Déclarations du fabricant ............................................................................... 35
Index .................................................................................................................... 37
Pour plus d’informations, veuillez visiter la fiche produit
SKM 2000 sur www.sennheiser.com.
1
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
• Lisez cette notice d’emploi.
• Conservez cette notice d’emploi et joignez-la toujours au produit si vous
remettez ce dernier à un tiers.
• Respectez tous les avertissements et toutes les instructions figurant
dans cette notice.
• Ne nettoyez le produit qu’à l’aide d’un chiffon.
• Ne placez pas le produit à proximité de sources de chaleur, telles que des
radiateurs, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs)
générant de la chaleur.
• N’utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires recommandés
par Sennheiser.
• Confiez tous les travaux d’entretien à un personnel qualifié.
Les travaux d’entretien doivent être effectués lorsque le produit a été
endommagé, par exemple en cas de la pénétration de liquide ou d’objets
dans le produit, d’une exposition du produit à la pluie ou à l’humidité, de
fonctionnement incorrect ou de chute du produit.
• AVERTISSEMENT : N’utilisez pas le produit à proximité d’eau et ne l’exposez pas à la pluie ni à l’humidité en raison du risque de courts-circuits.
Pièces de rechange
S’il s’avère nécessaire d’installer des pièces de rechange, assurez-vous que
le technicien d’entretien utilise des pièces de rechange recommandées par
Sennheiser ou des pièces présentant les mêmes caractéristiques que celles
des pièces d’origine. Des pièces de rechange non agréées peuvent provoquer des incendies ou des électrocutions ou encore comporter d’autres risques.
Utilisation conforme aux directives
L’utilisation de l’émetteur à main SKM 2000 conforme aux directives implique :
• que vous ayez lu cette notice et, en particulier, le chapitre intitulé
« Consignes de sécurité importantes »,
• que vous n’utilisiez le produit que dans les conditions décrites dans la
présente notice.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute
application différente de celle décrite dans la présente notice ou le nonrespect des conditions d’utilisation indiquées ici.
2
L’émetteur à main SKM 2000
L’émetteur à main SKM 2000
Cet émetteur à main appartient à la série 2000. Cette série se compose
d’équipements de transmission haute fréquence sans fil sophistiqués qui
se distinguent par leur fiabilité et leur utilisation tout à la fois simple et
confortable. Les différents émetteurs et récepteurs permettent de profiter
d’une transmission audio sans fil de qualité studio.
Points forts de la série 2000 :
• Synthétiseurs PLL et microprocesseurs optimisés
• Système de réduction de bruit HDX
• Transmission d’un signal pilote pour une fonction squelch sûre
• Réception True Diversity
• Largeur de bande de commutation jusqu’à 75 MHz
• Immunité élevée contre l’intermodulation et les interférences lors du
fonctionnement multicanal
Domaines d’application
L’émetteur à main peut être combiné avec les récepteurs fixes EM 2000 et
EM 2050. Ces récepteurs sont disponibles dans les mêmes variantes de
plages de fréquences et possèdent le même système de banque de fréquences avec des fréquences préréglées. Grâce à ce préréglage :
• la mise en service d’un système de transmission est rapide et simple,
• plusieurs systèmes de transmission peuvent fonctionner simultané-
ment sur les fréquences préréglées sans causer d’interférence par intermodulation.
Têtes de micro
Emetteur à main
SKM 2000
BK (noir)
NI (nickel)
interchangeables
Récepteurs
MMD 835-1Récepteur EM 2000
MMD 845-1
True Diversity Receiver EM 2000
MME 865-1
MMD 935-1
MMD 945-1
MMK 965-1
Récepteur double EM 2050
PEAK
**2000****2000**
B.Ch: 20.64
True Diversity Receiver EM 2050
040
-10
30
MHz
543.200
-20
20
-30
SKM2000SKM2000
EQ:
10
-40
MUTE
P
+ 12dB
AF
RF
PEAK
B.Ch: 20.64
**2000**
040
-10
30
MHz
543.200
-20
20
-30
SKM2000
EQ:
10
-40
MUTE
+ 12dB
P
AF
RF
PEAK
B.Ch: 20.64
040
-10
30
MHz
543.200
-20
20
-30
EQ:
10
-40
MUTE
P
+ 12dB
AF
RF
3
L’émetteur à main SKM 2000
Le système de banque de fréquences
Cinq plages de fréquences avec respectivement jusqu’à 3.000 fréquences
d’émission sont disponibles pour la transmission dans la bande UHF.
L’émetteur à main est disponible dans les variantes de plages de fréquences suivantes :
Aw
– 558
:
Plage
558 – 626
Plage
516
500600700800
Plage
:
Gw
Bw
626 – 698
:
Plage
718 – 790
Plage
:
Cw
Dw
790 – 865
:
Chaque plage de fréquence (Aw-Dw, Gw) offre 26 banques de fréquences
avec respectivement jusqu’à 64 canaux :
Canal 1 – fréquence préréglée
Canal 2 – fréquence préréglée
Banque de fréquences 1 ... 20
Canal 64 – fréquence préréglée
Canal 1 – fréquence au choix
Canal 2 – fréquence au choix
Banque de fréquences U1 ... U6
Canal 64 – fréquence au choix
Chacun des canaux dans les banques de fréquences « 1 » à « 20 » est assigné une fréquence fixe et préréglée (preset) en usine. Les fréquences préréglées (presets) au sein d’une banque de fréquences sont compatibles
entre elles, c.à.d. exemptes d’intermodulation. Ces fréquences ne peuvent
pas être modifiées.
Pour une vue d’ensembles des fréquences préréglées (presets), veuillez
vous référer au supplément de fréquences joint. Des versions mises à jour
du supplément de fréquences peuvent être téléchargées depuis la fiche
produit SKM 2000 sur www.sennheiser.com.
Les banques de fréquences « U1 » à « U6 » vous permettent de régler et
mémoriser des fréquences au choix. Il se peut que ces fréquences ne soient
pas exemptes d’intermodulation.
4
Contenu
L’emballage contient les éléments suivants :
1 émetteur à main SKM 2000
2 piles 1,5 V (type AA)
1 pince de fixation
8 bagues de protection en couleur
1 sac
1 notice d’emploi
1 supplément de fréquences
1 supplément d’information sur la puissance HF
De plus, il vous faut 1 tête de micro.
Contenu
5
Vue d’ensemble du produit
Vue d’ensemble du produit
Vue d’ensemble de l’émetteur à main SKM 2000
쐃 Tête de micro (interchangeable)
쐇 Nom et directivité de la
tête de micro
쐋 Corps de l’émetteur à main
쐏 Compartiment à piles
(invisible de l’extérieur)
쐄 Ecran dot matrix, rétro-éclairé en
orange
쐂 Interface infrarouge
쐆 Antenne
쐊 Bague de protection
(disponible en différentes couleurs)
6
쐎 Témoin de fonctionnement et
d’état des piles, LED rouge
(LED allumée = ON/
LED clignotante = LOW BATT)
쐅 Contacts de charge
쐈 Commutateur multifonctions :
(UP)
(DOWN)
(SET)
쐉 Touche ON/OFF
avec fonction ESC (abandon)
Vue d’ensemble du produit
Vue d’ensembles des affichages
Après la mise en marche, l’écran de l’émetteur à main affiche l’affichage
standard « Fréquence/Nom ». Pour d’autres affichages standard, veuillez
vous référer à la page 16. Le rétro-éclairage de l’écran est automatiquement réduit après env. 20 secondes.
햲
햳 햴
햵
543.200
MHz
햶
**2000**
P
MUTE
AF
햹햸햷
AffichageSignification
햲 Niveau audio « AF » Sensibilité de l’émetteur à main avec
fonction « peak hold »
햳 FréquenceFréquence d’émission actuelle
햴 NomNom sélectionnable de l’émetteur à main
햵 Symbole d’émission Un signal radio est émis
햶 Symbole d’activa-
tion du verrouillage
des touches
햷 « P »(signal pilote) La transmission du signal pilote est activée
햸 « MUTE »Le signal audio est coupé
햹 Etat des pilesEtat de charge :
Le verrouillage des touches est activé
env. 100%
env. 70%
env. 30%
l’état de charge est critique,
la LED rouge LOW BATT 쐎
clignote
:
7
Mise en service de l’émetteur à main
Mise en service de l’émetteur à main
Insérer les piles/le pack accu
Vous pouvez alimenter l’émetteur à main soit avec deux piles 1,5 V (type
AA), soit avec le pack accu rechargeable Sennheiser BA 2015 (voir
« Accessoires » en page 32).
Dévissez la partie inférieure du corps de l’émetteur à main 쐋 en la
tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
쐋
Si vous dévissez l’émetteur à main lors du fonctionnement,
l’émetteur est automatiquement mis en sourdine. « MUTE »
apparaît sur l’écran de l’émetteur.
Si vous revissez la partie inférieure au corps de l’émetteur à
main, la mise en sourdine est désactivée.
Retirez la partie inférieure de l’émetteur à main jusqu’en butée.
Ouvrez le couvercle 씈 du compartiment à piles.
씈
8
Mise en service de l’émetteur à main
Insérez les deux piles/le pack accu comme indiqué sur le couvercle du
compartiment à piles. Respectez la polarité lorsque vous insérez les
piles/le pack accu.
씈
Fermez le couvercle 씈 du compartiment à piles.
Repoussez le compartiment à piles dans le corps de l’émetteur à main.
Revissez la partie inférieure au corps de l’émetteur à main 쐋.
Charger le pack accu
Pour charger l’émetteur à main avec le pack accu BA 2015 (voir
« Accessoires » en page 32) :
Insérez l’adaptateur de charge LA 2 (avec l’émetteur à main) dans le
chargeur L 2015 (voir « Accessoires » en page 32).
S’il est utilisé en combinaison avec l’adaptateur de charge LA 2, le
chargeur L 2015 permet de recharger l’émetteur à main avec le
pack accu BA 2015 inséré. Des piles standard (cellules primaires)
ou des cellules accu ne sont pas chargées.
9
Mise en service de l’émetteur à main
Changer la tête de microphone
Dévissez la tête de micro 쐃.
쐃
Ne touchez pas les contacts de l’émetteur à main, ni les contacts
de la tête de micro 쐃 car cela peut salir et endommager les contacts.
Si vous dévissez la tête de micro쐃 lors du fonctionnement,
l’émetteur à main est automatiquement mis en sourdine.
« MUTE » apparaît sur l’écran de l’émetteur.
Si vous revissez la tête de micro 쐃 sur l’émetteur à main, la mise
en sourdine est désactivée. « MUTE » disparaît de l’écran de
l’émetteur.
Vissez la tête de micro souhaitée sur l’émetteur à main.
L’émetteur à main est de nouveau prêt à l’emploi.
10
Mise en service de l’émetteur à main
Changer la bague de protection en couleur
La bague de protection en couleur 쐊 empêche toute opération involontaire du commutateur multifonctions 쐈.
Des bagues de protection en différentes couleurs sont disponibles en
accessoires (voir « Accessoires » en page 32). Ces bagues vous permettent
d’identifier les différents émetteurs à main.
Retirez la bague de protection en couleur 쐊 comme indiqué sur l’illus-
tration.
쐊쐊
Mettez une nouvelle bague de protection 쐊 comme indiqué sur l’illus-
tration.
쐊쐊
11
Utilisation de l’émetteur à main
Utilisation de l’émetteur à main
Pour établir une liaison radio, procédez comme suit :
1. Allumez le récepteur (voir la notice d’emploi du récepteur).
2. Allumer l’émetteur à main (voir la section suivante).
La liaison radio est établie le rétro-éclairage de l’écran du récepteur
change de rouge en orange.
Il est indispensable d’observer les indications relatives à la sélection de fréquences en page 28.
Si vous ne pouvez pas établir une liaison radio entre l’émetteur à main et
le récepteur, lisez le chapitre « Synchroniser l’émetteur à main avec un
récepteur » en page 28.
Allumer/éteindre l’émetteur à main
쐉
쐎
Pour allumer l’émetteur à main (fonctionnement « online ») :
Appuyez brièvement sur la touche ON/OFF 쐉.
ON/OFF
Pour allumer l’émetteur à main et désactiver le signal radio lors de l’allu-
mage (fonctionnement « offline ») :
ON/OFF
La LED rouge ON 쐎 s’allume. L’affichage standard
« Fréquence/Nom » apparaît sur l’écran et le symbole
d’émission 햵 est affiché. L’émetteur à main émet un signal
radio.
Appuyez sur la touche ON/OFF 쐉 et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que « RF Mute On? » apparaisse sur l’écran.
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.