Sennheiser RS 2400 User Manual

Page 1
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Notice d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Instrucciones para el uso
Gebruiksaanwijzing
RS 2400
Page 2
Instructions for use..............................................................................................................................................14
Notice d’emploi.....................................................................................................................................................27
Istruzioni per l’uso............................................................................................................................................... 40
Instrucciones para el uso....................................................................................................................................53
Gebruiksaanwijzing.............................................................................................................................................66
Page 3
RS 2400
We have designed this product to give you reliable operation over many years. Over half a century of accumulated expertise in the design and manufacture of high-quality electro­acoustic equipment have made Sennheiser a world-leading company in this field. Please take a few moments to read these instructions carefully, as we want you to enjoy your new Sennheiser products quickly and to the fullest.
Area of application
With the RS 2400 stethoset receiver system you can listen to high-quality stereo TV sound without disturbing others. The RS 2400 has been specially designed for this purpose but can also be used with any other sound source fitted with a headphone socket.
Features
Lightweight stethoset receiver, comfortable to wearEase of useReceiver powered by environmentally friendly NiMH rechargeable accupackVolume can be set directly on the receiverTransmitter with special charging compartments for simultaneously charging an accupack
inserted in the receiver and an additional spare accupack
Plug-in mains unit available for different mains voltagesTransmitter with special AF input filter to protect against interference
14
Page 4
System components and operating elements
15
Page 5
Wireless RF Transmission technology
With this RF stethoset receiver system you can move around freely in the home or outside in the garden without the constrictions of a cable! The RS 2400 will transmit the stereo sound signal from your TV set to the stethoset receiver.
It is not necessary that transmitter and stethoset receiver are in a direct line of sight. With an unobstructed RF link, the distance between transmitter and receiver can be up to 100 m. Transmission will remain clear and intelligible.
Walls and ceilings impede the propagation of radio waves and the range will decrease. Major obstacles for radio waves are metal parts as e.g. in concrete constructions or wall coverings, as they reflect radio waves before these reach the receiver.
One transmitter can supply several receivers.
For up-to-date information on Sennheiser products, you can also visit the Sennheiser Web site at “http://www.sennheiser.com”.
16
Page 6
Where to place the transmitter
Choose a suitable place near your TV set.
Attention!
Some furniture surfaces have been treated with varnish, polish or synthetics which might cause stains when they come into contact with other synthetics. Despite a thorough testing of the synthetics used by us, we cannot rule out the possibility of discolouration, since we don’t know your furniture. You should therefore always place the transmitter on a non-slip pad.
Putting the transmitter into operati on
Use the supplied cable to connect socket on the transmitter
to the headphone socket of your sound source. The cable is fitted with a 3.5 mm jack plug suitable for most headphone sockets. For connection to 1/4" (6.3 mm) headphone sockets, use the supplied adaptor.
Connect the plug-in mains unit to socket on the transmitter
and plug the mains unit into a wall socket.
Antenna
The wire antenna is an integral part of the transmitter. For best transmission the antenna should be vertical. You can therefore
leave the wire antenna dangling in a vertical position down
behind the transmitter or
(the better option) slide the supplied plastic tube over the
antenna and snap it into the clamp at the back of the transmitter. Make sure that there are no metal objects such as shelf bars or lamp stands in parallel with the antenna. Do not place the trans­mitter on your TV set as it might interfere with the transmitter. Test where exactly in the room the transmitter works best.
17
Page 7
Automatic on/off switching
The transmitter features a convenient automatic on/off function. When an audio signal rea­ches the transmitter, it is switched on and the LED at the front of the transmitter lights up green. The LED also indicates that an accupack is being recharged. When a stethoset recei­ver or an accupack is inserted into a charging compartment, the LED lights up red.
Green LED = Transmitter ON Yellow LED = Transmitter ON, Accupack recharging Red LED = Accupack recharging
LED not lit = Transmitter OFF If there is no audio signal for about 3 minutes, the transmitter automatically switches off. The transmitter is now in stand-by mode, its power consumption is very low so that it can remain connected to the mains.
Important
The transmitter’s charging function is independent of the automatic on/off function. Accu-
packs can always be recharged when the transmitter is connected to the mains.
When you are not going to use the transmitter for some time (e.g. when you are on holiday),
you should unplug the mains unit and take the stethoset receiver and the accupack out of their respective charging compartments.
Adjustments on your TV set
Please refer to the instruction manual of your TV set to find out whether the volume control
also adjusts the headphone output or whether this output has a separate volume control. You will also find instructions on how to switch off the m ain loudspeakers.
18
Page 8
Optimum modulation level of the transmitter
First, set the volume of your TV set to a medium value.The TR 2400 transmitters is fitted with an automatic modulation control which prevents
overmodulation of the transmitter. The LED optimum modulation. Now adjust the volume on your TV set such that the LED time with the speech, this indicates the correct transmission level.
at the front of the transmitter indicates
blinks in
Putting the receiver into operation
Charge the accupack for 24 hours before you use it for the first time!
Take your stethoset receiver out of the charging compartment on the transmitter.Have you charged the accupack separately from the stethoset
receiver? Then insert the accupack into compartment in the receiver.
Switching on the receiver
Use control to switch on the receiver and adjust the volume.
Adjusting the receiver channel
Transmitter and receiver have to operate on the same frequency:
Put the transmitter and the receiver into operation as described
above. Switch on the TV set! If possible, switch off its loud­speakers.
Use switch on the transmitter to select a transmission
channel.
19
Page 9
Set the volume control on the receiver to a medium value (position 3–4).Slowly turn control (“TUNE”) on the stethoset receiver until you can hear the audio signal
loud and clear. The receiver’s AFC (Automatic Frequency Control) circuitry stabilises your adjustment.
Transmitter and receiver are now operating on the same frequency.
Simultaneous operation of several systems
Your neighbour also likes listening with radio headphones? No problem! With switch , you simply select a different transmission channel on each transmitter. Then set the stethoset receivers to the respective frequencies (with control , as described above). Observe a mini- mum distance of 2 m between two transmitters.
Due to the required approval two channels are selectable:
Positions 1 or 3 = channel 1 Position 2 = channel 2
20
Page 10
Important
Only use the transmitter with a suitable Sennheiser mains unit. Always disconnect the mains
connector when you wish to change connections or move the device to a different place.
Never open electronic devices! This must only be done by authorised personnel and is all the
more valid for repairs on current-carrying units.
Keep the system away from cental heating radiatiors and electric heaters. Never expose it to
direct sunlight.
Use the system in dry rooms only. Transmitter and plug-in mains unit should always remain
indoors. You can use the stethoset receiver outside if the weather is dry.
Use a damp cloth for cleaning the transmitter and the stethoset receiver. Do not use any sol-
vents. For reasons of hygiene, the ear-cushions can be cleaned with soapy water. We recom­mend, however, to simply replace them (inexpensive replacement ear-cushions are available as accessories).
Vanish or furniture polish may degrade the rubber feet of the transmitter. Place the trans-
mitter on a nonslip pad to avoid potential staining of furniture.
Volume up? - no!
When people use headphones, they tend to choose a higher volume than with loudspeakers. Listening at high volume levels for a long time can lead to permanent hearing defects. Please protect your hearing, Sennheiser headphones also sound exceptionally good at low volumes.
21
Page 11
What to do if...
... the volume is up but you cannot hear anything: connection. Is the volume at the headphone socket
... the sound is distorted: The receiver accupack has gone flat, please
... the sound is slightly noisy: You are about to leave the transmitter’s maximum
... you can hear twittering and Two transmitters are interfering! chirping, and the sound is “squeezed”: Choose a different transmission channel.
... the transmitter switches off The volume on your TV set is adjusted too low. Adjust during operation: the volume on the TV set such that the LED on the
There is no audio signal available. Check the transmitter
of your sound source sufficient?
Are you still within the transmitter’s range?Is the receiver on the same frequency as the
transmitter?
recharge it immediately.
The volume on the receiver is adjusted too high.
Reduce the volume.
range. Soon transmission will be interrupted completely.
The transmitter’s modulation level is too low.
Increase the volume on your sound source.
transmitter blinks occasionally.
22
Page 12
Accessories
BA 151 Rechargeable accupack as a spare, for use when the
supplied accupack is being recharged.
L 151-2 Charger for recharging two BA 151 accupacks
(recommended when more than two stethoset receivers are used with one transmitter).
RR 2400 Additional stethoset receiver
Rechargeable accupacks have a "charging cycle"
The charging time of the batteries  depends on how long you have used your stethoset receiver. General rule:
Operating Time x 3 = charging time
Example:
listening: 1hr recharging: 3 hrs
listening: 2 hrs recharging 6 hrs
listending: 3 hrs recharging: 9 hrs
23
Page 13
Recharging the BA 151 accupack
Do not let the accupacks become completely flat. If you do, they will be exhausted and cannot be recharged (“total discharge”). This happens e.g. when flat accupacks remain uncharged for some time. Please observe the three following rules:
If you notice that the accupack is going flat, switch off the stethoset receiver and recharge
the accupack immediately. If you have a spare accupack you can use it in the meantime.
Immediately recharge the accupack after each use, no matter whether it is fully or only
partly discharged.
Charge the accupack for 24 hours before you use it for the first time!
Please note: With both charging possibilities, the accupacks are also recharged when the transmitter is switched off but remains connected to the mains.
Environment and health
Devices powered by rechargeable batteries are environmentally friendly. This energy source can be recharged many times. Conventional batteries, on the other hand, must be disposed of as special waste after they have been used just once. If an accupack should be defective or has been damaged due to total discharge, it is then recycled – the dealer who sold it to you will take it back and will also supply you with a new, original Sennheiser accupack. (Recycling methods differ in different countries.) According to today’s scientific knowled ge, the radio waves emitted by this device are by no means harmful.
24
Page 14
Technical data RS 2400 system
Modulation FM stereo Range up to 100 m Audio frequency response 50–12,000 Hz THD Frequency range see type plate located on the b o tt om
< 1 %
TR 2400 transmitter
Power supply 12 V DC via plug-in mains unit Power consumption approx. 1 VA RF output power typ. 10 mW Signal-to-noise ratio Audio connector 3.5 mm stereo jack plug + 1/4" (6.3 mm) adaptor Input sensitivity typ. 80 mV, automatic limiter system Weight / Dimensions approx. 170 g (w/o plug-in mains unit) / 134 x 87 x 33 mm
>
70 dB(A)
RR 2400 stethoset receiver
Signal-to-noise ratio > 65 dB(A) Max. sound pressure level typ. 110 dB Power supply via BA 151 rechargeable accupack, 2.4 V Current consumption / Operating time typ. 20 mA / approx. 4 hrs per accupack Weight approx. 45 g incl. accupack
Supply schedule 1 TR 2400 transmitter
1 RR2400 stethoset receiver 1 BA 151 rechargeable accupack 1 plug-in mains unit, 12 V DC,3 for 230, 120 or 240 V mains
voltage
1 connection cable with 3.5 mm / 1/4" (6.3 mm) jack plug
adaptor
1 Instructions for use 1 plastic tube for antenna 1 pair of replacement ear-cushions
25
Page 15
Manufacturer declarations
Approval
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this device is in compliance with the ap­plicable CE standards and regulations.
Batteries or rechargeable batteries
Please dispose of batteries or rechargeable batteries as special waste or return them to your spe­cialist dealer.
WEEE Declaration
Please dispose of this product at the end of its operational lifetime by bringing it to your lo ­cal collection point or recycling centre for such equipment.
26
Page 16
Diese Anleitung ist genau so groß wie die Hülle einer CD. Stellen Sie sie mit in Ihr CD-Aufbewah-
rungssystem. So ist sie immer schnell zur Hand, wenn Sie etwas nachlesen möchten.
These instructions for use are the size of a CD jewel box. If you keep it with your CDs, it will always
be at hand when you need to look something up.
Cette notice d’emploi a été fait dans le format d’un étui CD, alors vous pouvez la ranger avec vos
CDs. Ainsi, vous l’avez toujours à votre portée si vous voulez vous y référer.
Queste istruzioni hanno le stesse dimensioni di una custodia per un CD. Se le tenete insieme ai
vostri CD, saranno sempre a portata di mano quando avete necessità di consultarle.
Estas instrucciones son de tamaño tan grande como el del forro de un CD. Guárdelas en el mismo
sitio donde conserva los CD, para tenerlas siempre a mano cuando desee consultarlas.
Deze gebruiksaanwijzing is even groot als de hoes van een CD. Bewaar deze in het opbergsysteem
voor uw CD’s. Dan heeft u hem altijd bij de hand, voor het geval u iets wilt nalezen.
Sennheiser electronic GmbH & Co.KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600-0 Fax +49 (5130) 600-300 www.sennheiser.com
Printed in Germany Publ. 01/06 512 759
Loading...