SENNHEISER RS 220 User Manual [ru]

Page 1
RS 220
Digital wireless
system
Инструкция по эксплуатации
Page 2
Оглавление
Оглавление
Важные указания по безопасности ................................................. 2
Объем поставки ................................................................................ 5
Общий вид ........................................................................................ 6
Общий вид наушников ................................................................ 6
Общий вид передатчика ............................................................. 7
Общий вид разъемов передатчика ............................................ 7
Общий вид органов индикации .................................................. 8
Ввод RS 220 в работу ...................................................................... 9
Установка передатчика ............................................................... 9
Присоединение передатчика к источникам аудиосигнала .... 10
Присоединение передатчика к электрической сети ............... 14
Зарядка аккумуляторов в наушниках ...................................... 14
Регулировка оголовья наушников ........................................... 15
Управление RS 220 ........................................................................ 16
Включение и выключение передатчика
Включение и выключение наушников ..................................... 19
Выбор или переключение источника аудиосигнала ............... 21
Регулировка громкости в наушниках ....................................... 23
Настройка баланса ................................................................... 23
Соединение еще одних наушников с передатчиком .............. 24
Очистка и уход за RS 220 .............................................................. 25
Замена аккумуляторов наушников .......................................... 25
Замена подушек амбушюров ................................................... 26
Если возникают помехи ................................................................. 27
Технические характеристики ......................................................... 29
Заявления изготовителя ................................................................ 30
.................................. 16
RS 220 | 1
Page 3
Важные указания по безопасности
RS 220
www
www.sennheiser.com
Manual

Важные указания по безопасности

Перед использованием изделия внимательно изучите данную
инструкцию по эксплуатации.
Храните данную инструкцию в надежном, доступном для всех
пользователей месте. Всегда передавайте изделие третьим лицам вместе с данной инструкцией по эксплуатации.
Полный текст данной инструкции также приведен на сайте
www.sennheiser.com.
Предотвращение ущерба здоровью
Перед тем, как использовать изделие, установите низкий
уровень громкости. Для длительное время высокую громкость.
Не пользуйтесь изделием, если требуется особое внимание
(например, при управлении автомобилем или выполнении
каких-либо работ).
Изделие создает мощные постоянные магнитные поля. Они могут нарушать работу кардиостимуляторов и имплантированных дефибрилляторов (ICD).
Всегда соблюдайте расстояние не менее 10 см между подушка-
ми амбушюров и кардиостимулятором или дефибриллятором.
защиты органов слуха не используйте
имплантированным
Предотвращение повреждения изделия
Всегда держите изделие в сухом состоянии и не подвергайте
его воздействию предельно высоких и предельно низких темпе­ратур (в идеальном случае: от 5°C до 40 °C).
왘 Аккуратно обращайтесь с изделием и храните его в чистом,
непыльном месте. Лаки и политуры могут разъедать ножки передатчика, тем самым вызывая пятна на
мебели. Поэтому
используйте подходящую прокладку.
В целях бережного отношения к аккумуляторам выключайте
наушники после использования. Если Вы длительное время не будете пользоваться наушниками, вытащите аккумуляторы.
Предотвращение повреждений блока питания
Не допускайте попадания на блок питания капель дождя или
иных жидкостей. Имеется опасность пожара или поражения электрическим током.
Вытаскивайте блок питания из розетки
во время грозы или вслучае, если изделия длительное время не будут использо­ваться.
Блок питания должен работать только от таких источников тока,
которые соответствуют характеристикам, приведенным в главе «Технические характеристики».
Всегда следите за тем, чтобы блок питания находился в исправ-
ном состоянии и был легко доступен, прочно был вставлен в розетку, не
был перекрыт и не подвергался длительному воздействию прямых солнечных лучей, чтобы не допустить перегрева.
Используйте только рекомендованные компанией Sennheiser
блоки питания, зарядные кабели и аксессуары. Их перечень приведен на сайте www.sennheiser.com.
2 | RS 220
Page 4
Важные указания по безопасности
Использование по назначению
Использование по назначению означает,
что Вы внимательно и подробно изучили и поняли данную
инструкцию, в особенности, главу «Важные указания по безо­пасности» ,
что Вы используете изделие при допустимых условиях эксплуа­тации только так, как описано в инструкции по эксплуатации.
Под использованием не по зования изделия, отличный от указанных в данной инструкции, или несоблюдение Вами условий эксплуатации.
Указания по технике безопасности при обращении с Ni-MH­аккумуляторами
При неправильном обращении из аккумуляторов может вылиться электролит. В экстремальных случаях имеется опасность:
Взрыв
Воспламенение
Выделение тепла
Образование дыма или газов
Вытекание электролита из аккумуляторов
назначению понимается способ исполь-
При неправильном обращении компания Sennheiser не несет ника­кой ответственности.
Храните аккумулято­ры в недоступном для детей месте.
При установке акку­муляторов соблюдай­те полярность.
Не подвергайте акку­муляторы действию влаги.
Заряжайте аккумуля­торы только при окру­жающей температу­ре от 10 °C до 40 °C.
Не демонтируйте и не деформируйте аккумуляторы.
Удаляйте аккумуля­торы из очевидно неисправного изделия.
Используйте только аккумуляторы, пред­писанные компанией
Sennheiser.
Заряжайте аккумуляторы только в наушниках (см. стр.14).
Храните заряженные акку­муляторы таким образом, чтобы полюса не касались и не могли вызвать короткое замыкание.
Работающие от аккумулято­ров изделия выключайте сразу же после окончания использования.
Даже при длительном неис­пользовании регулярно подзаряжайте аккумулято­ры (каждые 3 месяца).
Не нагревайте аккумулято­ры до температуры свыше 70 °C. Не допускайте дейс­твия прямых солнечных лучей и не бросайте аккуму­ляторы в огонь.
Запрещается продолжение использования неисправ­ных аккумуляторов.
Использованные аккумулято­ры сдавайте только в специ­альные приемные пункты или в торговые организации.
RS 220 | 3
Page 5
Цифровые радионаушники RS 220

Цифровые радионаушники RS 220

Насладитесь качеством воспроизведения звука цифровой, беспро­водной системой RS 220. Оснащенная передатчиком и открытыми, охватывающими наушниками, эта система – как и проводные наушники класса «хай-энд» – дает настоящее наслаждение от музыки.
Аккумуляторы удобно заряжаются в наушниках. Насладитесь полной свободой, превосходным дизайном и максимальной комфортностью.
Другие особенности наушников RS 220
Беспроводная передача несжатого звукового сигнала по устой-
чивому 2,4 настоящее наслаждение музыкой без мешающих кабелей.
Динамические акустические преобразователи с мощными
неодимовыми магнитами гарантируют четкое, верное в переда­че мельчайших деталей воспроизведение звука.
Не требуется настройка – «Plug and Play» просто присоединить
передатчик к Вашему аудио-/видеоустройству, надеть наушни­ки и включить.
Одновременное наслаждение музыкой 2 людьми с помощью
вторых, опциональных наушников и всего одного передатчика
TR 220.
Шлейфование сигналов для интеграции передатчика в сущест-
вующую связь между 2 приборами.
Универсальные разъемы:
–1 аналоговый вход и выход
–1 коаксиальный цифровой вход и выход
–1 оптический цифровой вход и выход
ГГц-каналу с качеством компакт-диска обеспечивает
4 | RS 220
Page 6
Объем поставки

Объем поставки

Наушники HDR 220
Передатчик TR 220
Блок питания с сетевыми адаптерами
Стерео-аудиокабель с 2 штекерами типа «тюльпан» на каждом из концов
Коаксиальный кабель со штекерами типа «тюльпан» для цифровых соединений
Аудио-адаптер с 2 штекерами типа «тюльпан» на штекеры типа «миниджек» 3,5 мм
Аккумуляторы BA 200, HR03, тип AAA, NiMH
RS 220
Digital wireless
system
Краткая инструкция, с CD-ROM с подробной инструк-
Quick Guide
Quick Guide
Quick Guide
Quick Guide
Quick Guide
Quick Guide
Quick Guide
Quick Guide
Quick Guide
Quick Guide
Quick Guide
Quick Guide
Quick Guide
Quick Guide
Quick Guide
RS 220
Digital wireless
system
цией по эксплуатации в виде файла формата PDF
Инструкция по безопасности
Safety Guide
Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Indicazioni di sicurezza
Indicaciones de seguridad
Instruções de segurança
Instruções de segurança
Veiligheidsvoorschriften
Список аксессуаров приведен на странице изделия RS 220 сайта www.sennheiser.com. За информацией об источниках поставки обращайтесь к дистрибьютору компании Sennheiser в Вашей стране: www.sennheiser.com > «Service & Support».
RS 220 | 5
Page 7
Общий вид

Общий вид

Общий вид наушников

1
2
3
0
9
8
1 Оголовье
2 Контакты для зарядки
3 Отсеки для батареек
4 Амбушюр
5 Кнопка Volume +/L
2
4
6 Кнопка Balance
для переключения громкость/ баланс
7 Кнопка Volume –/R
8 Кнопка On/Off
9 Светодиод Power
3
5
6
7
6 | RS 220
0 Кнопка Input
для переключения источника аудиосигнала
Page 8
Общий вид
COAXIAL
OPTICAL
Pairing
-LEVEL

Общий вид передатчика

A
I
H
G
J
A Контакты для зарядки наушников
B Светодиод ANALOG
C Светодиод COAXIAL
D Светодиод OPTICAL
E Сенсорная кнопка для переклю-
F
F Сенсорная кнопка Power
G Светодиод ON
H Светодиод Akku
I Кнопка Pairing
J Регулятор LEVEL
чения источника аудиосигнала

Общий вид разъемов передатчика

B
C
D
E
IN OUT
9V/1A
DC IN
R
L
ANALOG
IN OUT
DIGITALANALOG
COAXIAL
Pairing
OPTICAL
-LEVEL
쐏쐆
Разъем для блока питания DC IN
Входы Выходы
Аналоговый ANALOG IN Аналоговый ANALOG OUTЦифровой коаксиальный
COAXIAL IN
Цифровой оптический
OPTICAL IN
Цифровой коаксиальный
COAXIAL OUT
Цифровой оптический
OPTICAL OUT
RS 220 | 7
Page 9
Общий вид
9

Общий вид органов индикации

Общий вид органов индикации на наушниках
Индикация Состояние Значение
Светодиод
Power 9
горит синим светом
мигает синим светом
мигает попе­ременно синим/крас­ным светом
мигает крас­ным светом
не горит Наушники выключены.
Наушники нашли подходящий передатчик.
Наушники не нашли подходящий передатчик.
Наушники находятся в режиме
«Pairing».
Аккумуляторы почти разряжены.
H
G
Общий вид органов индикации на передатчике
Индикация Состояние Значение
Светодиод
ON G
B
C
D
Светодиод
Akku H
Светодиод
ANALOG B/
LED
COAXIAL C/
LED
OPTICAL D
горит зеле­ным светом
мигает зеле­ным светом
горит крас­ным светом
не горит Передатчик находится в режиме
горит крас­ным светом
не горит Аккумуляторы полностью
горит зеле­ным светом
Передатчик нашел подходящие наушники.
Передатчик не нашел подходя­щие наушники.
Передатчик находится в режиме «Loop-Through» (т. е. цифровой сигнал может быть передан на присоединенные приборы).
ожидания.
Идет зарядка аккумуляторов.
заряжены.
Выбран соответствующий вход
IN»).
8 | RS 220
Page 10
Ввод RS 220 в работу

Ввод RS 220 в работу

Установка передатчика

Установите передатчик вблизи источника аудиосигнала (напри-
мер, телевизора, стереосистемы или «домашнего кинотеат­ра»). Не устанавливайте передатчик в непосредственной близости от металлических стеллажей, железобетонных стен и других металлоконструкций. Это отрицательно сказывается на радиусе действия передатчика.
Передатчик и наушники не обязательно должны находиться в одном помещении. Например, они могут располагаться вдоме и в саду.
RS 220 | 9
Page 11
Ввод RS 220 в работу

Присоединение передатчика к источникам аудиосигнала

Вы можете присоединить передатчик к 3 источникам аудиосигна­ла, например, CD-, DVD-плейеру и телевизору. Передатчик имеет 2 цифровых и 1 аналоговый вход и выход. Если Вы присоединяете несколько источников аудиосигнала, то Вы можете удобно пере­ключаться между ними нажатием кнопки (см. стр. 21).
Прежде, чем присоединить передатчик, выключите источники
аудиосигнала.
Проверьте, какие из следующих вариантов присоединения
имеет источник аудиосигнала.
Выберите подходящий соединительный кабель и, при необхо-
димости, подходящий адаптер.
Вариант присоединения (выход) на источнике
аудиосигнала
Типа «тюльпан»
A
(аналоговый)
SCART
B
(аналоговый)
Гнездо для
C
наушников (аналоговое)
Коаксиальный
D
(цифровой)
Оптический
E
(цифровой)
LR
Соединительный кабель/ адаптер
Стерео-аудиокабель с 2 штекерами типа «тюльпан» на каждом из концов
Стерео-аудиокабель со SCART-адаптером (не входит в объем поставки)
Стерео-аудиокабель саудио-адаптером
Коаксиальный кабель с 1 штекером типа «тюльпан» на каждом из концов
Оптический цифровой кабель (не входит в объем поставки)
10 | RS 220
При присоединении передатчика к источнику аудиосигнала
следуйте указаниям, приведенным в соответствующих главах.
Присоединение передатчика к гнездам «тюльпан»
A
OUT
RL
IN OUT
R
9V/1A
DC IN
R
L
L
IN OUT
COAXIAL
Pairing
OPTICAL
DIGITALANALOG
-LEVEL
Соедините штекеры «тюльпан» стерео-аудиокабеля K с соот-
ветствующими гнездами «тюльпан» источника аудиосигнала.
Соедините штекеры «тюльпан» стерео-аудиокабеля K с
L») и правымR») входом ANALOG IN .
K
левым
Page 12
Ввод RS 220 в работу
Присоединение передатчика к разъему SCART
B
IN OUT
R
9V/1A
DC IN
R
L
L
IN OUT
COAXIAL
Pairing
OPTICAL
DIGITALANALOG
-LEVEL
K
Соедините штекеры «тюльпан» стерео-аудиокабеля K с соот-
ветствующими гнездами «тюльпан» SCART-адаптера.
Соедините SCART-адаптер с разъемом SCART источника
аудиосигнала.
Соедините штекеры «тюльпан» стерео-аудиокабеля K с левым
L») и правымR») входом ANALOG IN 쐇.
Подходящий SCART-адаптер можно приобрести в торговой сети.
Присоединение передатчика к гнезду для наушников
C
IN OUT
R
R
9V/1A
DC IN
L
L
IN OUT
Соедините штекеры «тюльпан» стерео-
COAXIAL
Pairing
OPTICAL
DIGITALANALOG
-LEVEL
аудиокабеля K с соот-
ветствующими гнездами «тюльпан» аудио-адаптера L.
Соедините аудио-адаптер L с гнездом для наушников источни-
ка аудиосигнала.
Соедините штекеры «тюльпан» стерео-аудиокабеля K с левым
L») и правымR») входом ANALOG IN 쐇.
L
K
RS 220 | 11
Page 13
Ввод RS 220 в работу
Присоединение передатчика к коаксиальному цифровому
D
выходу
IN OUT
R
9V/1A
DC IN
R
IN
L
COAXIAL
OUT
DIGITALANALOG
Pairing
OPTICAL
-LEVEL
Соедините штекер коаксиального кабеля M с гнездом (цифро-
вым выходом) источника аудиосигнала.
Соедините штекер коаксиального кабеля M со входом
COAXIAL IN 쐋.
Присоединение передатчика к оптическому цифровому
E
выходу
M
IN OUT
9V/1A
DC IN
R
IN OUT
L
COAXIAL
Pairing
OPTICAL
DIGITALANALOG
-LEVEL
N
Соедините штекер оптического цифрового кабеля N с оптичес-
ким цифровым выходом источника аудиосигнала.
Соедините штекер
оптического цифрового кабеля N со входом
OPTICAL IN 쐏.
Подходящий оптический цифровой кабель можно приобрести в торговой сети.
12 | RS 220
Page 14
Ввод RS 220 в работу
Интеграция передатчика в существующее соединение
Вы можете интегрировать передатчик в существующее соедине­ние между источником аудиосигнала и другим прибором. В этой главе в описании для примера в качестве другого прибора исполь-
зуется усилитель.
Вытащите штекер аудиокабеля из усилителя, который присо-
единен к требуемому входу («IN»).
IN OUT
R
COAXIAL
5V/1A
Pairing
IN OUT
L
OPTICAL
DC IN
DIGITALANALOG
-LEVEL
Соедините этот
штекер с подходящим входомIN») на пере-
датчике (см. стр. 7).
IN OUT
R
COAXIAL
5V/1A
Pairing
IN OUT
L
OPTICAL
-LEVEL
DC IN
DIGITALANALOG
Соедините другой идентичный аудиокабель с выходомOUT»)
на передатчике и с входом («IN») на усилителе.
IN OUT
R
COAXIAL
5V/1A
Pairing
IN OUT
L
OPTICAL
-LEVEL
DC IN
DIGITALANALOG
Для сохранения цифрового соединения даже при выключенном передатчике:
Включите режим «Loop-Through» (см. стр. 17).
Аналоговое соединение («тюльпан»/SCART/гнездо для
наушников) сохраняется, если Вы отсоединяете передатчик от электрической сети.
Цифровое соединение (коаксиальное/оптическое) в этом
случае прерывается.
RS 220 | 13
Page 15
Ввод RS 220 в работу

Присоединение передатчика к электрической сети

AU/CN
UK
P
O
EU
IN OUT
R
9V/1A
L
DC IN
COAXIAL
OUT
IN
Pairing
OPTICAL
-LEVEL
DIGITALANALOG
P
US
Выберите подходящий сетевой адаптер O.
Наденьте сетевой адаптер O на блок питания P.
Он фиксируется с характерным щелчком.
Вставьте штекер блока питания в разъем 쐃.
Вставьте блок питания P в розетку.
Передатчик включается. Светодиоды ON G и COAXIAL C горят зеленым светом.

Зарядка аккумуляторов в наушниках

Перед первым использованием наушников Вы должны снять защитный язычок аккумуляторов и загрядить их для обеспечения оптимальной работы.
Удаление защитного языка
Слегка сложите амбушюры вовнутрь.
Откройте ногтем отсек для батареек 3 на амбушюрах.
Вытащите защитный язычок из отсека для батареек.
14 | RS 220
3
Page 16
Ввод RS 220 в работу
Зарядка аккумуляторов BA 200 в наушниках
Перед первым использованием зарядите аккумуляторы BA 200 в течение не менее 16 часов. Время работы составляет до 8 часов.
16h
1
A
Установите наушники на зарядные контакты A передатчика.
Идет зарядка аккумуляторов. Светодиод Akku H загорается красным светом.
Когда аккумуляторы полностью заряжены, светодиод Akku H гаснет.
Вы обеспечиваете оптимальное состояние заряда, постоян­но храня наушники на держателе передатчика. Автоматичес­кая схема предотвращает перезаряд аккумуляторов.
H

Регулировка оголовья наушников

Для обеспечения хорошего качества воспроизведения, а также оптимального удобства ношения можно отрегулировать оголовье наушников. Вы можете зафиксировать оголовье 1 в определен­ных положениях:
Наденьте наушники таким образом, чтобы оголовье 1 проходи-
ло через центр головы.
Отрегулируйте наушники так, чтобы
мягкие подушечки полностью охватывали уши,
Вы чувствовали легкое давление вокруг ушейоголовье 1 прилегало к голове.
,
RS 220 | 15
Page 17

Управление RS 220

Управление RS 220
Для включения изделия и прослушивания источника аудиосигала соблюдайте следующий порядок действий:
Последовательность действий Стр.
1. Убедитесь в том, что аккумуляторы заряжены. 14
2. Включите источник аудиосигнала.
3. Включите передатчик. 16
4. Включите наушники. 19
5. Выберите требуемый источник аудиосигнала. 21
6. Наденьте наушники. 15
7. Отрегулируйте требуемую громкость звука на наушниках.

Включение и выключение передатчика

Включение передатчика
Коснитесь сенсорной кнопки Power F.
Передатчик включается. Светодиод последнего выбранного источника аудиосигнала (здесь: COAXIAL) горит. Светодиод ON G мигает до тех пор, пока передатчик не найдет подходящие науш­ники. Затем светодиод ON G светится непрерывно.
23
ON
G
F
Если передатчик в течение более 3 минут не принимает ника­ких аудиосигналов, то, в зависимости от настройки, он пере­ходит в режим ожидания или «Loop-Through». Если в течение следующих 10 минут передатчик принимает аудиосигнал, то он автоматически включается.
16 | RS 220
Page 18
Управление RS 220
Включение и выключение режима «Loop-Through»
В режиме «Loop-Through» сигналы передаются от одного прибора кдругому, даже если передатчик выключен.
Для включения режима Loop-Through:
Касайтесь сенсорной кнопки для переключения источника
аудиосигнала E на передатчике до тех пор, пока светодиоды
ANALOG B, COAXIAL C и OPTICAL D не загорятся одновре-
менно на короткий момент зеленым
Выключите передатчик. Светодиод ON G горит красным
светом, передатчик находится в режиме «Loop-Through».
Для выключения режима Loop-Through:
Повторно касайтесь сенсорной кнопки для переключения источ-
ника аудиосигнала E на передатчике до тех пор, пока светоди­оды ANALOG B, COAXIAL C и OPTICAL D не загорятся одно­временно зеленым светом.
Выключите передатчик. Светодиод
находится в режиме ожидания.
светом.
ON G не горит, передатчик
B
C
D
E
RS 220 | 17
Page 19
Управление RS 220
Выключение передатчика
Коротко коснитесь сенсорной кнопки Power F.
Все светодиоды гаснут. Передатчик находится либов режиме ожидания, если светодиод ON G больше не горит,
либо
– в режиме «Loop-Through», если светодиод ON G горит крас-
ным светом.
При следующем включении передатчик выбирает последний настроенный вход.
ON
F
Для отсоединения передатчика от сети:
Для
отсоединения передатчика от сети вытащите сетевую вилку. Все настройки передатчика сбрасываются на заводские настройки. Учтите, что в этом случае аккумуляторы наушников более не заряжаются.
18 | RS 220
Page 20
Управление RS 220

Включение и выключение наушников

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность травм органов слуха!
Высокая громкость, длительное время воздействующее на Ваш уши, может привести к длительным расстройствам слуха.
Перед тем, как надеть наушники, установите низкий
уровень громкости.
Не используйте постоянно высокую громкость при
прослушивании.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Помехи, вызываемые электромагнитными полями!
Изделие создает мощные постоянные магнитные поля. Они могут нарушать работу кардиостимуляторов и имплантиро­ванных дефибрилляторов (ICD).
Всегда соблюдайте расстояние не менее 10 см между
амбушюрами и кардиостимулятором или имплантирован­ным дефибриллятором.
Включение наушников
Нажимайте кнопку On/Off 8 до тех пор, пока светодиод
Power 9 не загорится синим светом или не начнет мигать.
Наушники включаются и ищут подходящий передатчик. После того, как наушники нашли подходящий передатчик, тот связыва­ется с наушниками и передает аудиосигнал выбранного входа. Светодиод Power 9 светится непрерывно.
ON
9
8
RS 220 | 19
Page 21
Управление RS 220
Выключение наушников
왘 Удерживайте кнопку On/Off 8 нажатой до тех пор, пока не
погаснет светодиод Power 9. Наушники выключаются.
ON
9
8
Если наушники более 10 минут не принимают аудиосигнал, то они автоматически выключаются.
20 | RS 220
Page 22
Управление RS 220

Выбор или переключение источника аудиосигнала

К передатчику Вы можете присоединить различные источники аудиосигнала. Если Вы подключили один источник аудиосигнала, то выберите этот источник.
Если Вы подключили к передатчику несколько источников аудио-
сигнала, то Вы можете переключаться между ними:
E
Коснитесь сенсорной кнопки для переключения источника
аудиосигнала E на передатчике или нажмите кнопку Input 0 на наушниках.
Нажимайте кнопки до тех пор, пока не загорится одна из следующих индикаций:
Analog
Coaxial
Optical
Выбранный вход на ся в памяти, когда Вы выключаете передатчик.
передатчике («IN») автоматически сохраняет-
Выбранный вод («IN») на передатчике
Аналоговый ANALOG IN
Коаксиальный
COAXIAL IN
Оптический OPTICAL IN
0
RS 220 | 21
Page 23
Управление RS 220
COAXIAL
OUT
OPTICAL
ITAL
Pairing
-LEVEL
J
Адаптация сигнала источника аудиосигнала
Цифровая система радиоунаушников RS 220 не использует авто­матическую адаптацию уровня сигнала, чтобы Вы могли слышать подлинный звук источника аудиосигнала.
Регулятором LEVEL J Вы можете индивидуально адаптировать кисточнику аудиосигнала сам передатчик, чтобы получить наилуч­шее качество звучания.
Включите передатчик и наушники (см. стр. 16).
Выберите вход ANALOG IN 쐇 (см
. стр. 21).
Светодиод ANALOG B загорается зеленым светом.
ON
E
B
0
Отрегулируйте на наушниках среднюю громкость звука (см.
стр.23).
Вначале поверните регулятор LEVEL J в направлении +, пока
аудиосигнал слегка не исказится.
왘 Затем поверните регулятор LEVEL J минимально в направле-
нии –, пока аудиосигнал не будет звучать четко.
Снова настройте среднюю громкость кнопкой Volume –/R
7 на
наушниках.
Если Вы присоединяете к аналоговому входу ANALOG IN другой источник аудиосигнала, то для достижения наилучше­го качества звучания Вы повторно должны адаптировать сигнал источника.
22 | RS 220
Page 24
Управление RS 220

Регулировка громкости в наушниках

Нажимайте кнопку Volume –/R 7 oder die Taste Volume +/L 5 до
тех пор, пока громкость звука не станет приятной для Вас.
7
Vol +Vol -
5
Vol +Vol -
Если Вы достигли максимальной или минимальной громкости, то Вы слышите звуковой сигнал.

Настройка баланса

Баланс регулирует распределение громкости между правым и левым ухом. Для смещения распределения громкости в сторону левого (L) oder rechte (R) уха:
Нажмите кнопку Balance 6, чтобы перейти между настройкой
громкости и баланса.
왘 Нажмите кнопку Volume +/L 5 или Volume –/R 7.
Для равномерной настройки громкости на оба уха:
Удерживайте кнопку Balance 6 нажатой 2 секунды.
5
6
7
Если в течение 5 секунд (после того, как Вы нажали кнопку
Balance 6) не нажимаете кнопку Volume +/L 5 или Volume –/ R 7, то наушники автоматически возвращаются на базовую
настройку.
RS 220 | 23
Page 25
Управление RS 220

Соединение еще одних наушников с передатчиком

Наушники и передатчик в состоянии поставки уже соединены друг с другом. Если Вы хотите использовать вторые наушники, то Вы должны соединить их с передатчиком.
Во время соединения наушников с передатчиком расстояние между ними должно составлять менее 1 м.
Для включения обоих пар наушников нажмите кнопку On/Off 8.
Наушники ищут подходящий передатчик. Светодиод Power мигает на новых наушниках.
왘 Удерживайте кнопку On/Off 8 на новых наушниках нажатой до
тех пор, пока светодиод Power 9 не начнет мигать поперемен­но синим/красным светом.
Включите передатчик (см. стр. 16).
Нажмите кнопку Pairing 9 передатчика.
Светодиод ON G передатчика мигает зеленым/красным светом. Приблизительно с передатчиком, и Вы слышите источник аудиосигнала. Свето­диод Power 9 наушников горит синим светом, светодиод ON G передатчика – зеленым.
9 светится на уже известных наушниках и
через 2 секунды наушники соединены
ON
9
8
I
Pairing
-LEVEL
DC IN
5V/1A
R
L
IN OUT
COAXIAL
OUT
IN
OPTICAL
DIGITALANALOG
Для каждой пары наушников Вы можете индивидуально настроить громкость и баланс.
24 | RS 220
Page 26
Очистка и уход за RS 220

Очистка и уход за RS 220

ОСТОРОЖНО!
Жидкость может разрушить электронные узлы изделия!
Она может попасть в корпус изделия и вызвать короткое замыка­ние в электронике.
Не допускайте попадания жидкости в это изделие.
Категорически запрещается использовать растворители или
чистящие вещества.
ОСТОРОЖНО!
Микрофибровые салфетки могут повредить поверхность изделия!
Если Вы очищаете изделие микрофибровой салфеткой, то пылин­ки могут поцарапать поверхность.
Удаляйте пыль с изделия осторожно, не оказывая давления.
Выключите наушники. Прежде, чем начать очистку, вытащите
из розетки блок питания передатчика.
Очищайте изделие только неворсистой, слегка увлажненной
тканью.
Периодически очищайте зарядные контакты, например,
ластиком.

Замена аккумуляторов наушников

Наушники могут работать от аккумуляторов (HR03, тип AAA, NiMH, 1,2 В) или батареек (тип AAA, 1,5 В).
Выньте разряженные аккумуляторы/батарейки.
Вставьте аккумуляторы/батарейки. При установке соблюдайте
полярность.
Закройте отсеки для батареек 3.
Крышка закрывается с характерным щелчком.
3 3
RS 220 | 25
Page 27
Очистка и уход за RS 220

Замена подушек амбушюров

По гигиеническим причинам рекомендуется регулярно заменять подушки амбушюров. Запасные подушки амбушюров можно приобрести у дилеоа компании Sennheiser.
4
Возьмите подушку 4 и снимите ее с амбушюра.
Прижимайте новую подушку 4 к амбушюру до тех пор, пока она
не зафиксируется с характерным щелчком.
4
26 | RS 220
Page 28

Если возникают помехи

Если возникают помехи
Помехи в воспроизведении звука
Возможное
Проблема Возможная причина
Нет звука Передатчик/наушники
выключены
Неправильно вставлен штекер
Источник аудиосигнала выключен
Источник аудиосигнал не присоединен к выбранно­му разъему
Неисправен аудиокабель Заменить кабель
Звук перио­дически пропадает
Слишком низкая громкость звука
Искажения звука
Звук только на одной стороне
Слишком большое расстояние до передатчика
Слишком низкая громкость в источнике аудиосигнала
Регулятор LEVEL J повернут слишком далеко в направлении –
Слишком сильный сигнал источника аудиосигнала
Регулятор LEVEL J повернут слишком дале­ко в направлении +
Смещен баланс Настроить
Неисправен аудиокабель Заменить кабель
1 штекер аудиокабеля присоединен неправильно
устранение
Включить пере­датчик/наушники
Проверить штекер
Включить источ­ник аудиосигна­ла
Выбрать другой источник аудио­сигнала
или выбрать другой разъем
Уменьшить расстояние до передатчика
Увеличить гром­кость в источни­ке аудиосигнала
Регулятор
LEVEL J
повернуть в направлении +
Уменьшить мощность сигна­ла регулятором
LEVEL J
Регулятор
LEVEL J
повернуть в направлении –
баланс
Проверить штекер
Стр.
16/19
10
21
21
22
22
22
23
10
RS 220 | 27
Page 29
Если возникают помехи
Иные неисправности
Проблема Возможная причина
Передат­чик не включается
Наушники не включа­ются
Наушники и/или пере­датчик больше не реагируют ни на одну из кнопок
Наушники не заряжа­ют аккуму­ляторы
Светодиод
Power 9
постоянно мигает
Нет присоединения ксети
Разряжены аккумуляторы
Неправильно установле­ны аккумуляторы
Нарушенена работа Сброс: вытащить
Наушники не имеют контакта с контактами для зарядки
Установлены батарейки или аккумуляторы, отличные от BA 200
Наушники не нашли свободную частоту
Возможное устранение
Проверить подключение блока питания
Зарядить акку­муляторы
Вынуть аккуму­ляторы и прове­рить полярность
сетевую вилку передатчика, на короткое время вынуть аккуму­ляторы из науш­ников
Должным обра­зом располо­жить наушники на контактах для зарядки
Очистить контак­ты для зарядки
Установить акку­муляторы
BA 200
Установите передатчик вдругое место
При необходи­мости, выключи­те изделие с Bluetooth или
W-LAN
Стр.
14
25
16
14
25
15
24
28 | RS 220
Если у Вас возникла проблема, не указанная в таблице, или проблема не может быть решена предложенным в таблице спосо­бом, обратитесь к дилеру компании Sennheiser.
Дилеры в Вашей стране приведены на сайте www.sennheiser.com.
Page 30

Технические характеристики

Технические характеристики
Система RS 220
Метод модуляции цифровая, 16 бит, 48 кГц
Диапазон частот 2400 – 2483,5 МГц
Частоты 2412 МГц; 2438 МГц; 2464 МГц
Количество радиоканалов 3
Диапазон звуковых частот 16 Гц – 22 кГц
Отношение сигнал/шум тип. 90 дБ
Диапазон рабочих температур от 0 °C до 40 °C
Диапазон температур хранения от –10 °C до +70 °C
Передатчик TR 220
Мощность РЧ-излучения 10 мВт
Электропитание Блок питания PSM11R-090
9 В , 1,1 A
Потребляемая мощность Режим ожидания: тип. 0,30 Вт
Режим «Loop-Through»: тип. 0,84 Вт
включено: тип. 2,2 Вт
Разъемы аналоговый: «тюльпан»
цифровой коаксиальный:
«
тюльпан»
цифровой оптический:
TORX/TOTX
Входная чувствительность (аналоговая) гнезд
Вес ок. 484 г
0,6 В
эфф
– 5 В
эфф
Наушники HDR 220
Принцип преобразования динамические, открытые
Максимальное звуковое давление при 1 кГц
Коэффициент нелинейных искажений тип. < 0,1 % (1 кГц, 100 дБ SPL)
Электропитание 2 NiMH-аккумулятора
Длительность заряда ок. 16 часов
Продолжительность работы ок. 6 – 8 часов
Вес с аккумуляторами ок. 329 г
Блок питания PSM11R-090
Потребляемая мощность 100 – 240 В~, 0,3 A, 50 – 60 Гц
Номинальная мощность 9 В , 1,1 A
Диапазон рабочей температуры от 0 °C до +40 °C
106 дБ (1 кГц , 1 В
(BA 200, HR03, тип AAA, 1,2 В)
эфф
)
RS 220 | 29
Page 31
Заявления изготовителя

Заявления изготовителя

Гарантия
Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG предоставляет гарантию на данный продукт сроком 24 месяца. Действующие условия предоставления гарантии можно получить на сайте
www.sennheiser.com или у Вашего дистрибьютора компании Sennheiser.
В соответствии со следующими требованиями
директива RoHS (2002/95/EС)
директива WEEE (2002/96/EС)
нормативный акт по аккумуляторам и батареям (2006/66/EС)
Соответствие стандартам ЕС
директива R&TTE (1999/5/EС)
нормативный акт по ЭМС (2004/108/EС)
нормативный акт
Полный текст заявления приведен на сайте www.sennheiser.com. Перед вводом в эксплуатацию необходимо изучить соответствующие законодательства стран, в которых данное устройство используется!
Аккумуляторы
Входящие в объем поставки аккумуляторы можно утилизировать. Утилизируйте аккумуляторы через специальные контейнеры для батарей или через специализированные торговые организации. Вцелях обеспечения защиты окружающей среды утилизируйте только разряженные аккумуляторы
по низковольтному оборудованию (2006/95/EС)
.
Заявление о соответствии директиве WEEE (об утилизации отходов электрического и электронного оборудования)
Приобретенный Вами продукт компании Sennheiser спроектирован и изготовлен с применением высокоценных материалов и компо­нентов, которые могут быть утилизированы и применены вновь. Этот символ означает, что электрические и электронные изделия в конце их срока службы должны быть утилизированы отдельно от бытовых отходов
Утилизируйте данное изделие в местном пункте приема вторсырья или в центре утилизации. Давайте вместе сохранять среду, в кото­рой мы живем.
.
30 | RS 220
Page 32
Заявления изготовителя
R
201 WW 11215100
R
201 WW 11215099
15
15
В соответствии с:
Страна Код / номер сертификации
Передатчик Головные телефоны
США FCC ID: DMORS220T FCC ID: DMORS220H
Канада IC: 2099A-RS220T IC: 2099A-RS220H
Европа
Япония
Австралия/ Новая Зеландия
Сингапур
Тайвань
CCAI11LP0940T2 CCAI11LP0930T9
Китай CMIIT ID: 2011DJ2907 CMIIT ID: 2011DJ2906
Корея
KCC–CRM–SE9–TR220
KCC–CRM–SE9–HDR220
RS 220 | 31
Page 33
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com
Publ. 08/11, 542639/A02
Bedienungsanleitung Instruction manual Notice d’emploi Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing
Loading...