SENNHEISER SKM 2020 D User Manual

Español
쐏 쐄 쐂
쐊쐎
0682
0682
Nederlands
SKM 2020 D
El micrófono inalámbrico SKM 2020 D forma parte del sistema Tourguide 2020. Observe las indicaciones de advertencia y sobre funcionamiento inalámbrico contenidas en el manual de instrucciones del sistema que acompaña al maletín de carga EZL 2020-20 L. Este manual de instrucciones lo podrá conseguir asimismo de forma separada a través de su distribuidor Sennheiser (N° de ID. 516509) o en Internet en la dirección www.sennheiser.com.
SKM 2020 D
De draadloze microfoon SKM 2020 D is onderdeel van Tourguide Systems 2020. Neem a.u.b. de waarschuwingen en aanwijzingen voor radiografische signalen uit de bedieningshandleiding voor het gehele systeem, die met de oplaadkoffer EZL 2020-20 L wordt meegeleverd, in acht. Deze bedieningshandleiding is ook los verkrijgbaar bij uw Sennheiser-leverancier (bestelnummer 516509) of via internet onder www.sennheiser.com.
쐏 쐄 쐂
쐊쐎
SKM 2020 D
Tourguide System 2020
Kurzanleitung
Quick guide
Notice d'emploi
Guida rapida
Instrucciones resumidas
Beknopte handleiding
RejillaMango del micrófono inalámbricoCompartimiento de la pila (inapreciable desde fuera)Unidad pantallaIndicaciónCaperuza giratoria para proteger los elementos de servicio; teclas,
conmutadores e indicadores accesibles al girar la caperuza:
Tecla SETTecla (DOWN)Tecla (UP)Indicador de servicio y del estado de la pila, LED rojo (ON/LOW
BATT)
Tecla ON/OFF con función ESC (cancelar) en el menú de
servicio
Conmutador de supresión del volumen MUTE
Especificaciones técnicas
Tipo de modulación 2 FSK (46 K0F 1D) Gama de frecuencias AF 863 – 865 MHz Gama de frecuencias AF (US) 926 – 928 MHz Canales 6 Potencia de salida de AF 10 mW Potencia de salida de AF (US) 50 mV/m como máximo (distancia:
3m)
Gama de transmisión de baja frecuencia
Tiempo de servicio típica 8 h Alimentación eléctrica Batería BA 2015, 2,4 V o 2 pilas tipo
Temperatura ambiente de 0 °C a +50 °C Dimensiones 50 mm x 225 mm Peso
(incl. batería BA 2015) 422 g
100 – 7.000 Hz
Mignon AA, 1,5 V
Encontrará más información en Internet: www.sennheiser.com
SpreekkorfHandgreep van de radiografische microfoonBatterijvak (niet van buitenaf zichtbaar)Display-unitAanduidingDraaibare kap ter bescherming van de bedieningselementen;
door het verdraaien van de kap worden de toetsen bereikbaar. Schakelaars en aanduidingen:
Toets SETToets (DOWN)Toets (UP)Bedrijfs- en batterijaanduiding, rode LED (ON/LOW BATT)Toets ON/OFF met ESC-functie (annuleren) in het
bedieningsmenu
Mute-schakelaar MUTE
Technische specificaties
Modulatiewijze 2 FSK (46 K0F 1D) HF-frequentiebereik 863 – 865 MHz HF-frequentiebereik (US) 926 – 928 MHz Kanalen 6 HF-uitgangsvermogen: 10 mW HF-uitgangsvermogen (US) max. 50 mV/m (afstand: 3 m) NF-frequentiebereik 100 – 7.000 Hz Bedrijfstijd typ. 8 uur Voedingsspanning Accupack BA 2015, 2,4 V of
2 batterijen van het type penlite AA,
1,5 V Omgevingstemperatuur 0°C tot +50°C Afmetingen 50 mm x 225 mm Gewicht
(met accupack BA 2015) 422 g
Aanvullende informatie vindt u op
internet onder:
www.sennheiser.com
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Printed in Germany Fax +49 (5130) 600 300 Publ. 10/08 www.sennheiser.com 524146/A02
Deutsch
0682
0682
0682
0682
English
Français
Italiano
SKM 2020 D
Das Funkmikrofon SKM 2020D ist Bestandteil des Tourguide Systems 2020. Bitte beachten Sie die Warn- und Funknutzhinweise der Bedienungsanleitung für das Gesamtsystem, die dem Ladekoffer EZL 2020-20 L beiliegt. Diese Bedienungsanleitung erhalten sie auch separat über Ihren Sennheiser Fachhändler (ID-Nr. 516509) oder im Internet unter www.sennheiser.com.
쐏 쐄 쐂
쐊쐎
SKM 2020 D
The SKM 2020 D is a component of the Tourguide System 2020. Please observe the safety information and frequency usage information contained in the overall system manual which is enclosed with the EZL 2020-20 L charging case. You can obtain this instruction manual (ID No. 516509) separately from your Sennheiser dealer or download it from our website at www.sennheiser.com.
쐏 쐄 쐂
쐊쐎
SKM 2020 D
Le micro émetteur SKM 2020 D est un élément du système Tourguide 2020. Pour les consignes de sécurité et l’usage des fréquences, consultez la notice livrée avec la mallette de recharge EZL 2020-20 L. Cette notice (N° ID. 516509) est également disponible chez votre revendeur Sennheiser ou peut être téléchargée sur www.sennheiser.
쐏 쐄 쐂
쐊쐎
SKM 2020 D
Il radiomicrofono SKM 2020 D è un componente del sistema Tourguide 2020. È importante osservare le indicazioni relative a sicurezza e utilizzo della radiotrasmissione contenute nelle istruzioni per l'uso dell'intero sistema, che comprende anche la valigetta di carica ELZ 2020-10 L. Tali istruzioni sono reperibili anche separatamente presso il rivenditore Sennheiser specializzato di competenza (Codice ID 516509) o in Internet all'indirizzo www.sennheiser.com..
쐏 쐄 쐂
쐊쐎
EinsprachekorbGriff des FunkmikrofonsBatteriefach (von außen nicht sichtbar)DisplayeinheitAnzeigeDrehbare Kappe zum Schutz der Bedienelemente;
durch Drehen der Kappe erreichbare Tasten, Schalter und Anzeigen:
Taste SETTaste (DOWN)Taste (UP)Betriebs- und Batterieanzeige, rote LED (ON/LOW BATT)Taste ON/OFF mit ESC-Funktion (Abbrechen) im BedienmenüStummschalter MUTE
Technische Daten
Modulationsart 2 FSK (46 K0F 1D) HF-Frequenzbereich 863 – 865 MHz HF-Frequenzbereich (US) 926 – 928 MHz Kanäle 6 HF-Ausgangsleistung 10 mW HF-Ausgangsleistung (US) max. 50 mV/m (Abstand: 3m) NF-Übertragungsbereich 100 – 7.000 Hz Betriebszeit typ. 8 h Spannungsversorgung Akkupack BA 2015, 2,4 V oder
2 Batterien Typ Mignon AA, 1,5 V Umgebungstemperatur 0 °C bis + 50 °C Abmessungen 50 mm x 225 mm Gewicht
(mit Akkupack BA 2015) 422 g
Sound inlet basketBody of radiomicrophoneBattery compartment (not visible from outside)Display sectionLC displayTurnable protective cap for operating controls (shown removed);
the following operating controls become accessible in turn by turning the protective cap:
SET button button (DOWN) button (UP)Operation / battery status indicator, red LED (ON/LOW BATT)ON/OFF button (= ESC (cancel) key in the operating menu)MUTE switch
Specifications
Modulation 2 FSK (46 K0F 1D) Frequency range 863 – 865 MHz Frequency range (US) 926 – 928 MHz Channels 6 RF output power 10 mW RF output power (US) max. 50 mV/m (distance: 3 m) AF frequency response 100 – 7,000 Hz Operating time typ. 8 hrs Power supply BA 2015 accupack, 2.4 V or
2 AA size batteries, 1.5 V Temperature range 0 °C to + 50 °C Dimensions 50 mm x 225 mm Weight
(with BA 2015 accupack) 422 g
Grille de protectionCorps du micro émetteurCompartiment à piles (invisible de l’extérieur)Partie afficheurAfficheur à cristaux liquidesCapouchon rotatif pour la protection des commandes ;
commandes accessibles après la rotation du capouchon :
Touche SETTouche (DOWN)Touche (UP)Indicateur de fonctionnement et d’état de pile, LED rouge
(ON/LOW BATT)
Touche ON/OFF avec fonction ESC (abondon) dans le menuCommutateur de mise en sourdine MUTE
Caractéristiques techniques
Modulation 2 FSK (46 K0F 1D) Plage de fréquence 863 – 865 MHz Plage de fréquence (USA) 926 – 928 MHz Canaux 6 Puissance de sortie HF 10 mW Puissance de sortie HF (USA) max. 50 mV/m (distance : 3 m) Réponse en fréquence 100 – 7.000 Hz Autonomie typ. 8 h Alimentation pack accu BA 2015, 2,4 V ou
2 piles, type AA, 1,5 V Plage de température 0 °C à + 50 °C Dimensions 50 mm x 225 mm Poids
(avec pack accu BA 2015) 422 g
BasketImpugnatura del radiomicrofonoVano batterie (non visibile dall'esterno)Unità del displayVisualizzazioneProtezione girevole degli elementi di comando; tasti, interruttori
e indicatori accessibili mediante rotazione del coperchio:
Tasto SETTasto (DOWN)Tasto (UP)Indicazione del funzionamento e dello stato delle batterie,
LED rosso (ON/LOW BATT)
Tasto ON/OFFcon funzione ESC (interruzione) nel menu d'usoInterruttore di muto MUTE
Dati tecnici
Modulazione 2 FSK (46 K0F 1D) Gamma di frequenza HF 863 – 865 MHz Gamma di frequenza HF (US) 926 – 928 MHz Canali 6 Potenza di uscita AF 10 mW Potenza di uscita AF (US) max. 50 mV/m (distanza: 3m) Risposta in frequenza BF 100 – 7.000 Hz Autonomia tip. 8 h Alimentazione Accumulatore BA 2015, 2,4 V oppure
2 batterie tipo Mignon AA, 1,5 V Temperatura ambiente 0 °C bis + 50 °C Dimensioni 50 mm x 225 mm Peso
(incl. accumulatore BA 2015) 422 g
Weitere Informationen finden Sie im Internet unter www.sennheiser.com
You will find further information at our website www.sennheiser.com
Vous trouverez plus d’informations à l’adresse www.sennheiser.com
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Internet www.sennheiser.com
Loading...