aktivierung der automatischen Sperrung. In diesem Fall wird das ausgewählte Programm
nur bei Empfang des VPS-Signals gesperrt. Dieser VPS-Code wird von einigen Fernsehanstalten ausgestrahlt, wenn das
gesendete Programm nicht für Kinder geeignet ist.
Wählen Sie «IMMER»: um den Zugang zu diesem Programm den ganzen Tag zu sperren.
Wählen Sie «ANFANG: **:**/ENDE: **:**»: um den Zugang zum ausgewählten Programm während der gewünschten
Uhrzeit zu sperren. Geben Sie die Sunden und Minuten mit den Zahlentasten 0-9 ein, und programmieren Sie somit die
Uhrzeit für Start und Ende der Sperrperiode.
6. Drücken Sie die GRÜNE Taste um diese abzuspeichern.
7. Drücken Sie die Taste MENU , um das Menü zu schließen.
Ab diesem Moment wird der Bildschirm bei Erfüllung der Sperrvoraussetzung gesperrt und es erscheint die Meldung
"LOCKED MODE" (SPERRMODUS).
Zur Freigabe des TV-Geräts drücken Sie eine Zahlentaste der Fernbedienung.
Anmerkung: Da die Fernbedienung der "Schlüssel" zur Aufhebung der Programmsperre ist, achten Sie darauf,
dass sie diese gut aufbewahrt haben.
Menü SPERREN «LÖSCHEN»
Menü SPERREN «LÖSCHEN»
Mit dieser Option können alle Eingaben zur SPERRUNG gelöscht
werden.
1. Wenn erforderlich, wiederholen Sie die auf Seite 26 beschriebenen
Schritte von 1. bis 5., um das Menü SPERREN aufzurufen.
2. Drücken Sie die Pfeiltaste AB Fzur Auswahl der Option
SPERREN
PROG. SPERREN
LÖSCHEN
Zur Initialisie-rung der...
"AUFHEBEN" auf blauem Hintergrund.
3. Drücken Sie die Taste MENU um zu bestä tigen, dass die das
SPERRSYSTEM abschalten möchten.
4. Drücken Sie die Taste MENU , um das Menü zu schließen.
Anmerkungen: Damit die zeitgeschalteten Sperrfunktionen korrekt funktionieren, muss die interne Uhrzeit des
TV-Geräts korrekt eingestellt werden. Zur Überprüfung der Uhrzeit siehe Abschnitt "manuelle oder automatische
Einstellung der Uhrzeit" auf Seite 24.
36
Page 39
Euro-SCART (21-polig) und Audio/Video (21-polig)
312
TV-RÜCKSEITE
21-polige Ein-/Ausgänge
1.Audio/Video 21-polig (AV-1) mit Eingang für
PAL-/SECAM-/NTSC/S-Video
2.Euro-SCART 21-polig (RGB) mit Eingang für
PAL-/SECAM-/NTSC-Video
RF-Eingang
3.Antennenanschluss
20 18 16 14 12 10 8642
21
19 17 15 13 1197531
21
DEUTSCH
21-poliger Euro-SCART-Anschluss (RGB)
1. Ausgang Ton rechts
2. Eingang Ton rechts
3. Ausgang Ton links
4. Gemeinsame Masse für Ton
5. Masse für Blau
6. Eingang Ton links
7. Eingang Blau
8. Audio/Video-Steuerung
9. Masse für Grün
10. Nicht verwendet
11. Eingang Grün
12. Nicht verwendet
13. Masse für Rot
14. Nicht verwendet
15. Eingang Rot
16. Rot/Grün/Blau-Steuerung
17. Masse für Video
18. Masse für Rot/Grün/Blau-Steuerung
19. Ausgang Video
20. Eingang Video (PAL/SECAM/NTSC)
21. Steckerabschirmung
21-poliger Audio/Video-Anschluss (AV-1) mit S-Video-Eingang
1. Ausgang Ton rechts
2. Eingang Ton rechts
3. Ausgang Ton links
4. Gemeinsame Masse für Ton
5. Masse
6. Eingang Ton links
7. Nicht verwendet
8. Audio/Video-Steuerung
9. Masse
10. Nicht verwendet
11. Nicht verwendet
12. Nicht verwendet
13. Masse
14. Nicht verwendet
15. Eingang Chroma S-Video
16. Nicht verwendet
17. Masse für Video
18. Masse
19. Ausgang Video
20.
21. Steckerabschirmung
Eingang V ideo ( PA L/SECA M/NTSC/S-Video)
37
Page 40
Fehlerbehebung
Das Vorliegen der folgenden Bedingungen weist nicht unbedingt auf einen Fehler hin. Darum sollten Sie immer die unten
beschriebenen Punkte überprüfen, ehe Sie die Serviceabteilung anrufen.
Wenn das Problem d adurch nicht gelöst wird , ziehen Sie den Stecker aus der Strom versorgung, und rufen Sie unsere
Serviceabteilung an.
PROBLEMSEITE
Fernbedienung funktioniert nicht.
Keine Farben/trübes Bild.
Schlechter Empfang einiger Kanäle.
Ton gut, Bild schlecht.
MÖGLICHE URSACHEN / ABHILFE
Stromversorgung abgeschaltet oder nicht verbunden.
Hauptschalter am Fernsehgerät ausgeschaltet.
Gerät am Hauptschalter ausschalten und nach einer Minute wieder einschalten.
Batterien der Fernbedienung kontrollieren.
Programm wechseln, um festzustellen, ob eine Störung des Senders vorliegt.
Antenne ist nicht an die Antennenbuchse an der Rückseite des Geräts angeschlossen.
Bei einer Außenantenne die Kabelverbindung prüfen.
Farbkontrolle einstellen.
Feinabstimmung versuchen.
Programm wechseln, um festzustellen, ob eine Störung des Senders vorliegt.
Antenne ist nicht an die Antennenbuchse an der Rückseite des Geräts angeschlossen.
Bei einer Außenantenne die Kabelverbindung prüfen.
Feststellen, ob lokale Störungen durch andere Geräte vorliegen.
Programm wechseln, um festzustellen, ob eine Störung des Senders vorliegt.
Antenne ist nicht an die Antennenbuchse an der Rückseite des Geräts angeschlossen.
Bei einer Außenantenne die Kabelverbindung prüfen.
Feststellen, ob lokale Störungen durch andere Geräte vorliegen.
Farbkontrolle einstellen.
Feinabstimmung versuchen.
Überprüfen, ob die Einstellung für Helligkeit und Kontrastim untersten Bereich liegen.
9
13
13
2
15
5
-
16
29
15
5
-
-
15
5
-
16
29
16
Programm wechseln, um festzustellen, ob eine Störung des Senders vorliegt.
Feststellen, ob lokale Störungen durch andere Geräte vorliegen.
Bild gut, Ton schlecht.
Kein Bild oder Ton.
Lautstärke aufdrehen.
Programm wechseln, um festzustellen, ob eine Störung des Senders vorliegt.
Stromversorgung abgeschaltet oder nicht verbunden.
Hauptschalter am Fernsehgerät ausgeschaltet.
Antenne ist nicht an die Antennenbuchse an der Rückseite des Geräts angeschlossen.
Bei einer Außenantenne die Kabelverbindung prüfen.
Gerät am Hauptschalter ausschalten und nach einer Minute wieder einschalten.
Überprüfen, ob die Einstellung für Helligkeit und Kontrastim untersten Bereich liegen.
Lautstärke aufdrehen.
15
-
21, 22
15
9
13
5
-
13
16
21, 22
38
Page 41
Technische Daten des Fernsehgeräts
Modell: 28JF-74E 32JF-74E
1.EmpfangsnormenCCIR-Standard-TV-System PAL, SECAM - B/G, L/L’, I, DK
2.EmpfangskanalVHF : Ka na l F2 - F10 / Kanal E2 - E12 / IRA - IRJ / RI - RXII (Kanal 71 - 82)
UHF: Kanal F21 - F69 / Kanal E21 - E69 / Kanal I21 - I69
CATV: Kabelkanal S01 – S68 (Hyperband)
Gebruik het toestel niet in een bui tenmatig
vochtige plaats, om brand of elektrische
schokken te voorkomen.
Plaats het TV-toestel buiten het directe
zonlicht en weg van de warmte. Hoge
temperaturen kunnen immers de kast, de
elektronenstraalbui s, of andere elektroni sche
onderdelen beschadigen.
Bedek het ventilatierooster niet met kranten,
tafelkleden, gordijnen en dergelij ke
voorwerpen.
Dek de ventilatiegaten aan de achterkant van
het toestel niet af. Dit kan immers brand of
andere ernsti ge probl emen veroorzaken. Laat
voldoende open ruimte aan de achterkant
van het TV-toestel om een goede ventilatie
mogeli jk te maken.
Om ervoor te zorgen dat de televisi e goed
geventileerd wordt, moet rondom het toestel
een ruimte van tenmi nste 10 cm. vrij gelaten
worden.
Installeer dit toestel niet in een enge ruimte,
zoals in een boekenkast of een ingebouwde
kast.
De combinatie van het TV-toestel en een
rolwagentje moet voorzichtig worden
verplaatst. Bruusk stoppen, overdreven
gebruik van kracht en oneffen oppervlakken
kunnen de combinatie van het toestel en het
wagentje doen kantelen.
Verwijder nooit de achterkant van de kast. De
binnenkant van het TV -toestel staat immers
onder een hoog voltage.
Bel onze onderhoudsservice.
Trek de stroomkabel onmiddelli jk uit het
stopcontact wanneer het TV-toestel ongewone
geluiden begint te maken, of wanneer er rook
of een vreemde geur uit komt. Bel in zo’n
geval uw dealer op voor een
onderhoudsbeurt.
NEDERLA NDS
Trek de kabel van uw televisietoestel steeds
uit het stopcontact en trek de antennekabel uit
tijdens een onweer.
Zelfs wanneer uw TV-toestel i s uitgeschakeld,
kan het nog worden beschadigd door
bli kseminslag op het net en/of op de
antennekabel.
Om elektrische schokken en brand te voorkom en,
moet u ervoor zorgen dat u geen water op de
televisie morst. Ook dient u geen voorwerpen in het
toestel te steken en er geen vloeistoffen in te gieten.
Om brand te voorkomen, nooi t kaarsen of andere
open vlammen bovenop of i n de buurt van het
toestel laten branden.
Mocht er toch vl oeistof of een voorwerp in het
toestel terecht komen, gebruik het toestel dan niet
en neem contact op met uw techni sche dienst.
Wandmontage of montage op een rek
moeten gebeuren volgens de voorschri ften
van de fabrikant. Daarbij moet er een
montagekit worden gebrui kt die door de
producent werd goedgekeurd.
Om elektrische schokken te voorkomen, plooi
of draai de wisselstroomkabel niet,of plaats er
geen zware voorwerpen op, of leg de
wisselstroomkabel niet onder het TV-toestel.
Wanneer de wisselstroomkabel beschadigd
raakt, moet u hem di rect uit de
wandcontactdoos trekken en uw dealer bellen
voor het onderhoud.
Plaats dit televisietoestel ni et op een
onstabiele wagen, staander of tafel. Het
televisietoestel zou kunnen vallen, wat aan
kinderen of volwassenen ernstige kwetsuren
zou kunnen toebrengen, evenals zware
schade aan het toestel.
Gebruik het TV-toestel enkel in combinatie
met een wagen of staander die door de
producent wordt aanbevolen, of die met het
TV-toestel wordt meegeleverd.
Plaats het TV-toestel op een effen staander,
tafel of schui frail, waarvan het formaat groter i s
dan het TV-toestel.
Wanneer het TV-toestel op een kleinere of een
oneffen staander, tafel of schui frail wordt
geplaatst, kan dit de TV-kast vervormen. Leg of
steek niets tussen het TV-toestel en de
staander, tafel of schuifrail.
De beeldbuis van uw TV heeft een speciale deklaag.
Sla of wri jf niet op het beeldbuisoppervlak met
scherpe of harde oppervl akken. Anders zal u de
deklaag beschadigen.
Om te verhinderen dat het oppervlak van het
televisiescherm wordt beschadigd, mag u enkel
maar vingerafdrukken verwijderen met een zachte
doek die werd vochtig gemaakt met een glas
schoonm aakmiddel. Gebrui k geen
schoonm aakmiddelen di e krassen veroorzaken.
Gebruik geen verdunner, benzeen of andere sterke
chemische schoonmaakmiddelen.
ATTENTIE: Voor zowel het milieu als uw veiligheid is het verstandig de televisie niet in de
standby-stand te laten staan als het toestel niet in gebruik is. Schakel het toestel uit met de
hoofdknop en haal de stekker uit het stopcontact als u van huis gaat.
41
Page 44
Beste SHARP-klant
Opmerking:
Gelukgewenst! U bent nu de gelukkige bezitter van een SHARP-k leurentelevisie. Lees deze handleiding zorgvuldig do or
om een correc t e werking t e verzekeren. Bewaar deze handleiding nadat u ze hebt gelezen op een veilige plaats o m ze
later te kunnen raadplegen.
Steek uw vinger in het onderste gedeelte van de deur
en druk naar boven.
Achter de deur
5.Volumeknop (NEER)
6.Volumeknop (OP)
7.Programmakiezer (NEER)
8.Programmakiezer (OP)
9.S-Video input-aansluitingspunt
10. VIDEO input-aansluitingspunt
(PAL/SECAM/NTSC)
11. Aansluitingspunt audio-input (links)
12. Aansluitingspunt audio-input(rechts)
13. Stekerbus koptelefoon (3,5mm Ø, 16~600 ohm)
5 6 7 8
9
10 11 12 13
ACHTERKANT TV
21-pin In/Uit
1.21-pin Audio/Video (AV-1) Met
PAL/SECAM/NTSC Video-input
2.21-pin Euro SCART (RGB) Met
PAL/SECAM/NTSC Video-input
RF Input
3.Aansluitingspunt antenne
312
44
Page 47
Standaardaansluitingen
Antenneverbinding - alleen tv -
ACHTERKANT VAN TV
Antenne IN
Antenne
(Niet meegeleverd)
NEDERLA NDS
Antennekabel
(Niet meegeleverd)
ACHTERKANT VAN TV
AV/
AANSLUITINGSPUNT
(AV-1)
ACHTERKANT VAN VCR
Antenneverbindingen - TV en videorecorder -
Antenne
(Niet meegeleverd)
Antenne IN
Antennekabel
(Niet meegeleverd)
Scart-kabel
(Niet meegeleverd)
RF UIT
Audio/Video
Antenne IN
Antennekabel
(Niet meegeleverd)
OPMERKING: Gelieve voor verdere details de gebruikshandleiding van uw VCR te raadplegen.
45
Page 48
Standaardaansluitingen (Vervolg)
Aansluitingen - TV, DECODER en VCR (Videorecorder)
Scart-kabel
(Niet meegeleverd)
ACHTERKANT VAN TV
Antenne
(Niet
meegeleverd)
Antenne IN
AV/
AANSLUITIN
GSPUNT
(AV 1)
Euro SCART
(RGB)
Scart-kabel
(Niet meegeleverd)
Antennekabel
(Niet meegeleverd)
ACHTERKANT VAN VCR
Audio/Video
Opmerking: Gelieve voor verdere details de gebruikshandleiding van uw DECODER en VCR te raadplegen.
RF UIT
Antenne IN
Antennekabel
(Niet meegeleverd)
Aansluitingen - TV, DECODER en DVD-speler
Antenne
(Niet
meegeleverd)
ACHTERKANT VAN TV
Scart-kabel
(Niet meegeleverd)
AANSLUITINGSPUNT
AV/
(AV 1)
Scart-kabel
(Niet meegeleverd)
Opmerking: Gelieve voor verdere details de gebruikshandleiding van uw DECODER en DVD-speler
Euro SCART
(RGB)
DVD-SPELER
Antenne IN
Antennekabel
(Niet meegeleverd)
46
Page 49
Standaardaansluitingen (Vervolg)
Aansluitingen - TV, DVD-speler en Digitale Sprietantennekast-
DVD-SPELER
AV/
AANSLUITINGSPUNT
(AV-1)
Antennekabel
(Niet meegeleverd)
Euro SCART
(RGB)
Scart-kabel
(Niet meegeleverd)
Antenne IN
Scart-kabel
(Niet meegeleverd)
DIGITALE
SPRIETANTENNEKA ST
NEDERLA NDS
Satellietantenne
(Niet meegeleverd)
Antenne
(Niet
meegeleverd)
Antennekabel
(Niet meegeleverd)
Satellietantennekabel
(Niet meegeleverd)
RF UIT
Opmerking: Gelieve voor verdere details de gebruikshandleiding van uw DVD-speler en digitale
sprietantennekast te raadplegen.
TV SCART
ANTENNE IN
47
SATELLIETANTENNE IN
Page 50
Standaardaansluitingen (Vervolg)
Aansluitingen - TV, VCR en Digitale Sprietantennekast-
ACHTERKANT
VAN TV
AV/
AANSLUITINGSPUNT
(AV-1)
Scart-kabel
(Niet meegeleverd)
ACHTERKANT VAN VCR
Euro SCART
(RGB)
Antennekabel
(Niet meegeleverd)
Audio/Video
Scart-kabel
(Niet meegeleverd)
Satellietantenne
(Niet meegeleverd)
Antenne
(Niet
meegeleverd)
Antenne IN
RF UIT
Antenne IN
Antennekabel
(Niet meegeleverd)
SPRIETANTENNEKA ST
RF UIT
Opmerking: Gelieve voor verdere details de gebruikshandleiding van uw VCR en digitale sprietantennekast te
raadplegen.
TV SCART
Scart-kabel
(Niet meegeleverd)
Antennekabel
(Niet meegeleverd)
DIGITALE
ANTENNE IN
Satellietantennekabel
(Niet meegeleverd)
SATELLIETANTENNE IN
48
Page 51
Standaardaansluitingen (Vervolg)
Aansluitingen vooraan -TV en Videocamera-
VOORKANT TV
(Achter de deur)
S-Video-kabel (Hi-8)
(Niet meegeleverd)
Audio-/Videokabel
(Niet meegeleverd)
Aansluitingspunt S-Video-Input (Hi-8)
Aansluitingspunt Video Input
Aansluitingspunt audio-input (links)
Aansluitingspunt Audio-Input (rechts)
NEDERLA NDS
VIEW CAM
Opmerking: Gelieve voor verdere details de gebruikshandleiding van uw videocamera te raadplegen.
Aansluiting van de stroomkabel van de TV op een 220 ~ 240 V-systeem-
ACHTERKANT VAN TV
Netcontactdoos
AC 220~240 V, 50 Hz
49
Page 52
Opmerking:
Auto-installatie
■ Auto-installatiesysteem
Uw televisietoestel is voorzien van een automatisch installatiesysteem dat
de installatie vergemakkelijkt.
Dit nieuwe systeem wordt geactiveerd op het moment dat u de TV voor het
eerst aanzet.
1.Stop batterijen in de afstandsbediening en sluit de stekerbus van
de antenne aan op het input-aansluitingspunt op de achterkant
van uw TV-toestel, net zoals is aangegeven op pagina 40, 42 en
43.
Wanneer u een SCART-antenne hebt, monteer die op dit moment
niet.
2.Sluit de stroomkabel van de TV aan op een 220 ~ 240 V-systeem.
3.Druk de hoofd aan-/uitschakelaar ® aan de voorkant van het
TV-toestel in, om de AUTO INSTALLATION te starten.
4.Het rode stroomindicatorlampje zal oplichten.
5.Het bericht AUTO INSTALLATION zal op uw TV-scherm
verschijnen met een lijst van de talen.
6.Druk op de RODE knop om de taal van de menu’s te
selecteren.
7.Druk op de BLAUWE knop om te bevestigen en er zal een
lijst van de landen op uw TV-scherm verschijnen.
8.Druk op de RODE knop om het land te selecteren.
8.1.Wanneer u de landen selecteert uitgezonderd FRANKRIJK en het
VERENIGD KONINKRIJK, zal het TV-toestel met het B/G systeem
zoeken.
8.2.Wanneer u FRANKRIJK selecteert, zoekt het TV-toestel vooreerst
door middel van het L/L’-systeem en dan met het B/G-systeem.
8.3.Wanneer u VERENIGD KONINKRIJK selecteert, zoekt het TV-
toestel met het I- systeem.
9.Druk op de BLAUWE knop om te bevestigen.
Het TV-toestel is klaar om automatisch alle lokale kanalen voor u
vooraf in te stellen. Wanneer de TV wordt gebruikt met een VCR,
zet dan de VCR aan en speel een vooraf opgenomen band af.
Het signaal van het RF-aansluitingspunt van uw VCR wordt
toegewezen aan een TV-kanaal.
10. Druk nu op eender welke knop op de afstandsbediening van de
TV en volg de instructies op het scherm om de Automatische
Kanaalvoorinstelling op te starten.
Wanneer de TV wordt gebruikt in combinatie met een VCR,
zet de VCR aan en speel een vooraf opgenomen band af.
Het signaal van het RF-aansluitingspunt van uw VCR wordt
toegewezen aan een TV-kanaal.
50
Page 53
De TV zal automatisch en in opeenvolging de volgende stappen
CH
CH
Opmerking:
doorgaan:
Automatisch sorteringssysteem van de kanalen (ACSS): Het
toestel zoekt naar frequenties, onthoudt de gevonden kanalen en
rangschikt deze (op basis van technische criteria) vanaf Pr-01 van de
TV tot een maximum van 99 stations.
Het afstemproces kan verschillende minuten duren.
Wijzigen: Wanneer het automatische zoeken volledig gedaan is,
verschijnt de lijst van opgeslagen stations. In dit menu kunt u de
volgorde van de kanalen wijzigen en van elk kanaal de naam wijzigen
of er een naam van vier letters aan toekennen.
Het is mogelijk dat u deze procedure niet hoeft te volgen
wanneer dit reeds werd gedaan in de zaak waar u uw TV
hebt gekocht. Indien dit het geval is, ga naar het deel met de
titel Aanschakelen (pagina 53).
Wanneer u de AUTO INSTALLATION moet herhalen, lees op.
–Instelling van TV-kanalen– (pagina 66)
OM DE AUTO-INSTALLATIE OVER TE DOEN
1.Druk op de MENU-knop om het HOOFD-menu te zien.
2.Druk op de knop Kanaal NEERom de INSTALLEER EN
STEL AF te selecteren.
3.Druk op de MENU-knop om het AFSTELLING-menu te zien.
4.Druk op de knop Kanaal OP om de INIT te selecteren.
5.Druk op de MENU-knop om de AUTO INSTALLATION te
starten.
30 %
1., 5.
B/G
Aan het zoeken,
even wachten a.u.b.
4.3.
2.
Pr 01
NEDERLA NDS
51
Page 54
■ Geprogrammeerde stations
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CHCHCH
CH
Wanneer de TV heeft opgehouden met het automatische zoeken, zal
het menu Opgeslagen stations op het scherm verschijnen met een lijst
van de kanalen die werden opgeslagen met de beschikbare opties:
a) Selecteer het in te stellen station 씮/
b) Stel dit station in 씮 RODE knop
c) Ga naar de sorteermodus 씮 GROENE knop
d) Wis dit station 씮 GELE knop
e) Exit uit dit menu 씮 BLAUWE knop
Met deze opties zal u in staat zijn om de echte kanalen (CH **) die in de
TV-stations zijn opgeslagen, te organiseren ( P r 01 … P r 99) en om ze in
de door u geprefereerde orde te plaatsen.
Selecteer het in te stellen station
Gebruik deze optie om een programma uit de lijst te selecteren. Telkens u
drukt op de knoppen Kanaal OP/NEER /, zal het
opgeslagen kanaal worden getoond en zal het op de lijst geselecteerd
blijven door middel van een witte achtergrond.
Wijzig dit programma
Gebruik deze opt ie o m een nieuwe naam van maximaal vier cijfers t e geven
aan de kanalen of om de naam die op sommige kanalen verschijnt, te wijzigen
op de volgende manier:
1.Selecteer het kanaal door middel van de knoppen Kanaal OP/NEER
/ .
2.Druk op de RODE knop .
3.Druk op de Kanaal OP-knop om de eerste letter te wijzigen.
De letters A tot Z van het alfabet, een witte ruimte en de getallen
0 tot 9 zullen achtereenvolgens verschijnen. Enkele namen van de
zendstations zoals BBC1 of ITV zijn reeds ingevoerd in de TV en
verschijnen tussen het alfabet om deze taak gemakkelijker te maken.
Druk op de knop Kanaal NEER om terug te keren in de volgorde.
4.Druk op de Volume OP-knop I om de positie van de cursor te
wijzigen en op de knoppen Kanaal OP/NEER / om de
letters te wijzigen. Wanneer u de vierde letter hebt gewijzigd, druk
dan op de knop Volume OP
verlaten.
Ga naar sorteer functie
Gebruik deze optie om de kanalen (CH) in het gewenste station (PR) als
volgt te sorteren:
1.Selecteer het station (Pr) dat u wenst te veranderen door middel van
de knoppen Kanaal OP/NEER / (aangegeven met witte
achtergrond).
2.Druk op de GROENE knop .
3.Druk op de knoppen Kanaal OP/NEER / om het kanaal
(CH) naar de gewenste positie te brengen.
4.Druk op de GROENE knop om te eindigen.
Verwijder dit programma
Gebruik deze optie om stations te annuleren die slecht zijn afgesteld of
die verschillende malen voor komen. Wanneer er wordt gedrukt op de
GELE knop zal de TV bevestiging vragen dat u wenst te annuleren
en u moet opnieuw drukken op de GELE knop . De kanalen die
volgen op de lijst zullen automatisch zichzelf herplaatsen door een
stationplaats (Pr) op te schuiven om de ruimte van het geannuleerde
kanaal (CH) te herstellen.
Gebruik deze optie om het menu te verlaten door te drukken op de
BLAUWE knop .
52
Page 55
Inschakelen
■ Hoofdschakelaar
Deze TV slaat de modus op waarin hij het laatst werd gebruikt, wanneer hij
werd uitgeschakeld. Wanneer op de hoofd aan-/uitschakelaarknop (® )
wordt gedrukt om het toestel aan te zetten, zal het stroomindicatorlampje
oplichten en het toestel zal ofwel in de Stand-by-modus of in de
Programma-modus starten, afhankelijk van de situatie waarin het zich
bevond toen het werd uitgeschakeld.
Stroomindicator
Aan- en uitschakelaar
■ Stand-by knop
Wanneer de TV in de Stand-by-modus is, moet u, om de TV aan te zetten,
drukken op de Stand-by-knop (TV) op de afstandsbediening, of op een
van de vier knoppen op de TV (
van de Stand-by-modus naar de station-modus. Het stroomindicatorlampje
zal van rood, groen worden en er zal een beeld verschijnen op het scherm.
Druk opnieuw op de Stand-by-knop (TV) en de TV zal terugkeren naar
de Stand-by-modus.
V/\, VCH/\
). De TV zal veranderen
■ Blauwe achtergrond off timer
Wanneer er zwakke signaalomstandigheden in TV- of
ideoweergavemodus zijn, wordt het scherm blauw.
In dat geval wordt de tijdschakelaar geactiveerd, tenzij er een
goed signaal wordt ontvangen. Het toestel zal dan automatisch
overschakelen naar de stand-by-modus na 15 minuten.
NEDERLA NDS
53
Page 56
Menustructuren
Dit TV-toestel heeft een HOOFD-menu met vier basismenu’s die toegang
bieden tot de verschillende functies van de TV.
Deze menu’s zijn zoals hieronder aangegeven.
■ Door te drukken op de MENU-knop:
Menu Functies / Opties
CONTRAST
KLEUR
HELDERHEID
BEELD-
INSTELLINGEN
SCHERPTE
NORMAAL
KLEUR CONTROLE
ECO-MODE
RUISONDERDRUKKING
BLACK STRETCHER
BEELD-ROTATE
SVM
TAAL
INSCHAKELEN
UIT-TIMER: UIT / 120 Min. / 90 Min. / 60 Min. / 30 Min.
DEMO
KINDERSLOT: ALLES OP SLOT / PROGR. SLOT/
SLOT OPHEFFEN
KANAAL: CH (Antenne) / CC (Kabel)
SYSTEEM; B/G, I, L/L’, D/K
ZOEKEN (Afstemming Frequentie)
FIJNAFSTEMMING
FUNCTIE: TV / VCR / SKIP
EDIT: Wijzig dit programma / Ga naar sorteer functie / Verwijder dit
programma / Verlaat dit menu
INIT: AUTO-INSTALLATIE
De kanalen in de OVERSLAAN-modus kunnen niet worden
bekeken wanneer u deze methode gebruikt.
Gebruik de cijferknoppen 0 ~ 9 om deze kanalen te tonen.
Enkele/Dubbele toegangsknop
Deze knop selecteert tussen een invoer van een kanaal met een enkel of met twee getallen.
Enkel getal-toe-
gangsmodus
PR *
Druk op
Dubbel getal-toe-
gangsmodus
PR * *
Knoppen met getallen van 0~9
U kan kanalen selecteren door te drukken op de cijferknoppen 0 ~ 9 op de afstandsbediening.
Voor een invoer met een enkel of een dubbel getal zie hierboven.
Flash back-knop
Druk op deze knop om over te schakelen van het mom enteel bekeken kanaal naar het d aarvoor bekeken kanaal en vice
versa.Deze funct ie is alleen beschik baar in de statio n selectiemod us.M.a.w. niet wanneer er AV- aansluitingsp unten in
gebruik zijn.
NEDERLA NDS
PR 01
Voorafbekeken
station
Druk op
55
PR 12
Momenteelbekeken
station
Page 58
CH
CH
CH
CH
Beeldafstellingen
Beeldkwaliteit: CONTRAST, KLEUR, HELDERHEID, SCHERPTE, NORMAAL, KLEUR CONTROLE ECO MODE,
RUISONDERDRUKKING, BLACK STRETCHER BEELDROTATIE en SVM zijn in dit menu aanpasbaar.
1.Druk op de MENU-knop om het HOOFD-menu te zien.
2.Druk op de MENU-knop om het menu BEELDINSTELLINGEN
te zien.
3.Druk op de knoppen Kanaal OP/NEER /om een
optie uit de lijst te selecteren: CONTRAST, KLEUR,
HELDERHEID, SCHERPTE of NORMALISEREN.
Het geselecteerde item zal op het scherm verschijnen in een blauw kader.
4.Pas voor het door u gewenste beeld, de beeldkwaliteit aan met
de knoppen Volume NEER/OP C / I .
Wanneer u videoniveaus wenst te normaliseren, drukt u op de MENUknop om de fabrieksinstellingen niet te laten werken.
5.Blijf drukken op de pijlenknoppen Kanaal OP/NEER /
voor toegang tot de opties KLEUR CONTROLE ECO
MODE, RUISONDERDRUKKING, BLACK STRETCHER,
BEELDROTATIE en SVM.
HOOFD-menu
BEELD
INSTELLINGEN
AUDIO
INSTELLINGEN
STEL ANDERE
FUNCTIES IN
INSTALLEER
EN STEL AF
menu BEELDINSTELLINGEN
CONTRAST
KLEUR
HELDER
SCHERPTE
NORMAAL
➜
NORMAAL (NORMALISEREN)
CONTRAST
KLEUR
KLEUR CONTROLE (KLEURTEMPERATUUR)
6.Selecteer KLEUR CONTROLE en druk op de knoppen Volume
NEER/OP C / I , om de door u gewenste huidkleur aan te
passen (blauw of rood).
56
HELDER
SCHERPTE
NORMAAL
➜
KLEUR CONTROLE
KLEUR
CONTROLE
ECO MODE
RUISONDER
-DRUKKING
BLACK STRETCHER
BEELDROTATIE
➜
Druk op de MENU
knop om...
Page 59
ECO MODE
CH
7.Selecteer ECO MODE“AAN” om het contrast te reduceren in
delen van het beeld die buitenmatig wit zijn.
ECO MODE
KLEUR
CONTROLE
ECO MODE
RUISONDER
-DRUKKING
BLACK
STRETCHER
BEELDROTATIE
➜
UIT
RUISONDERDRUKKING
8.Selecteer RUISONDERDRUKKING om het geluid te reduceren
wanneer u een zwak signaal ontvangt en verbeter de
beeldkwaliteit (UIT, AUTO, MIDDEL of HOOG).
BLACK STRETCHER
9.Selecteer BLACK STRETCHER om de Dynamische Compensatie
in het donkere gedeelte van het beeld aan-, of af te sluiten
(AAN/UIT).
BEELDROTATIE
10. Wanneer het beeld schuin staat, selecteer dan BEELDROTATIE
om de beeldhelling juist te zetten.
11. Blijf Drukken op de pijlenknoppen kannal NEER voor
van het scannen) om de resolutie van het beeld te wijzigen (AAN
of UIT).
13. Druk op de MENU-knop om het menu te sluiten.
57
SVM
➜
SVM
UIT
Page 60
Breedte-modus Snelmenu
Met dit menu kan u de breedte van het beeld selecteren: AUTO,
PANORAMA, HELE BEELD, NORMAAL, ZOOM 14:9 of BIOSCOOP,
door te drukken op de knop breedtemodus .
Telkens wanneer u drukt op de knop breedtemodus , verandert
de breedte van het beeld zoals aangegeven:
AUTO * ➔PANORAMA ➔HELE B E E LD ➔NORMAAL ➔ZOOM 14:9 ➔BIOSCOOP
Wanneer u PANORAMA, ZOOM 14:9 of CINEMA selecteert, verschijnen er 4
opties op het scherm.
Breedtemodus-knop
V-ROLLEN: Druk op de RODE knop om het verticale SCROLL-
menu te zien.
HOOGTE: Druk op de GROENE knop om het verticale
FORMAAT-menu te zien.
NORMAAL: Druk op de GELE knop om het verticale
SCROLL en FORMAAT te standaardiseren.
UIT: Druk op de BLAUWE knop om het menu te verlaten.
V-ROLLEN-menu: Druk op de knoppen Volume NEER/OP
C / I om
de verticale SCROLL (OP/NEER) aan te passen.
HOOGTE-menu: Druk op de knoppen Volume NEER/OP
C / I om
de verticale SCROLL (GROOT/KLEIN) aan te passen.
* AUTO-modus (VPS-code): Het VPS-signaal wordt verstuurd door
sommige zendstations met informatie van het originele formaat.
Wanneer de TV in de AUTO -modus staat en het VPS-signaal
ontvangt, wijzigt hij automatisch het formaat zoals hieronder
aangegeven:
Wanneer de TV de VPS-code 16:9 ontvangt, selecteert hij
automatisch BIOSCOOP.
Wanneer de TV de VPS-code 14:9 ontvangt, selecteert hij
automatisch ZOOM 14:9.
Wanneer de TV de VPS-code 4:3 ontvangt, selecteert hij
automatisch PANORAMA.
Wanneer de TV NIET de VPS-code ontvangt, selecteert hij
automatisch PANORAMA.
NORMAALHOOGTEV-ROLLEN
ROODGROENGEELBLAUW
V-SCROLL menu
V-ROLLEN
OMLAAG
HOOGTE menu
UIT
BLAUW
UIT
OMHOOG
UIT
BLAUW
Externe bron: Wanneer u naar het TV-toestel kijkt via de
Euro-SCART AV-1 terminal en wanneer hij informatie ontvangt
van 16:9 formaat (via de audio-video controlepin) selecteert
de TV automatisch HELE BEELD.
58
HOOGTE
KLEIN
GROOT
UIT
BLAUW
Page 61
■ Breedte-Modus (Speciale detailinformatie)
Speciale detailinformatie omtrent PANORAMA, HELE BEELD, NORMAAL, ZOOM 14:9 en BIOSCOOP (16:9).
PANORAMA
De Panorama-modus past het uitgezonden
beeld aan het 16:9-formaat aan zonder het
kijkcentrum te wijzigen. Dit is bijzonder
belangrijk voor programma’s zoals het
nieuws wanneer de spreker in het midden
van het beeld duidelijk moet worden gezien.
HELE BEELD
Met de modus Volledig past u het beeld van
16:9-formaat aan terwijl u ook het
kijkcentrum uitrekt. Dit is een voordeel
bijvoorbeeld wanneer u naar
sportwedstrijden kijkt, waarbij er geen
werkelijk vast kijkcentrum van het beeld is.
NORMAAL
U kan 4:3-programma’s bekijken in 4:3formaat door over te schakelen naar de
functie Normale Modus.
4:3
16:9
NEDERLA NDS
ZOOM 14:9
Past de uitgezonden 14:9-films aan
de 14:9-modus aan.
BIOSCOOP (16:9)
Past de uitgezonden 16:9-films aan de 16:9modus aan, waarbij de zwarte boorden
worden verwijderd.
59
Page 62
CH
CH
100 Hz Snel menu
Met d it menu kunt u d e volgend e func ties uit voeren: PAUZE mode (bevroren beeld), ZOOM mod e (vergroten beeld) en
BEELDMODE (instellingen audio en video).
1.Druk op de 100 Hz Snel menu toets lom het 100 Hz Snel menu te
bekijken.
100 Hz Snel menu
2. Druk op de overeenkomstig gekleurde toets.:
Druk op de RODE toets «PAUZE» om het beeld te bevriezen.
Druk op de GROENE toets «ZOOM» om het beeld te vergroten.
Druk op de GELE toets «BEELDMODE» om te schakelen tussen
de instellingen audio en video.
Druk op de BLAUWE toets «UIT» om het menu te verlaten.
PAUZE mode
In deze mode bevriest de TV het beeld.
U kunt ook naar de volgende functies uitvoeren:
«PAUZE» AAN/ UIT door de RODE toets .
«ZOOM» AAN/ UIT door de GROENE toets .
«BEELDMODE» door de GELE toets .
«UIT» door de BLAUWE toets .
ZOOM mode
In deze mode kunt u het beeld vergroten en verplaatsen door op de
cursor OMHOOG/OMLAAG/LINKS/RECHTS toetsen //
C / I te drukken.
U kunt ook naar de volgende functies uitvoeren:
«PAUZE» AAN/ UIT door de RODE toets .
«ZOOM» AAN/ UIT door de GROENE toets .
«UIT» door de BLAUWE toets .
100 Hz Snel menu
(NORMAAL BEELD)
PAUZE
ROOD
ZOOM
GROEN
PAUZE mode
PAUZE AAN
(BEVROREN BEELD)
PAUZE
ROOD
ZOOM
GROEN
ZOOM mode
ZOOM AAN
(VERGROOT BEELD)
PAUZE
ZOOMUIT
BEELD-
MODE
GEELBLAUW
BEELD-
MODE
GEELBLAUW
UIT
UIT
BEELDMODE
Druk op de GELE toets «BEELDMODE» om een vooraf bepaalde
instelling (video en audio) te selecteren: FABRIEKSINSTELL. / BIOSCOOP /
CINEMA PLUS / ZACHT / PERSOONLIJK / SPORT / HARD / FILMS.
U kunt ook naar de volgende functies uitvoeren:
«PAUZE» AAN/ UIT door de RODE toets .
«ZOOM» AAN/ UIT door de GROENE toets .
«BEELDMODE» door de GELE toets .
«UIT» door de BLAUWE toets .
60
ROOD
BEELDMODE
FABRIEKSINSTELL.
PAUZE
ROOD
GROEN
ZOOM
GROEN
BLAUW
BEELD-
MODE
GEELBLAUW
UIT
Page 63
Audio-afstellingen
Geluidsvolume luidsprekers C / I
Druk op de knoppen Volume NEER/OP C / I om het volumeniveau
te vermeerderen/verminderen. De volume-indicatie verschijnt op het
scherm.
Opmerking:
Om het volume van de koptelefoon aan te passen, zie het
KLANK-menu op pagina 59.
Klank Stil-knop
Druk op de toets om het geluid uit te schakelen. “STIL” verschijnt op
het scherm. Druk opnieuw op de toets om het geluid weer in te
schakelen.
Klankmodus-knop
Druk op de knop om de klankmodus voor de luidsprekers te
veranderen. De geluidsmodus verschijnt op het scherm.
Afhankelijk van de geluidstransmissie kan de reproductie van het
geluid worden geselecteerd op de volgende manier:
NEDERLA NDS
MUTE
STEREO
Wanneer het TV-toestel een STEREO programma ontvangt,
selecteert de TV automatisch STEREO, en kunt u dit als volgt
wijzigen:
STEREO 씯씮 MONO
Wanneer de TV een TWEETALIG programma ontvangt,
selecteert de TV automatisch DUAAL KANAAL A en kunt u dit
als volgt wijzigen:
DUAAL KANAAL A씯씮DUAAL KANAAL B씯씮
DUAAL KANAAL A B씯씮MONO
Wanneer de TV een MONO (NICAM) programma ontvangt,
selecteert de TV automatisch MONO NICAM en kunt u dit als
volgt wijzigen:
MONO NICAM씯씮MONO (FM)
Wanneer de TV een MONO (FM) programma ontvangt,
selecteert de TV automatisch MONO maar u kunt de
geluidmodus niet wijzigen.
Opmerking:
Externe bron: Wanneer u naar het TV-toestel kijkt via de
aansluitingspunten Euro-SCART, AV-1 of A/V VOORAAN, is de
geluidmodusknop niet in werking.
Zie de Geluidinstellingmodus(pagina 62) om de
geluidmodus voor de koptelefoon te wijzigen.
MONO
61
Page 64
Geluidsinstellingen functie
De geluidskwaliteit is aanpasbaar in dit menu.
1. Druk op de toets «MENU»
2. Druk o p de cursork nop DOWN
om het HOOFDMENU te zien.
F
om AUDIO INSTELLINGEN te
selecteren.
3. Druk op de «MENU» -knop
om het AUDIO INSTELLINGEN-menu te
selecteren.
«AUDIO INSTELLINGEN»-menu
4. Druk o p de RODE k nop o m LUIDSPREKERS te selecteren of
druk op de GROENE knop om KOPTELEFOON te selecteren.
AUDIO INSTELLINGEN-menu: LUIDSPREKERS
VOLUME
EQUALIZER
LOUDNESS
BALANS
NORMAAL
➜
LUIDSPREKERS
ROODGROEN
LUIDSPREKERS
KOPTELEFOON
AUDIO INSTELLINGEN-menu: KOPTELEFOON
➜
LUIDSPREKERS
HOOFDMENU
BEELD-
INSTELLINGEN
AUTO-
INSTELLINGEN
STEL ANDERE
FUNCTIES IN
VOLUME
LAAG
HOOG
BALANS
NORMAAL
ROODGROEN
KOPTELEFOON
KOPTELEFOON
5. Druk op de cursorknoppen UP/DOWN
E/F
om een optie uit de lijst te selecteren:
Voor LUIDSPREKERS: VOLUME, EQUALIZER, LOUDNESS, BALANS of NORMAAL.
Voor KOPTELEFOON: VOLUME, LAAG, HOOG, BALANS of NORMAAL.
De geselecteerde optie zal verschijnen in witte letters op een blauwe
achtergrond.
6. Pas de klankkwalit eit aan volgens uw voo rkeuren met de c ursorknop pen
LEFT/RIGHT
C / I
.
EQUALIZER-menu
Selecteer EQUALIZER om de egalisatie aan te passen.
a) Druk op de cursorknoppen LEFT/RIGHT
C / I
om te selecteren:
120 Hz, 500 Hz, 1K Hz, 5 KHz of 10 KHz.
b) Druk op de cursorknoppen UP/DOWN
E/F
om bij te stellen.
Opmerking: De bijstellingen van de equalizer zijn niet van toepassing voor de
koptelefoon.
LOUDNESS modus
Selecteer LOUDNESS om de klankkwaliteit te verbeteren [
Druk op de cursorknoppen LEFT/RIGHT
C / I
om te selecteren:
].
NORMAAL, SPECIAL of UIT
Opmerking: De LOUDNESS-modi zijn niet van toepassing voor de koptelefoon.
EQUALIZER-menu
VOLUME
EQUALIZER
LOUDNESS
BALANS
NORMAAL
➜
LUIDSPREKERSKOPTELEFOON
LUIDSPREKERS
120 500 1k 5k 10k
LOUDNESS modus
VOLUME
EQUALIZER
LOUDNESS
BALANS
NORMAAL
➜
LUIDSPREKERS
UIT
LOUDNESS vermeerdert het volume van lage en hoge frequentiesignalen volgens de huidige volume-instelling.
In de NORMAAL-modus wordt de amplitude van de 1 KHz referentiefrequentie constant gehouden.
In de SPE CIAL-modus wordt de amplitude van de 2 KHz referentiefrequentie constant gehouden.
LUIDSPREKERSKOPTELEFOON
62
Page 65
«NORMAAL» (Normaliseren)
Selecteer «NORMAAL»en druk op de «MENU» - k no p
om d e audio ni-
veaus te normaliseren op de standaard fabrieksinstellingen.
7. Druk op de cursorknop DOWN Fom meer opties te zien.
8. Druk op de cursorknoppen UP/DOWN E/Fom te selecteren:
«LUIDSPREKERS» of «KOPTELEFOON».
9. Druk o p de c urso rk no ppen LEFT/RIGHT
C / I om de klankmodus te
wijzigen zoals word t aangegeven op p agina 61, in het hoof d st uk “Klankmod us- kno p ”.
«RU IMTELIJK» effect
Selecteer «RUIMTELIJK» en druk op de cursorknoppen LEFT/RIGHT
C / I om met "AAN" of " UIT" het ruim telijk effect te activeren of t e
deactiveren ["].
«IDENTIFICATIE» (Audio systeem)
Selecteer «IDENTIFICATIE»en d ruk o p d e c ursorkn op pen LEFT/RIGHT
C / I om met "AAN" of "UIT" het auto matische identific atiesysteem van
het audiosysteem van het huidige programma te activeren of te deactiveren [#].
«A.S.L.»
Selecteer «A.S.L.»(Autom at ic Sound Lim iter) en druk o p de cursorknop -
pen LEFT/RIGHT
mebegrenzing te activeren of te deactiveren [$].
10. Druk op de «MENU» -knop
C / I om met "AAN" of "UIT" de Automatische volu-
om het menu te sluiten.
MODUS
LUIDSPREKERS
KOPTELEFOON
RUIMTELIJK
STEREO
«RUIMTELIJK» effect
KOPTELEFOON
RUIMTELIJK
IDENTIFICATIE
UIT
«IDENTIFICATIE» (Audio systeem)
RUIMTELIJK
IDENTIFICATIE
A.S.L.
AAN
«A.S.L.»
IDENTIFICATIE
A.S.L.
UIT
➜
NEDERLA NDS
«RUIMTELIJK» effect
RUIMTELIJK UIT: Normale klank zonder klankeffect.
RUIMTELIJK AAN: het ruimtelijk effect hangt af van het feit of de invoer MONO of STEREO is.
Wanneer de broninvoer MONO is, brengt ze een “Pseudo Stereo” –effect voort.
Wanneer de broninvoer STEREO is, brengt ze een ruimtelijk effect voort dat het stereofonische beeld uitbreidt.
«IDENTIFICATIE» (Audio systeem)
IDENTIFICATIE AAN: De TV identificeert automatisch het ontvangen audiosysteem als MONO FM, STEREO of
DUAL SIGNAL.
IDENTIFICATIE UIT: Schakelt de automatische identificatie van het audiosysteem uit en dwingt de klank naar
MONO FM. Deze modus kan geschikt zijn wanneer het niveau van het ontvangen signaal uiterst zwak is. Deze functie is onafhankelijk voor elk programma.
Automatische volumebegrenzing «A.S.L.»: Heel vaak hebb en verschillende audiob ronnen niet hetzelfd e volu-
meniveau; dit kan bijvoorbeeld gebeuren wanneer u overschakelt van een film naar een reclamespot. De Automatische volumebegrenzing lost dit probleem op door het volume aan te passen op hetzelfde niveau.
Opmerking: Het «RUIMTELIJK» effect en A.S.L.» werken niet met de koptelefoon.
63
Page 66
Instellingsfunctie voor eigenschappen
In deze modus kunt u de TAAL van de menu's kiezen, het INSCHAKELEN
en UIT-TIMER (UITSCHAKELEN) van de TV programmeren, met DEMO
alle op de TV geïmplementeerde functies zien en het KINDERSLOT
activeren.
1. Druk op de toets MENU om het HOOFDMENU te zien.
2. Druk op de cursortoets OMLAAG Fom "STEL ANDERE
FUNCTIES IN" te kiezen.
3. Druk op de toets MENU om het Menu STEL ANDERE
FUNCTIES IN te zien.
Menu STEL ANDERE FUNCTIES IN
4. Druk op de cursortoetsen OMHOOG/OMLAAG E/ Fom een
optie uit de lijst te kiezen: TAAL, INSCHAKELEN, UIT-TIMER, DEMO of
KINDERSLOT.
Menu TAAL
5. Druk op de cursortoets RECHTS
I om de lijst met talen te kiezen.
6. Druk op de cursortoetsen OMHOOG/OMLAAG E/Fom de taal
van de menu's te kiezen:
De gekozen taal wordt in witte letters weergegeven.
7. Druk op de GROENE toets om deze in het geheugen op te slaan.
8. Druk op de toets MENU om het menu te sluiten.
HOOFDMENU
BEELD
INSTELLINGEN
AUDIO
INSTELLINGEN
STEL ANDERE
FUNCTIES IN
INSTALLEER
EN STEL AF
Menu STEL ANDERE FUNCTIES IN
TAAL
INSCHAKELEN
UIT-TIMER
DEMO
➜
ENGLISH
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
DANSK
SVENSKA
NORSK
SUOMI
PORTUGUÊS
EΛΛHNIKA
OPSLAAN
GROEN
TIJD08:30
INSCH.**:**
Menu INSCHAKELEN
Met de functie tijdgeschakelde inschakelen kunt u het tijdstip op een dag
(24 uur) programmeren waarop de TV inschakelt.
5. Druk op de cursortoets RECHTS
I om de «TIJD» (huidige tijd) te kiezen.
6. De HUIDIGE TIJD programmeren:
Opdat het inschakelen correct werkt, dient de tijd ingesteld te worden.
Menu INSCHAKELE N
TAAL
INSCHAKELEN
UIT-TIMER
DEMO
Automatisch instellen van de TIJD: als u naar een programma met
teletekst aan het kijken bent, wordt de TIJD automatisch op de teletekstklok
afgestemd.
Belangrijk: Wanneer u een signaal via de satelliet ontvangt of niet
*
automatisch op de huidig tijd afstemt, voer dan het instellen handmatig uit.
➜
ANNULEREN
GROEN
Handmatig instellen van de TIJD: druk op de nummertoetsen 0 t/m 9 om
de huidige tijd in te voeren.
7. Instellen van de INSCHAKELTIJD: kies "INSCHAKELEN" met toets Fen gebruik de nummertoetsen 0 t/m 9 om de
TIJD in te stellen waarop u wilt dat het toestel INSCHAKELT.
De GROENE toets wordt gebruikt om de INSCHAKELTIJD te annuleren.
8. Druk op de toets MENU om het menu te sluiten.
9. Druk op de toets STANDBY ( æ TV) van de afstandsbediening om de TV in de modus STAND-BY te zetten.
De TV schakelt automatisch op het ingestelde tijdstip in.
* Uit veiligheidsoverwegingen wordt, als er bij automatisch inschakelen niemand naar de TV kijkt, het toestel na 120
minuten weer uitgeschakeld; als er tijdens deze periode een willekeurige toets op de afstandsbediening ingedrukt wordt,
blijft de TV aan staan.
Opmerking: Wanneer de stroom uitvalt, wordt de netspanningkabel uitgeschakeld of de TV met de hoofdschakelaar
uitgezet (® ), alle gegevens van de INSCHAKELING worden geannuleerd.
64
Page 67
Menu UIT-TIMER (UITSCHAKELEN)
Met UITSCHAKELEN kunt u het tijdstip instellen waarop de TV uitgezet
wordt en na een bepaalde periode (30, 60, 90 of 120 minuten) in standby schakelt.
5. Druk op de cursortoets RECHTS I om "UIT" te kiezen.
6. Druk op de cursortoetsen OMHOOG/OMLAAG E/Fom het
gewenste tijdstip te programmeren.
Kies "UIT" om het UITSCHAKELEN op te heffen.
7. Druk op de GROENE toets om dit in het geheugen op te slaan.
8. Druk op de toets MENU om het menu te sluiten.
Na verloop van de geprogrammeerde tijd schakelt de TV naar stand-by
over.
Opmerking: het UITSCHAKELEN wordt opgeheven als u met de toets
(æ TV) van de afstandsbediening de stand-by inschakelt of met de
AAN/UIT toets het toestel uitzet (® ).
DEMO (Demonstratie)
Met deze functie kunt u alle functies en geïmplementeerd menu's van
uw TV zien.
Menu UIT-TIMER (UITSCHAKELEN)
TAAL
INSCHAKELEN
UIT-TIMER
DEMO
➜
UIT
120 Min.
90 Min.
60 Min.
30 Min.
OPSLAAN
GROEN
NEDERLA NDS
1. Druk op de toets MENU om het HOOFDMENU te zien.
2. Druk op de cursortoets OMLAAG Fom "STEL ANDERE
FUNCTIES IN" te kiezen.
3. Druk op de toets MENU om het Menu STEL ANDERE
FUNCTIES IN te zien.
4. Druk op de cursortoets OMLAAG Fom "DEMO" te kiezen.
De gekozen optie wordt tegen een blauwe achtergrond weergegeven.
5. Druk op de toets MENU om de demonstratie te starten.
6. Druk op een willekeurige toets van de afstandsbediening om de
demonstratie te verlaten.
TAAL
INSCHAKELEN
UIT-TIMER
DEMO
➜
Druk op de
MENU-toets om de
DEMO te starten
65
Page 68
Automatische kanaal voorinstelling met classificatie (ACSS: Automatic Channel Sorting System)
Deze functie bevrijd t u van de vervelende procedures van voorafinst elling
van de kanalen. Volg gewoon de richtlijnen hieronder om automatisch
alle reële kanalen in de lucht en op de kabel in de programmaka
naalgeheugens op te slaan.
1. Druk op de toets «MENU» ● om het HOOFDMENU te zien.
2. Druk o p d e curso rknop DOWN Fom «INSTALLEER EN STEL AF»
te selecteren.
3. Druk o p de «MENU» - kn op ● o m het AFSTEMMEN- m e nu te selecte-
ren.
AFSTEMMEN-menu
4. Druk op de cursorkno p UP Eom «INIT» te selecteren (blauw vakje).
5. Druk o p d e «MENU» -kno p ● o m d e AUTO-INSTALLATIE te starten.
Taal
6. Druk op de RODE toets om de taal van de menu's te kiezen.
7. Druk op de BLAUWE toets om door te gaan.
HOOFDMENU
BEELD-
INSTELLINGEN
AUDIO-
INSTELLINGEN
STEL ANDERE
FUNCTIES IN
INSTALLEER
EN STEL AF
AFSTEMMEN MENU
KANAAL
SYSTEEM
ZOEK
FIJN AFST.
FUNCTIE
EDIT
INIT
Taal
WAARSCHUWING !
Alle zenders worden
gewist.
Pr 06
CH21
Land
8. Druk op de RODE toets om het land te kiezen.
8.1 Wanneer u de landen kiest uitgezond erd FRANKRIJK en VERENIGD
KONINKRIJK het TV-toestel met behulp van het B/G-systeem.
8.2 Wanneer u FRANKRIJK selecteert zoek t het TV –toestel eerst met het
L/L’- systeem en dan met het B/G-systeem.
8.3 Wanneer u VERENIGD KONINKRIJK selecteert, zoekt het TV-t oestel
met het I-systeem.
9. Druk o p d e BLAUWE toets om d oor t e gaan en volg d e aanwij-
zingen op het beeldscherm.
«Vastgelegde zenders»(Opgeslagen programma's)
Wanneer de AUTOMATISCHE OPZOEKING volledig is, zal het menu
«Vastgelegde zenders» op het scherm verschijnen.
Wanneer u de kanalen een andere naam wenst te geven of d e volgo rde
wenst t e veranderen, raadpleeg dan p agina 52, het hoo fdstuk " Geprogrammeerde stations".
ROOD
Land
DUITSLAND
OOSTENRIJK
ZWITSERLAND
NEDERLAND
BELGIË
ITALIË
PORTUGAL
Kies het land waar u woont.
ROOD
Vastgelegde zenders
Vastgelegde zenders:
(Geel)
Wijzig dit programma
Ga naar sorteer functie
Verwijder dit programma
Verlaat dit menu
(Rood)
(Groen)
(Blauw)
BLAUW
FRANKRIJK
DENEMARKEN
ZWEDEN
NOORWEGEN
FINLAND
V. KONINKR .
SPANJE
GRIEKENLAND
1. Select eer het prog rammakanaalnummer dat u w enst vo oraf in te st e-
llen door middel van de cijferknoppen 0 ~ 9.
2. Druk op de toets «MENU» ● om het HOOFDMENU te zien.
HOOFDMENU
3. Druk o p d e curso rknop DOWN Fom «INSTALLEER EN STEL AF»
te selecteren.
4. Druk o p de «MENU» - kn op ● o m het AFSTEMMEN- m e nu te selecte-
ren.
AFSTEMMEN Menu «SYSTEEM»
5. Druk op de cursorknop DOWN Fom «SYSTEEM» te selecteren.
6. Druk o p d e c urso rkno p RIGHT
I om d e syst eemop t ies B / G, I, L/ L’ of
D/K te kiezen.
7. Druk o p de curso rknop DOWN Fom het sys teem (met wit te let-
ters) B/G, I, L/L' of D/K te kiezen.
8. Druk o p d e cursorkno p LEFT C en select eer «KANAAL» met d e cur-
sorknop UP E.
AFSTEMMEN Menu «KANAAL»
9. Druk op de cursorknoppen RIGHT I om de CH/CC-optie te kiezen.
10. Druk o p de cursork nop DOWN Fo m het kanaaltype (met witt e
letters) te selecteren: CH (antenne) of CC (kabel).
11. Druk o p de cursork nop LEFT C en selecteer «ZOEK» met d e cur-
sorknop DOWN F.
HOOFDMENU
BEELD-
INSTELLINGEN
AUDIO-
INSTELLINGEN
STEL ANDERE
FUNCTIES IN
INSTALLEER EN
STEL AF
AFSTEMMEN Menu«SYSTEEM»
KANAAL
SYSTEEM
ZOEK
FIJN AFST.
FUNCTIE
EDIT
INITOPSLAAN
B/G
L/L’
D/K
I
AFSTEMMEN Menu «KANAAL»
KANAAL
SYSTEEM
ZOEK
FIJN AFST.
CH
CC
Pr 06
CH21
Pr 06
CH21
AFSTEMMEN Menu «ZOEK»
12. Druk op d e cursork nopp en LEFT/RIGHT C / I om d e voorafinst e-
lling te starten.
De afstemmingssequens zal stoppen wanneer een signaal wordt ont-
dekt . Wanneer het signaal niet het gew enste kanaal is, druk op Cof I
om verder te gaan.
13. Druk op de GROENE knop om op te slaan.
14. Druk op de «MENU» -kno p ● om de weergave op het scherm te w is-
sen.
15. Herhaal de bovenstaande p rocedure o m andere programm akanalen
vooraf in te stellen.
FUNCTIE
EDIT
INITOPSLAAN
AFSTEMMEN Menu «ZOEK»
KANAAL
SYSTEEM
ZOEK
FIJN AFST.
FUNCTIE
EDIT
INITOPSLAAN
GROEN
Pr 06
CH21
68
Page 71
Nadat de voorkeuze instelling is uitgevoerd
De volgende karakterist ieken zijn beschik baar voor vooraf ingest elde
kanalen:
Fijnafstemming
Wanneer een vooraf ingesteld programmakanaal niet precies is
afgestemd, kan u het kanaal in deze modus fijnafstemmen.
1. Select eer het programm akanaalnummer dat u w enst af te stemm en
door middel van de cijferknoppen 0 ~ 9.
2. Druk op de toets «MENU» ● om het HOOFDMENU te zien.
HOOFDMENU
3. Druk op d e cursorknop DOWN Fom «INSTALLEER EN STEL AF»
te selecteren.
4. Druk op de «MENU» -knop ●om het AFSTE MMEN-menu te selecteren.
AFSTEMMEN-menu
5. Druk o p de cursork nop DOWN Fom «FIJNAFSTEMMING» t e
selecteren.
AFSTEMMEN Menu «FIJN AFSTEMMING»
6. Druk o p d e curso rto etsen LEFT
totdat de beste afstemmingspositie is gevonden voor het beste beeld en
de beste klank.
Na de fijnafstemm ing zal het p rog rammanum mer veranderen van groen
naar geel.
7. Druk op de GROENE knop om op te slaan.
8. Druk o p de «MENU» -kno p ● o m de weergave op het sc herm te
wissen.
Herhaal de bovenstaande procedure zoals gewenst voor andere
programmakanalen.
Cof RIGHT I en hou ze ingedrukt
HOOFDMENU
BEELD-
INSTELLINGEN
AUDIO-
INSTELLINGEN
STEL ANDERE
FUNCTIES IN
INSTALLEER
EN STEL AF
AFSTEMMEN-menu
KANAAL
SYSTEEM
ZOEK
FIJN AFST.
FUNCTIE
EDIT
INIT
AFSTEMMEN-menu
«FIJN AFSTEMMING»
KANAAL
SYSTEEM
CH
CC
NEDERLA NDS
Pr 06
CH21
OPSLAAN
Pr 06
CH21
FUNCTIE
Deze karakterist iek biedt u d e mogelijkheid om TV, VCR, of SKIP te
kiezen. Volg voo reerst de b ovenstaande stapp en 1., 2., 3. en 4. Het
AFSTEMM EN- menu zal op het scherm verschijnen.
5. Druk op de cursorknop DOWN Fom «FUNCTIE» te selecteren.
6. Druk op de cursorknop RIGHT Iom de TV/VCR/SKIP-optie te
kiezen.
7. Druk op de cursorknop DOWN Fom te selecteren
TV: wanneer het TV-signaal zwak is kan het b eeld t rillen. Zet hem in d it
geval in de TV-modus.
VCR: In sommige gevallen kan het bovenste deel van het beeld
verwrongen zijn wanneer u een signaal ontvangt van een VCR via het
RF-aansluitingspunt op het TV-toestel. Het selecteren van deze optie zal
helpen om dit effect te verminderen.
SKIP (OVERSLAAN): Biedt u de mog elijkheid om kanalen te OVER TE
SLAAN wanneer u de kanaalselectieknoppen E/ Fgebruikt.
8. Druk op de GROENE knop om op te slaan.
9. Druk op de «MENU» -knop ●om de weergave op het scherm te wissen.
10. Herhaal de bovenst aande pro cedure zoals gewenst voo r andere
programmakanalen .
ZOEK
FIJN AFST.
FUNCTIE
EDIT
INIT
OPSLAAN
AFSTEMMEN Menu «FUNCTIE»
KANAAL
SYSTEEM
ZOEK
FIJN AFST.
EDIT
INIT
TV
VCR
SKIP
OPSLAAN
GROEN
Pr 06
CH21
GROEN
69
Page 72
Opmerking:
Andere karakteristieken
TV/VIDEO-knop (TV/VIDEO)
Met deze knop kan u ofwel bron of input voor de TV selecteren.
TV/Video-menu
1.Wanneer de TV/VIDEO-knop eerst wordt ingedrukt, verschijnt
het TV/Video-menu en de TV-modus verandert naar VIDEOmodus. Het scherm wordt getoond in de laatste VIDEO-modus.
2.Druk op de corresponderende KLEUR-knop om een van de
inputbronnen te selecteren zoals aangegeven op het diagram.
Wanneer u drukt op eender welke KLEUR-knop tijdens de
VIDEO-modus, zal het TV/Video-menu opnieuw verschijnen.
Opmerking:
Telkens wanneer de corresponderende KLEUR-knop wordt
ingedrukt, veranderen AV1/S-VIDEO en VOORAAN/FRONT
S-VIDEO zoals hieronder aangegeven.
GROENE knop : AV-1씯씮S-VIDEO
BLAUWE knop : VOORAAN씯씮FRONT S-VIDEO
De geselecteerde input zal verschijnen op het scherm.
ROOD
GROE
FRONT
S-VIDEO
BLAUW
3. Druk opnieuw op de TV/VIDEO-knop en u zal het menu verlaten en de VIDEO-modus zal opnieuw veranderen
naar TV-modus.
KLOK-knop
Druk op de knop om de huidige tijd op het scherm weer te geven.
Opmerking:
Dat deze functie enkel werkt wanneer het station waarop u bent afgesteld een teletekstsignaal uitzendt.
Stekerbus koptelefoon
De stekerbus van de koptelefoon bevindt zich achter de deur.
Hoe opent u de deur:Druk bovenaan op de deur. Terwijl u ze lichtjes
opent, haakt u er binnenin uw vinger in en trekt u ze open.
1.Druk op de MENU-knop om het HOOFD-menu te zien.
2.Druk op de cursortoets OMLAAG Fom “AUDIO
INSTELLINGEN” te kiezen.
3.Druk op de toets MENU om het Menu AUDIO INSTELLINGEN
te zien.
DEUR
4.Druk op de GROENE knop om het KOPTELEFOONVOLUME
te selecteren.
5.Pas het volume van de koptelefoon aan met de knoppen Volume
NEER/OP C / I .
Attentie: Om uw oren te beschermen, reduceer het volume van de
koptelefoon vooraleer u hem aansluit.
ACHTER DE DEUR
6.Vergewis er u van dat u de stekker van de koptelefoon helemaal
hebt ingestoken.
7.Druk op de MENU-knop om het menu te sluiten.
Het RUIMTELIJK UITBREIDINGS-effect kan niet worden
aangepast voor de koptelefoon.
70
Stekerbusstekker van 3,5 mm ø
Oortelefoon of
koptelefoonImpedantie 16~600 ohm
Page 73
VCR-modus
De SHARP VCR kan worden geb ruik t door m id del van de TVafstandsbediening.
Knoppen Kanaal OP/ N EER (VCR) CH /
Deze knoppen wo rden gebruikt o m d e kanalen te w ijzigen en de t im er
in te stellen.
Spelen-knop
Druk op deze knop om het t erugspelen te starten.
Opslag-knop
Druk op deze knop om het opnemen te start en. Wanneer de
videoc assett e b esc hermd is t egen opnemen, zal zij worden
uitgew orpen.
Stop-knop
Druk op deze knop om het t erugspelen of het op nem en te st o p pen.
Aan/uitschakelknop (VCR)
Druk op deze knop om uw VCR aan te zetten.
Knop snel vooruit/vooruit beeld zoek en
Knop terugspoelen/be e ld zoek e n in omgekee rde richting
Deze beide knopp en hebben de volgend e func tie:
NEDERLA NDS
Snel vooruit en achteruit spoelen
1.Om sneller doorheen de c assett e t e b ew egen, d ruk o p de Stop-
knop o m t e st o p p en en d ruk op de o f kno p o m
snel vooruit o f achteruit t e sp oelen of o m d e c assette terug t e
spoelen.
2.Druk op de Stop-kno p om snel vooruit- of t erug sp o elen te
stop pen.
Beeld zoeken
1. Druk tijdens het terugspelen op de knop voor vooruit beeld
zoeken, of op de knop voor achteruit zoeken.
2.Druk op de Speel-knop om het normale terugspelen te
hernemen.
Gelieve voor verdere details de gebruik shand leid ing van uw VCR te
raadplegen.
71
Page 74
TELETEKST-modus
Wat is Teletekst?
Teletekst is een informatieservice die is georganiseerd zoals een magazine. Het wordt
doo r bepaalde televisiestati ons aangeboden naast d e gewone televisieuitzendingen.
Uw t elevisie ontvangt speciale teletekst signalen uitgezonden d oor een TV- st ation.
Hij verwerkt de informatie en geeft die grafisch weer op het scherm. Nieuws, weer- en
sport inf ormat ie, beursp rijzen, overzicht en van prog ramma’ s en afgeslo ten b ijsc hrift en
voor de doven behoren tot de vele diensten die beschikbaar zijn via Te letekst.
De Te letekstinformatie wordt erg georganiseerd zoals een magazine: Volgens pagina’s
en sub- pagina’s. De basiseenheid van de w eergegeven informat ie is de pagina.
Eensub-pagina is een pagina van een reeks van pagina’s.
De ontvangst van teletekst wordt gecontroleerd door middel van de
afstandsb ediening. Raadpleeg de toepasselijke knop beschrijvingen voor het
gebruik van de teletekstfuncties.
Kenmerken van Teletekst
Afhankelijk van het TV-programm a wordt elk e teletekst pagina doorgeg even
doo r middel van verschillende syst emen. Uw SHARP TV is aangep ast om
2 teletekst tsyst emen te ontvangen, namelijk FLOF en LIST, die automatisc h
door de ontvanger worden geïdentificeerd.
De gebruiker kan ze gemakkelijk herkennen aan de manier waarop ze op het
scherm verschijnen.
TELETEKST
NIEUWS SPORT
ROOD GROEN
FLOF
FILM
GEEL
WEER
BLAUW
TELETEKST
100200
ROOD GROEN
LIST
300
GEEL
400
BLAUW
Telet e kst AAN- e n UIT-schake len
1. Kies het station waarop het teletekstsignaal wordt uitgezonden dat u wilt bekijken.
2. Druk o p d e kn op TEKST/MENGEN/BEELD a/b/Q om d e t eletekstmod us
te selecteren.
3. Druk o p de knop TEKST/M ENGEN/BEELD a/b/ Q (tweemaal) om de teletekst m odus te verlaten.
Basis TEKST-karakteristieken
■ Paginaselectie
a) Snelle Paginaselectie
Selecteer het geschikte kanaal.
Druk eenmaal op de knop TEKST/MENGEN/BEELD a/b/Q om de teletekstmodus in te voeren.
Om een paginanummer terug op te roepen dat in de gekleurde haakjes wordt weergegeven, drukt u eenvoudig op de
corresponderende, gekleurde knop.
b) 0-9 cijferknoppen
Voer een gewenst paginanummer in met de cijferknoppen 0-9. (Om P.100 te selecteren: druk 1, 0, 0.)
c) Paginakiezer (OP/NEER)
U kan achtereenvolgens paginanummers selecteren.
Door te drukken op de knoppen E/F.
72
Page 75
Andere teletekstkarakteristieken
Knop TEKST/MENGEN/BEELD a/b/Q.
In TV-modus: Druk Op de knop TEKST/MENGEN/BEELD a/b/Q om de teletekstmodus in te voeren.
In de modus teletekst: Druk op de knop TEKST/MENGEN/BEELD a/b/Q om de teletekstuitzending over het
scherm van het huidige TV-programma te plaatsen (gemengde weergave).
In de gemengde weergave: Druk opnieuw op de knop om terug te keren naar het normale scherm.
HALVE PAGINA-knop
Telkens u op de knop drukt, wordt de bovenste/onderste helft van de teletekstpagina vergroot en weergegeven op het scherm.
HOUDEN-knop
Elke teletekstpagina of subpagina kan op het scherm worden gehouden door te drukken op de HOUDEN-knop
Druk opnieuw op de knop om de HOUDEN-modus te annnuleren.
WEERGEVEN-knop d
Druk op deze knop om verborgen informatie zoals het antwoord op een quizvraag weer te geven.
Druk opnieuw op de knop om informatie te verbergen.
KLOK-knop
In TV-modus: Als het TV-signaal met TEKST-gegevens wordt ontvangen, zal door op deze knop te drukken de echte
tijdinformatie verschijnen op het linker bovendeel van het scherm.
Bij teletekstweergave: Wanneer een geselecteerde teletekstpagina verborgen subpagina’s, of pagina’s met een
tijdsinstelling bevat, kunnen deze pagina’s op de volgende manier worden bekeken:
1. Druk op de KLOK-knop
2. Door middel van de RODE knop kan u de vorige pagina selecteren, terwijl u met de GROENE knop naar
de volgende pagina kan bewegen. Deze twee knoppen worden getoond op het scherm door de tekens (—) en (+).
OPMERKING: Kan u deze knop samen gebruiken met de ANNULEREN-knop
beeld kan zien totdat de subpagina is gevonden. Het symbool “TXT” links bovenaan op het TV-scherm verandert op het
moment dat de subpagina is gevonden.
Druk Op de knop TEKST/MENGEN/BEELD a/b/Q om de subpagina te bekijken.
f
s
a
a
.
.
f
. Het scherm zal het volgende tonen - + XXX / 0001
k
. Dit betekent dat u het hoofd-TV-
NEDERLA NDS
ANNULEREN-knop
Met deze knop wordt de Teletekstinformatie geannuleerd en wordt het TV-beeld hersteld “TXT”. Er wordt een indicatie
getoond op het scherm.
Omdat de teletekst/geannuleerd modus nog altijd actief is, kunt u in deze situatie geen ander station kiezen. Op het
moment dat de informatie op de teletekstpagina wordt veranderd, verschijnt de bovenste regel van de pagina of een
andere indicatie op het scherm. Om het annuleren op te heffen, druk op de TEKST/MENGEN/BEELD-knop a/b/Q
en de hele teletekst wordt weergegeven.
OPMERKINGEN: Deze knop kan worden gebruikt in combinatie met de klok-knop terwijl u wacht op de subpagina’s.
LIST-knop
Wanneer u drukt op deze knop dwingt u de teletekst naar de LIST-modus. Dit betekent dat rij 24 (onderste rij van
teletekst) geen informatie over de zender zal hebben, enkel de pagina’s die u vooraf in het geheugen hebt opgeslagen.
Verdere informatie over - Teletekst Paginageheugen Lijst - (pagina 74).
Door opnieuw te drukken op de LIST-knop gaan we uit de LIST-modus en het systeem zal weer worden geïdentificeerd
(FLOF).
RESET-knop
Druk op de reset-knop
INDEX-knop
Voor the FLOF/LIST-systeem:
Druk op de Index-knop
k
h
h
om terug te keren naar de indexpagina en om de Teletekst-modus te verlaten.
j
j
om terug te keren naar de indexpagina.
73
Page 76
Geavanceerd TEKST-bedrijf - LIST-modus
Teletekst Paginageheugen List
a) Hoe gebruikt u het paginageheugen
Uw TV heeft 40 geheugens voor teletekstpaginanummers om snel teletekstinformatie op te kunnen roepen.
In de locaties 1 tot en met 9 kunnen telkens vier teletekstpaginanummers worden geprogrammeerd: in totaal 36 pagina’s.
In de stationslocaties 10 tot 99 is er slechts één locatie met 4 paginanummers beschikbaar. Als u probeert meer dan 4
paginanummers op te slaan in een locatie tussen 10 en 99, zullen de eerder geprogrammeerde paginanummers
worden uitgewist.
Selecteer het stationsnummer waarin u de teletekstpaginanummers wilt opslaan.
1.Druk op de knop TEKST/MENGEN/BEELD a/b/Q om de teletekstmodus in te voeren.
2.Druk op de “LIST” -knop om over te schakelen van het FLOF-systeem naar de LIST-modus.
3.Druk op een gekleurde knop die overeenkomt met de gekleurde haakjes op het scherm voor de opslag van
paginanummers.
4.Voer het teletekstpaginanummer in door middel van de cijfertoetsen 0 ~ 9 (voer drie cijfers in) of door middel van
de kanalenkiezerknoppenE/F.
5.Herhaal de stappen 3. en 4. totdat alle nummers voor de gewenste pagina’s zijn ingevoerd.
6.Druk op de OPSLAG (
verschijnt op het scherm.
7.Druk op de TV-knop om de teletekstmodus te verlaten.
g )-knop om de paginanummers die u wenst, op te slaan. De aanduiding “OPSLAG”
Druk op
LIST
(FLOF TELETEKST)
en
GELE
(LIJST TELETEKST)
Input
4, 2, 5
knoppen
ROODGROEN
GEEL
BLAUW
LIST
GEEL
Wanneer u wenst op te slaan,
druk op de knop g
b) Snelle Paginaselectie - LIST-modus -
1.Selecteer het geschikte kanaal.
2.Druk op de knop TEKST/MENGEN/BEELD a/b/Q om de teletekstmodus in te voeren.
3.Druk op de “LIST” -knop om over te schakelen van het FLOF-systeem naar de LIST-modus.
4.Om een paginanummer terug op te roepen dat in de gekleurde haakjes wordt weergegeven, drukt u eenvoudig op
de corresponderende, gekleurde knop.
5.Druk opnieuw op de knop “LIST” om terug te keren naar het FLOF- systeem.
74
Page 77
Kinderslot (Blokkeren van kanalen)
Met de functie KINDERSLOT kunt u de toegang tot bepaalde programma's blokkeren, zodat hier niet naar gekeken kan
worden als u er niet bij bent. Bijvoorbeeld als u de TV in de kamer van de kinderen wilt zetten of ze alleen thuis blijven. (Uw
kinderen kunnen de geblokkeerde programma's niet kiezen).
De blokkering (KINDERSLOT) kan voor de hele TV of voor bepaalde programma's gelden. Het KINDERSLOT kan ook voor
een bepaald tijdblok geprogrammeerd worden of automatisch, zodat de TV geblokkeerd wordt als de zender een VPS code
verstuurt. Deze VPS code worden door sommige zenders uitgezonden wanneer het programma dat uitgezonden wordt, niet
voor jeugdige kijkers geschikt is.
1. Druk op de toets MENU om het HOOFDMENU te zien.
2. Druk op de cursortoets OMLAAG Fom "STEL ANDERE
FUNCTIES IN" te kiezen.
3. Druk op de toets MENU om het Menu STEL ANDERE
FUNCTIES IN te zien.
HOOFDMENU
AUDIO
INSTELLINGEN
STEL ANDERE
FUNCTIES IN
INSTALLEER
EN STEL AF
NEDERLA NDS
Menu STEL ANDERE FUNCTIES IN
4. Druk op de cursortoetsen OMHOOG Eom «KINDERSLOT» te
kiezen.
KINDERSLOT
5. Druk op de toets MENU om toegang tot het Menu KINDERSLOT te
krijgen
6. Druk op de cursortoetsen OMHOOG / OMLAAG E/Fom een
optie uit de lijst te kiezen: ELLES OP SLOT, PROGRAMMA SLOT of
SLOT OPHEFFEN.
De gekozen optie wordt tegen een blauwe achtergrond weergegeven.
Menu KINDERSLOT «ELLES OP SLOT»
Kies de optie «ELLES OP SLOT» (TV COMPLEET) om de toegang tot
de TV volledig te blokkeren.
7. Druk op de cursortoets RECHTS
I om een type kinderslot (witte
letters) te kiezen:
Kies «NEE»: om het kinderslot te annuleren.
Kies «STEEDS»: om de toegang tot de TV de hele dag te blokkeren.
Kies «BEGIN: **:**/EINDE: **:**»: om de toegang tot de TV
gedurende het gewenste tijdsblok te blokkeren. Voer de uren en de
minuten met de nummertoetsen 0 ~ 9 in om de begin- en eindtijd van het
blok te programmeren.
8. Druk op de GROENE toets om deze in het geheugen op te slaan.
9. Druk op de toets MENU om het menu te sluiten.
Vanaf dit moment wordt het beeldscherm geblokkeerd als aan de
voorwaarden van het kinderslot voldaan is en verschijnt de mededeling
«LOCKED MODE» (MODUS GEBLOKKEERD).
Druk een willekeurige nummertoets op de afstandsbediening in om de
blokkering van de TV op te heffen.
Opmerking: aangezien de afstandsbediening de "sleutel" voor het
opheffen van de blokkering van de TV is, dient u deze niet kwijt te
raken.
Menu STEL ANDERE FUNCTIES IN
ENGLISH
DEUTSCH
TAAL
INSCHAKELEN
UIT-TIMER
DEMO
➜
NEDERLANDS
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
DANSK
SVENSKA
NORSK
SUOMI
PORTUGUÊS
VV
E HNIKA
OPSLAAN
KINDERSLOT
KINDERSLOT
➜
Druk op de menu-knop
om te ...
Menu KINDERSLOT
«ELLES OP SLOT»
ALLES OP SLOT
PROG. SPERREN
SLOT OPHEFFEN
NEE
STEEDS
BEGIN : **:**
EINDE: **:**
OPSLAAN
GEEL
75
Page 78
Menu KINDERSLOT «PROGRAMMA SLOT»
Menu KINDERSLOT
«PROGRAMMA SLOT»
Kies de optie «PROGRAMMA SLOT» om de toegang tot de programma's
afzonderlijk te blokkeren.
1. Druk op de toets MENU om het menu te sluiten.
2. Kies het programmanummer dat u wilt blokkeren met de
ALLES OP SLOT
PROGR. SLOT
SLOT OPHEFFEN
NEE
AUTO (VPS)
STEENDS:
BEGIN: **:**
EINDE: **:**
nummertoetsen 0 ~ 9 of met de cursortoetsen OMHOOG / OMLAAG
E/F.
3. Herhaal de stappen 1. t/m 4. op bladzijde 75 om toegang tot het Menu
KINDERSLOT te krijgen.
4. Druk op de cursortoets OMLAAG F om de optie «PROGRAMMA
OPSLAAN
SLOT» met blauwe achtergrond te kiezen.
5. Druk op de cursortoets RECHTS
Iom een type kinderslot (witte
GEEL
letters) te kiezen:
Kies «NEE»: om de blokkering van het geselecteerde programma op te heffen.
Kies «AUTO (VPS)»: om de automatische blokkering te activeren. In dit geval wordt alleen het geselecteerde programma
geblokkeerd als er een VPS code ontvangen wordt. Deze VPS code worden door sommige zenders uitgezonden wanneer
het programma dat uitgezonden wordt, niet voor jeugdige kijkers geschikt is.
Kies «STEEDS»: om de toegang tot het geselecteerde programma de hele dag te blokkeren.
Kies «BEGIN:
te blokkeren. Voer de uren en de minuten met de nummertoetsen 0 ~ 9 in om de begin- en eindtijd van het blok te
/EINDE: **:**»: om de toegang tot het geselecteerde programma gedurende het gewenste tijdblok
**:**
programmeren.
7. Druk op de GROENE toets om deze in het geheugen op te slaan.
8. Druk op de toets MENU om het menu te sluiten.
Vanaf dit moment wordt het beeldscherm geblokkeerd als aan de voorwaarden van het kinderslot voldaan is en verschijnt
de mededeling «LOCKED MODE» (MODUS GEBLOKKEERD).
Druk een willekeurige nummertoets op de afstandsbediening in om de blokkering van de TV op te heffen.
Opmerking: aangezien de afstandsbediening de "sleutel" voor het opheffen van de blokkering van de TV is, dient
u deze niet kwijt te raken.
Menu KINDERSLOT «SLOT OPHEFFEN»
Met deze optie kunnen alle instellingen van het KINDERSLOT gewist
Menu KINDERSLOT
«SLOT OPHEFFEN»
worden.
1. Herhaal, indien nodig, de stappen 1. t/m 4. op bladzijde 25 om toegang
tot het Menu KINDERSLOT te krijgen.
2. Druk op de cursortoets OMLAAG Fom de optie «SLOT
ALLES OP SLOT
PROGR. SLOT
SLOT OPHEFFEN
Druk op de menu-knop
om te...
OPHEFFEN» met blauwe achtergrond te kiezen.
3. Druk op de toets MENU om te bevestigen dat u het KINDERSLOT
wilt deactiveren.
4. Druk op de toets MENU om het menu te sluiten.
OPMERKINGEN: Om de tijdgeschakelde blokkeringen goed te laten werken dient de tijd van de interne klok van
de TV goed ingesteld te zijn. Om de tijd te controleren dient u de paragraaf "Handmatig instellen of Automatisch
instellen van de tijd" op bladzijde 64 te raadplegen.
76
Page 79
21-pin Euro-SCART en 21-pin Audio/Video
312
ACHTERKANT TV
21-pin In/Uit
1.21-pin Audio/Video (AV-1) Met PAL/SECAM/NTSC
Video-input
2.21-pin Euro SCART (RGB) Met PAL/SECAM/NTSC
Video-input
RF Input
3.Antenne-aansluitingspunt
20 18 16 14 12 10 8642
21
19 17 15 13 1197531
21
NEDERLA NDS
21-pin Euro-SCART (RGB)
1. Audio rechter output
2. Audio rechter input
3. Audio linker output
4. Gebruikelijke massa voor audio
5. Massa voor blauw
6. Audio linker input
7. Blauwe input
8. Audio-video controle
9. Massa voor groen
10. Niet gebruikt
11. Groene input
12. Niet gebruikt
13. Massa voor rood
14. Niet gebruikt
21-pin Audio/Video AV-1) met S-Video Input
1. Audio rechter output
2. Audio rechter input
3. Audio linker output
4. Gebruikelijke massa voor audio
5. Massa
6. Audio linker input
7. Niet gebruikt
8. Audio-video controle
9. Massa
10. Niet gebruikt
11. Niet gebruikt
12. Niet gebruikt
13. Massa
14. Niet gebruikt
15. Rode input
16. Besturing Rood/Groen/Blauw
17. Massa voor video
18. Massa voor besturing Rood/Groen/Blauw
19. Video output
20. Video input (PAL/SECAM/NTSC)
21. Afscherming steekcontact
15. Chroma S-Video input
16. Niet gebruikt
17. Massa voor video
18. Massa
19. Video output
20. Video input
21. Afscherming steekcontact
(PAL/SECAM/NTSC/S-Video)
77
Page 80
Foutopsporing
De volgende omst andighed en duiden niet alt ijd op een storing . Voer daarom de ond erstaande cont roles uit vo or u de
technische dienst belt.
Als het probleem niet met behulp van deze aanwijzigen kan worden verholpen, haal dan de stekker uit het stopcontact en
bel de technische dienst.
PROBLEMENPAGINA
Afstandsbediening werkt niet
Geen kleur/Onduidelijk beeld
Slechte ontvangst op sommige kanalen
Geluid goed, beeld slecht
MOGELIJKE OORZAKEN / OPLOSSINGEN
Stekker van het toestel niet in het stopcontact gestoken
Aan/uitschakelaar van TV niet ingeschakeld
Aan/uitschakelaar uitschakelen en na een minuut weer inschakelen
Batterijen van de afstandsbediening controleren
Probeer een ander kanaal om te controleren of het station mogelijk problemen heeft
Antenne niet aangesloten op de aansluiting aan de achterzijde van het toestel
Wanneer er een buitenantenne wordt gebruikt, controleer of er geen draden zijn gebroken
Kleurinstelling bijregelen
Afstemming corrigeren door middel van fijnafstemming
Probeer een ander kanaal om te controleren of het station mogelijk problemen heeft
Antenne niet aangesloten op de aansluiting aan de achterzijde van het toestel
Wanneer er een buitenantenne wordt gebruikt, controleer of er geen draden zijn gebroken
Controleren op plaatselijke interferentie
Probeer een ander kanaal om te controleren of het station mogelijk problemen heeft
Antenne niet aangesloten op de aansluiting aan de achterzijde van het toestel
Wanneer er een buitenantenne wordt gebruikt, controleer of er geen draden zijn gebroken
Controleren op plaatselijke interferentie
Kleurinstelling bijregelen
Afstemming corrigeren door middel van fijnafstemming
Controleer of de instelling van de helderheid of het contrast in de beeldinstellingsmodus
helemaalaan de minuskant is
49
63
63
42
55
45
56
69
55
45
-
-
55
45
-
56
69
56
Probeer een ander kanaal om te controleren of het station mogelijk problemen heeft
Controleren op plaatselijke interferentie
Beeld goed, geluid slecht
Geen beeld of geluid
Geluidsvolume verhogen
Probeer een ander kanaal om te controleren of het station mogelijk problemen heeft
Stekker van het toestel niet in het stopcontact gestoken
Aan/uitschakelaar van TV niet ingeschakeld
Antenne niet aangesloten op de aansluiting aan de achterzijde van het toestel
Wanneer er een buitenantenne wordt gebruikt, controleer of er geen draden zijn gebroken
Aan/uitschakelaar uitschakelen en na een minuut weer inschakelen
Controleer of de instelling van de helderheid of het contrast in de beeldinstellingsmodus
helemaalaan de minuskant is
Geluidsvolume verhogen
55
-
61, 62
55
49
53
45
-
53
56
61, 62
78
Page 81
Algemene Specificaties voor Televisieontvanger
Model: 28JF-74E 32JF-74E
1.Ontvangst standaardzendsignaalCCIR TV Standaardsysteem PAL, SECAM - B/G, L/L’, I, DK
Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocuti on, ne pas utili ser le téléviseur
dans un endroit trop humide.
Placer le téléviseur à l’abri des rayons
directs du soleil et l’éloigner de toute source
de chaleur, car des températures élevées
peuvent endommager le capot, le tube
cathodique ou d’autres pièces électroni ques.
Ne couvrez pas les lames d’aération avec
des objets tels que des journaux, des
nappes, des rideaux, etc.
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’autres
probl èmes graves, ne pas couvrir les ori fices
de ventilation à l’arri ère du téléviseur.
Laisser un espace vide suffisant à l’arrière
du téléviseur pour permettre une bonne
ventilation.
Afin de veiller à ce que la télévision soit
correctement aérée, laissez un espace d’au
moins 10 cm autour du téléviseur.
Ne pas placer ce matériel dans un espace
confiné, tel qu’une bibliothèque ou une
armoire encastrée.
Ne jamais retirer l’arrière du capot, car
l’intérieur du téléviseur est sous haute
tension.
Faire appel au service de dépannage.
Débrancher immédiatement le cordon
d’alimentation si le téléviseur commence à
émettre des bruits inhabituels ou à dégager
de la fumée ou une odeur étrange, et
contacter ensuite le revendeur.
Le téléviseur doi t toujours être déconnecté
du secteur et du câble d’antenne en cas
d’orage.
Même éteint, l e téléviseur peut être
endommagé si la foudre tombe sur le
secteur et/ou l e câble d’antenne.
Afin d’éviter les chocs électri ques et les incendies,
veill ez à ce que la télévisi on ne soit pas en contact
avec de l’eau, et évitez d’insérer des obj ets ou de
verser tout type de li quide dans le téléviseur.
Pour éviter tout risque d’incendi e, ne jamais placer
de bougie ou de flamme nue sur le téléviseur ou
aux alentours.
Si un objet ou du liquide y pénétrait, ne l’utilisez
plus et contactez votre service technique.
FRANÇAIS
L’ensemble téléviseur- chariot doi t être
déplacé avec prudence. L’ensemble
téléviseur- chariot risque en effet de basculer
en cas d’arrêts brusques, de force excessive
ou de surfaces inégales.
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne
pas endommager le cordon d’alimentation
CA en le pli ant, en le tordant, ou en plaçant
dessus des objets lourds ou l e téléviseur.
Débrancher immédiatement le cordon
d’alimentation CA en cas de dommages et
contacter le revendeur.
Ne pas placer le téléviseur sur une table, un
support ou un chariot instable. La chute du
téléviseur pourrait blesser gravement un
enfant ou un adul te et endommager
sérieusement le matériel.
Util iser uniquement un chariot ou un
support recommandé par le fabricant ou
vendu avec le téléviseur.
La fixation sur une paroi ou une étagère doit
toujours respecter les instructions du
fabricant et se faire à l’aide d’un kit approuvé
par ce dernier.
Placer le téléviseur sur une table, un support
ou un plateau réguliers plus grands que ce
dernier.
L’installation du téléviseur sur une table, un
support ou un plateau plus petits ou
irréguliers pourra en déformer le capot. Ne
pas placer ou i nsérer un objet entre le
téléviseur et la table, le support ou le
plateau.
Le tube de votre téléviseur est doté d’un
revêtement spécial. Ne pas frapper ou frotter la
face du tube avec des surfaces acérées ou dures,
ce qui pourrait endommager le revêtement.
Pour éviter d’endommager l’écran du téléviseur,
nettoyer les traces de doigts uni quement à l’aide
d’un chi ffon doux imbibé de nettoyant pour vi tres.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs.
Ne pas utiliser de solvant, de benzène ou autres
nettoyants chimiques corrosi fs.
ATTENTION: Pour des raisons de sécurité et relatives à l’environnement,il est recommandé
de ne pas laisser la télévision en mode veille lorsqu’elle n’est pas utilisée. Éteignez-la à l’aide
de l’interrupteur principal et débranchez-la si vous êtes absent de v otre domicile.
81
Page 84
Cher Client SHARP
Remarque :
Félicitations ! Vous voic i l’heureux pro priétaire d’ un téléviseur couleur SHARP. Lisez attentiv ement ce manuel afin de
garantir un fonctionnement adéquat. Après l’avoir lu, conservez-le dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Sommaire
Consignes de sécurité...................................................81
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch, bevor Sie das Fernsehgerät
des erste Mal nutzen
Gelieve deze gebruikshandleiding aandachtig
te lezen vooraleer u de kleurentelevisie gebruikt.
Lisez attentivement ce manuel avant
d’utiliser le téléviseur couleur.
Télécommande
Piles sèches R-6
(format “AA”)
Mode d’emploi
Insertion des piles dans la télécommande
Avant d’utiliser le téléviseur pour la première fois, insérez les piles sèches fournies dans la télécommande.
1.Avec l’ongle du pouce,
soulevez le couvercle des
piles comme indiqué par la
flèche.
• Enlevez les piles si elles sont faibles ou si la télécommande est inutilisée pendant une longue période.
• Ne mélangez pas d’anciennes piles avec de nouvelles.
• Une insertion incorrecte des piles peut endommager la télécommande.
2.Introduisez deux piles 1,5 V (R-6
format “AA”). Veillez à ce que les
bornes ±/— des piles
correspondent aux repères ±/—
dans le compartiment.
3.Remettez le couvercle des
piles.
82
Page 85
Télécommande
TV1. Touche Veille (TV)
Vidéo2. Bouton d’alimentation (Magnétoscope)
TV3. Touches numérotées de 0 à 9
4. Touche Flash-back
1.19.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
Télétexte5. Touche VERTE
6. Touche ROUGE
TV7. Touche Volume -
8. Touche MENU
Télétexte9. Touche REVEAL (Afficher)
10. Touche LISTE
11. Touche STORE (Mémoriser)
12. Touche CANCEL (Annuler)
13. Touche HALF PAGE (Demi-page)
14. Touche Reset (Réinitialisation)
Vidéo15. Rembobiner/recherche arrière d’images
16. Touche Lecture
17. Touche pause/image fixe
18. Touche Arrêt
TV19. Touche TV/VIDEO
20. Touche menu rapide 100 Hz
21. Touche Entrée simple/double
Télétexte22. Touche JAUNE
23. Touche BLEUE
TV24. Touche Chaîne +
25. Touche volume +
26. Touche Chaîne -
27. Sélecteur de mode large
FRANÇAIS
13.
14.
15.
16.
17.
18.
TV /Télétexte 28. Touche HORLOGE
32.
TV29. Touche de mode Son
33.
34.
Télétexte30. Touche HOLD (GARDER)
35.
36.
TV31. Touche de Son muet
37.
Télétexte32. Touche TEXT/MIX/PICTURE
(Texte/Mixte/Image)
33. Touche INDEX
Vidéo34. Touche Chaîne + (Magnétoscope)
35. Avance rapide/recherche avant d’images
36. Touche Chaîne - (Magnétoscope)
37. Touche Enregistrement
83
Page 86
Commandes et prises
AVANT TV
1.Bouton de mise sous/hors tension
2.Voyant d’alimentation
3.Capteur de la télécommande
4.Clapet
COMMENT OUVRIR LE CLAPET
Appuyer sur le haut du volet pour l’ouvrir.
Derrière le clapet
1234
5.Touche volume (-)
6.Touche volume (+)
7.Sélecteur de programme (Postérieur)
8.Sélecteur de programme (Antérieur)
9.Entrée S-vidéo
10. Entrée Vidéo (PAL/SECAM/NTSC)
11. Entrée audio (gauche)
12. Entrée audio (droite)
13. Prise casque audio (3,5mm Ø, 16~600 ohms)
ARRIERE TV
Entrée/sortie à 21 broches
1.Audio/Vidéo à 21 broches (AV-1)
Avec entrée vidéo
PAL/SECAM/NTSC/S-vidéo
2.Prise péritel (RGB) à 21 broches
Avec entrée vidéo
PAL/SECAM/NTSC
5 6 7 8
9
10 11 12 13
Entrée RF
3. Prise d’antenne
312
84
Page 87
Connexions classiques
Raccordement à l’antenne - Téléviseur uniquement -
ARRIERE DU TELEVISEUR
Entrée antenne
Antenne
(Non fournie)
Câble d’antenne
(Non fourni)
Raccordement à l’antenne - Magnétoscope et téléviseur -
ARRIERE DU TELEVISEUR
PRISE AV
(AV-1)
Câble péritel
(Non fourni)
ARRIERE DU MAGNETOSCOPE
FRANÇAIS
Antenne
(Non fournie)
Entrée antenne
Câble d’antenne
(Non fourni)
SORTIE
RF
Audio/Vidéo
REMARQUE : Consultez le mode d’emploi de votre magnétoscope pour plus d’informations.
Câble d’antenne
(Non fourni)
Entrée antenne
85
Page 88
Connexions classiques (Suite)
Connexions - téléviseur, DECODEUR et MAGNETOSCOPE -
Câble péritel
(Non fourni)
ARRIERE DU
TELEVISEUR
DECODEUR
Antenne
(Non fourni)
PRISE AV
(AV 1)
PERITEL
(RVB)
Câble péritel
(Non fourni)
SORTIE
ARRIERE DU MAGNETOSCOPE
Audio/Vidéo
Remarque : Consultez le mode d’emploi de votre décodeur et magnétoscope pour plus d’informations.
Entrée antenne
Câble d’antenne
(Non fourni)
RF
Entrée antenne
Câble d’antenne
(Non fourni)
Connexions - téléviseur, DECODEUR et lecteur DVD -
DECODEUR
Antenne
(Non fourni)
ARRIERE DU
TELEVISEUR
PRISE AV
(AV 1)
Câble péritel
(Non fourni)
Remarque : Consultez le mode d’emploi de votre, décodeur et lecteur DVD.
PERITEL
(RVB)
LECTEUR DVD
Câble péritel
(Non fourni)
Entrée antenne
Câble d’antenne
(Non fourni)
86
Page 89
Connexions classiques (Suite)
Connexions - téléviseur, lecteur DVD et décadeur numérique -
ARRIERE DU TELEVISEUR
LECTEUR DVD
Câble péritel
(Non fourni)
Antenne parabolique
(Non fournie)
Antenne
(Non fourni)
Entrée antenne
PRISE AV (AV 1)
Câble d’antenne
(Non fourni)
PERITEL
(RVB)
Câble péritel
(Non fourni)
Câble d’antenne
(Non fourni)
DECODEUR
NUMERIQUE
SORTIE RF
Remarque : Consultez le mode d’emploi de votre lecteur DVD et de votre décodeur numérique pour plus
d’informations.
TV PERITEL
ENTREE
ANTENNE
ENTREE PARABOLE
Câble de
parabole
(Non fourni)
FRANÇAIS
87
Page 90
Connexions classiques (Suite)
Connexions - téléviseur, magnétoscope et décodeur numérique -
ARRIERE DU
TELEVISEUR
Entrée antenne
Câble d’antenne
(Non fourni)
RF
PRISE AV
(AV 1)
ARRIERE DU
MAGNETOSCOPE
PERITEL
(RVB)
Câble péritel
(Non fourni)
SORTIE
Antenne parabolique
(Non fournie)
Antenne
(Non fournie)
Audio/Vidéo
Câble d’antenne
(Non fourni)
Câble péritel
(Non fourni)
DECODEUR
NUMERIQUE
SORTIE RF
Remarque : Consultez le mode d’emploi de votre, magnétoscope et décodeur numérique pour plus d’informations.
TV PERITEL
Entrée
antenne
ENTREE
ANTENNE
Câble d’antenne
(Non fourni)
Câble de parabole
(Non fourni)
ENTREE PARABOLE
88
Page 91
Connexions classiques (Suite)
Raccordement à l’avant - téléviseur et caméscope -
AVANT TV
(Derrière le clapet)
Câble S-vidéo (Hi-8)
(Non fourni)
Câble audio/vidéo
Entrée S-Video (Hi-8)
Entrée vidéo
Entrée audio (gauche)
Entrée audio (droite)
(Non fourni)
WIEW CAM
Remarque : Consultez le mode d’emploi de votre caméscope pour plus d’informations.
Raccordement - Câble d’alimentation du téléviseur au secteur 220 ~ 240 V -
ARRIERE DU TELEVISEUR
Alimentation secteur
220~240 V CA, 50 Hz
FRANÇAIS
89
Page 92
Installation automatique
Remarque :
■ Système d’installation automatique
Votre téléviseur est doté d’un Système d’installation automatique qui facilite
l’installation.
Ce nouveau système est activé lorsque vous mettez votre téléviseur sous
tension pour la première fois.
1.Insérez des piles dans la télécommande et branchez la fiche
d’antenne dans la prise d’antenne à l’arrière de votre téléviseur,
comme indiqué aux pages 78, 80 et 81.
Si vous disposez d’un câble PERITEL, ne le connectez pas pour
le moment.
2.Connectez le câble d’alimentation du téléviseur à un secteur
220 ~ 240 V.
3.Appuyez sur le bouton d’alimentation principal ® , à l’avant du
téléviseur, pour démarrer AUTO INSTALLATION.
4.Le voyant d’alimentation rouge s’allume.
5.Le message AUTO INSTALLATION (Installation automatique)
s’affiche à l’écran avec une liste de langues.
6.Appuyez sur la touche ROUGE pour sélectionner la langue
des menus.
7.Appuyez sur la touche BLEUE pour confirmer et afficher
une liste de pays.
8.Appuyez sur la touche ROUGE pour sélectionner le pays.
8.1. Si vous sélectionnez les pays sauf FRANCE et ROYAUME-UNI, le
téléviseur effectue une recherche par système B/G.
8.2. Si vous sélectionnez FRANCE, le téléviseur effectue une
recherche d’abord par système L/L’ et ensuite par système B/G.
8.3. Si vous sélectionnez ROYAUME-UNI, le téléviseur effectue une
recherche par système I.
9.Appuyez sur la touche BLEUE pour confirmer.
Le téléviseur est prêt à programmer automatiquement toutes les
chaînes locales.
Si le téléviseur est utilisé avec un magnétoscope, mettez le
magnétoscope sous tension et passez une cassette enregistrée.
Le signal de la prise RF de votre magnétoscope est attribué à
une chaîne.
10. Appuyez sur une touche quelconque de la télécommande du
téléviseur et suivez les instructions à l’écran, pour démarrer la
programmation automatique des chaînes.
Si le téléviseur est utilisé avec un magnétoscope, mettez
celui-ci sous tension et passez une cassette enregistrée.
Le signal de la prise RF de votre magnétoscope est attribué
à une chaîne.
90
Page 93
Le téléviseur effectuera les étapes suivantes de manière automatique
Remarque :
et séquentielle :
Système de classement automatique des chaînes (ACSS) : Le
téléviseur recherche les fréquences, mémorise les chaînes trouvées et
les classe (suivant des critères techniques) du Pr-01 du téléviseur à un
maximum de 99 programmes.
Il faut parfois plusieurs minutes à ce système de réglage pour
effectuer l’opération.
Editer : Lorsque la recherche automatique est terminée, la liste des
programmes mémorisés s’affiche. Dans ce menu, vous pouvez
modifier l’ordre des chaînes et changer ou donner un nom de quatre
lettres aux chaînes.
Vous ne devrez pas effectuer cette procédure si elle a déjà
été réalisée dans l’établissement où vous avez acheté votre
téléviseur. Si c’est le cas, allez à la section intitulée Mise
sous tension (page 93).
Si vous devez recommencer AUTO INSTALLATION,
poursuivez.
–Réglage des chaînes– (page 106)
POUR RECOMMENCER L’INSTALLATION AUTOMATIQUE
1.Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu MAIN
(Principal).
2.Appuyez sur la touche Chaîne - Fpour sélectionner l’option
INSTALLER SYNTONISER.
3.Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu TUNE
(Réglage).
4.Appuyez sur la touche Chaîne + Epour afficher le menu
AUTO-TUNE (Réglage automatique).
5.Appuyez sur la touche MENU pour démarrer AUTO
INSTALLATION.
30 %
1., 5.
Recherche en cours,
veuillez patienter.
4.3.
2
Pr 01B/G
FRANÇAIS
91
Page 94
■ Programmes mémorisés
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CHCHCH
CH
Lorsque le téléviseur a terminé la recherche automatique, le menu
Programmes mémorisés s’affichera à l’écran avec une liste des
chaînes qui ont été mémorisées avec les options disponibles :
a) Sélectionner un programme à éditer 씮/
b) Editer cette chaîne 씮 touche ROUGE
c) Accès au mode classement 씮 touche VERTE
d) Effacer cette chaîne 씮 touche JAUNE
e) Sortir du menu 씮 touche BLEUE
Ces options vous permettent d’organiser les vraies chaînes (CH ** )
mémorisées dans les programmes (Pr 01 à 99) et de les classer suivant
votre choix.
Sélectionner un programme à éditer
Utilisez cette option pour sélectionner un programme dans la liste.
Chaque fois que vous appuyez sur les touches Chaîne +/- /,
la chaîne mémorisée s’affichera et restera sélectionnée dans la liste au
moyen d’un arrière-plan blanc.
Editer cette chaîne
Utilisez cett e opt ion p our d onner un nom d e quatre c aractères aux chaînes ou
pour changer celui qui apparaît sur certaines chaînes, de la manière suivante :
1.Sélectionnez la chaîne à l’aide des boutons Chaîne +/- / .
2.Appuyez sur la touche ROUGE
3.Appuyez sur la touche Chaîne + pour changer le premier
caractère. Les lettres A à Z, un espace et les chiffres 0 à 9
s’afficheront successivement. Certains noms de stations de
télédiffusion, telles que BBC1 ou ITV, sont déjà intégrés dans le
téléviseur et s’affichent dans l’alphabet pour faciliter cette tâche.
Appuyez sur la touche Chaîne - pour revenir en arrière dans la
séquence.
4.Appuyez sur la touche Volume + I pour modifier la position du
curseur et les touches Chaîne +/- / pour changer les
caractères. Lorsque vous avez inséré le quatrième caractère,
appuyez sur la touche Volume +
le nom.
Accès au mode classement
Utilisez cette option pour classer les chaînes (CH) parmi les programmes
(Pr) de votre choix, comme suit :
1.Sélectionnez le programme (Pr) que vous voulez changer à l’aide des
touches Chaîne +/- / (marqué par un arrière-plan
blanc).
2.Appuyez sur la touche VERTE .
3.Appuyez sur les touches Chaîne +/- / pour déplacer la
chaîne (CH) à la position de votre choix.
4.Appuyez sur la touche VERTEpour terminer.
Effacer cette chaîne
Utilisez cette option pour annuler des programmes mal réglés ou répétés.
Lorsque vous appuyez sur la touche JAUNE, le téléviseur vous
demande de confirmer votre annulation en appuyant à nouveau sur la
touche JAUNE . Les chaînes suivantes de la liste se réorganiseront
automatiquement en remontant d’un programme (Pr), pour prendre la
place de la chaîne annulée (CH).
Sortir du menu
Utilisez cette option pour quitter le menu en appuyant sur la touche BLEUE.
Ce téléviseur mémorise le dernier Mode utilisé lorsqu’il est mis hors
tension. Lors de la mise sous tension du téléviseur à l’aide du bouton
d’alimentation principal (® ), le voyant d’alimentation s’allume et le
téléviseur rétablit le mode Veille ou le mode Programme, en fonction de
son état lors de la mise sous tension.
■ Touche Veille
Lorsque le téléviseur est en mode Veille, appuyez sur la touche Veille
de la télécommande pour allumer le téléviseur (TV), ou l’une des quatre
touches du téléviseur (
Veille au mode Programme, le voyant d’alimentation passe du rouge
au vert et une image apparaît. Appuyez à nouveau sur la touche Veille
(TV) pour que le téléviseur repasse en mode Veille.
V/\, VCH/\
). Le téléviseur passe du mode
Voyant d’alimentation
Bouton d’alimentation
principal
■ Temporisateur Off Arrière-plan bleu
En cas de signal faible en mode TV ou Vidéo, l’écran passe au bleu.
Le Temporisateur Off Arrière-plan bleu est alors enclenché et, à défaut de
recevoir un signal correct, le téléviseur bascule automatiquement en mode
Veille après 15 minutes.
FRANÇAIS
93
Page 96
Structures des menus
Ce téléviseur dispose d’un menu principal avec quatre menus de base,
qui permettent d’accéder aux différentes fonctions du téléviseur.
LANGAGE
MARCHE MIN. : HEURE / MARCHE
ARR ÊT MIN. : OFF / 120 Min. / 90 Min. / 60 Min. / 30 Min.
DEMO
VERROUILLAGE PARENTAL : V ERROUILLE R TOUT / VERROUI LLER
PROG RAMME / ROUVRIR
CANAL : CH (Antenne) / CC (Câble)
SYSTEME : B/G, I, L/L’, D/K
RECHERCHE (Réglage de fréquence)
ACCORD-F
MODE : TV / VCR / SAUT
EDITER : Editer cette chaîne / Accès au mode classement / Effacer
cette chaîne / Sortir du menu /
INIT : INSTALLATION AUTOMATIQUE
Vous pouvez sélectionner les chaînes à l’aide des touches numérotées de 0 à 9 de la télécommande.
Pour l’entrée à un ou deux chiffres, voir ci-dessus.
Touche Flash-back
Appuyez sur cette touche pour basculer de la chaîne en cours à la chaîne précédente, et vice versa.
Cette fonction est uniquement disponible dans le mode de sélection des programmes.
Autrement dit, pas lorsque les prises AV sont utilisées.
PR 01
Chaîne précédente
Appuyez sur
Chaîne en cours
PR 12
FRANÇAIS
95
Page 98
CHCHCH
CH
Réglages de l’image
Caractéristiq ues de l’im age : Ce menu permet de régler les caract éristiques
CONTRASTE, COULEUR, LUMIÈRE, DÉFINITION, NORMALISER,
SELECTION TONALITÉ, ECO MODE, RÉDUCTION BRUIT, BLACK
STR ETCHER, ROTA TION et SVM.
Menu PRINCIPAL
1.Appuyez sur la touche MENU pour afficher le Menu PRINCIPAL.
Menu PRINCIPAL
2.Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu RÉGLAGES
D’IMAGE.
Menu RÉGLAGES D’IMAGE
3. Appuyez sur les touches Chaîne +/- / pour
sélectionner une option dans la liste : CONTRASTE, COULEUR,
LUMIÈRE, DÉFINI TION ou NORMALISER.
L’élément sélectionné s’affichera dans une case bleue.
4.Pour obtenir l’image souhaitée, réglez les caractéristiques de l’image
à l’aide des touches Volume +/- C / I .
RÉGLAGE
IMAGE
RÉGLAGE
SON
AUTRES
FONCTIONS
INSTALLER
SYNTONISER
Menu RÉGLAGES D’IMAGE
CONTRASTE
COULEUR
LUMIÈRE
DÉFINITION
NORMAL
➜
Menu NORMALISER
Si vous souhaitez normaliser les niveaux vidéo, appuyez sur la touche
MENU pour appliquer les paramètres d’usine par défaut.
5. Appuyez sur les touches Chaîne +/- / pour
sélectionner les options SELECTION TONALITÉ, ECO MODE,
RÉDUCTION BRUIT, BLACK STRETCHER, ROTATION et SVM.
SELECTION TONALITÉ
6. Sélectionnez SELECTION TONALITÉ et appuyez sur les touches
Volume +/- C / I , pour régler la carnation (bleue ou rouge).
Menu NORMALISER
CONTRASTE
COULEUR
LUMIÈRE
DÉFINITION
NORMAL
➜
SELECTION TONALITÉ
SELECTION
TONALITÉ
ECO MODE
REDUCTION
BRUIT
BLACK
STRETCHER
ROTATION
➜
Appuyez sur
MENU pour
régler l’image....
96
Page 99
ECO MODE
CH
7. Sélectionnez ECO MODE “ MARCHE ” pour réduire le contraste
dans les zones d’image excessivement blanches.
ECO MODE
SELECTION
TONALITÉ
ECO MODE
REDUCTION
BRUIT
BLACK
STRETCHER
ROTATION
➜
ARRÊT
RÉDUCTION BRUIT
8. Sélectionnez RÉDUCTION BRUIT (AUTO, MOYEN ou MAXI)
pour réduire les parasites lorsque vous recevez un signal
particulièrement faible et que vous souhaitez améliorer la
qualité de l’image.
BLACK STRETCHER
9. Sélectionnez BLACK STRETCHER (MOYEN ou MAXI) pour
activer la compensation dynamique dans la zone sombre de
l’image.
ROTATION
10. Si l’image est inclinée, sélectionnez ROTATION pour corriger
l’inclinaison de l’image.
11. Appuyez sur la touche Chaîne - pour sélectionner l’option
SVM.
RÉDUCTION BRUIT
SELECTION
TONALITÉ
ECO MODE
REDUCTION
BRUIT
BLACK
STRETCHER
ROTATION
➜
BLACK STRETCHER
SELECTION
TONALITÉ
ECO MODE
REDUCTION
BRUIT
BLACK
STRETCHER
ROTATION
➜
ROTATION
SELECTION
TONALITÉ
ECO MODE
REDUCTION
BRUIT
BLACK
STRETCHER
ROTATION
➜
ARRÊT
FRANÇAIS
ARRÊT
SVM
12. Sélectionnez SVM (Scan Velocity Modulator) pour changer la
résolution de l’image (MARCHE ou ARRÊT).
13. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu.
97
SVM
➜
SVM
ARRÊT
Page 100
Menu rapide Mode Large
Ce menu vous permet de sélectionner la largeur de l’image : AUTO
(Automatique), PANORAMA, FULL (Plein écran), NORMAL, ZOOM
14:9 ou CINEMA, en appuyant sur la touche Mode large .
Chaque fois que vous appuyez sur la touche Mode large , la
largeur de l’image se modifie comme suit :
AUTO * ➔ PANORAMA ➔ PLEIN ➔ NORMAL ➔ ZOOM 14:9 ➔ CINEMA
4 options s’affichent à l’écran lorsque vous sélectionnez PANORAMA, ZOOM
14:9 ou CINEMA.
Touche Mode
large
AUTO
DEFILEMENT V. : Appuyez sur la touche ROUGE pour afficher le
menu DEFILEMENT vertical.
TAILLE V. : Appuyez sur la touche VERTE pour afficher le menu
TAILLE verticale.
NORMAL : Appuyez sur la touche JAUNE pour normaliser le
DEFILEMENT et la TAILLE verticaux.
SORTIE : Appuyez sur la touche BLEUE pour quitter menu.
Menu DEFILEMENT V. : Appuyez sur les touches Volume +/-
C / I
pour régler le DEFILEMENT vertical (BAS/HAUT).
Menu TAILLE V. : Appuyez sur les touches Volume +/- C / I pour
régler la TAILLE verticale (PETIT/GRAND).
* Mode AUTO (code VPS) : Le signal VPS est envoyé par des
stations de télédiffusion avec des informations concernant la
taille originale.
Lorsque le téléviseur est en mode AUTO et capte le signal
VPS, il modifie la taille automatiquement comme suit :
Lorsque le téléviseur reçoit le code VPS 16:9, il sélectionne
CINEMA automatiquement.
Lorsque le téléviseur reçoit le code VPS 14:9, il sélectionne
ZOOM 14:9 automatiquement.
Lorsque le téléviseur reçoit le code VPS 4:3, il sélectionne
PANORAMA automatiquement.
Lorsque le téléviseur NE reçoit PAS de code VPS, il sélectionne
PANORAMA automatiquement.
ROUGEVERTEJAUNEBLEUE
Menu DEFILEMENT V.
BAS
Menu TAILLE V.
SORTIE
BLEUE
SORTIE
HAUT
SORTIE
BLEUE
Source extérieure : Lorsque vous regardez un programme via la
prise Péritel AV-1 et qu’il reçoit des informations au format 16:9 (via
la broche de commande audio-vidéo), il sélectionne PLEIN
automatiquement.
98
PETIT
GRAND
SORTIE
BLEUE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.