SEVERIN KS9806, KS9805, KS9804 User Manual

Gefrierschrank
Cabinet freezer
Congélateur armoire
Vrieskast
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Gebruiksaanwijzing
Liebe Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung.
Die Marke SEVERIN steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät der Marke SEVERIN wurde mit Sorgfalt geprüft und hergestellt.
In den sechs Kategorien Frühstück, Küche, Grillen & Genießen, Haushalt, Beauty & Wellness und Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit über 200 verschiedenen Produkten ein umfassendes Sortiment an Elektrokleingeräten an. Wir haben für jeden Anlass genau das richtige Produkt für Sie.
Besuchen Sie uns auch im Internet unter www.severin.de oder www.severin.com.
Viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät.
Ihre Geschäftsleitung und Mitarbeiter der SEVERIN Elektrogeräte GmbH
2
Gefrierschrank
Liebe Kundin, lieber Kunde,
bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind.
Anschluss
Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung entsprechen. Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für die CE-Kennzeichnung verbindlich sind.
 Das Gerät nicht an einen Wechselrichter anschließen.  Die Anschlussleitung sollte nicht die Rückseite berühren, um eventuelle Vibrationsgeräusche zu
vermeiden.
Allgemein
 Das Gerät ist ein Kompressorgefrierschrank zum Einfrieren und dauernder Aufbewahrung
gefrorener Lebensmittel sowie zur Zubereitung von Eiswürfeln.
 Kühlgeräte sind in Klimaklassen eingeteilt. Die Klimaklasse für dieses Gerät entnehmen Sie bitte
dem Produktdatenblatt am Ende der Anleitung.
 Das Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden,
z.B.:
- in Läden, Büros und anderen ähnlichen Arbeitsumgebungen
- in landwirtschaftlichen Betrieben
- von Kunden in Hotels, Motels und weiteren typischen Wohnumgebungen
- in Frühstückspensionen
 Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt, auch nicht für den Gebrauch im
Catering und ähnlichem Großhandelseinsatz.
 Wird das Gerät falsch bedient, oder zweckentfremdet verwendet, kann keine Haftung für evtl.
auftretende Schäden übernommen werden.
Sicherheitshinweise
 Zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden, das Gerät nur verpackt transportieren und
mit zwei Personen aufstellen.
 Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
 Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Achtung! Halten Sie Kinder fern von Verpackungsmaterial. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr!  Das Gerät enthält das umweltfreundliche, jedoch brennbare Kältemittel
Isobutan (R600a). Daher ist darauf zu achten, dass das Kältesystem beim Transport und auch nach Aufstellung des Gerätes geschützt wird. Bei Beschädigung des Systems darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden. Offenes Feuer oder Zündquellen in der Nähe des Kältemittels entfernen und den Raum gut lüften.
3
Warnung! Kühlkreislauf nicht beschädigen. Austretendes Kältemittel kann zu
Augenverletzungen führen oder sich entzünden.
Warnung! Belüftungsöffnungen der Geräteverkleidung oder des Aufbaus nicht mit
Einbaumöbeln verschließen. Es muss eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet sein.
Warnung! Zum Beschleunigen der Abtauung keine anderen mechanischen Einrichtungen oder
sonstigen künstlichen Mittel, z.B. Heizgeräte, o.ä. verwenden als die in dieser Anleitung beschriebenen.
 Nehmen Sie nicht das Eis zu sich, das Sie aus dem Gerät entfernt haben. Warnung! Keine elektrischen Geräte (z.B. Eisbereiter usw.) im Innenraum betreiben, die nicht in
der Anleitung beschrieben sind.
 Vor dem Anschließen des Gerätes ist zu überprüfen, dass das Gerät und die
Netzanschlussleitung keine Transportschäden aufweisen. Im Falle einer Beschädigung darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden.
 Überprüfen Sie die Anschlussleitung regelmäßig auf Beschädigungen. Im Falle einer
Beschädigung darf das Gerät nicht weiter benutzt werden.
 Keine Elektrogeräte auf der Abstellfläche betreiben, um Brandgefahren zu vermeiden. Stelle n Sie
auch keine Flüssigkeitsbehälter auf das Gerät, damit eventuell auslaufende Flüssigkeiten die
elektrische Isolierung nicht beeinträchtigen.  Das Gerät dient ausschließlich zur Aufbewahrung von Lebensmitteln.  Hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen und stehend lagern.  In diesem Gerät keine explosionsfähigen Stoffe, wie zum Beispiel Aerosolbehälter mit
brennbarem Treibgas, lagern.  Keine Glasflaschen mit gefrierbaren Flüssigkeiten oder mit kohlensäurehaltigen Flüssigkeiten im
Gerät aufbewahren, da diese während des Gefrierens zerplatzen können.  Keine überlagerten Lebensmittel verzehren. Sie können zu einer Lebensmittelvergiftung führen.
Bereits aufgetaute Lebensmittel nicht erneut einfrieren.  Ablagen, Fächer, Tür usw. nicht als Trittfläche oder zum Aufstützen missbrauchen.  Im Geräteinnenraum nicht mit offenem Feuer oder Zündquellen hantieren.
 Netzstecker ziehen,
- bei Störungen während des Betriebes,
- vor dem Abtauen des Gerätes
- vor jeder Reinigung
- bei Arbeiten am Gerät.
 Den Netzstecker nicht an der Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen; fassen Sie den
Netzstecker an.  Sind Reparaturen oder Eingriffe am Gerät erforderlich, müssen diese von einem autorisierten
Kundendienst durchgeführt werden, um Sicherheitsbestimmungen zu beachten und
Gefährdungen zu vermeiden. Dies gilt auch für den Austausch der Anschlussleitung.  Ist das Gerät für längere Zeit außer Betrieb, sollte die Tür geöffnet bleiben.  Bei Verkauf, bei Übergabe oder Abgabe zur Wiederverwertung ist auf das Treibmittel
Zyklopentan in der Isolation sowie das Kältemittel R600a hinzuweisen.  Technische Änderungen behalten wir uns vor.
4
Aufbau
1. Temperaturregler
2. Anzeige Schnellgefriermodus (orange)
3. Anzeige Netzanschluss (grün)
4. Anzeige Alarm (rot)
5. Schnellgefrierschubladen
6. Gefrierschubladen
7. Kondensator
8. Kompressor
5
Vor Inbetriebnahme
Prüfen Sie die Vollständigkeit des Zubehörs:
2 Abstandshalter 2 Verschluss-Stopfen 1 Eiswürfelbereiter 1 Abdeckleiste 1 Abdeckkappe
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial inkl. der Klebebänder aus dem Gerät. – Entsorgen Sie die Verpackung fachgerecht. – Entfernen Sie das Transportschutzteil (A). Dieses wird nur für den
Transport benötigt.
Setzen Sie die beiliegende Abdeckleiste unter der Gefrierschranktür
ein.
Setzen Sie die beiden beiliegenden Abstandhalter (1) in die auf der
Rückseite befindlichen Führungen (2).
Vor dem Anschließen des Gerätes ist zu überprüfen, ob das Gerät und die Netzanschlussleitung
keine Transportschäden aufweisen.
Gerät wie unter Reinigung und Abtauen beschrieben reinigen. – Neigen Sie den Kühlschrank ein wenig nach hinten. Dann können Sie ihn auf den
Transportrollen leicht an den gewünschten Platz rollen.
Das Gerät sollte in der vertikalen Arbeitsstellung transportiert werden und dabei um nicht
mehr als 30° geneigt werden.
Warten Sie nach dem Aufstellen 30 Minuten bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. – Wenn Sie das Gerät mit mehr als 30° Neigung transportiert haben warten Sie bitte 4 Stunden
bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen.
Beim ersten Einschalten des Gerätes werden Sie möglicherweise einen leichten „Neugeruch“
bemerken. Dieser Geruch verschwindet, sobald das Gerät zu kühlen beginnt.
Aufstellung
 Für die Aufstellung des Gerätes sollte ein trockener und gut gelüfteter Raum ausgesucht werden.  Das Gerät kann bei einer Luftfeuchtigkeit von max. 70 % betrieben werden.  Die Umgebungstemperatur bei der das Gerät betrieben werden kann, entnehmen Sie bitte dem
Produktdatenblatt am Ende der Anleitung.  Das Gerät nicht im Freien aufstellen.  Achten Sie darauf, dass Sie jederzeit den Netzstecker abziehen können.  Es ist vor direkter Sonneneinstrahlung zu schützen und sollte nicht in der Nähe von
Wärmequellen (Ofen, Radiator usw.) aufgestellt werden. Wenn sich dieses jedoch nicht
vermeiden lässt, muss eine Isolierung zwischen Wärmequelle und Gerät verwendet werden.  Das Gerät darf nicht in einen Schrank eingebaut werden. Die Montage des Gerätes direkt unter
einer Platte oder einem Schrank ist nicht erlaubt.  Unebenheiten des Bodens können durch die beiden vorderen höhenverstellbaren Schraubfüße
ausgeglichen werden, damit eine sichere Standfestigkeit gegeben ist.
6
Türanschlag
Bei Bedarf kann die Tür von Rechts- auf Linksanschlag geändert werden. Zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden den Wechsel des Türanschlages mit zwei Personen durchführen. Warnung! Vor dem Durchführen von Arbeiten am Gerät ist stets der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
Bevor Sie mit dem Umbau beginnen etwas Grundsätzliches:
 Achten Sie immer auf die Anzahl der Unterlegscheiben auf den Lagerzapfen und Schrauben.  Richten Sie die Türen immer exakt aus, damit sie dicht schließen.
Gefrierschranktür öffnen – Entfernen Sie die vier Abdeckungen C von Gehäuse und Türinnenseite. – Setzen Sie die Verlängerung der Abdeckung um 180° gedreht auf der Gegenseite wieder ein. – Schrauben Sie den Bolzen in der Türinnenseite im Bereich C/6 heraus.
Achtung! Tür festhalten.
Nehmen Sie die Gefrierschranktür ab. – Schrauben Sie die obere Halterung 6 ab. Beachten Sie das Kunststoffplättchen unter der
Halterung.
Drehen Sie die Halterung 6 samt Kunststoffplättchen um 180° und schrauben Sie sie auf der
anderen Gefrierschrankseite in die beiden freien nebeneinander liegenden Bohrlöcher wieder
ein.
Nehmen Sie die untere Abdeckleiste 1 ab. – Schrauben sie Halterung 2 mit dem Bolzen ab.
7
Falls der Gefrierschrank seitlich an eine Wand gestellt wird, lassen Sie einen seitlichen Abstand von min. 60 mm, damit Sie die Gefrierschranktür weit genug öffnen können, um die Gefrierschubladen aus dem Gerät herausziehen zu können.
Die hinter dem Gerät aufgewärmte Luft muss frei zirkulieren können. Aus diesem Grund die Luftzirkulation nicht beeinträchtigen.
Achtung! Lüftungsöffnungen im hinteren Bereich der oberen Abdeckung nicht verschließen!
Aufstellmaße Lüftung
Schrauben Sie den Bolzen mit den Unterlegscheiben aus der Halterung heraus und dann in der
Öffnung auf der Gegenseite der Halterung wieder ein.
Nehmen Sie Halterung 7 ab und ersetzen Sie diese durch Halterung 2 mit dem Bolzen. Halterung 7 kommt an die frühere Stelle von Halterung 2. Setzen Sie die Gefrierschranktür auf den Bolzen von Halterung 2.
Achtung! Tür festhalten.
Setzen Sie den Bolzen der Halterung 6 wieder in die Gefrierschranktür ein. – Decken Sie die Halterung und die freien Öffnungen mit den vier Abdeckkappen C ab. – Entnehmen Sie die Abdeckkappe 10 aus Abdeckleiste 1 und setzen Sie sie auf der
gegenüberliegenden Seite wieder ein.
Setzen Sie die Abdeckleiste 1 wieder in das Gerät ein. – Entfernen Sie die Schraubenabdeckkappen a und die Verschlussstopfen b. Drehen Sie die Schrauben des Türgriffes heraus. Schrauben Sie den Griff auf der Gegenseite
wieder fest. Die mitgelieferten Verschlussstopfen drücken Sie in die verbliebenen Öffnungen in
der Tür und die Schraubenabdeckkappen auf die Schrauben.
Wenn Sie das Gerät um mehr als 30° geneigt haben, warten Sie bitte 4 Stunden bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen.
Temperaturregler und Kontrolllampen
Das Gerät wird in Betrieb genommen, indem der Netzstecker in eine Steckdose gesteckt wird. Eine komplette Ausschaltung erfolgt nur durch Ziehen des Netzsteckers.
8
Die Temperatur im Geräteinnenraum wird mit dem Temperaturreglerknopf eingestellt. Wird der Reglerknopf im Uhrzeigersinn gedreht, sinkt die Temperatur im Innenraum, umgekehrt steigt sie. Die mittleren Stufen sind eine optimale Einstellung für die Nutzung zu Hause. Wir empfehlen die Temperatur im Innenraum mit einem Thermometer zu ermitteln und falls erforderlich zu korrigieren. Nach einem Stromausfall oder wenn das Gerät vom Stromnetz getrennt wurde, kann es 3 bis 5 Minuten dauern bis sich das Gerät wieder einschaltet.
Anmerkung: Der Temperaturregler schaltet in der Position „0“ nur den Kompressor ab.
„S“ Anzeige Schnellgefriermodus (orange Kontrollleuchte)
Befindet sich das Gerät im Schnellgefriermodus leuchtet diese Leuchte.
Anzeige Netzanschluss (grüne Kontrollleuchte)
Sobald das Gerät am Stromnetz angeschlossen ist, leuchtet diese Leuchte.
Anzeige Alarm (rote Kontrollleuchte)
Steigt die Temperatur im Gefrierschrank über minus 9° Celsius, leuchtet diese Leuchte.
Gefrierschranktür
Die Gefrierschranktür sollte immer geschlossen gehalten werden, damit die Lebensmittel nicht auftauen. Dadurch entstehen auch nicht so große Eis- und Frostanhäufungen. Achten Sie deshalb darauf, dass die Tür nur zur Entnahme von Lebensmitteln bzw. zum Befüllen des Gefrierfachs geöffnet wird.
Gefrieren und Lagerung von Lebensmitteln
Die Temperatur im Gefrierschrank hängt von der Umgebungstemperatur, von der Stellung des
Temperaturreglers und von der Menge der aufbewahrten Lebensmittel ab.
Der Gefrierschrank ist für das Einfrieren von Lebensmitteln sowie für die langfristige
Aufbewahrung von Gefriergut und zur Herstellung von Eiswürfeln bestimmt.
Um den vollständigen Nutzinhalt auszunutzen, können Sie das Gerät ohne Gefrierschubladen
bestücken.
Die Schnellgefrierfächer sind mit dem Symbol
gekennzeichnet.
Frische Lebensmittel sollen möglichst schnell bis auf den Kern eingefroren werden, damit der
Nährwert, die Vitamine usw. nicht verloren gehen. Legen Sie deshalb die zum Einfrieren
vorbereiteten Nahrungsmittel in ein oder zwei Reihen ins Schnellgefrierfach.
Bringen Sie diese nicht mit bereits eingefrorenen Lebensmitteln in Berührung. – Das maximale Gefriervermögen pro Tag nicht überschreiten! Den entsprechenden Wert des
maximalen Gefriervermögens finden Sie im Produktdatenblatt am Ende der Anleitung.
Zum schnellen Einfrieren, stellen Sie den Temperaturregler auf die Schnellgefrierstufe „S“ ein.
Achtung:
Der Schnellgefriermodus schaltet sich nicht automatisch ab. Sie müssen ihn manuell abschalten. Im Schnellgefriermodus bleibt der Kompressor ununterbrochen eingeschaltet. Das Gerät darf nicht länger als drei Tage ununterbrochen im Schnellgefriermodus belassen werden, da der Kompressor sonst Schaden nimmt.
9
Beim Einlegen von Gefriergut darauf achten, dass ein freier Raum von
mindestens 2,5 cm zwischen dem Verdampferregal und den im Korb
eingelegten Lebensmitteln bleibt, um eine ausreichende Kälteverteilung zu
garantieren.
Die Gefrierzeit verkürzt sich, wenn die einzufrierenden Lebensmittel in
kleine Portionen geteilt werden.
Als Verpackungsmaterial für Gefriergut können ungefärbte Kunststofffolien /-tüten, oder
Aluminiumfolie verwendet werden. Die Verpackung vor dem Einfrieren gut entlüften und auf
Luftdichtheit prüfen. Jede Verpackung mit einem Etikett versehen, auf der Inhalt, Einfrierdatum
und Haltbarkeitsdatum angegeben sind.
Frieren Sie keine kohlesäurehaltigen Getränke, keine warmen Nahrungsmittel oder Flüssigkeiten
in Glasbehältnissen oder Flaschen ein.
Haltbarkeitsdaten für gefrorene Lebensmittel sind in Monaten in der Tabelle angegeben.
Das Gefriergut nicht länger als die angegebene Zeit im Gefrierschrank aufbewahren. Beachten Sie jedoch unbedingt das vom Hersteller angegebene Haltbarkeitsdatum der eingefrorenen Waren.
Wird das Gerät z.B. durch einen Stromausfall längere Zeit ausgeschaltet, lassen Sie die Tür
geschlossen. Dadurch wird ein größerer Kälteverlust vermieden. Die maximale Lagerzeit bei
Störungen finden Sie im Produktdatenblatt am Ende der Anleitung. Durch die erhöhte
Innentemperatur verringert sich die Aufbewahrungszeit der Lebensmittel.
Eiswürfelherstellung
Zur Herstellung von Eiswürfeln gibt es einen Eiswürfeleinsatz. Er wird bis zu ¾ mit Trinkwasser gefüllt und anschließend ins Gefrierfach gestellt. Die Eiswürfel trennen sich leichter ab, nachdem sie 5 Minuten der Raumtemperatur ausgesetzt wurden.
Abtauen und Reinigung
Auf den Verdampfern unterhalb der Schubladen und an den Schubladenfronten bildet sich nach längerer Betriebszeit eine Eisschicht, abhängig davon, wie oft z.B. die Tür geöffnet wurde. Beträgt die Stärke der Eisschicht 3 bis 5 mm ist das Gerät abzutauen. Durch die Eisschicht erhöht sich der Energieverbrauch des Gerätes. Reinigen Sie den Gefrierschrank mindestens zweimal jährlich.
Beim Abtauen des Gerätes den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. – Lebensmittel aus dem Gefrierfach nehmen, in Zeitungspapier einschlagen und an einem kühlen
Ort lagern, um zu schnellen Kälteverlust zu vermeiden. Beachten Sie, dass sich die Lebensdauer
der Güter durch den Temperaturanstieg verkürzt und diese möglichst schnell verzehrt werden
sollten.
10
Abdeckleiste abnehmen.
Ziehen Sie die Abtaurinne des Gefrierteils heraus. Wenden Sie die
Abtaurinne um 180° und hängen Sie diese ein (siehe Abbildung). Stellen
Sie ein Gefäß unter die Abtaurinne.
Die Tür geöffnet lassen. – zum Beschleunigen des Abtauvorgangs einen oder mehrere Töpfe mit heißem, nicht kochendem
Wasser in den Gefrierschrank stellen.
Gießen Sie kein Wasser in das Gerät – Warnung! Zum Beschleunigen der Abtauung keine andere mechanischen Einrichtungen oder
sonstige Mittel, z.B. Heizgeräte benutzen.
Zur regelmäßigen Pflege eignet sich lauwarmes Wasser mit einem Zusatz von Spülmittel. Das
Zubehör separat im Spülwasser reinigen. Nicht in der Spülmaschine reinigen.
Keine scharfen, scheuernden, alkoholhaltigen oder aggressiven Reinigungsmittel verwenden. – Nach der Reinigung mit klarem Wasser nachwischen und sorgfältig trocknen. – Setzen Sie die Abtaurinne und die Abdeckleiste wieder ein. – Anschließend den Netzstecker mit trockenen Händen wieder in eine Steckdose stecken. Den Temperaturregler auf maximale Position stellen. Nach Ablauf von 24 Stunden den
Temperaturregler zurück in die ursprüngliche Position drehen.
Das Typenschild im Geräteinnenraum bei der Reinigung nicht beschädigen oder gar entfernen. – Um Energie zu sparen sollten der Kondensator und der Kompressor (auf der Rückseite)
mindestens zweimal jährlich mit einem Besen oder einem Staubsauger vorsichtig gereinigt
werden.
Störungen
Es entstehen typische Betriebsgeräusche, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Das sind:
Geräusche des elektrischen Motors vom arbeitenden Kompressor.
Bei Betriebsbeginn des Kompressors sind die Geräusche für kurze
Zeit etwas lauter.
Geräusche in den Röhrchen bei der Zirkulation des Kältemittels.
Nachfolgend eine Tabelle mit möglichen Störungen und Beseitigungsmethoden. Prüfen Sie, ob durch die Beseitigungsmethoden die Störungen behoben werden können. Falls dies nicht der Fall ist, muss das Gerät vom Netz getrennt und der Kundendienst benachrichtigt werden.
11
Störung Mögliche Ursache und Beseitigung
Das Gerät läuft nicht.
Stromausfall – Die Hauptsicherung ist ausgefallen. – Das Thermostat steht auf Position „0“. Die Sicherung der Steckdose ist nicht in Ordnung. Prüfen
Sie dies, indem Sie ein anderes Gerät an derselben Steckdose anschließen.
Die Gefrierraumtemperatur ist nicht ausreichend tief.
Das Gerät ist überladen. – Die Türen sind nicht korrekt verschlossen. – Staub auf dem Kondensator. – Die Be- und Entlüftung ist nicht in Ordnung. Das Gerät
steht zu nah an einer Wand oder Gegenstand.
Der Regler ist zu niedrig eingestellt.
Die Geräusche sind zu laut (wenn die normalen Betriebsgeräusche sich verändern)
Steht das Gerät fest auf dem Boden? – Werden nebenstehende Möbel oder Gegenstände von
dem laufenden Kühlaggregat in Vibration gesetzt?
Vibrieren auf der Geräteoberfläche aufgestellte
Gegenstände?
Transport des Gerätes
Während des Transportes sind alle beweglichen Teile im und am Gerät zuverlässig zu befestigen, um Beschädigungen zu vermeiden. Das Gerät sollte in der vertikalen Arbeitsstellung transportiert werden und dabei nicht um mehr als 30° geneigt werden. Warten Sie nach dem Aufstellen 30 Minuten bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. Wenn Sie das Gerät mit mehr als 30° Neigung transportiert haben; warten Sie bitte 4 Stunden bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen.
Entsorgung
Das Gerät wurde aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und trennen Sie die Anschlussleitung vom Gerät. Die Entsorgung muss
gemäß den örtlichen Bestimmungen der Abfallbeseitigung erfolgen. Das Kältemittel und das Treibmittel in der Isolation muss fachgerecht entsorgt werden. Beachten Sie, dass die Rohre des Kühlkreislaufes bis zur fachgerechten Entsorgung nicht beschädigt werden dürfen.
Garantie
Severin gewährt Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Von der Garantie ausgenommen sind: Schäden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäße Behandlung oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von uns autorisierter Stellen. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien bleiben unberührt.
Angaben für Kundendienst
Sollte eine Reparatur erforderlich werden, wenden Sie sich mit Fehlererklärung direkt an die Service-
12
Hotline. Notieren Sie sich vorher die Art.-Nr. KS ... vom Typenschild des Gerätes (siehe Abb.), da diese für die optimale Abwicklung benötigt wird.
Service-Hotline Deutschland Österreich
01805 / 190 000 werktags von 8 bis 19 Uhr, samstags von 9 bis 12 Uhr
0820 / 520 052 werktags von 8 bis 19 Uhr, samstags von 9 bis 12 Uhr
Ersatzteilbestellungen auch direkt unter
Tel.: 02104 / 987 440 Fax: 02104 / 987 984
Bitte wenden Sie sich bei Funktionsstörungen ausschließlich an die Service-Hotline!
Produktdatenblatt
Art.-Nr. KS 9799
Gerätekategorie Gefriergerät Energieeffizienzklasse A++ Energieverbrauch in kWh/Jahr 193
Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Gerätes ab Nutzinhalt Kühlteil in Liter --­Nutzinhalt Gefrierteil in Liter 196 Frostfrei : Gefrierteil Nein Frostfrei : Kühlteil --­Lagerzeit bei Störung in Stunden 20 Gefriervermögen in kg/24h 20
13
Klimaklasse N-T Umgebungstemperatur in °C 16-43°C Geräuschemission 41 dB(a) Abmessungen H x B x T in mm 1450 x 600 x 650 Gewicht in kg 53 Elektrische Daten siehe Typenschild
14
Cabinet freezer
Dear Customer,
Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions.
Connection to the mains supply
The appliance should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations. Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label. This product complies with all binding CE labelling directives.
 Do not operate this unit by means of a transformer.  To prevent noise vibration, ensure that the power cord does not touch any part of the rear of the
unit
General information
 This compressor-freezer unit is designed for deep-freezing and long-term storage of deep-frozen
food, as well as for making ice-cubes.
 Refrigeration appliances are classified into certain climate classes. Please refer to the product
data sheet for information on the classification for this unit; the data sheet can be found at the end of this manual.
 This appliance is intended for domestic or similar applications, such as
- in shops, offices and other similar working environments,
- in agricultural areas,
- by customers in hotels, motels etc. and similar establishments,
- in bed-and breakfast type environments.
 This appliance is not intended for commercial use, nor for use in the catering business or similar
wholesale environments.
 No responsibility is accepted if damage results from improper use, or if these instructions are not
complied with.
Important safety instructions
 To prevent the risk of personal injury or damage to the unit, it must only be transported while in
its original packaging.
 This appliance is not intended for use by any persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Caution: Keep any packaging materials well away from children: there is a risk of suffocation.  The cooling circuit in this appliance contains the refrigerant isobutane
(R600a), a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable. Ensure, therefore, that none of the components of the refrigerant circuit become damaged during transportation and installation of the appliance. If damage to the cooling circuit does occur, do not switch on or connect the appliance to the mains power. In the case that there is an open fire or any other sources of ignition in the vicinity of the
15
refrigerant gas, make sure it is removed immediately from this area and that the room is then thoroughly ventilated.
Warning: Do not damage the cooling circuit. Any escaping refrigerant causes damage to the
eyes; there is also a danger of the gas igniting.
Warning: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure,
clear of obstruction. Sufficient ventilation must be ensured at all times.
Warning: Do not use any external device (e.g.; heaters or heating fans) to accelerate de-frosting;
follow only the methods recommended in this manual.
 The ice removed from the unit during de-frosting is not suitable for human consumption. Warning: Do not operate any electrical appliances (e.g. ice makers) inside the storage
compartment that are not specifically permitted in these instructions.
 Before it is connected to the mains power, the unit must be thoroughly checked for transport
damage, including its power cord. In the event of any such damage being found, the appliance must not be connected to the mains.
 The power cord should be regularly examined for any signs of damage. In the event of such
damage being found, the appliance must no longer be used.
 To avoid the risk of fire, do not place any thermo-electric appliances on top of the unit. Do not
place liquid containers on top of the unit, to prevent any leaking or escaping liquid damaging the
electrical insulation.  This unit is designed for storing food only.  Alcoholic substances may be stored only in properly sealed containers and in upright positions.  This appliance is not designed for the storage of explosive substances such as aerosol cans with a
flammable propellant.  Do not store any glass bottles containing carbonated or other freezable liquids in the unit: such
bottles may burst during the freezing process.  To avoid the risk of food poisoning, do not consume food after its storage time has expired.
Thawed foods must not be frozen a second time.  Do not lean or put undue weight on the shelves, compartments, door etc.  Protect the inside of the refrigerator at all times from open flames and any other sources of
ignition. Remove the plug from the wall socket
- in case of any malfunction,
- before de-frosting,
- during cleaning,
- before maintenance or repair work is carried out.
 When removing the plug from the wall socket, never pull on the power cord; always grip the
plug itself.  In order to comply with safety regulations and to avoid hazards, any repairs or modifications to
this unit must be carried out by our authorised service personnel, including the replacement of
the power cord.  If the unit is not used for an extended period of time, we recommend keeping the door open.  If the unit is sold, handed over to a third party or disposed of at a suitable recycling facility,
attention must be drawn to the presence of the insulation agent ‘cyclopenthane’ as well as to the
refrigerant R600a.  We reserve the right to introduce technical modifications.
16
Loading...
+ 36 hidden pages