SENNHEISER SKM 300 G3 User Manual

SKM 300
Notice d’emploi
Sommaire
Sommaire
Le système de banque de fréquences ............................ 3
Domaines d’application .................................................... 4
Contenu ...................................................................................... 5
Vue d’ensemble du produit ................................................... 6
Vue d’ensemble de l’émetteur à main SKM 300 G3 .... 6
Vue d’ensembles des affichages ..................................... 7
Mise en service de l’émetteur à main ................................. 8
Insérez les piles/le pack accu ........................................... 8
Charger le pack accu ......................................................... 9
Changer la tête de microphone .................................... 10
Changer la bague de protection en couleur .............. 11
Utilisation de l’émetteur à main ....................................... 12
Allumer/éteindre l’émetteur à main ........................... 12
Désactiver temporairement
le verrouillage des touches ............................................ 14
Couper le signal audio ou désactiver le signal radio 14
Sélectionner un affichage standard ............................ 17
Utilisation du menu de commande .................................. 18
Les touches ....................................................................... 18
Vue d’ensemble du menu de commande .................. 19
Utiliser le menu de commande .................................... 20
Effectuer des réglages via le menu de commande ....... 22
Le menu principal « Menu » .......................................... 22
Le menu étendu « Advanced Menu » ......................... 25
Synchroniser l’émetteur à main avec un récepteur ...... 29
Synchroniser l’émetteur à main avec
un récepteur – fonctionnement individuel ................ 29
Synchroniser des émetteurs à main avec
des récepteurs – fonctionnement multicanal ........... 29
Nettoyage de l’émetteur à main ....................................... 30
Recommandations et conseils .......................................... 31
En cas d’anomalies ............................................................... 32
Accessoires et pièces de rechange .................................... 33
Caractéristiques techniques ............................................... 34
Diagrammes polaires et courbes de réponse
en fréquence des têtes de micro .................................. 35
Déclarations du fabricant ................................................... 37
Index ........................................................................................ 39
Pour visualiser la notice d’emploi animée, veuillez visiter la fiche produit SKM 300 G3 sur www.sennheiser.com.
1

Consignes de sécurité importantes

Consignes de sécurité importantes
Lisez cette notice d’emploi.
Conservez cette notice d’emploi et joignez-la toujours au produit si vous remettez ce dernier à un tiers.
Respectez tous les avertissements et toutes les instruc­tions figurant dans cette notice.
Ne nettoyez le produit qu’à l’aide d’un chiffon.
Ne placez pas le produit à proximité de sources de cha­leur, telles que des radiateurs, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) générant de la chaleur.
N’utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires recommandés par Sennheiser.
Confiez tous les travaux d’entretien à un personnel qua­lifié. Les travaux d’entretien doivent être effectués lorsque le produit a été endommagé, par exemple en cas de la pénétration de liquide ou d’objets dans le produit, d’une exposition du produit à la pluie ou à l’humidité, de fonc­tionnement incorrect ou de chute du produit.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas le produit à proximité d’eau et ne l’exposez pas à la pluie ni à l’humidité en rai­son du risque de courts-circuits.
Pièces de rechange
S’il s’avère nécessaire d’installer des pièces de rechange, assurez-vous que le technicien d’entretien utilise des pièces de rechange recommandées par Sennheiser ou des pièces présentant les mêmes caractéristiques que celles des pièces d’origine. Des pièces de rechange non agréées peuvent pro­voquer des incendies ou des électrocutions ou encore com­porter d’autres risques.
Utilisation conforme aux directives
L’utilisation des produits de la série ew 300 G3 conforme aux directives implique :
que vous ayez lu cette notice et, en particulier, le chapi­tre « Consignes de sécurité importantes »,
que vous n’utilisiez les produits que dans les conditions décrites dans la présente notice.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute application différente de celle décrite dans la présente notice ou le non-respect des conditions d’utili­sation indiquées ici.
2

La famille d’émetteurs à main SKM 300 G3

La famille d’émetteurs à main SKM 300 G3
Cet émetteur à main appartient à la série evolution wireless de la troisième génération (ew G3). Cette série se compose d’équipements de transmission haute fréquence sans fil sophistiqués qui se distinguent par leur fiabilité et leur uti­lisation tout à la fois simple et confortable. Les différents émetteurs et récepteurs permettent de profiter d’une transmission audio sans fil de qualité studio.
Points forts de la série evolution wireless 300 G3 :
Synthétiseurs PLL et microprocesseurs optimisés
Système de réduction de bruit HDX
Transmission d’un signal pilote pour une fonction squelch sûre
Réception True Diversity
Largeur de bande de commutation de 42 MHz
Immunité élevée contre l’intermodulation et les interférences lors du fonctionnement multicanal
Têtes de micro interchangeables, permettant l’utilisation de différentes directivités et sensibilités
Fonction « mute » étendue grâce à une touche MIC sur l’émetteur à main

Le système de banque de fréquences

Six plages de fréquences avec respectivement 1680 fré­quences sont disponibles pour la transmission dans la bande UHF. L’émetteur à main est disponible dans les variantes de plages de fréquences suivantes :
Plage A : Plage G : Plage B : Plage C : Plage D : Plage E : 516 – 558
566 – 608
626 – 668
Chaque plage de fréquence (A–E, G) offre 26 banques de fréquences avec respectivement jusqu’à 24 canaux :
Banque de fréquences 1 ... 20
734 – 776
Canal 1 – fréquence préréglée
Canal 2 – fréquence préréglée
780 – 822
823 – 865
Banque de fréquences U1 ... U6
Canal 24 – fréquence préréglée
Canal 1 – fréquence au choix
Canal 2 – fréquence au choix
Canal 24 – fréquence au choix
3
La famille d’émetteurs à main SKM 300 G3
Chacun des canaux dans les banques de fréquences « 1 » à « 20 » est assigné une fréquence fixe et préréglée (preset) en usine.
Les fréquences préréglées (presets) au sein d’une banque de fréquences sont compatibles entre elles, c.à.d. exemptes d’intermodulation. Ces fréquences ne peuvent pas être modifiées.
Pour une vue d’ensembles des fréquences préréglées (pre­sets), veuillez vous référer au supplément de fréquences joint. Des versions mises à jour du supplément de fréquen­ces peuvent être téléchargées depuis la fiche produit SKM 300 G3 sur www.sennheiser.com.
Les banques de fréquences « U1 » à « U6 » vous permet­tent de régler et mémoriser des fréquences au choix. Il se peut que ces fréquences ne soient pas exemptes d’intermo­dulation.

Domaines d’application

L’émetteur à main peut être combiné avec le récepteur fixe EM 300 G3.
Le récepteur EM 300 G3 est disponible dans les mêmes variantes de plages de fréquences et possède le même sys­tème de banque de fréquences avec des fréquences préré­glées. Grâce à ce préréglage :
la mise en service d’un système de transmission est rapide et simple,
plusieurs systèmes de transmission peuvent fonction­ner simultanément sur les fréquences préréglées sans causer d’interférence par intermodulation.
Têtes de micro
Emetteur à main
SKM 300-835 G3*
interchangeables
Récepteur
PEAK
B.Ch: 20.24
40
0
-10
30
-20
20
-30
EQ
10
-40
P
AF
RF
+ 12dB
MMD 835-1 EM 300 G3
531.375
ew300 G3
MHz
SKM300
MUTE
SKM 300-845 G3*MMD 845-1 SKM 300-865 G3*MME 865-1
* Le nom de l’émetteur à main se réfère à la combinaison de
l’émetteur et de la tête de micro : Emetteur + Tête de micro = Nom de l’émetteur à main SKM 300 + MMD 835-1 = SKM 300-835
Vue d’ensembles des têtes de micro :
Tête de micro Type Directivité
MMD 835-1
dynamique
– cardioïde
MMD 845-1 dynamique
MME 865-1 statique
– super-cardioïde
– super-cardioïde
Le nom et la directivité de la tête de micro sont imprimés sur la grille de l’émetteur à main.
4

Contenu

L’emballage contient les éléments suivants : 1 émetteur à main SKM 300 G3 avec tête de micro 2 piles 1,5 V (type AA) 1 pince microphone 1 notice d’emploi 1 supplément de fréquences
1 supplément d’information sur les licences radio
Contenu
5

Vue d’ensemble du produit

Vue d’ensemble du produit

Vue d’ensemble de l’émetteur à main SKM 300 G3

Tête de microphone (interchangeable)Nom et directivité de la tête de micro
(invisible ici, voir page 4)
Touche MIC Corps de l’émetteur à mainCompartiment à piles (invisible de l’extérieur)Ecran dot matrix, rétro-éclairé en orange Interface infrarouge
AntenneBague de protection;
disponible en différentes couleurs
Témoin de fonctionnement et d’état des piles, LED roug e
(LED allumée = ON/LED clignotante = LOW BATTERY)
Contacts de chargeCommutateur multifonctions :
(DOWN), (UP) et (SET)
Touche ON/OFF
avec fonction ESC (abandon)
6
Vue d’ensemble du produit

Vue d’ensembles des affichages

Après la mise en marche, l’écran de l’émetteur à main affi­che l’affichage standard « Fréquence/Nom ». Pour d’autres affichages standard, veuillez vous référer à la page 17.
Le rétro-éclairage de l’écran est automatiquement réduit après env. 20 secondes.
햳 햴
531.375
MHz
ew300 G3
P
AF
Affichage Signification
Niveau audio « AF » Sensibilité de l’émetteur à main
Fréquence Fréquence d’émission actuelleNom Nom sélectionnable de
Symbole d’émission Un signal radio est émisSymbole
d’activation du verrouillage des touches
햷 « P » (signal pilote) La transmission du signal pilote
햸 « MUTE » Le signal audio est coupé 햹 Etat des piles Etat de charge :
MUTE
avec fonction « peak hold »
l’émetteur à main
Le verrouillage des touches est activé
est activée
env. 100% env. 70% env. 30% l’état de charge est
critique, la LED rouge
LOW BATTERY
clignote
:
7

Mise en service de l’émetteur à main

Mise en service de l’émetteur à main

Insérez les piles/le pack accu

Vous pouvez alimenter l’émetteur à main soit avec deux piles 1,5 V (type AA), soit avec le pack accu rechargeable Sennheiser BA 2015 (voir « Accessoires et pièces de rechange » en page 33).
ATTENTION ! Risque de dommage à l’émetteur á main !
Si vous dévissez l’émetteur à main lors du fonctionnement en appuyant sur la touche
MIC en même temps, la touche peut être
endommagée.
N’appuyez pas sur la touche MIC 쐋 lors-
que vous dévissez l’émetteur á main.
Dévissez la partie inférieure du corps de l’émetteur à
main en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Si vous dévissez l’émetteur à main lors du fonction­nement, l’émetteur est automatiquement mis en sourdine. « MUTE » apparaît sur l’écran de l’émet­teur.
Si vous revissez la partie inférieure au corps de l’émetteur à main, la mise en sourdine est désacti­vée. « MUTE » disparaît de l’écran de l’émetteur.
Retirez la partie inférieure l’émetteur à main jusqu’en
butée.
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.
8
Mise en service de l’émetteur à main
Insérez les deux piles/le pack accus comme indiqué sur
le couvercle du compartiment à piles. Respectez la pola­rité lorsque vous insérez les piles/le pack accu.
Fermez le couvercle du compartiment à piles.Repoussez le compartiment à piles dans le corps de
l’émetteur à main.
Revissez la partie inférieure au corps de l’émetteur à
main .

Charger le pack accu

Pour charger l’émetteur à main avec le pack accu BA 2015 (voir « Accessoires et pièces de rechange » en page 33) :
Insérez l’adaptateur de charge (avec l’émetteur à main)
dans le chargeur L 2015 (voir « Accessoires et pièces de rechange » en page 33) jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Insérez l’adaptateur de charge (avec l’émetteur à main)
dans le chargeur L 2015 (voir « Accessoires et pièces de rechange » en page 33).
S’il est utilisé en combinaison avec l’adaptateur de charge LA 2, le chargeur L 2015 permet de rechar­ger l’émetteur à main avec le pack accu BA 2015 inséré. Des piles standard (cellules primaires) ou des cellules accu ne sont pas chargées.
9
Mise en service de l’émetteur à main

Changer la tête de microphone

La tête de micro est facile à changer.
Dévissez la tête de micro 쐃.
Ne touchez pas les contacts de l’émetteur à main, ni les contacts de la tête de micro car cela peut salir et endommager les contacts.
Si vous dévissez la tête de micro lors du fonction­nement, l’émetteur à main est automatiquement mis en sourdine. « MUTE » apparaît sur l’écran de l’émetteur.
Si vous revissez la tête de micro sur l’émetteur à main, la mise en sourdine est désactivée. « MUTE » disparaît de l’écran de l’émetteur.
Vissez la tête de micro souhaitée sur l’émetteur à main.
L’émetteur à main est de nouveau prêt à l’emploi.
10
Mise en service de l’émetteur à main

Changer la bague de protection en couleur

La bague de protection en couleur empêche toute opéra­tion involontaire du commutateur multifonctions.
Des bagues de protection en différentes couleurs sont dis­ponibles en accessoires (voir « Accessoires et pièces de rechange » en page 33). Ces bagues vous permettent d’identifier les différents émetteurs à main.
Retirez la bague de protection en couleur comme
indiqué sur l’illustration.
Mettez une nouvelle bague de protection comme
indiqué sur l’illustration.
11

Utilisation de l’émetteur à main

Utilisation de l’émetteur à main
ATTENTION ! Portée d’émission réduite
Si vous touchez l’antenne de l’émetteur à main, la portée d’émission sera considéra­blement réduite !
Ne tenez l’émetteur à main que par son
corps.
Pour établir une liaison radio, procédez comme suit :
1. Allumez le récepteur (voir la notice d’emploi du récep­teur).
2. Allumez l’émetteur à main (voir la section suivante). La liaison radio est établie et le rétro-éclairage de l’écran du récepteur change de rouge en orange.
Il est indispensable d’observer les indications relati­ves à la sélection de fréquences en page 29.
Si vous ne pouvez pas établir une liaison radio entre l’émet­teur à main et le récepteur, lisez le chapitre « Synchroniser l’émetteur à main avec un récepteur » en page 29.

Allumer/éteindre l’émetteur à main

Pour allumer l’émetteur à main (fonctionnement «online»):
ON/OFF
Appuyez brièvement sur la touche ON/OFF 씈.
L’émetteur à main émet un signal radio. La LED rouge ON s’allume. L’affichage stan­dard « Fréquence/Nom » apparaît sur l’écran. La touche MIC s’allume en rouge et le symbole d’émission est affiché.
12
Loading...
+ 30 hidden pages